Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,806 --> 00:00:15,768
[slow sexy music playing]
2
00:02:29,774 --> 00:02:31,443
It's so good, Ninjako.
3
00:02:31,822 --> 00:02:34,033
Our coffee tastes really good, ma'am.
4
00:02:34,136 --> 00:02:35,173
What?
5
00:02:36,288 --> 00:02:38,331
Ma'am? Ma'am?
6
00:02:38,701 --> 00:02:39,710
Ma'amā¦
7
00:02:40,247 --> 00:02:41,478
Ma'am, here's your change.
8
00:02:48,860 --> 00:02:50,153
Do you want a glass of water?
9
00:02:53,091 --> 00:02:54,741
No, thanks.
10
00:02:54,983 --> 00:02:56,985
Hey! You're daydreaming again.
11
00:02:57,010 --> 00:02:58,845
Is that the 'Xerex' again?
12
00:02:59,095 --> 00:03:01,598
Correction, it's āLemons'.
13
00:03:01,905 --> 00:03:03,000
Let me see.
14
00:03:07,891 --> 00:03:10,983
"The legs of the young woman
will wrap
15
00:03:11,131 --> 00:03:13,435
around the waist of the young man
16
00:03:13,577 --> 00:03:17,835
for Ninjako's dick to go deeper."
17
00:03:18,031 --> 00:03:19,155
Give it back.
18
00:03:19,949 --> 00:03:23,620
The story you're working on
could actually make someone horny
19
00:03:23,671 --> 00:03:25,404
if only it's not an anime.
20
00:03:25,978 --> 00:03:30,235
Experience in real life
is still different than that.
21
00:03:30,556 --> 00:03:31,653
You know what?
22
00:03:31,968 --> 00:03:33,345
Even though you're my best friend,
23
00:03:33,416 --> 00:03:37,202
I still don't get
your fascination with cartoons.
24
00:03:37,265 --> 00:03:40,438
Correction, this is anime
and not cartoons.
25
00:03:40,695 --> 00:03:44,032
It's actually a fan fiction
that's why it usually ends inā¦
26
00:03:44,057 --> 00:03:45,099
Where?
27
00:03:45,099 --> 00:03:46,585
In a happy ending?
28
00:03:46,910 --> 00:03:50,029
But you know what, friend?
I'm just concerned about you.
29
00:03:50,054 --> 00:03:55,902
Maybe your story ends that way because
you don't have any friend "with benefits."
30
00:03:55,902 --> 00:03:59,155
I don't even have a guy friend,
how much more a "fuck buddy"?
31
00:03:59,155 --> 00:04:04,227
To solve your problem,
you should try to find some friends.
32
00:04:05,453 --> 00:04:09,858
Like a group that
you can actually relate withā¦
33
00:04:10,416 --> 00:04:14,613
just like those who are joining
the anime conventions.
34
00:04:16,384 --> 00:04:18,367
If you want, I can come with you.
35
00:04:18,593 --> 00:04:20,457
I thought you're not interested in anime.
36
00:04:21,511 --> 00:04:23,497
I'll support you as a friend.
37
00:04:23,571 --> 00:04:25,615
Sis, I'm a fashion designer, remember?
38
00:04:25,640 --> 00:04:27,084
I will make you a costume.
39
00:04:27,690 --> 00:04:29,050
Me? Cosplaying?
40
00:04:29,218 --> 00:04:30,970
No way, that's embarrassing.
41
00:04:50,028 --> 00:04:51,248
Eat up.
42
00:04:51,950 --> 00:04:53,869
Tami, join us.
43
00:04:53,894 --> 00:04:55,710
Yes, dad.
44
00:05:18,963 --> 00:05:22,015
Tami, why did you come home late?
45
00:05:22,131 --> 00:05:24,616
I just helped out my friend.
46
00:05:28,453 --> 00:05:31,957
Good thing you have time
to help your friend,
47
00:05:32,732 --> 00:05:35,317
unlike here in this household!
48
00:05:36,203 --> 00:05:38,544
When do you plan on helping
out in this household?
49
00:05:39,654 --> 00:05:41,658
You're being such a burden to us!
50
00:05:49,502 --> 00:05:50,823
I'll go ahead.
51
00:05:52,163 --> 00:05:53,837
I'm done eating anyway.
52
00:06:15,887 --> 00:06:19,725
Chakra was born from a clan
of powerful ninjas.
53
00:06:20,374 --> 00:06:24,837
But since she's an illegitimate child,
they all underestimate her.
54
00:06:25,364 --> 00:06:27,320
For her to be recognized
by her own clan,
55
00:06:27,345 --> 00:06:32,125
Chakra studied ninjutsu
even if her family is against it.
56
00:06:42,777 --> 00:06:43,876
Who are you?!
57
00:06:44,212 --> 00:06:46,884
And what are you doing here
in our territory?!
58
00:06:46,909 --> 00:06:50,705
I am Chakra from
the Urduja clan.
59
00:06:50,761 --> 00:06:55,224
I am here to prove everyone that I'm
the greatest ninja among all of our clan!
60
00:06:55,248 --> 00:06:57,267
Hmmmā¦
61
00:06:57,292 --> 00:06:58,586
Well, thenā¦
62
00:06:59,590 --> 00:07:01,842
let's see what you've got!
63
00:07:03,005 --> 00:07:06,868
Chakra will be fighting against
the leader of the black ninjas.
64
00:07:08,576 --> 00:07:11,954
She will be using the ninjutsu
that she has learned.
65
00:08:53,803 --> 00:08:56,640
At first, Chakra would still resist.
66
00:08:56,665 --> 00:08:59,622
But she soon fell to the ground when
the ninja leader suddenly kissed her.
67
00:08:59,647 --> 00:09:01,460
Your technique is impressive!
68
00:09:01,485 --> 00:09:06,092
But let's see if you can still
fight against my ninjutsu.
69
00:09:06,200 --> 00:09:07,743
The Bokage!
70
00:09:12,718 --> 00:09:17,557
From using her last technique,
Chakra could no longer fight.
71
00:09:17,936 --> 00:09:23,692
Even if she wanted to fight back,
she feels a different rush of emotions.
72
00:09:23,746 --> 00:09:28,459
While the ninja is kissing her boobs
to absorb all her energy,
73
00:09:28,484 --> 00:09:33,322
Chakra will slowly give in to the
ninja's sexy body and lustful desire.
74
00:10:12,361 --> 00:10:16,449
Chakra will soon reach
the impending climax.
75
00:10:21,203 --> 00:10:24,165
Tamiā¦
76
00:10:27,686 --> 00:10:29,672
Tami, open the door.
77
00:10:31,255 --> 00:10:34,509
Tami, there's a package for you.
78
00:10:36,963 --> 00:10:38,175
Tamiā¦
79
00:10:40,181 --> 00:10:41,557
Tami!
80
00:10:42,019 --> 00:10:43,168
Here it is.
81
00:10:44,617 --> 00:10:48,079
What are you doing in here?
I've been calling out your name.
82
00:10:50,102 --> 00:10:51,676
Take that off.
83
00:10:52,018 --> 00:10:53,428
I'm asking you what are you doing?
84
00:10:54,195 --> 00:10:57,740
Sorry, dad. I'm watching anime
using my headphones.
85
00:10:58,016 --> 00:11:00,769
What did you order this time?
86
00:11:06,082 --> 00:11:07,375
My goodness!
87
00:11:07,415 --> 00:11:09,139
So, that's it?
88
00:11:09,431 --> 00:11:11,647
Good thing I'm the one who received it
89
00:11:11,672 --> 00:11:13,490
and not your aunt Ellen.
90
00:11:13,798 --> 00:11:15,741
She will be mad at you again!
91
00:11:15,766 --> 00:11:17,619
That's pricey!
92
00:11:18,072 --> 00:11:20,366
It's because this is
limited edition, dad.
93
00:11:20,391 --> 00:11:23,600
And besides, I saved
my allowance to buy this.
94
00:11:24,656 --> 00:11:30,245
My child, I'm not against
your fascination with anime.
95
00:11:30,683 --> 00:11:32,092
All I'm saying is that
96
00:11:32,866 --> 00:11:36,971
you should spend your time
in other meaningful things.
97
00:11:37,956 --> 00:11:41,018
But dad, this is the only thing
that makes me happy.
98
00:11:41,043 --> 00:11:43,019
You already sound like aunt Ellen.
99
00:11:43,422 --> 00:11:44,974
Actually, she has a point.
100
00:11:45,144 --> 00:11:47,357
You should be practical.
101
00:11:47,765 --> 00:11:53,279
In fact, you should just follow
what she's been telling you,
102
00:11:53,698 --> 00:11:56,793
so that she won't be mad at you.
103
00:12:17,762 --> 00:12:20,456
- It's embarrassing!
- Why are you embarrassed?
104
00:12:21,091 --> 00:12:22,426
You're sexy!
105
00:12:22,451 --> 00:12:24,138
Actually, cosplaying suits you.
106
00:12:24,163 --> 00:12:25,475
And you never know,
107
00:12:25,500 --> 00:12:27,163
cosplaying might be
108
00:12:27,188 --> 00:12:29,774
the manifestation of the stories
that you're writing on āLemons.'
109
00:12:31,318 --> 00:12:33,153
Actually, you have a point.
110
00:12:33,178 --> 00:12:37,940
And for them to get to know you better,
I'll register you in a cosplay competition.
111
00:12:37,965 --> 00:12:40,420
What? Hold on! Why?
112
00:12:40,445 --> 00:12:41,738
But of course!
113
00:12:42,190 --> 00:12:45,693
So that I can also brag about
the costume I've made for you.
114
00:12:45,718 --> 00:12:47,405
I even let you borrow this skirt.
115
00:12:47,430 --> 00:12:48,681
Your costume is so pretty!
116
00:12:49,035 --> 00:12:51,428
- Let's go?
- Hi, miss! Are you Kaiju?
117
00:12:51,627 --> 00:12:53,514
Because I want you to eat me.
118
00:12:53,539 --> 00:12:56,167
What āKaiju' are you talking about?!
Eat you?! So gross!
119
00:12:56,192 --> 00:12:58,905
The āKaiju' he's pertaining to
is an anime character.
120
00:12:59,003 --> 00:13:01,055
Whatever! It's still so gross!
121
00:13:01,357 --> 00:13:05,052
- I'll just register you.
- Seriously?
122
00:13:05,100 --> 00:13:07,578
- Are there a lot of participants?
