Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,047 --> 00:01:27,047
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:27,047 --> 00:01:32,047
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:32,047 --> 00:01:33,481
Ui -gyeoma
4
00:01:34,282 --> 00:01:35,950
Ugyeo! Wake up,
5
00:01:35,951 --> 00:01:37,051
Vertine
6
00:01:37,052 --> 00:01:39,020
-Hey, please save me -Really
7
00:01:39,721 --> 00:01:41,021
Not fun
8
00:01:41,022 --> 00:01:42,590
I have to finish here
9
00:01:42,591 --> 00:01:44,992
The eyes are turned upside down and the eyes are turned upside down
10
00:01:57,038 --> 00:01:58,273
Stop it
11
00:02:06,515 --> 00:02:08,983
Stop it, stop
12
00:02:16,324 --> 00:02:18,526
Oh, oh and kids, kids
13
00:02:19,961 --> 00:02:21,263
Hey, isn't it dead?
14
00:02:22,364 --> 00:02:24,431
I went back to my eyes, I went back,
15
00:02:24,432 --> 00:02:25,833
hey
16
00:02:25,834 --> 00:02:26,835
Grow well
17
00:02:27,502 --> 00:02:28,904
From now on, your school life
18
00:02:29,571 --> 00:02:31,138
-I'll be responsible -hey
19
00:02:31,139 --> 00:02:32,607
Wake up your mind
20
00:02:32,974 --> 00:02:34,609
-I'm disappointed -Oh and
21
00:02:35,177 --> 00:02:36,545
Then the next hitter
22
00:02:37,315 --> 00:02:38,315
as soon as
23
00:02:39,710 --> 00:02:40,710
you
24
00:02:42,851 --> 00:02:43,851
actually
25
00:02:44,219 --> 00:02:45,687
I was also interested in you
26
00:02:46,922 --> 00:02:48,256
Rather, kids like you
27
00:02:48,924 --> 00:02:50,358
There are cases where you are hacking
28
00:02:51,493 --> 00:02:52,493
how is it?
29
00:02:53,428 --> 00:02:54,596
Kim Eui -gyeom
30
00:02:55,764 --> 00:02:56,731
Are you surprised with me?
31
00:02:56,732 --> 00:02:58,299
Hey, I'll have fun.
32
00:02:58,300 --> 00:02:59,701
So let's play, let's play with us
33
00:03:01,770 --> 00:03:03,405
I'm cowardly
34
00:03:06,975 --> 00:03:08,844
I don't like it to sell it again
35
00:03:11,179 --> 00:03:12,813
Crazy baby
36
00:03:12,814 --> 00:03:13,814
Nadae
37
00:03:15,784 --> 00:03:16,618
๋ณ์ ์๋ผ
38
00:03:16,619 --> 00:03:18,419
Is it cool?
39
00:03:18,420 --> 00:03:19,653
Oh, is it very cool?
40
00:03:21,923 --> 00:03:24,259
Crazy baby
41
00:03:26,862 --> 00:03:27,896
Are you ready?
42
00:03:52,287 --> 00:03:53,287
Uh?
43
00:03:54,122 --> 00:03:55,190
Did you survive?
44
00:04:03,498 --> 00:04:05,133
If you just squeeze one more time
45
00:04:07,269 --> 00:04:09,137
Then I really die
46
00:04:19,347 --> 00:04:21,016
You have to wait a little
47
00:05:05,927 --> 00:05:07,562
Hey, let's go, let's keep more
48
00:05:13,201 --> 00:05:15,170
You'll kill you if you just squeeze it once more?
49
00:05:17,105 --> 00:05:18,506
Try it
50
00:05:18,507 --> 00:05:20,475
What should I do?
51
00:05:26,581 --> 00:05:28,650
Hey, Seungsik, let's stop
52
00:05:29,117 --> 00:05:30,651
It remains around the neck
53
00:05:34,956 --> 00:05:35,956
Should I stop?