- Yes.
123
00:13:22,631 --> 00:13:24,954
Welcome to Manila Anime Con!
124
00:13:26,889 --> 00:13:29,517
Try to look around. I'll just check on something.
125
00:13:30,007 --> 00:13:32,316
- Excuse me. Sorry.
- My gosh!
126
00:13:32,341 --> 00:13:33,551
Sorry.
127
00:13:35,952 --> 00:13:37,357
Sorry, sorry.
128
00:13:38,045 --> 00:13:39,547
I'm sorry, sorry.
129
00:13:39,572 --> 00:13:41,491
Sorry, sir. Sorry.
130
00:13:42,163 --> 00:13:43,363
It's too sweet.
131
00:13:54,352 --> 00:13:56,729
Hey! You're not looking
where you're going!
132
00:13:56,754 --> 00:13:58,548
This is brand new!
133
00:13:58,736 --> 00:14:02,156
Jhona will be mad at me. Oh no!
134
00:14:02,367 --> 00:14:03,662
I'm sorryā¦
135
00:14:34,715 --> 00:14:37,885
I can't remove the stain.
136
00:14:40,082 --> 00:14:41,750
Oh no! I'm dead.
137
00:14:43,674 --> 00:14:45,259
Oh no!
138
00:14:52,529 --> 00:14:54,660
There are so many awesome costumes.
139
00:14:54,685 --> 00:14:56,051
Right.
140
00:14:56,082 --> 00:14:57,880
But nothing beats yours.
141
00:14:58,724 --> 00:15:01,185
You're so sexy, Mitsuno.
142
00:17:06,034 --> 00:17:07,369
I'll just wait for you outside.
143
00:17:08,198 --> 00:17:09,393
Okay.
144
00:17:25,395 --> 00:17:27,364
Where's my wig?
145
00:17:28,458 --> 00:17:33,846
Gosh! Where is it now?
146
00:17:37,264 --> 00:17:39,057
Is there someone in there?
147
00:17:42,326 --> 00:17:46,232
Whoever you are, can we just
keep it between us?
148
00:17:47,566 --> 00:17:48,807
Okay.
149
00:17:49,873 --> 00:17:53,377
I already said okay!
Nobody else will know about this!
150
00:17:54,034 --> 00:17:55,916
I'm just making sure.
151
00:17:55,941 --> 00:18:00,369
At least now I know who to blame
if rumors spread about this.
152
00:18:06,123 --> 00:18:07,124
Hey!
153
00:18:07,149 --> 00:18:14,035
Your cosplay looks good on you, but
it'll be better if you show your cleavage.
154
00:18:17,673 --> 00:18:19,987
Don't forget what I told you.
155
00:18:34,696 --> 00:18:35,989
It's Cammy Lee!
156
00:18:36,014 --> 00:18:38,267
Cammy Lee, can I take
a picture with you?
157
00:18:38,716 --> 00:18:40,884
Oh, my god!
Is that Cammy Lee?!
158
00:18:41,541 --> 00:18:43,736
Her cosplay is so cool!
159
00:18:44,111 --> 00:18:46,196
Let's take a picture!
160
00:18:47,292 --> 00:18:48,793
We want to join!
161
00:18:48,818 --> 00:18:52,658
One, two, three!
Cammy Lee wins!
162
00:18:54,330 --> 00:18:58,221
Hi!
163
00:19:05,894 --> 00:19:07,229
Thank you!
164
00:19:13,110 --> 00:19:16,071
Anime fans!
165
00:19:16,446 --> 00:19:20,791
Let's give another round of applause
to our Best in Cosplay contestants!
166
00:19:23,135 --> 00:19:25,513
Looks like our judges will have a hard time
167
00:19:25,538 --> 00:19:28,541
because our cosplays this year
are all awesome and stunning.
168
00:19:28,584 --> 00:19:33,839
And now, we would like to call on
our presenters of the award.
169
00:19:33,864 --> 00:19:38,925
First, we have one of the hottest
gravure cosplayers of the country
170
00:19:38,950 --> 00:19:42,929
who has won numerous cosplay
competitions here and abroad.
171
00:19:42,973 --> 00:19:46,661
Rising as Mitsuno from
the āSlay Demon' series,
172
00:19:46,686 --> 00:19:49,442
here is Miss Coleen Arevalo!
173
00:20:10,000 --> 00:20:15,188
Our next presenter is a veteran cosplayer
and a distinguished photographer.
174
00:20:15,213 --> 00:20:18,492
Entering as Uzami
from āSlay Demon' series,
175
00:20:18,517 --> 00:20:21,078
please welcome Ken Enriquez!
176
00:20:32,532 --> 00:20:37,579
So, Coleen and Ken, who's the winner
for this year's Best in Cosplay?
177
00:20:37,604 --> 00:20:41,483
And for this year's cosplay winner isā¦
178
00:20:43,759 --> 00:20:45,928
Cammy Lee, Tami Navarro!
179
00:20:45,953 --> 00:20:48,146
Congratulations!
180
00:20:48,171 --> 00:20:49,969
Come up on stage!
181
00:20:59,052 --> 00:21:01,385
That's my friend!
182
00:21:03,959 --> 00:21:09,018
Congratulations, Tami Navarro for winning
an awesome cosplay as Cammy Lee!
183
00:21:09,168 --> 00:21:14,799
You'll be bringing home 50 thousand pesos
and anime merchandises from our sponsors.
184
00:21:14,830 --> 00:21:36,771
Cammy Lee! Cammy Lee!
185
00:21:37,989 --> 00:21:39,841
What is this?!
186
00:21:40,058 --> 00:21:41,058
Tell me!
187
00:21:41,503 --> 00:21:43,129
It's just my costume in school.
188
00:21:43,154 --> 00:21:44,216
Costume?!
189
00:21:45,074 --> 00:21:46,146
This is pricey!
190
00:21:46,710 --> 00:21:48,404
I didn't spend anything.
191
00:21:48,429 --> 00:21:49,446
Hey!
192
00:21:49,471 --> 00:21:51,543
Don't you dare fool me that
you didn't spend anything!
193
00:21:51,943 --> 00:21:52,978
You might not be aware,
194
00:21:53,003 --> 00:21:56,898
but I know all about your deliveries
here at home and your orders online!
195
00:21:57,347 --> 00:21:59,218
Take that money back!
196
00:22:02,364 --> 00:22:03,699
Take that off!
197
00:22:03,724 --> 00:22:05,017
I said take that off!
198
00:22:05,042 --> 00:22:07,878
I'm working my ass off here!
199
00:22:07,903 --> 00:22:10,334
And for what? Just for you
to spend on your costume?
200
00:22:10,359 --> 00:22:13,195
For your foolishness?
201
00:22:13,220 --> 00:22:14,560
Take that off!
202
00:22:14,585 --> 00:22:16,086
I said take that off!
203
00:22:19,709 --> 00:22:22,340
Why can't you accept me for who I am?
204
00:22:22,697 --> 00:22:24,694
And why is that?
205
00:22:25,325 --> 00:22:26,899
Why?
206
00:22:27,881 --> 00:22:30,916
Does your costume
provide food on the table?!
207
00:22:31,704 --> 00:22:33,877
That's useless, Tami!
208
00:22:34,327 --> 00:22:36,038
You won't earn money from that!
209
00:22:36,063 --> 00:22:37,591
That's only for kids!
210
00:22:38,257 --> 00:22:41,177
If you don't stop
your foolishness,
211
00:22:41,365 --> 00:22:45,692
I'll tell your dad
to drop you out of school!
212
00:22:48,358 --> 00:22:49,677
So annoying!
213
00:23:20,190 --> 00:23:22,052
I'm sorry, Jhona.
214
00:23:22,087 --> 00:23:24,027
Aunt Ellen destroyed it.
215
00:23:24,413 --> 00:23:27,598
Your stepmom is such a war freak!
216
00:23:27,709 --> 00:23:29,255
But it's okay.
217
00:23:29,754 --> 00:23:31,268
I can easily fix this.
218
00:23:31,765 --> 00:23:34,323
Does that mean you won't be
cosplaying anymore?
219
00:23:36,018 --> 00:23:37,686
I actually don't know.
220
00:23:38,275 --> 00:23:41,529
I felt different when I was on stage
during the conventionā¦
221
00:23:42,219 --> 00:23:43,974
when everyone's attention
was all on me.
222
00:23:43,999 --> 00:23:46,373
I felt like everyone accepted me.
223
00:23:47,099 --> 00:23:50,381
I'm glad you already found your people.
224
00:23:50,496 --> 00:23:53,583
That's why I want
to try cosplaying again.
225
00:23:53,667 --> 00:23:55,435
Even if your aunt Ellen is against it?
226
00:23:55,766 --> 00:23:58,269
Of course, I won't tell her.
227
00:23:58,339 --> 00:23:59,713
Well, you better not!
228
00:23:59,909 --> 00:24:02,466
My costumes will just be
put to waste.
229
00:24:02,709 --> 00:24:08,030
But seriously, I'm happy for you
230
00:24:08,701 --> 00:24:12,413
because you had a positive experience
from your cosplaying.
231
00:24:13,121 --> 00:24:16,555
However⦠here.
232
00:24:16,580 --> 00:24:17,591
What are these?
233
00:24:17,674 --> 00:24:21,521
Receipts from all the expenses
in making your costume.
234
00:24:21,546 --> 00:24:24,821
Good thing there's a cash prize
from your Best in Cosplay award.
235
00:24:25,395 --> 00:24:28,106
That can cover all the expenses.
236
00:24:28,131 --> 00:24:32,177
But how about
for your next costume?
237
00:24:32,896 --> 00:24:35,691
Don't worry, let's just think
about that next time.
238
00:24:35,716 --> 00:24:40,137
But for now, let's share my prize money!
239
00:24:43,801 --> 00:24:44,957
Your costume is awesome!
240
00:24:44,982 --> 00:24:48,027
But of course! You made it.
241
00:24:48,052 --> 00:24:49,595
It suits you well.
242
00:24:49,620 --> 00:24:50,818
Thank you!
243
00:24:50,843 --> 00:24:53,471
Okay, I'll leave you her for a while.
244
00:24:53,496 --> 00:24:57,792
I'll just look for an inspiration
for your next costume.
245
00:24:58,749 --> 00:25:00,076
- Take care!
- Bye!
246
00:25:00,285 --> 00:25:01,756
I'll come back here later.
247
00:25:03,456 --> 00:25:06,042
Hey! Are you a Pakemon?
248
00:25:06,097 --> 00:25:08,616
Because I choose you.
249
00:25:09,257 --> 00:25:11,551
Oh, please!
I don't care about you!
250
00:25:17,145 --> 00:25:18,145
Hi!
251
00:25:29,042 --> 00:25:31,680
Hi, Chibi Tami! Can I take a picture with you?
252
00:25:32,217 --> 00:25:33,388
Why me?
253
00:25:33,413 --> 00:25:36,332
Miss Coleen is over there.
254
00:25:36,357 --> 00:25:38,779
But I want a 'kabedon' with you.
255
00:25:38,804 --> 00:25:39,854
What?
256
00:25:40,472 --> 00:25:41,723
I remember you!
257
00:25:41,748 --> 00:25:43,521
You're the one who bumped
into me last convention
258
00:25:43,546 --> 00:25:45,190
that's why my costume
got stained!
259
00:25:45,215 --> 00:25:46,295
I don't want to!
260
00:25:46,987 --> 00:25:49,323
Please? I'm your fan.
261
00:26:10,871 --> 00:26:12,456
Happy now?
262
00:26:14,319 --> 00:26:16,029
A picture with you, please?
263
00:26:27,538 --> 00:26:28,824
Thank you.
264
00:26:53,364 --> 00:26:54,417
Here they are.
265
00:26:54,547 --> 00:26:59,427
Whoa! You're really amazing!
266
00:26:59,466 --> 00:27:02,791
I told you.
This is my favorite among the rest.
267
00:27:03,074 --> 00:27:07,495
Yes, that's nice.
Let's sell that.
268
00:27:10,066 --> 00:27:14,132
Miss Coleen, I just want
to ask for some tips.
269
00:27:15,122 --> 00:27:18,338
How can you earn from cosplaying?
270
00:27:19,025 --> 00:27:21,820
Is that your question?
271
00:27:22,053 --> 00:27:26,550
You know, you should try
attending children's parties.
272
00:27:26,575 --> 00:27:29,953
Try it some time.
273
00:27:37,337 --> 00:27:42,402
Sir Ken, what are those pictures
of Miss Coleen?
274
00:27:42,495 --> 00:27:43,588
These?
275
00:27:44,435 --> 00:27:46,729
These are gravure photos.
276
00:27:47,225 --> 00:27:50,808
Coleen has been doing this
to earn her extra income.
277
00:27:53,385 --> 00:27:55,055
Isn't that vulgar?
278
00:27:56,190 --> 00:27:58,109
Gravure is not vulgar.
279
00:27:58,775 --> 00:28:03,488
It's just a sexy cosplay photoshoot.
280
00:28:03,582 --> 00:28:06,835
And you can actually use this
to make money.
281
00:28:07,467 --> 00:28:09,719
You can actually sell these.
282
00:28:13,683 --> 00:28:14,801
Wait a second.
283
00:28:15,471 --> 00:28:17,599
You're interested, aren't you?
284
00:28:21,791 --> 00:28:23,519
Come to think of itā¦
285
00:28:24,998 --> 00:28:26,814
you actually have the body for it.
286
00:28:30,307 --> 00:28:31,321
Really?
287
00:28:31,346 --> 00:28:33,306
I could be a gravure model?
288
00:28:34,041 --> 00:28:36,114
Yeah, but thenā¦
289
00:28:36,728 --> 00:28:39,314
these are only for serious cosplayers.
290
00:28:39,339 --> 00:28:42,955
And I'm not sure
if you have the guts to do it.
291
00:28:43,513 --> 00:28:44,748
Look at these.
292
00:28:47,183 --> 00:28:49,811
Maybe I could try it first.
293
00:28:52,838 --> 00:28:54,503
Why not.
294
00:28:55,332 --> 00:28:59,590
As a photographer myself, I could actually
guide you and take photos of you.
295
00:29:00,974 --> 00:29:02,081
You know what?
296
00:29:02,451 --> 00:29:03,494
Here.
297
00:29:05,764 --> 00:29:07,854
Once you're decided, let me know.
298
00:29:08,155 --> 00:29:09,991
Just give me a call.
299
00:29:26,169 --> 00:29:27,749
So, yeah.
300
00:29:27,928 --> 00:29:30,848
Just give me a call
once you want to do it.
301
00:29:30,873 --> 00:29:32,625
Then, let's do the shoot.
302
00:29:32,816 --> 00:29:34,131
See you soon!
303
00:29:58,943 --> 00:29:59,944
Come in, girls!
304
00:30:01,700 --> 00:30:03,243
This is my assistant.
305
00:30:03,268 --> 00:30:06,037
And this is Tami and Jhona,
our models for today.
306
00:30:06,421 --> 00:30:09,862
So, you may block off any schedules that I have
307
00:30:10,441 --> 00:30:13,847
and we will just have
a little photoshoot inside.
308
00:30:33,783 --> 00:30:36,786
So, welcome to Shuriken Shutterspace,
309
00:30:36,950 --> 00:30:37,980
my studio.
310
00:30:38,736 --> 00:30:40,033
Are you ready for the photoshoot?
311
00:30:40,534 --> 00:30:42,089
Come on, let's go inside.
312
00:30:44,171 --> 00:30:45,182
Come in.
313
00:30:49,710 --> 00:30:50,745
Come on in.
314
00:31:15,159 --> 00:31:16,355
Let's go, girls.
315
00:31:21,227 --> 00:31:22,395
Come in.
316
00:31:23,736 --> 00:31:27,042
So, this is my special studio.
317
00:31:29,445 --> 00:31:31,081
Feel free to look around.
318
00:31:40,920 --> 00:31:42,968
Ken, are you sure this is safe?
319
00:31:43,351 --> 00:31:46,988
I agree. This is already nudity.
320
00:31:47,445 --> 00:31:49,113
It's so vulgar!
321
00:31:49,386 --> 00:31:52,253
Actually, gravure isn't really like that.
322
00:31:52,515 --> 00:31:54,955
The only intention of gravure is to
323
00:31:54,980 --> 00:31:59,396
create situations and scenarios
that don't really happen in real life.
324
00:32:02,092 --> 00:32:03,135
It doesn't have nudity.
325
00:32:03,160 --> 00:32:05,127
These are just suggestive photos.
326
00:32:05,342 --> 00:32:07,175
And think about it,
327
00:32:07,681 --> 00:32:13,562
you could earn with your photos while doing
what you really love, which is cosplaying.
328
00:32:13,962 --> 00:32:17,508
This studio of mine is a safe place.
329
00:32:17,555 --> 00:32:20,683
Nothing will be released except for
the posters that you have approved.
330
00:32:20,793 --> 00:32:22,711
So, what do you think?
331
00:32:24,038 --> 00:32:25,120
Let's do it?
332
00:32:48,487 --> 00:32:50,411
There, that's better.
333
00:32:52,386 --> 00:32:54,113
Okay, let's start.
334
00:32:56,113 --> 00:32:57,301
Okay, sit down.
335
00:33:01,379 --> 00:33:03,800
Imagine this is the room of Polaris.
336
00:33:03,914 --> 00:33:07,395
Feel free to use it
and I'll take care of the rest.
337
00:33:11,403 --> 00:33:12,404
There.
338
00:33:29,200 --> 00:33:31,280
Imagine that you are Polarisā¦
339
00:33:33,018 --> 00:33:39,387
the sexier version of Polaris
who's seducing Libido Mask.
340
00:33:40,813 --> 00:33:43,524
Work your body, chest out.
341
00:34:01,935 --> 00:34:03,437
Perfect!
342
00:34:34,426 --> 00:34:35,894
Raise your hand.
343
00:34:43,733 --> 00:34:45,622
Use your eyes.
344
00:34:46,420 --> 00:34:48,348
Seduce me.
345
00:35:24,666 --> 00:35:26,450
Move a little bit to your left.
346
00:35:29,022 --> 00:35:30,149
Lie down.
347
00:35:47,129 --> 00:35:48,401
There you go.
348
00:36:40,969 --> 00:36:42,971
Put your hands over here.
349
00:36:49,686 --> 00:36:51,772
Look at me.
350
00:37:17,341 --> 00:37:19,028
Oh my god.
351
00:37:19,091 --> 00:37:21,364
You're so sexy, Polaris.
352
00:37:29,501 --> 00:37:30,789
Perfect.
353
00:37:32,917 --> 00:37:34,095
Come here.
354
00:38:51,183 --> 00:38:55,729
What else could you do in the name
of moon power, Polaris?
355
00:42:09,589 --> 00:42:11,925
It feels so good, Ken.
356
00:42:20,283 --> 00:42:21,977
Come on, let's take
a picture with Coleen.
357
00:42:21,977 --> 00:42:23,436
I don't want her,
she's no longer popular.
358
00:42:23,461 --> 00:42:24,853
Let's go to Chibi Tami instead.
359
00:42:24,878 --> 00:42:27,728
- Hi, Miss Chibi Tami!
- Hi!
360
00:42:27,905 --> 00:42:29,573
Can I have your autograph?
361
00:42:32,020 --> 00:42:33,025
Okay.
362
00:42:33,050 --> 00:42:35,385
You choose.
363
00:42:37,281 --> 00:42:39,177
Chibi Tami is so popular!
364
00:42:40,395 --> 00:42:42,731
- Thank you!
- Thank you!
365
00:42:51,321 --> 00:42:52,572
Missā¦
366
00:42:52,597 --> 00:42:54,619
can you help me
with my sword?
367
00:42:54,644 --> 00:42:57,147
You againā
368
00:43:05,812 --> 00:43:07,939
I didn't know you're a macho man.
369
00:43:08,820 --> 00:43:11,969
Let's see what I can do
with your sword.
370
00:43:14,446 --> 00:43:16,114
What happened to your friend?
371
00:43:17,047 --> 00:43:19,926
I'm glad that Jhona is already comfortable
here at the convention.
372
00:43:19,951 --> 00:43:21,344
Why is that?
373
00:43:21,369 --> 00:43:22,829
Actually, she's not into anime.
374
00:43:22,854 --> 00:43:26,233
She's just forced to come here
to persuade me to do cosplaying.
375
00:43:26,958 --> 00:43:28,955
But look at you now.
376
00:43:29,150 --> 00:43:30,829
Because of her persuasion,
377
00:43:30,953 --> 00:43:33,087
you're already popular
and have lots of fans.
378
00:43:33,144 --> 00:43:35,271
You should even thank her.