54
00:05:36,424 --> 00:05:37,659
I'll let you go if you tap
55
00:05:57,779 --> 00:05:59,481
Sungwook
56
00:06:01,650 --> 00:06:04,119
Oh, bothersome
57
00:06:14,830 --> 00:06:16,165
What are you, Mr. Lee
58
00:06:16,631 --> 00:06:19,034
Uiyeom, you have two people in this school?
59
00:06:19,301 --> 00:06:20,302
One of them
60
00:06:21,536 --> 00:06:22,838
I organize now
61
00:06:28,743 --> 00:06:30,145
Who cleans it?
62
00:06:30,745 --> 00:06:31,847
I
63
00:06:33,615 --> 00:06:34,615
thee
64
00:06:34,950 --> 00:06:36,617
what?
65
00:06:36,618 --> 00:06:37,786
Crazy baby
66
00:06:46,294 --> 00:06:47,295
Kim Eui -gyeom
67
00:06:48,841 --> 00:06:49,975
It must be fun
68
00:06:51,266 --> 00:06:52,400
We see us
69
00:06:52,900 --> 00:06:53,900
Let's do it again
70
00:07:51,593 --> 00:07:52,694
Fan service
71
00:07:56,298 --> 00:07:57,599
Wow, Mr.
72
00:08:12,247 --> 00:08:13,348
Nam Seung -sik
73
00:08:14,716 --> 00:08:16,350
When it bursts, it loses
74
00:08:16,351 --> 00:08:19,221
Give up, yes
75
00:08:20,622 --> 00:08:23,858
Oh, Seongwook
76
00:08:23,859 --> 00:08:25,527
-Songwook -I let go,
77
00:08:25,727 --> 00:08:27,963
Oh, these cute cubs
78
00:08:28,964 --> 00:08:31,733
One side of the arm, one side of the bridge to break up
79
00:08:35,070 --> 00:08:36,070
Wait a little
80
00:08:54,623 --> 00:08:55,623
Fish oil
81
00:09:34,830 --> 00:09:36,730
Because you started because you wanted
82
00:09:36,731 --> 00:09:37,966
Don't resent
83
00:09:39,034 --> 00:09:41,368
If your elbows are smashed properly
84
00:09:41,369 --> 00:09:42,637
Surgery is also difficult
85
00:10:30,018 --> 00:10:31,252
Fan service
86
00:10:35,023 --> 00:10:36,023
wow!
87
00:10:36,224 --> 00:10:37,959
Oh, Nice!
88
00:10:48,036 --> 00:10:49,104
I said?
89
00:10:50,272 --> 00:10:52,307
If you just squeeze once more, you die
90
00:11:15,964 --> 00:11:16,964
hey
91
00:11:21,664 --> 00:11:23,265
I'm warning you
92
00:11:24,706 --> 00:11:27,609
It would be better not to do it at this school in the future.
93
00:12:19,194 --> 00:12:21,897
How have you been panic?
94
00:12:23,298 --> 00:12:24,298
teacher
95
00:12:25,767 --> 00:12:27,435
I can't do it like this
96
00:12:30,505 --> 00:12:32,307
Teacher, please help me
97
00:12:37,879 --> 00:12:40,347
The feelings that were avoided and suppressed
98
00:12:40,348 --> 00:12:43,251
And if you have memories that you don't want to think of
99
00:12:44,653 --> 00:12:47,422
I want you to see it rather than running away
100
00:12:57,766 --> 00:13:00,668
Then
101
00:13:00,669 --> 00:13:03,004
You will have the courage to try a little bit
102
00:14:14,643 --> 00:14:17,479
hey! Yeonseong High School We all received!
103
00:14:17,779 --> 00:14:21,016
Hey, now you don't have to see the naked cubs, huh?
104
00:14:23,385 --> 00:14:24,819
Now it's done as you want
105
00:14:27,522 --> 00:14:29,324
Because it's all over
106
00:14:29,945 --> 00:14:31,881
Now there's no one to touch
107
00:14:33,628 --> 00:14:35,530
You can focus on studying again
108
00:14:39,668 --> 00:14:41,737
ah! Feeling
109
00:15:28,950 --> 00:15:30,519
Kim Eui -gyeom
110
00:15:31,319 --> 00:15:32,319
Kim Eui -gyeom
111
00:15:34,122 --> 00:15:35,122
yes
112
00:15:35,223 --> 00:15:36,358
What do you think?