379
00:43:35,388 --> 00:43:37,390
Actually, I should thank you.
380
00:43:37,415 --> 00:43:40,877
You helped me to become a gravure model
even if I'm not that confident to do it.
381
00:43:40,902 --> 00:43:44,572
By the way, here's your share
from our earnings today.
382
00:43:44,694 --> 00:43:46,613
No need, that's my gift for you,
383
00:43:47,254 --> 00:43:50,478
since you're still a newbie
in cosplaying and gravure modeling.
384
00:43:50,857 --> 00:43:52,400
Really?
385
00:43:52,425 --> 00:43:54,010
Thank you.
386
00:43:54,723 --> 00:43:59,561
Well, obviously,
your pictures are marketable.
387
00:43:59,586 --> 00:44:02,515
So, in no time,
these will be sold out.
388
00:44:03,734 --> 00:44:07,488
I'm just thinking that for us to
maximize our time this evening,
389
00:44:07,513 --> 00:44:10,658
we can also have our
photoshoot later after this.
390
00:44:10,683 --> 00:44:12,298
Okay.
391
00:44:19,497 --> 00:44:21,726
Miss, please do your job.
392
00:44:21,992 --> 00:44:23,248
Here's my payment.
393
00:44:24,099 --> 00:44:25,684
Can I also have your autograph?
394
00:44:32,774 --> 00:44:36,611
Hey, where are you, girl?
395
00:44:36,987 --> 00:44:41,408
I'm here in Ken's studio.
We're having an impromptu shoot.
396
00:44:42,075 --> 00:44:46,329
Huh? Why didn't you tag me along?
Are you okay?
397
00:44:48,999 --> 00:44:54,129
I'm okay. I'm safe here.
398
00:45:07,459 --> 00:45:08,703
Shall we start the session?
399
00:45:12,075 --> 00:45:15,438
As usual, imagine that you're Lore,
400
00:45:15,926 --> 00:45:17,570
the dominating assassin.
401
00:45:18,363 --> 00:45:21,157
You pose, I'll shoot. Okay?
402
00:45:29,328 --> 00:45:30,555
Okay, pose.
403
00:45:31,010 --> 00:45:32,438
Fiercer!
404
00:45:36,046 --> 00:45:38,493
Make it a little bit sexier.
405
00:45:44,783 --> 00:45:47,744
Show me more confidence!
406
00:45:49,160 --> 00:45:50,524
Nice!
407
00:45:52,487 --> 00:45:55,031
Wow! That's so perfect!
408
00:45:59,127 --> 00:46:01,290
Okay. Strike your next pose.
409
00:46:01,504 --> 00:46:03,244
Let's go to the middle.
410
00:46:05,301 --> 00:46:06,802
Put up your gun.
411
00:46:19,052 --> 00:46:20,887
That's very nice.
412
00:46:25,178 --> 00:46:27,263
And very sexy.
413
00:46:32,769 --> 00:46:34,813
Wow!
414
00:46:40,667 --> 00:46:42,836
Now pull this one up higher.
415
00:46:49,411 --> 00:46:52,414
You are one naughty girl, Lore.
416
00:46:55,054 --> 00:46:57,139
Now, get your ass on the couch.
417
00:47:24,185 --> 00:47:27,146
Be that naughty assassin, Lore.
418
00:49:02,502 --> 00:49:05,088
Hold on, Ken.
419
00:49:06,556 --> 00:49:12,044
Don't worry, i'll be very gentle.
420
00:51:48,037 --> 00:51:49,302
Where are you going?
421
00:51:49,371 --> 00:51:51,331
I'll just fix my clothes.
422
00:51:52,509 --> 00:51:54,169
No need, that's fine.
423
00:51:56,110 --> 00:51:58,161
Ken, about what happenedā¦
424
00:51:58,889 --> 00:52:00,476
You don't have to worry.
425
00:52:01,224 --> 00:52:04,310
Whatever happened earlier
is just between the two of us.
426
00:52:04,381 --> 00:52:09,861
What happened here in our "secret
photoshoot" is just between us, okay?
427
00:52:11,608 --> 00:52:14,944
By the way, just give me a second,
I have a surprise for you.
428
00:52:15,861 --> 00:52:16,935
Wait there.
429
00:52:20,653 --> 00:52:21,661
What's that?
430
00:52:22,777 --> 00:52:25,739
That's the Gravure4All.com.
431
00:52:25,764 --> 00:52:27,837
I already created your account here.
432
00:52:28,406 --> 00:52:31,504
This is something that
could help you out inā¦
433
00:52:31,841 --> 00:52:34,802
Actually, you can earn
passive income from here.
434
00:52:36,661 --> 00:52:38,830
Do I really need to have that?
435
00:52:39,948 --> 00:52:42,184
Well, this can help you.
436
00:52:42,500 --> 00:52:45,187
Come to think of it,
437
00:52:46,476 --> 00:52:49,028
you will make money by
just posting your photos.
438
00:52:49,053 --> 00:52:50,864
And this is actually
an international market,
439
00:52:50,889 --> 00:52:52,778
not just for Filipinos.
440
00:52:53,317 --> 00:52:55,236
You will earn dollars here.
441
00:52:57,648 --> 00:52:58,820
I've got an idea.
442
00:52:58,845 --> 00:53:00,744
For you not to worry about anything,
443
00:53:01,102 --> 00:53:03,539
I will help you co-manage this page.
444
00:53:04,260 --> 00:53:05,797
I will do everything.
445
00:53:05,822 --> 00:53:08,950
All you have to do is to be present
during our photoshoot.
446
00:53:08,975 --> 00:53:13,187
And I will post everything. I will take
pictures of everything, edit everything.
447
00:53:13,277 --> 00:53:14,884
Though, there's a little catch.
448
00:53:15,664 --> 00:53:21,824
I'll just ask for five to ten percent
of the total earnings
449
00:53:21,849 --> 00:53:24,617
just to cover for the expenses
here in the studio.
450
00:53:25,976 --> 00:53:27,015
What do you think?
451
00:53:27,683 --> 00:53:29,039
Okay, deal.
452
00:53:29,148 --> 00:53:30,209
Perfect!
453
00:53:30,271 --> 00:53:32,356
Very good! We can start right away!
454
00:53:32,381 --> 00:53:35,875
Actually, all you need here
is more followers.
455
00:53:35,900 --> 00:53:40,159
The more followers you have,
the more money you earn.
456
00:53:41,030 --> 00:53:42,990
You have nothing to worry about.
457
00:53:43,947 --> 00:53:45,375
Here, for example.
458
00:53:45,400 --> 00:53:47,234
This is one of my models.
459
00:53:47,982 --> 00:53:49,937
See? She's one of the top ten.
460
00:53:49,962 --> 00:53:53,429
And the rest are in the top 100.
461
00:53:53,515 --> 00:53:56,414
And I'm pretty sure in a month,
if we do this seriously,
462
00:53:58,047 --> 00:54:00,095
you're going to beat them all.
463
00:54:00,661 --> 00:54:04,307
I promise you, I will do whatever it takes
for us to be able to achieve all of this.
464
00:54:04,399 --> 00:54:06,769
You don't have to worry
about money anymore.
465
00:54:13,371 --> 00:54:16,696
For you to gain fans, you need exposure.
466
00:54:16,721 --> 00:54:21,985
Aside from cosplay conventions,
social media apps can also help you.
467
00:54:26,484 --> 00:54:28,111
Still can't get enough?
468
00:54:28,150 --> 00:54:32,252
For more exclusive content,
subscribe to my Gravure4All account.
469
00:54:32,388 --> 00:54:33,514
Bye!
470
00:54:48,995 --> 00:54:53,253
Chibi Tami, can you take a selfie
with your regular clothes on?
471
00:55:05,907 --> 00:55:08,235
It's still not good enough.
472
00:55:08,636 --> 00:55:10,343
Delete, delete!
473
00:55:12,469 --> 00:55:15,180
That's good!
474
00:55:15,205 --> 00:55:17,249
Make a "kawaii" pose!
475
00:55:17,274 --> 00:55:21,361
You're so cute!
476
00:55:32,300 --> 00:55:35,261
Check your bank account,
I transferred the money.
477
00:56:00,477 --> 00:56:01,531
Whoa!
478
00:56:01,750 --> 00:56:03,346
My daughter is blooming!
479
00:56:03,371 --> 00:56:05,273
But of course!
I got my looks from you.
480
00:56:06,154 --> 00:56:07,226
Really?
481
00:56:07,251 --> 00:56:10,004
Yes! If you want, we can
take a picture together.
482
00:56:15,169 --> 00:56:20,508
There, check it out.
483
00:56:21,255 --> 00:56:22,914
Indeed! We look exactly alike.
484
00:56:23,211 --> 00:56:24,781
Okay. I gotta go, dad.
485
00:56:24,806 --> 00:56:26,391
- Take care!
- Yes, dad.
486
00:59:21,856 --> 00:59:23,649
I bought some groceries.
487
00:59:24,906 --> 00:59:27,498
Whoa! Awesome!
488
00:59:28,933 --> 00:59:30,842
This is a lot, big sis!
489
00:59:36,674 --> 00:59:38,787
And where did you get
the money to buy those?
490
00:59:39,982 --> 00:59:41,751
I did a side hustle.
491
00:59:43,815 --> 00:59:45,691
Excuse me.
I'll just change my clothes.
492
01:00:06,721 --> 01:00:11,183
So, has your perspective in anime
been converted now because of Aaron?
493
01:00:13,417 --> 01:00:14,763
Not really.
494
01:00:15,584 --> 01:00:19,003
We often watch anime
and chill. But thenā¦
495
01:00:20,655 --> 01:00:21,924
we chill more often,
496
01:00:21,949 --> 01:00:25,959
so I don't understand the anime.
497
01:00:28,023 --> 01:00:29,775
Ma'am, here's your bill.
498
01:00:34,422 --> 01:00:36,465
Hang on, sis.
499
01:00:37,113 --> 01:00:38,396
Is that really you?
500
01:00:38,508 --> 01:00:40,009
Are you really my friend?
501
01:00:40,124 --> 01:00:42,001
You're too generous this time.
502
01:00:42,026 --> 01:00:43,861
I received one thousand pesos, ma'am.
503
01:00:44,645 --> 01:00:47,811
Actually, Ken and I are already
earning from posting online.
504
01:00:48,216 --> 01:00:49,216
Online?