113
00:15:37,492 --> 00:15:38,492
sorry
114
00:15:41,429 --> 00:15:42,831
Did you focus on?
115
00:15:43,265 --> 00:15:44,299
Are you crazy?
116
00:15:47,202 --> 00:15:48,670
What, I don't solve the problem
117
00:15:51,072 --> 00:15:52,306
Concentrate
118
00:15:59,347 --> 00:16:01,183
What do you think?
119
00:16:01,716 --> 00:16:02,817
Can't you concentrate?
120
00:16:03,618 --> 00:16:04,652
Ha, what are you doing?
121
00:16:05,171 --> 00:16:07,140
Hey, not this?
122
00:16:08,530 --> 00:16:09,631
Don't let this, is this baby?
123
00:16:12,327 --> 00:16:13,361
sorry
124
00:16:14,162 --> 00:16:15,897
Oh, it's really ridiculous
125
00:16:16,598 --> 00:16:18,465
What, now? Is it rebellion?
126
00:16:18,466 --> 00:16:19,634
Do you want to be in the way?
127
00:16:21,169 --> 00:16:22,370
This baby is real
128
00:16:23,071 --> 00:16:25,373
Hey, if this is, don't go to the academy
129
00:16:25,540 --> 00:16:27,174
Isn't this life and not your life?
130
00:16:27,175 --> 00:16:28,175
Is it my life?
131
00:16:28,877 --> 00:16:30,545
Think about your father
132
00:16:32,314 --> 00:16:34,182
If you're going to do this, don't go out
133
00:16:38,186 --> 00:16:39,186
yes
134
00:16:44,826 --> 00:16:47,095
Hey, hey, hey, hey, Kim Eui -gyeom
135
00:16:50,632 --> 00:16:51,632
Kim Eui -gyeom
136
00:16:53,335 --> 00:16:55,704
How do you suddenly get up in class?
137
00:16:57,105 --> 00:16:58,105
uh?
138
00:16:58,740 --> 00:16:59,740
why?
139
00:17:00,609 --> 00:17:01,609
why!
140
00:17:04,579 --> 00:17:06,815
The teacher told me to go out first
141
00:17:09,050 --> 00:17:11,119
But I just came out with Inma 'Yes'?
142
00:17:11,620 --> 00:17:14,456
My dad told me to study more subjectively
143
00:17:15,891 --> 00:17:17,492
I thought that was right
144
00:17:19,361 --> 00:17:21,095
I have also increased my grades recently
145
00:17:21,096 --> 00:17:22,396
I thought I could do it alone
146
00:17:31,540 --> 00:17:32,540
Kim Eui -gyeom
147
00:17:34,576 --> 00:17:36,311
Are you talking to me now?
148
00:17:38,713 --> 00:17:39,713
no
149
00:17:40,482 --> 00:17:42,617
Did I tell you clearly when I was transferred to this school?
150
00:17:44,252 --> 00:17:45,887
You stood at the end of the cliff
151
00:17:49,224 --> 00:17:50,926
Are you going to run away every time you have a problem?
152
00:17:51,993 --> 00:17:52,993
uh?
153
00:17:54,029 --> 00:17:55,029
no
154
00:17:57,599 --> 00:17:59,400
Then why did you do that at Inma, academy?
155
00:18:01,436 --> 00:18:02,571
sorry
156
00:18:07,676 --> 00:18:08,676
Dad
157
00:18:09,978 --> 00:18:11,446
I'll call the academy
158
00:18:13,371 --> 00:18:15,406
Go on Monday and apologize for yourself
159
00:18:16,685 --> 00:18:17,685
Okay?
160
00:18:26,561 --> 00:18:27,561
Okay?
161
00:18:30,098 --> 00:18:31,098
yes
162
00:18:37,472 --> 00:18:38,472
Again
163
00:18:40,075 --> 00:18:41,443
This should not be done
164
00:18:41,977 --> 00:18:42,977
Again
165
00:18:45,247 --> 00:18:46,247
yes
166
00:18:54,756 --> 00:18:55,756
Study
167
00:20:04,960 --> 00:20:05,960
Would you like to have a bite?
168
00:20:17,439 --> 00:20:18,507
What happened?
169
00:20:20,609 --> 00:20:22,611
The atmosphere is a bit cheap, huh?
170
00:20:22,944 --> 00:20:23,944
What is it?
171
00:20:25,213 --> 00:20:27,549
Why, what did they say?
172
00:20:28,383 --> 00:20:29,383
who?
173
00:20:30,619 --> 00:20:32,753
Oh, Nam Seung -sik kids?
174
00:20:32,754 --> 00:20:33,855
no
175
00:20:34,222 --> 00:20:36,558
It's time for them to be in the middle of the tail
176
00:20:39,027 --> 00:20:40,027
why?
177
00:20:40,328 --> 00:20:41,328
Did you expect?
178
00:20:42,476 --> 00:20:43,476
what
179
00:20:48,170 --> 00:20:49,170
we
180
00:20:50,105 --> 00:20:51,440
Not all
181
00:20:52,741 --> 00:20:54,075
I will start now
182
00:20:55,243 --> 00:20:56,243
What?
183
00:20:58,113 --> 00:21:01,983
Oh, there are so many bad guys in the world
184
00:21:05,220 --> 00:21:06,622
For example here
185
00:21:06,866 --> 00:21:08,701
You said you transferred from Seomulgo?
186
00:21:10,141 --> 00:21:11,676
Kim Nam -hyeop, a second -year student
187
00:21:14,996 --> 00:21:18,466
Hey, this baby is the earthworm, what is it, fish oil, what is this
188
00:21:19,266 --> 00:21:20,314
Child, don't take it, it's a baby
189
00:21:20,334 --> 00:21:22,903
Okay, I did it because it was like a fucking devil.
190
00:21:22,904 --> 00:21:25,172
Oh, let's erase it, Inma, IC
191
00:21:25,173 --> 00:21:26,507
Hey, have you not been there yet?
192
00:21:26,508 --> 00:21:28,777
Oh, Yes, we were preparing for our performance evaluation, ์ค
193
00:21:29,077 --> 00:21:30,477
Oh, yes? Go in early
194
00:21:30,478 --> 00:21:32,046
-Yes -good in paragraph
195
00:21:32,047 --> 00:21:33,748
-Parefully in -uh
196
00:21:37,018 --> 00:21:38,887
Did you hear you?
197
00:21:39,521 --> 00:21:40,821
Let's finish quickly
198
00:21:40,822 --> 00:21:42,857
Hey, take off this baby socks and pour this once
199
00:21:44,292 --> 00:21:46,094
Hey, let's see what happens
200
00:21:46,628 --> 00:21:48,062
Namhyup, Namhyup, don't do it
201
00:21:48,063 --> 00:21:49,663
Don't be afraid, don't do it
202
00:21:49,664 --> 00:21:50,899
Shh, shh, hh
203
00:21:51,299 --> 00:21:52,967
Hey, Seung -beom sounds, blocking his mouth
204
00:21:52,968 --> 00:21:54,235
Don't do it, don't do it
205
00:22:05,413 --> 00:22:08,716
Kim Nam -hyeop This is a very person who has been a very person, huh?
206
00:22:08,717 --> 00:22:10,651
Solving the stress you received while studying
207
00:22:10,652 --> 00:22:13,621
The kids who are tough for no reason
208
00:22:13,622 --> 00:22:15,422
Isn't this an enemy once or twice?
209
00:22:15,423 --> 00:22:17,157
But the centipede dad covers all
210
00:22:17,158 --> 00:22:19,594
It's a professor at medical school, but the power is good.
211
00:22:20,437 --> 00:22:21,872
So what are you doing?
212
00:22:24,480 --> 00:22:25,815
Let's catch
213
00:22:26,467 --> 00:22:27,467
what?
214
00:22:27,516 --> 00:22:28,650
You like it
215
00:22:29,404 --> 00:22:31,106
Bad guy
216
00:22:35,210 --> 00:22:36,443
Now we
217
00:22:36,444 --> 00:22:38,947
I'm going to the true education expedition
218
00:22:42,584 --> 00:22:43,584
huh?