505
01:00:49,456 --> 01:00:50,492
Hold on.
506
01:00:50,738 --> 01:00:52,240
That might be a scandal.
507
01:00:52,278 --> 01:00:54,572
There might be a photo of you
exposing your nipples.
508
01:00:54,597 --> 01:00:55,610
Beware.
509
01:00:56,074 --> 01:00:58,045
I monitor my own account
510
01:00:58,420 --> 01:01:01,183
that's why I'm still in control
of what are being posted here.
511
01:01:01,520 --> 01:01:02,983
You should still watch out.
512
01:01:03,014 --> 01:01:04,933
Hacking is rampant nowadays.
513
01:01:05,066 --> 01:01:08,794
Remember, once your online site
has been hacked,
514
01:01:08,819 --> 01:01:11,178
you can no longer retrieve whatever
you and Ken have posted.
515
01:01:13,915 --> 01:01:15,375
Ken?!
516
01:01:16,264 --> 01:01:17,842
Soā¦
517
01:01:18,287 --> 01:01:21,795
it's true that you're having
a photo session with Ken.
518
01:01:21,849 --> 01:01:23,684
Yes. Is there a problem?
519
01:01:23,709 --> 01:01:26,389
Stay away from Ken!
520
01:01:26,462 --> 01:01:29,061
Why? Do you own him?
521
01:01:29,690 --> 01:01:30,896
Is he your boyfriend?
522
01:01:31,478 --> 01:01:32,523
No!
523
01:01:36,153 --> 01:01:41,364
Or maybe you're just jealous
because Tami might outshine you.
524
01:01:41,841 --> 01:01:47,353
I don't have to explain myself to you
because you're not the one concerned here.
525
01:01:49,110 --> 01:01:53,178
Stay away from Ken
before it's too late.
526
01:01:59,174 --> 01:02:00,717
What's her problem?
527
01:02:00,742 --> 01:02:01,868
Don't mind her.
528
01:02:01,893 --> 01:02:03,770
Let's just enjoy.
529
01:02:08,959 --> 01:02:10,888
Dad, I brought something.
530
01:02:15,094 --> 01:02:16,274
Hey, you!
531
01:02:16,487 --> 01:02:17,616
What is this?
532
01:02:17,747 --> 01:02:20,750
I saw that in your account.
533
01:02:21,535 --> 01:02:23,716
If Joshua didn't show this to me,
534
01:02:23,874 --> 01:02:28,381
I wouldn't know the vulgarity
you've been doing inside my house!
535
01:02:28,482 --> 01:02:30,359
I'm sorry, auntieā¦
536
01:02:30,384 --> 01:02:32,816
That's enough!
Let me handle it.
537
01:02:34,966 --> 01:02:38,196
Noli, talk to your daughter!
538
01:02:45,272 --> 01:02:47,080
How could you do this?
539
01:02:47,543 --> 01:02:51,668
Don't you feel ashamed?
You're embarrassing your family!
540
01:02:52,313 --> 01:02:54,045
Aunt Ellen again?!
541
01:02:54,601 --> 01:02:56,454
How about me, dad?!
542
01:02:58,022 --> 01:03:00,646
You're the one
who posted the video!
543
01:03:00,781 --> 01:03:02,721
So, you're the one to blame!
544
01:03:03,517 --> 01:03:06,099
Didn't I raise you well?
545
01:03:07,828 --> 01:03:09,789
You never raised me at all!
546
01:03:09,814 --> 01:03:13,734
Because ever since mom passed away
and you had your new family,
547
01:03:13,759 --> 01:03:15,792
you just neglected me!
548
01:03:16,005 --> 01:03:17,527
Neglected you?
549
01:03:17,923 --> 01:03:19,696
How could you say that?
550
01:03:20,134 --> 01:03:27,444
I feed you, provide you a good shelter,
and send you to school!
551
01:03:27,761 --> 01:03:30,880
How could you say
that I neglected you?
552
01:03:30,905 --> 01:03:35,812
It's just your family because you never
treated me that I belong here!
553
01:03:36,258 --> 01:03:38,231
You don't truly accept me.
554
01:03:38,300 --> 01:03:41,928
At least in cosplaying,
they accept me for who I am!
555
01:03:42,046 --> 01:03:44,397
Well, then, here's the deal!
556
01:03:45,016 --> 01:03:49,934
Quit your cosplaying!
Otherwise, leave this house!
557
01:05:44,732 --> 01:05:45,909
Who is it?
558
01:05:48,207 --> 01:05:50,668
Wait! Who is that?
559
01:05:53,646 --> 01:05:56,603
Oh! Sis, it's you. Why?
560
01:06:02,404 --> 01:06:04,550
What happened?
561
01:06:04,575 --> 01:06:08,579
Jhona, my dad kicked me out.
562
01:06:08,619 --> 01:06:11,705
- Can I stay here for a while?
- Yes, of course!
563
01:06:13,662 --> 01:06:18,793
Stay here until you're able
to get back on your feet.
564
01:06:19,495 --> 01:06:21,086
Thank you, Jhona.
565
01:06:21,111 --> 01:06:24,198
I don't know where else to go.
566
01:06:24,360 --> 01:06:26,651
Don't worry about it.
567
01:06:26,676 --> 01:06:28,214
You can stay here.
568
01:06:28,743 --> 01:06:30,136
So, what's your plan now?
569
01:06:38,301 --> 01:06:40,688
You'll be okay.
Stay here for a while.
570
01:06:54,618 --> 01:06:55,746
Hi, ma'am!
571
01:06:57,337 --> 01:06:59,359
Are you sure we're going to do this?
572
01:06:59,445 --> 01:07:03,700
Yes. Ken told me that I should sell
my prints for my extra income.
573
01:07:03,725 --> 01:07:07,145
Besides, it's actually a good thing for me
to be able to forget about my problems.
574
01:07:08,846 --> 01:07:09,901
Okay.
575
01:07:10,931 --> 01:07:14,639
Stay here for a while.
We'll just go over there.
576
01:07:15,000 --> 01:07:16,043
Okay.
577
01:07:16,068 --> 01:07:17,183
Let's go.
578
01:07:24,605 --> 01:07:26,399
- Chibi Tami!
- Hey!
579
01:07:26,424 --> 01:07:28,642
- Chibi Tami!
- Can I put my arm on your shoulder?
580
01:07:28,667 --> 01:07:31,719
- Can we take a picture with you?
- Hey! Stop it!
581
01:07:31,744 --> 01:07:34,471
- You're such a killjoy! Come on!
- Let's fix it in the restroom.
582
01:07:34,496 --> 01:07:38,125
- Help! Help!
- Hey, stop it!
583
01:07:38,150 --> 01:07:39,705
I said stop it!
584
01:07:40,038 --> 01:07:41,478
Who the hell are you?!
585
01:07:41,503 --> 01:07:43,563
Wanna fight?! Assholes!
586
01:07:43,922 --> 01:07:44,965
Come on!
587
01:07:45,633 --> 01:07:48,510
Chibi Tami, are you okay?
588
01:07:53,467 --> 01:07:54,797
Sorry about that.
589
01:07:55,096 --> 01:07:58,808
There are really fans who cross the line
but not all of us are like that.
590
01:07:59,664 --> 01:08:01,082
Thank you.
591
01:08:01,184 --> 01:08:02,740
I didn't catch your name.
592
01:08:03,368 --> 01:08:04,423
And why?
593
01:08:04,610 --> 01:08:07,942
The last time we met, you treated
me rudely when I bought a juice drink.
594
01:08:08,938 --> 01:08:11,201
I mean, I'm Geloā¦
Gelo Dumlao.
595
01:08:12,451 --> 01:08:13,720
Now you're talking.
596
01:08:13,845 --> 01:08:15,079
I'm Tami.
597
01:08:29,968 --> 01:08:31,136
- I'll add you.
- Sis!
598
01:08:31,136 --> 01:08:32,346
Let's have some coffee some other time.
599
01:08:32,346 --> 01:08:35,383
Hey! What happened to you?
600
01:08:35,481 --> 01:08:38,150
We've been looking for you.
Come over here.
601
01:08:38,175 --> 01:08:39,468
Bye!
602
01:08:39,536 --> 01:08:41,080
Why are you even talking to him?
603
01:08:41,105 --> 01:08:43,499
He destroyed your costume
last time, remember?
604
01:08:43,524 --> 01:08:44,604
Let's go.
605
01:08:52,162 --> 01:08:55,761
Sorry about our first meeting
for treating you rudely.
606
01:08:56,740 --> 01:08:58,344
It's actually my fault.
607
01:08:58,455 --> 01:09:00,290
I didn't see you.
608
01:09:01,725 --> 01:09:04,395
Good thing you didn't abandon me
when they mobbed me
609
01:09:04,420 --> 01:09:07,310
even if I pushed you
too hard against the wall.
610
01:09:08,045 --> 01:09:09,609
I'm sorryā¦
611
01:09:09,967 --> 01:09:11,133
It's nothing.
612
01:09:11,405 --> 01:09:13,274
I'm just glad that you're safe.
613
01:09:15,296 --> 01:09:16,518
Eat up.
614
01:09:17,755 --> 01:09:19,089
Excuse me.
615
01:09:19,509 --> 01:09:20,890
Thank you.
616
01:09:23,409 --> 01:09:24,850
Are you a Filipino brioche bread?
617
01:09:25,079 --> 01:09:26,171
Why?
618
01:09:26,226 --> 01:09:29,801
Because with every bite,
it tastes even better.
619
01:09:30,062 --> 01:09:32,607
You're so corny!
620
01:09:34,355 --> 01:09:35,569
So yummy!
621
01:09:47,504 --> 01:09:50,466
Take off your clothes one by one.
622
01:09:52,760 --> 01:09:56,972
Imagine that you are Lei
from the anime series.
623
01:09:58,544 --> 01:10:00,850
There. Slowlyā¦
624
01:10:01,729 --> 01:10:04,189
Make it really sexy.
625
01:10:07,475 --> 01:10:09,117
You're so hot, Lei!
626
01:10:09,228 --> 01:10:12,650
Now, unstrap your bra.
627
01:10:36,795 --> 01:10:39,301
You look so sexy, Lei!
628
01:10:40,007 --> 01:10:41,421
Give me more.
629
01:10:41,934 --> 01:10:43,894
That's so hot, Lei!
630
01:10:46,730 --> 01:10:48,353
I want all of you!
631
01:10:53,445 --> 01:10:54,703
No, no.