219
00:22:59,067 --> 00:23:00,067
What are you doing?
220
00:23:01,536 --> 00:23:03,305
Not Dad tells me
221
00:23:04,072 --> 00:23:05,874
You have to do what you want to do
222
00:23:07,008 --> 00:23:08,008
Are you crazy?
223
00:23:11,408 --> 00:23:12,910
It comes out hard
224
00:23:13,915 --> 00:23:15,517
I'll hit you too
225
00:23:17,419 --> 00:23:18,419
Kang Yoon -gi
226
00:23:20,555 --> 00:23:21,555
Do you want to die?
227
00:23:34,135 --> 00:23:35,236
sorry
228
00:23:43,848 --> 00:23:45,083
Oh, me, Uiyeo
229
00:23:52,153 --> 00:23:53,153
thank you
230
00:23:54,550 --> 00:23:55,550
who is this?
231
00:23:56,758 --> 00:23:58,160
It's a school like me
232
00:23:58,493 --> 00:23:59,493
2 class
233
00:24:01,429 --> 00:24:03,598
After you hit Hong -il last time
234
00:24:04,432 --> 00:24:06,835
They no longer bother me anymore
235
00:24:07,269 --> 00:24:08,269
under
236
00:24:08,737 --> 00:24:10,371
So thank you
237
00:24:10,372 --> 00:24:12,274
I wanted to say
238
00:24:13,642 --> 00:24:15,677
hey! No need to thank you
239
00:24:16,244 --> 00:24:18,380
He's not done for you, huh?
240
00:24:18,847 --> 00:24:21,917
Our stupid first school is not like a heart for others
241
00:24:22,317 --> 00:24:24,552
It's just fighting to relieve the accumulated stress
242
00:24:24,553 --> 00:24:26,121
Because I can't stand by my dad
243
00:24:27,295 --> 00:24:28,295
good
244
00:24:28,790 --> 00:24:30,758
I think the eyes I saw
245
00:24:33,361 --> 00:24:34,496
Ayu, this ...
246
00:24:36,803 --> 00:24:38,872
Oh, I'm going to eat Ayu, thank you
247
00:24:47,609 --> 00:24:49,710
If you meet in advance and learn your face
248
00:24:49,711 --> 00:24:51,246
I like to go to college later
249
00:24:52,894 --> 00:24:55,196
So my grandfather sent me the invitation.
250
00:24:56,117 --> 00:24:57,117
yes
251
00:24:59,588 --> 00:25:01,455
Among the restraints who come together today
252
00:25:01,456 --> 00:25:03,525
There are a lot of kids preparing or attaching medical school
253
00:25:04,826 --> 00:25:07,729
Go and build friends, listen to know -how
254
00:25:08,864 --> 00:25:09,864
huh?
255
00:25:11,266 --> 00:25:12,266
yes
256
00:25:31,753 --> 00:25:33,220
Where is the position of the center manager ...
257
00:25:33,221 --> 00:25:34,221
Come this way
258
00:25:43,265 --> 00:25:44,265
Hey, Kim
259
00:25:44,933 --> 00:25:45,933
Oh, the director
260
00:25:46,334 --> 00:25:47,402
Oh, I'll see you after a long time
261
00:25:48,170 --> 00:25:49,937
-How are you doing well? -I and I ...
262
00:25:49,938 --> 00:25:51,138
Wait a minute greetings to the center manager
263
00:25:51,139 --> 00:25:52,139
Uh, yes
264
00:25:54,776 --> 00:25:55,776
It's over
265
00:26:01,917 --> 00:26:03,752
The center manager will see you after a long time
266
00:26:04,519 --> 00:26:05,519
yes
267
00:26:05,587 --> 00:26:06,655
Still beautiful
268
00:26:07,489 --> 00:26:09,190
It is because Kim took care of it well
269
00:26:10,959 --> 00:26:12,961
Oh, you are right?
270
00:26:13,995 --> 00:26:15,864
Ah, Soo -gyeom second brother?
271
00:26:16,164 --> 00:26:17,599
-Yes -Uh
272
00:26:17,899 --> 00:26:20,302
Kim, who helps me a lot, greeted me
273
00:26:21,136 --> 00:26:22,137
hello
274
00:26:22,938 --> 00:26:24,138
-Design? - yes
275
00:26:24,139 --> 00:26:26,140
Oh, it's also beautiful
276
00:26:26,141 --> 00:26:27,708
Ayu, Kim
277
00:26:27,709 --> 00:26:29,109
Professor, I'll see you after a long time
278
00:26:29,110 --> 00:26:30,178
yes
279
00:26:30,278 --> 00:26:32,046
Oh, did you say it is Ui -gyeom? - yes
280
00:26:32,047 --> 00:26:33,047
ah
281
00:26:33,148 --> 00:26:35,917
Ui -gyeom student, I work hard and come to our school
282
00:26:37,052 --> 00:26:38,452
yes
283
00:26:38,453 --> 00:26:40,487
Then I will go because I went to this.
284
00:26:40,488 --> 00:26:43,358
Yes, Oh, Kim, my son here
285
00:26:44,291 --> 00:26:45,926
-Hoh, how good you are
286
00:26:47,028 --> 00:26:49,598
Oh, you are Namhyup
287
00:26:50,065 --> 00:26:52,566
Oh, let's hold your hand
288
00:26:52,567 --> 00:26:53,835
Nice to meet you
289
00:26:56,037 --> 00:26:57,472
I saw it on TV a few days ago
290
00:27:11,319 --> 00:27:13,021
AI contest won the award
291
00:27:13,288 --> 00:27:15,389
It's an app for students with disabilities
292
00:27:15,390 --> 00:27:16,390
yes
293
00:27:22,297 --> 00:27:24,666
How did a young man think that way?
294
00:27:24,866 --> 00:27:27,034
Oh, I hurt my legs once
295
00:27:27,035 --> 00:27:30,337
I realized that there was no facilities for wheelchairs in school.
296
00:27:30,338 --> 00:27:32,240
Yes, so I made it
297
00:27:33,175 --> 00:27:34,475
Oh, right
298
00:27:34,476 --> 00:27:36,677
Are you injured while you were doing Muetai?
299
00:27:36,678 --> 00:27:37,746
Yes, right
300
00:27:38,013 --> 00:27:39,547
-What is Muay? - yes
301
00:27:39,548 --> 00:27:41,883
So do you exercise and take care of your grades?
302
00:27:42,918 --> 00:27:45,152
Great, great
303
00:27:51,693 --> 00:27:53,595
Great, great
304
00:27:55,096 --> 00:27:56,431
Ui -gyeo, say hello
305
00:27:56,798 --> 00:27:58,200
Uh, Nice to meet you, ugyeoma
306
00:28:02,003 --> 00:28:03,003
Senior
307
00:28:03,805 --> 00:28:05,674
What happened to Oh Seung -bum?
308
00:28:12,881 --> 00:28:14,616
The school width incident was involved in
309
00:28:16,918 --> 00:28:18,453
no
310
00:28:18,854 --> 00:28:20,754
Still, the rumor ...
311
00:28:20,755 --> 00:28:22,224
The video was also together
312
00:28:25,660 --> 00:28:26,862
-You- no
313
00:28:29,030 --> 00:28:31,299
The person who created the app for the disabled
314
00:28:33,170 --> 00:28:35,472
Really that I made someone crippled
315
00:28:36,238 --> 00:28:37,304
It's terrible
316
00:28:37,305 --> 00:28:38,339
Kim Eui -gyeom!
317
00:28:38,340 --> 00:28:41,308
Ayu, is there any rumor that is still so tired?
318
00:28:41,309 --> 00:28:42,644
Ha, true
319
00:28:50,452 --> 00:28:51,452
we
320
00:28:52,954 --> 00:28:54,556
I went to the eldest son's room
321
00:28:59,728 --> 00:29:00,728
Actually
322
00:29:03,431 --> 00:29:04,766
Our eldest son
323
00:29:07,435 --> 00:29:09,471
I committed suicide in that room
324
00:29:11,607 --> 00:29:12,808
Are you insane now?