632
01:10:55,001 --> 01:10:56,423
Leave it on.
633
01:11:46,836 --> 01:11:51,007
Oh, Lei! Yes, Lei!
634
01:11:52,366 --> 01:11:55,953
Ken, call me by my name.
635
01:11:56,281 --> 01:11:57,460
What?
636
01:11:57,485 --> 01:12:00,062
I'm not Lei, I'm Tami.
637
01:12:00,143 --> 01:12:02,176
So, you should call me
by my name.
638
01:12:08,103 --> 01:12:09,396
No.
639
01:12:10,439 --> 01:12:11,857
No.
640
01:12:13,859 --> 01:12:16,320
No, no.
641
01:12:18,155 --> 01:12:20,324
No, no.
642
01:12:23,494 --> 01:12:27,039
Then, he just suddenly left me
all alone at the location.
643
01:12:27,064 --> 01:12:30,692
Wait. Hold on.
Let's rewind a little more.
644
01:12:31,487 --> 01:12:33,254
You had sex with Ken?
645
01:12:34,607 --> 01:12:37,909
As in you and him
are "with benefits"?
646
01:12:38,553 --> 01:12:39,900
It's kind of like that.
647
01:12:40,098 --> 01:12:41,432
But I don't get him.
648
01:12:41,471 --> 01:12:44,474
It's like he's just horny
when I'm cosplaying.
649
01:12:44,499 --> 01:12:48,003
It's as if he's doing the character
that I'm cosplaying and not me.
650
01:12:48,841 --> 01:12:50,380
That's what they call fetish.
651
01:12:50,580 --> 01:12:55,502
Just like me, I get horny when
my partner is a macho man.
652
01:12:55,572 --> 01:13:01,068
In Ken's case, he gets horny
when you're both role playing.
653
01:13:02,616 --> 01:13:04,243
What should I do, then?
654
01:13:04,268 --> 01:13:06,937
Should I just keep on cosplaying for him?
655
01:13:07,826 --> 01:13:12,581
So, you mean, you still plan to continue
your "photo sessions" with Ken?
656
01:13:13,817 --> 01:13:15,610
I don't know.
657
01:13:15,712 --> 01:13:19,953
Honestly, he gives me satisfaction but
I'm still longing for something deeperā¦
658
01:13:19,978 --> 01:13:21,798
something deeper than just sex.
659
01:13:22,636 --> 01:13:24,217
Romantic relationship?
660
01:13:24,571 --> 01:13:26,073
That's actually good, sis.
661
01:13:26,098 --> 01:13:27,804
But you should still beware.
662
01:13:27,968 --> 01:13:30,888
You already said it yourself that it seems
like Ken wants something else.
663
01:13:30,922 --> 01:13:33,226
- Is this the place? Here?
- Yeah!
664
01:13:34,216 --> 01:13:35,444
There's Tami!
665
01:13:37,859 --> 01:13:39,816
Sis!
666
01:13:40,049 --> 01:13:41,508
Hi, Tami!
667
01:13:41,546 --> 01:13:45,175
Hi! Thank you for coming.
668
01:13:45,200 --> 01:13:48,053
Ken, I want you to meet Gelo and Aaron.
669
01:13:48,078 --> 01:13:49,162
Guys, this is Ken.
670
01:13:49,187 --> 01:13:50,243
What's up, bro?
671
01:13:50,431 --> 01:13:51,911
Dude, I'm Gelo.
672
01:13:55,852 --> 01:13:57,229
Please excuse him.
673
01:13:57,254 --> 01:13:59,001
Maybe he's just focused on the shoot.
674
01:13:59,610 --> 01:14:02,821
How are you?
I'm glad you made it!
675
01:14:05,414 --> 01:14:06,499
Okay, guys!
676
01:14:06,524 --> 01:14:07,859
Can you please step aside?
677
01:14:08,233 --> 01:14:09,405
We're about to start the shoot.
678
01:14:09,539 --> 01:14:10,832
There's no time to waste.
679
01:14:12,102 --> 01:14:13,895
And could you move faster, please.
680
01:14:20,652 --> 01:14:21,836
Okay, strike a pose!
681
01:14:22,696 --> 01:14:23,859
Sexier!
682
01:14:25,218 --> 01:14:26,921
Do what I told you before!
Hurry up!
683
01:14:29,929 --> 01:14:30,991
Okay, next pose!
684
01:14:34,875 --> 01:14:37,077
Give me something new!
Give me something sexy!
685
01:14:42,350 --> 01:14:44,327
I said give me a new pose.
Don't keep on repeating your poses.
686
01:14:47,054 --> 01:14:48,597
Don't smile. Fierce!
687
01:14:49,519 --> 01:14:51,437
Do you have any new poses
other than that?
688
01:14:51,462 --> 01:14:54,549
He's getting into my nerves!
689
01:14:59,133 --> 01:15:00,397
Are you still distracted?
690
01:15:00,627 --> 01:15:01,939
Do it right!
691
01:15:03,779 --> 01:15:05,526
Okay, wait!
Let's take a five minute break.
692
01:15:06,085 --> 01:15:07,820
- I'll just change my card.
- Let's go! Hurry up!
693
01:15:09,224 --> 01:15:11,226
Let's check on my sissy!
694
01:15:11,251 --> 01:15:13,034
Tami, have some milk tea.
695
01:15:14,468 --> 01:15:16,220
Easy with the milk tea!
696
01:15:16,245 --> 01:15:19,582
Your costume might not fit on you anymore!
You'll lose your subscribers.
697
01:15:19,841 --> 01:15:24,554
Looks like someone's jealous.
698
01:15:24,608 --> 01:15:25,692
I don't get him.
699
01:15:25,717 --> 01:15:29,012
He seems to be more concerned
about my subscribers than me.
700
01:15:29,012 --> 01:15:31,436
- Unlike Gelo, he's so caring.
- Okay, let's resume!
701
01:15:31,473 --> 01:15:32,513
I just have a little request.
702
01:15:32,538 --> 01:15:35,114
Can I ask those who are not
part of the shoot to leave?
703
01:15:35,139 --> 01:15:36,933
So that Tami won't
have any distractions.
704
01:15:40,298 --> 01:15:41,383
If that's okay.
705
01:15:42,263 --> 01:15:44,475
- Let's go.
- Thanks!
706
01:15:45,989 --> 01:15:47,193
Strike a pose!
707
01:15:53,260 --> 01:15:55,262
Are you supposed
to repeat your poses?!
708
01:16:02,629 --> 01:16:05,027
Do it right!
Your face looks sad!
709
01:16:16,231 --> 01:16:19,151
Don't you want what you're doing?!
You look sad since we've started!
710
01:16:22,005 --> 01:16:23,256
Okay, let's have a break!
711
01:16:28,905 --> 01:16:30,574
Ken, are you okay?
712
01:16:36,053 --> 01:16:37,106
What do you think?
713
01:16:38,133 --> 01:16:40,176
Why do you even have
to bring here that Gelo?
714
01:16:41,451 --> 01:16:44,287
Why are you jealous?
Are we together?
715
01:16:48,466 --> 01:16:50,298
We're not in a relationship.
716
01:16:50,510 --> 01:16:53,759
But remember this, I own you.
717
01:16:54,535 --> 01:16:57,621
If it weren't for me, you will not
be popular and recognized!
718
01:16:57,762 --> 01:17:01,683
And just how I easily
built your reputationā¦
719
01:17:02,587 --> 01:17:05,590
I can also easily destroy you.
720
01:17:08,557 --> 01:17:12,778
So, if you still want to have your career,
stay away from that Gelo!
721
01:17:17,704 --> 01:17:18,704
Come on.
722
01:17:19,998 --> 01:17:21,208
We'll go ahead, dude!
723
01:17:24,684 --> 01:17:26,041
You were amazing back there!
724
01:17:27,719 --> 01:17:29,762
I was watching you.
725
01:17:45,090 --> 01:17:49,052
After an intense fight
from the giant mechaā¦
726
01:18:59,684 --> 01:19:01,951
Faster, Ken!
727
01:20:23,746 --> 01:20:24,770
Gelo?
728
01:20:42,470 --> 01:20:44,222
You're mine, Tami!
729
01:20:47,414 --> 01:20:48,957
You are mine!
730
01:20:57,108 --> 01:20:58,337
Bye, Tami!
731
01:21:03,554 --> 01:21:05,597
- What's gotten into her?
- I don't know.
732
01:21:09,736 --> 01:21:10,820
Let's go?
733
01:21:10,937 --> 01:21:12,939
- We'll go ahead.
- Bye!
734
01:21:19,946 --> 01:21:22,770
Why are you giving Gelo
the cold shoulder?
735
01:21:22,836 --> 01:21:24,012
Did something happen?
736
01:21:26,932 --> 01:21:29,388
Ken told me
to stay away from Gelo.
737
01:21:30,051 --> 01:21:33,050
Or else, I will lose my job.
738
01:21:33,918 --> 01:21:35,920
That condition is terrible!
739
01:21:36,838 --> 01:21:38,127
What are you planning to do now?
740
01:21:38,516 --> 01:21:43,154
Who do you really want to be in your life?
Is it Ken or Gelo?
741
01:21:45,723 --> 01:21:47,642
I don't know.
742
01:21:47,667 --> 01:21:50,794
But I'm happier when I'm with Gelo
than when I'm with Ken.
743
01:21:50,910 --> 01:21:52,787
So, that's it!
744
01:21:52,812 --> 01:21:56,270
You don't have to choose.
You already know who it is.
745
01:21:56,680 --> 01:21:58,814
You don't have to worry anymore.
746
01:21:59,498 --> 01:22:07,715
But if I choose Gelo, I will lose my job
as well as the group that accepted me.
747
01:22:07,785 --> 01:22:10,704
I've never felt like this beforeā¦
748
01:22:10,729 --> 01:22:13,148
a sense of belongingness.
749
01:22:14,167 --> 01:22:17,337
I couldn't imagine losing
the world of cosplaying.
750
01:22:18,356 --> 01:22:20,085
This is already my life.
751
01:22:28,181 --> 01:22:29,349
What are you doing here?!
752
01:22:29,374 --> 01:22:31,584
Miss Mercy!
753
01:22:33,449 --> 01:22:39,104
You haven't visited me for a while
for our photo sessions.
754
01:22:39,484 --> 01:22:43,052
Because I heard that you're
already busy with Tami.
755
01:22:43,192 --> 01:22:45,153
Can we not talk about that?