325
00:29:13,508 --> 00:29:15,777
It's such an important and decent place.
326
00:29:17,546 --> 00:29:18,546
That senior
327
00:29:20,026 --> 00:29:22,061
It's a sheep who hits the kids and takes money.
328
00:29:25,420 --> 00:29:26,354
Ui -gyeoma
329
00:29:26,355 --> 00:29:28,690
-I saw it myself, Kim Nam -hyeop ...- Kim Eui -gyeom!
330
00:29:32,460 --> 00:29:33,728
For a good person
331
00:29:33,995 --> 00:29:36,530
There is always such a strange rumor follow
332
00:29:36,531 --> 00:29:37,866
Not rumored
333
00:29:39,897 --> 00:29:41,365
I saw it myself
334
00:29:45,473 --> 00:29:46,473
Ui -gyeoma
335
00:29:47,309 --> 00:29:50,045
In the world, the money is taken away
336
00:29:50,178 --> 00:29:51,913
Do you think there are only two types?
337
00:29:52,781 --> 00:29:53,782
No, Inma!
338
00:29:54,591 --> 00:29:56,527
How complicated and cool the world is
339
00:29:58,091 --> 00:29:59,125
Look at Namhyup
340
00:29:59,496 --> 00:30:01,465
How much do you respond to that rumor
341
00:30:02,282 --> 00:30:05,785
What I brought here is to learn that attitude, huh?
342
00:30:07,829 --> 00:30:09,231
Let's go, go
343
00:30:10,365 --> 00:30:11,700
Namhyup apologizes to
344
00:30:13,435 --> 00:30:14,836
Here is the place you are
345
00:30:18,306 --> 00:30:19,306
why?
346
00:30:23,712 --> 00:30:25,080
Why should I do that?
347
00:30:28,677 --> 00:30:29,945
Dad, I am
348
00:30:32,190 --> 00:30:34,225
I don't want to be like that bad guy
349
00:30:34,890 --> 00:30:35,757
Kim Eui -gyeom
350
00:30:35,758 --> 00:30:37,124
I don't want to be the same person
351
00:30:37,125 --> 00:30:38,160
Kim Eui -gyeom!
352
00:30:42,597 --> 00:30:43,598
Dad is
353
00:30:45,133 --> 00:30:46,735
Would you like to be like a brother?
354
00:30:49,304 --> 00:30:50,304
what?
355
00:30:53,375 --> 00:30:54,910
Even though my brother was like that?
356
00:31:20,402 --> 00:31:21,436
How do you ...
357
00:31:37,552 --> 00:31:38,653
Too
358
00:31:40,956 --> 00:31:42,858
It's been a month after entering medical school
359
00:31:48,663 --> 00:31:50,265
I think about it now
360
00:31:52,467 --> 00:31:53,668
In that month
361
00:31:55,170 --> 00:31:56,338
Our eldest son
362
00:31:56,931 --> 00:32:01,235
I think I sent me a signal to help me again and
363
00:32:03,979 --> 00:32:05,213
Oh, but I
364
00:32:06,548 --> 00:32:09,284
I couldn't even notice it at that time
365
00:32:15,223 --> 00:32:16,223
at that time
366
00:32:19,495 --> 00:32:22,164
I wish I noticed
367
00:32:23,698 --> 00:32:25,033
It must have been good
368
00:33:42,911 --> 00:33:43,911
uh
369
00:33:46,147 --> 00:33:47,147
Ui -gyeoma
370
00:33:48,483 --> 00:33:49,483
let's go
371
00:33:51,286 --> 00:33:52,286
uh?
372
00:33:52,988 --> 00:33:53,988
Namhyup Kim
373
00:33:56,324 --> 00:33:58,026
Let's go to catch
374
00:34:07,235 --> 00:34:09,470
-Garden -Choi Jung -won
375
00:34:09,471 --> 00:34:11,405
-Where is the garden? -Gardea
376
00:34:11,406 --> 00:34:13,408
Are you sitting on the toilet and time?
377
00:34:15,408 --> 00:34:17,444
Hey, no matter how much humans, seeds
378
00:34:17,445 --> 00:34:19,581
Would you like to sit on the toilet at lunchtime and turn it on time?
379
00:34:20,682 --> 00:34:22,416
It smells like this here?
380
00:34:22,417 --> 00:34:24,519
yes? Isn't it here?
381
00:34:27,222 --> 00:34:28,856
Oh, because of this baby
382
00:34:28,857 --> 00:34:31,126
I went through the school toilet at lunchtime, and
383
00:34:35,664 --> 00:34:37,299
Oh, here
384
00:34:38,133 --> 00:34:40,602
Open the door, before you kill
385
00:34:41,837 --> 00:34:43,638
I feel a little bit of a mood?
386
00:34:44,272 --> 00:34:46,341
If you don't open the door, you can kill it
387
00:34:53,448 --> 00:34:54,448
Here
388
00:34:58,753 --> 00:35:00,555
You know? If you avoid two
389
00:35:08,130 --> 00:35:09,731
oh! Choi Jung -won
390
00:35:10,732 --> 00:35:12,100
Isn't it right to avoid this time?
391
00:35:12,767 --> 00:35:15,036
Oh, fuck, it's not fun
392
00:35:15,704 --> 00:35:16,872
Hey, let's see after school
393
00:35:18,373 --> 00:35:20,040
Garden is a man, man
394
00:35:20,041 --> 00:35:21,142
Don't run away
395
00:35:23,612 --> 00:35:25,013
IC
396
00:35:54,209 --> 00:35:55,443
seed
397
00:36:32,214 --> 00:36:33,214
Choi Jung -won
398
00:36:43,325 --> 00:36:45,559
Spread it straight, breathe and breathe, breathe
399
00:36:45,560 --> 00:36:46,861
Time difference,
400
00:36:47,896 --> 00:36:50,365
Hey, hey, hey, wake up,
401
00:36:50,866 --> 00:36:51,932
Wake up,
402
00:36:51,933 --> 00:36:53,167
Deep breath, deep breathing
403
00:36:53,168 --> 00:36:54,669
Time difference, this baby
404
00:36:55,504 --> 00:36:56,537
It hurts, it hurts?
405
00:36:56,538 --> 00:36:58,773
Stop it because it's sick, stop it all now
406
00:36:59,107 --> 00:37:00,542
I'll hit you
407
00:37:01,743 --> 00:37:04,212
Hey, come out
408
00:37:04,279 --> 00:37:05,580
Come out, look out me
409
00:37:07,549 --> 00:37:08,549
Garden
410
00:37:10,452 --> 00:37:11,452
Oh, these days
411
00:37:11,920 --> 00:37:13,888
Deep is not powerful, huh?
412
00:37:13,889 --> 00:37:14,889
Asshole
413
00:37:16,391 --> 00:37:17,391
Dae, quickly
414
00:37:20,061 --> 00:37:21,196
Do you know if you move?
415
00:37:26,401 --> 00:37:28,603
I avoided it, I avoided it, I avoided it
416
00:37:29,037 --> 00:37:30,372
The garden avoided
417
00:37:31,806 --> 00:37:33,241
Hey, did you avoid?
418
00:37:33,775 --> 00:37:34,776
Look at this baby?
419
00:37:35,210 --> 00:37:36,210
Give me
420
00:37:37,345 --> 00:37:38,547
Remove arms
421
00:37:38,914 --> 00:37:40,681
Keep away, this hand, this baby
422
00:38:00,533 --> 00:38:01,091
Arm broken
423
00:38:01,092 --> 00:38:02,513
Namhyup!
424
00:38:03,271 --> 00:38:04,372
Kim Nam -hyeop!
425
00:38:10,445 --> 00:38:11,379
What is it?
426
00:38:11,380 --> 00:38:14,416
Is there Mr. Kim Nam -hyeop here?
427
00:38:15,383 --> 00:38:16,785
Oh, you are there
428
00:38:16,785 --> 00:38:21,785
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
429
00:38:16,785 --> 00:38:26,785
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
24873
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.