756
01:22:45,240 --> 01:22:48,113
And why is that?
757
01:22:49,118 --> 01:22:52,911
You know, it's none
of your concern, Mitsuri.
758
01:22:53,378 --> 01:22:55,356
Let's stop this, Ken.
759
01:22:55,395 --> 01:22:57,623
Please? I give up!
760
01:23:02,321 --> 01:23:03,906
What choice do you have?
761
01:23:15,270 --> 01:23:17,313
Now, wear this.
762
01:23:23,903 --> 01:23:26,864
And don't forget to call me master.
763
01:23:27,949 --> 01:23:30,076
Yes, master.
764
01:23:42,797 --> 01:23:45,466
Very good, Mitsuri.
765
01:23:45,491 --> 01:23:47,577
Oh, shit!
766
01:23:58,396 --> 01:24:00,297
Have some juice first.
767
01:24:00,379 --> 01:24:01,520
Thank you.
768
01:24:04,765 --> 01:24:06,733
By the way, why did you
ask me to come here?
769
01:24:09,169 --> 01:24:10,445
Let's stop this, Gelo.
770
01:24:13,905 --> 01:24:18,667
I just want to focus on my career because
this is where I finally found myself.
771
01:24:19,607 --> 01:24:21,999
That's why I can't afford to have
any distractions right now.
772
01:24:26,215 --> 01:24:27,342
Tamiā¦
773
01:24:29,427 --> 01:24:32,217
look at me
while saying those words.
774
01:24:33,531 --> 01:24:35,116
That's not true.
775
01:24:35,218 --> 01:24:39,395
Your cosplaying is all fake.
776
01:24:42,599 --> 01:24:44,939
But if you'll only look at yourselfā¦
777
01:24:45,445 --> 01:24:50,360
underneath your costumes,
you'll find the real you.
778
01:24:51,532 --> 01:24:53,447
And that's the Tami
whom I fell in love with.
779
01:24:54,285 --> 01:24:55,574
You love me?
780
01:24:56,216 --> 01:24:57,342
Yes.
781
01:24:57,367 --> 01:24:58,994
And I know that you love me tooā
782
01:29:54,001 --> 01:29:56,758
Why did you come into my life just now?
783
01:29:56,796 --> 01:29:59,899
If only I have met you earlier than Kenā¦
784
01:29:59,924 --> 01:30:04,216
maybe I won't be forced to choose
between you and the world that I love.
785
01:30:23,327 --> 01:30:24,653
Alright, very good!
786
01:30:24,991 --> 01:30:26,113
Smile!
787
01:30:26,340 --> 01:30:28,801
There you go.
Very good! Very good!
788
01:30:30,819 --> 01:30:32,098
Okay, one more! One more!
789
01:30:32,123 --> 01:30:33,165
Ken.
790
01:30:34,263 --> 01:30:35,263
Oh!
791
01:30:36,168 --> 01:30:37,508
Good thing you're here.
792
01:30:37,533 --> 01:30:39,598
Let's just move
your photoshoot next week.
793
01:30:40,154 --> 01:30:41,401
Ken, I quit.
794
01:30:44,213 --> 01:30:45,268
What did you just say?
795
01:30:45,618 --> 01:30:48,787
You heard me right.
I said I quit.
796
01:30:49,452 --> 01:30:53,206
I'm just here to get my share from
the account before I completely delete it.
797
01:30:55,267 --> 01:30:57,686
So, you're choosing him over me?
798
01:30:57,757 --> 01:30:58,797
Yes!
799
01:30:59,150 --> 01:31:00,776
Because you don't own me!
800
01:31:03,516 --> 01:31:04,937
Get over here!
801
01:31:08,115 --> 01:31:10,618
Ouch! Ken, you're hurting me!
802
01:31:10,643 --> 01:31:14,355
Get in there!
803
01:31:14,380 --> 01:31:16,298
No!
804
01:31:16,350 --> 01:31:22,064
I won't let you delete our account after
everything that we've worked hard for!
805
01:31:22,089 --> 01:31:24,629
I'm already wide awake
from all your lies, Ken!
806
01:31:24,967 --> 01:31:27,065
I've realized that I really
don't need you in my career
807
01:31:27,090 --> 01:31:29,205
because it's actually you
who needed me more!
808
01:31:29,388 --> 01:31:31,444
Me?! Me?!
809
01:31:31,515 --> 01:31:34,075
Tami, that's not true.
810
01:31:34,100 --> 01:31:36,394
That's not true!
811
01:31:36,479 --> 01:31:37,701
So, you're brave now?!
812
01:31:37,726 --> 01:31:40,688
You think you can escape from me?
813
01:31:42,610 --> 01:31:44,904
No! Tami, no!
814
01:31:46,099 --> 01:31:48,560
Look around you.
815
01:31:48,585 --> 01:31:51,379
My entire studio
is filled with cameras.
816
01:31:54,330 --> 01:31:56,536
And with what I'm about to doā¦
817
01:31:57,862 --> 01:32:02,825
I'll make sure that you'll be
destroyed once I expose all of them.
818
01:32:02,899 --> 01:32:05,941
Now, Tamiā¦
819
01:32:05,966 --> 01:32:07,464
Look up!
820
01:32:07,592 --> 01:32:09,844
Smile to the camera!
821
01:32:12,932 --> 01:32:14,063
You like that?! Huh?!
822
01:32:14,162 --> 01:32:16,227
You like that?!
823
01:32:33,522 --> 01:32:35,023
You're mine!
824
01:32:35,942 --> 01:32:37,399
You'll soon come back to me.
825
01:32:37,424 --> 01:32:39,385
You're mine, Tami!
826
01:32:49,207 --> 01:32:52,002
Tami, do you know about this?!
827
01:32:58,195 --> 01:32:59,321
It's Ken.
828
01:32:59,578 --> 01:33:01,622
I'm sure that Ken
is behind all of that.
829
01:33:01,647 --> 01:33:03,607
This can't be happening...
830
01:33:03,632 --> 01:33:05,634
He's the one who exposed that, right?
831
01:33:06,652 --> 01:33:08,250
This can't be happeningā¦
832
01:33:10,781 --> 01:33:15,369
This can't be happeningā¦
833
01:33:32,161 --> 01:33:33,408
Dad?
834
01:33:33,433 --> 01:33:37,604
Tami, are you the woman
behind the viral video scandal?!
835
01:33:37,629 --> 01:33:39,043
What have you done?!
836
01:33:39,510 --> 01:33:42,350
Sorry, dad. Please, not nowā¦
837
01:33:45,766 --> 01:33:46,817
Tamiā¦
838
01:33:46,817 --> 01:33:48,277
please talk to me, Tami.
839
01:33:48,277 --> 01:33:49,153
Tami!
840
01:33:49,153 --> 01:33:50,529
Please don't go, Tami!
841
01:33:50,529 --> 01:33:52,740
Tami, please let me in! Tami!
842
01:33:56,589 --> 01:33:57,635
Wow, from cosplay
to hentai real quick!
843
01:33:58,091 --> 01:33:59,393
Tami's such a pro
with fight scenes!
844
01:33:59,418 --> 01:34:00,596
Chibi Tami's so yummy!
845
01:34:03,566 --> 01:34:05,366
She'll do anything
for fame!
846
01:34:05,391 --> 01:34:07,104
Someone's already
did your idol!
847
01:34:07,267 --> 01:34:08,267
So careless!
848
01:34:11,637 --> 01:34:14,198
Tami, you haven't
left your room for days!
849
01:34:14,516 --> 01:34:16,217
Please talk to us!
850
01:34:20,316 --> 01:34:21,692
You should talk to her.
851
01:34:21,747 --> 01:34:25,084
Tami, we're here for you.
852
01:34:26,794 --> 01:34:28,462
Gelo, please talk to her.
853
01:34:28,487 --> 01:34:29,635
She might listen to you.
854
01:34:35,247 --> 01:34:36,303
Tamiā¦
855
01:34:37,236 --> 01:34:38,967
I'm here for you.
856
01:34:39,852 --> 01:34:41,910
No matter what happened
between you and Kenā¦
857
01:34:42,910 --> 01:34:46,122
all that matters is
I'm here right now.
858
01:34:47,830 --> 01:34:51,042
Gelo, I'm sorry.
859
01:34:53,297 --> 01:34:55,841
I can't face you right now.
860
01:35:00,557 --> 01:35:03,056
I feel so dirty right now.
861
01:35:05,794 --> 01:35:07,879
You don't deserve meā¦
862
01:35:08,792 --> 01:35:10,835
you deserve better.
863
01:35:12,652 --> 01:35:15,693
Please, just leave me alone.
864
01:35:16,243 --> 01:35:17,953
But Tamiā¦
865
01:35:17,978 --> 01:35:19,854
Go away!
866
01:35:30,671 --> 01:35:33,716
She doesn't want to talk to me either.
867
01:35:35,270 --> 01:35:38,815
But I've got a plan
to help Tami.
868
01:35:43,142 --> 01:35:45,269
So, where is the one
you're about to meet?
869
01:35:52,906 --> 01:35:53,994
Coleen?
870
01:35:55,153 --> 01:36:01,242
Wait, I thought you were warning us back
then because you're just jealous of Tami.
871
01:36:01,412 --> 01:36:04,220
I must admit, I was jealous.
872
01:36:04,330 --> 01:36:07,666
But at the same time,
I was also warning you about Ken.
873
01:36:10,252 --> 01:36:15,424
And just like Tami, I'm also a
victim of Ken's manipulation.
874
01:36:15,766 --> 01:36:16,766
How come?
875
01:36:17,175 --> 01:36:21,554
He targets the new cosplayers
in the community.
876
01:36:35,727 --> 01:36:42,234
Once he has chosen a new cosplayer,
he'll invite her for a "photo session."
877
01:36:43,050 --> 01:36:47,012
So, welcome to
Shiruken Shutterspace, my studio.
878
01:36:47,192 --> 01:36:48,444
Let's go in.
879
01:36:48,847 --> 01:36:51,350
This is the start of his deception.
880
01:36:55,255 --> 01:36:59,193
Ken has been recording his
"photo sessions" with women
881
01:36:59,218 --> 01:37:02,561
using the hidden cameras
all over his studio.
882
01:37:26,368 --> 01:37:30,747
And he secretly sells those videos online.
883
01:37:44,682 --> 01:37:48,454
Ken is also using them to blackmail his victims.
884
01:37:48,479 --> 01:37:50,477
Ouch! That hurts!
885
01:38:05,581 --> 01:38:11,159
With your permission, may we use
this information against Ken?
886
01:38:12,585 --> 01:38:13,589
Yes.
887
01:38:17,017 --> 01:38:19,812
But we still need
Tami's cooperation.
888
01:38:22,816 --> 01:38:24,816
How are we going to convince her?
889
01:38:26,102 --> 01:38:29,480
I know someone
who can help us.
890
01:38:31,041 --> 01:38:35,823
She didn't expect that her enemy
will expose their scandal.
891
01:38:36,023 --> 01:38:39,393
She doesn't want to get out of her
room because she's so ashamed.
892
01:38:39,531 --> 01:38:43,451
Sir, Tami needs you right now.
893
01:38:44,373 --> 01:38:45,525
If that's the case,
894
01:38:45,847 --> 01:38:48,975
then why did she leave
if she needs us?
895
01:38:51,342 --> 01:38:54,303
Did she ever consider us
before she did such immorality?
896
01:38:56,112 --> 01:39:01,381
Oh, well, I'm sorry but she's
the one who needs our help.
897
01:39:01,406 --> 01:39:06,089
So, she better come back here
if she needs our help.
898
01:39:09,042 --> 01:39:11,369
We truly understand your decision.
899
01:39:12,100 --> 01:39:16,605
But if ever you change your mind,
please give us a call.
900
01:39:22,649 --> 01:39:23,666
Thank you.
901
01:39:24,924 --> 01:39:27,111
Okay, we'll go ahead.
902
01:39:59,540 --> 01:40:00,541
Tamiā¦
903
01:40:01,649 --> 01:40:03,971
many people are here
to support you.
904
01:40:06,300 --> 01:40:08,302
But you have to
leave your room.
905
01:40:11,052 --> 01:40:13,638
This time, you have to show
who the real Tami isā¦
906
01:40:15,414 --> 01:40:16,832
the real you.
907
01:40:18,095 --> 01:40:20,348
Tami, you're not alone
in this fight.
908
01:40:20,989 --> 01:40:23,158
We're all here for you.
909
01:40:32,431 --> 01:40:33,640
Tamiā¦
910
01:40:35,767 --> 01:40:37,635
Tami, this is your dad.
911
01:40:38,045 --> 01:40:39,799
Please open the door, my child.
912
01:40:41,940 --> 01:40:43,275
Tamiā¦
913
01:40:46,285 --> 01:40:52,041
My child, please forgive me
for all my mistakes.
914
01:40:53,540 --> 01:40:56,807
Please forgive me for
not always being by your side.
915
01:40:58,457 --> 01:41:01,460
especially in times
when you needed me.
916
01:41:03,879 --> 01:41:07,633
Maybe the reason why we
ended up in this situation
917
01:41:08,081 --> 01:41:13,839
is because you looked for someone
else to fill all my shortcomings.
918
01:41:15,265 --> 01:41:18,685
This time, I admit
all my mistakes, my child.
919
01:41:19,657 --> 01:41:26,998
And I fully accept you for who you
really are, including your past.
920
01:41:28,403 --> 01:41:31,031
My child, please open the door.
921
01:41:41,020 --> 01:41:44,273
Dad, I'm truly sorry for the embarrassment
I have caused you.
922
01:41:45,563 --> 01:41:51,069
All I wanted is for you to accept me
and be proud of me.
923
01:41:52,333 --> 01:41:57,579
My child, you just don't know
how proud I am of you.
924
01:42:03,810 --> 01:42:08,659
This time, I truly accept
whatever you want,
925
01:42:09,532 --> 01:42:12,946
your interests
and the clothes you wear.
926
01:42:12,971 --> 01:42:19,336
I accept everything about you, my child
because that's how much I love you.
927
01:42:23,667 --> 01:42:29,766
I may not be able to make it up to you
for all of my shortcomingsā¦
928
01:42:31,508 --> 01:42:37,472
but I do promise you now that
I will never, ever leave you again.
929
01:42:38,397 --> 01:42:41,358
We will never, ever be apart again.
930
01:43:15,523 --> 01:43:17,907
Thank you so much
to all of you.
931
01:43:20,098 --> 01:43:21,735
I'm ready now.
932
01:43:30,150 --> 01:43:31,321
You've got this!
933
01:43:51,588 --> 01:43:52,797
My name is Tami
934
01:43:53,414 --> 01:43:55,929
and I was exploited
by Ken Enriquez.
935
01:43:56,086 --> 01:43:57,266
Recently...
936
01:43:58,016 --> 01:44:02,071
My video scandal went viral which is
in fact the result of Ken's manipulation.
937
01:44:02,713 --> 01:44:04,923
It was shot
without my knowledge
938
01:44:05,018 --> 01:44:07,562
and was released
without my consent.
939
01:44:07,997 --> 01:44:12,293
Ken used his influence in the
cosplaying community to deceive me.
940
01:44:12,880 --> 01:44:15,048
And I'm not his only victim.
941
01:44:15,708 --> 01:44:17,204
My name is Coleen.
942
01:44:17,741 --> 01:44:22,469
And like Tami, I was
also exploited by Ken.
943
01:44:23,745 --> 01:44:26,461
But enough is enough!
944
01:44:26,486 --> 01:44:29,447
We won't let him
manipulate us anymore!
945
01:44:30,204 --> 01:44:36,043
And we invite anyone else who were also
exploited by this con artist to speak up!
946
01:44:37,086 --> 01:44:38,954
You don't have to do this alone.
947
01:44:39,656 --> 01:44:41,102
We're all in this together.
948
01:44:58,340 --> 01:45:01,754
Oh, my gosh, sis!
You're going viral, sis!
949
01:45:02,285 --> 01:45:04,329
You're already going viral, sis!
950
01:45:06,429 --> 01:45:07,889
You've got this!
951
01:45:50,749 --> 01:45:52,568
Whether I like it or not,
952
01:45:53,216 --> 01:45:55,761
cosplaying is already
a part of my life.
953
01:45:56,965 --> 01:46:00,367
I may not have pursued
my career as a gravure model,
954
01:46:01,060 --> 01:46:04,300
but I've decided to just focus
on gravure photography.
955
01:46:05,601 --> 01:46:10,898
Through this studio and
free photography lessonsā¦
956
01:46:12,460 --> 01:46:15,880
and the wide imagination
inspired by anime,
957
01:46:16,873 --> 01:46:20,836
I wish to provide a safe space
958
01:46:22,526 --> 01:46:27,092
to new cosplayers who wanted
to try gravure modelingā¦
959
01:46:28,132 --> 01:46:32,578
or even to those who just wanted to do
cosplaying and have their photos taken.
960
01:46:33,255 --> 01:46:35,456
We'll be providing
all your costumes.
961
01:46:37,050 --> 01:46:39,428
Welcome to Tami Studio!
962
01:46:43,661 --> 01:46:45,120
Congrats, sis!
963
01:46:45,145 --> 01:46:47,667
- I'm so proud of you!
- Thank you!
964
01:46:49,557 --> 01:46:50,917
Congrats!
965
01:46:51,217 --> 01:46:52,448
Thank you!
966
01:46:52,833 --> 01:46:54,760
- We'll go ahead.
- Take care!
967
01:46:56,885 --> 01:47:01,036
Talk to her, go on. Don't be shy.
968
01:47:03,517 --> 01:47:06,145
Big sis, congrats!
969
01:47:06,170 --> 01:47:07,526
Thank you!
970
01:47:11,955 --> 01:47:13,123
Tamiā¦
971
01:47:14,585 --> 01:47:16,796
Uh... congrats!
972
01:47:17,723 --> 01:47:24,104
I'm truly sorry if I didn't
believe in your passion.
973
01:47:28,179 --> 01:47:30,469
But I want you to know thatā¦
974
01:47:32,388 --> 01:47:34,474
I'm proud of you.
975
01:47:36,669 --> 01:47:38,671
Thank you so much, auntie.
976
01:48:04,424 --> 01:48:06,926
- Thank you.
- Thank you!
977
01:48:07,562 --> 01:48:08,588
Coleenā¦
978
01:48:08,862 --> 01:48:11,322
- Hey, Tami!
- Thank you for coming.
979
01:48:11,347 --> 01:48:14,511
Congrats to your studio.
I'm happy for you!
980
01:48:14,536 --> 01:48:15,761
Thank you.
981
01:48:17,700 --> 01:48:19,952
Thank you for inviting me.
982
01:48:19,977 --> 01:48:21,937
I've gotta go.
983
01:48:21,962 --> 01:48:23,237
Take care!
984
01:48:32,347 --> 01:48:33,765
Thank you.
985
01:48:37,290 --> 01:48:39,834
Thank you so much
for all your help, Gelo.
986
01:48:41,465 --> 01:48:42,730
Don't mention it.
987
01:48:43,313 --> 01:48:45,669
Sorry if that's all I can do.
988
01:48:46,049 --> 01:48:47,963
I wasn't able to retrieve the video.
989
01:48:47,988 --> 01:48:49,489
Don't be silly!
990
01:48:49,663 --> 01:48:51,800
I may not have
deleted the scandal
991
01:48:52,533 --> 01:48:54,924
but at least we have exposed
Ken's exploitations.
992
01:48:55,310 --> 01:48:57,385
I'm not the only person
you've helped,
993
01:48:58,003 --> 01:49:01,011
but also other women
who were exploited by him.
994
01:49:04,421 --> 01:49:07,066
I only did that
because I love you.
995
01:49:07,696 --> 01:49:09,777
Until now, I still do love you.
996
01:49:10,216 --> 01:49:11,401
Geloā¦
997
01:49:13,196 --> 01:49:15,836
even if I wanted
to continue our relationship,
998
01:49:16,641 --> 01:49:20,456
I still need some time to heal
from what had happened.
999
01:49:22,704 --> 01:49:24,088
If it's okay with you,
1000
01:49:25,088 --> 01:49:28,049
please allow me
to love myself first.
1001
01:49:31,487 --> 01:49:33,026
We need to take a break.
1002
01:49:38,316 --> 01:49:39,510
It's okay.
1003
01:49:41,329 --> 01:49:42,982
Take all the time you need.
1004
01:49:43,660 --> 01:49:47,159
I'm just here waiting for you.
1005
01:50:17,932 --> 01:50:20,143
āŖ [OST Playing: "Tahan Na" by CARLO] āŖ
71499
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.