All language subtitles for One 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:30,155 --> 00:01:35,155 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:01:35,155 --> 00:01:40,155 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:01:40,155 --> 00:01:41,423 There is muscle 4 00:01:47,563 --> 00:01:48,462 oh 5 00:01:48,463 --> 00:01:49,597 Let's try it 6 00:01:59,635 --> 00:02:00,635 Uh 7 00:02:01,136 --> 00:02:02,204 Try it again 8 00:02:03,205 --> 00:02:04,205 Is it slow? 9 00:02:05,007 --> 00:02:06,141 Faster 10 00:02:13,849 --> 00:02:14,849 also 11 00:02:16,452 --> 00:02:17,620 What's the problem? 12 00:02:19,755 --> 00:02:20,856 longer 13 00:02:27,663 --> 00:02:28,731 It's fun, this baby 14 00:02:29,265 --> 00:02:30,265 also 15 00:02:32,534 --> 00:02:34,803 Oh, it's timing 16 00:02:37,106 --> 00:02:38,207 Then deceive 17 00:02:45,347 --> 00:02:47,182 - oh! -Ehu, seed, this bird ... 18 00:02:47,416 --> 00:02:48,416 nice 19 00:02:52,488 --> 00:02:53,522 Look at this baby 20 00:02:54,123 --> 00:02:55,257 Are you right now? 21 00:02:56,258 --> 00:02:57,426 Fuck 22 00:03:13,842 --> 00:03:17,112 No matter how much you see you, you're just a lucky student 23 00:03:17,379 --> 00:03:19,648 I'll make school a hell in the future 24 00:03:21,216 --> 00:03:23,084 If you look like it, you can hit the school 25 00:03:26,689 --> 00:03:28,289 The fight begins? 26 00:03:28,290 --> 00:03:30,658 If you stand on the punch street, you are smashed 27 00:03:30,659 --> 00:03:32,927 Stick unconditionally, and roll together 28 00:03:50,879 --> 00:03:52,414 wake up 29 00:03:53,349 --> 00:03:55,150 Fuck! 30 00:03:56,452 --> 00:03:58,419 Hey, don't let go? Fuck you! 31 00:03:58,420 --> 00:03:59,822 hey 32 00:04:00,289 --> 00:04:01,623 Let go, this dog! 33 00:04:01,624 --> 00:04:02,890 Fuck! 34 00:04:02,891 --> 00:04:04,559 It's a dog! 35 00:04:04,560 --> 00:04:06,961 I don't want to roll like that, but a crazy baby 36 00:04:06,962 --> 00:04:08,062 Let go, this baby! 37 00:04:08,063 --> 00:04:10,231 It makes schools become hell? 38 00:04:10,232 --> 00:04:11,833 hey! Fuck! 39 00:04:12,802 --> 00:04:14,469 These are really bad babies, 40 00:04:14,470 --> 00:04:16,304 Don't push, don't push! Fuck 41 00:04:31,353 --> 00:04:32,955 Dog 42 00:04:34,657 --> 00:04:35,757 Ayu 43 00:04:50,839 --> 00:04:51,839 seed... 44 00:05:02,584 --> 00:05:03,619 Mr. Lee 45 00:05:14,630 --> 00:05:16,898 Fuck! It's a dog! 46 00:05:18,667 --> 00:05:21,436 How much I am because of you, fuck! 47 00:05:21,437 --> 00:05:23,505 Do you know if the school is fucking? seed 48 00:05:23,872 --> 00:05:26,208 It's moderately, it's fuck! 49 00:05:31,513 --> 00:05:32,981 IC 50 00:05:51,267 --> 00:05:52,368 Kim Eui -gyeom 51 00:05:52,935 --> 00:05:53,935 Win 52 00:06:04,013 --> 00:06:05,581 Oh, fuck 53 00:06:07,950 --> 00:06:10,085 Why, why me, why, why, why? 54 00:06:20,329 --> 00:06:21,329 Stop 55 00:06:22,698 --> 00:06:23,899 You lost 56 00:06:28,103 --> 00:06:29,538 Just be distorted 57 00:06:31,307 --> 00:06:32,641 I can't do it with that knee 58 00:06:52,227 --> 00:06:53,227 Give me 59 00:07:26,295 --> 00:07:29,697 Hey, where is the guy who is on the stairs when he was rolling together? 60 00:07:29,698 --> 00:07:32,134 Hey, you could really be crushed 61 00:07:33,335 --> 00:07:35,637 Wow, I thought it was a really unusual guy 62 00:07:35,638 --> 00:07:37,106 That's how much, it's really 63 00:07:37,539 --> 00:07:39,474 Hey, would you be surprised by Seung -jun? 64 00:07:39,475 --> 00:07:41,509 I thought it was a bumsaeng, but this is completely Toraine 65 00:07:43,712 --> 00:07:44,812 also 66 00:07:44,813 --> 00:07:47,316 Uh, the fighting skills are talent, and 67 00:07:48,817 --> 00:07:49,952 Why are you so, to me? 68 00:07:50,853 --> 00:07:52,788 hmm... 69 00:07:53,622 --> 00:07:54,957 Personal curiosity? 70 00:07:56,091 --> 00:07:59,328 The only person who recognized your talent at a glance? 71 00:08:03,165 --> 00:08:04,165 you 72 00:08:06,101 --> 00:08:07,169 Can't fight? 73 00:08:08,938 --> 00:08:10,673 A little bit of your mouth? 74 00:08:12,841 --> 00:08:16,712 Originally, the coach is not important 75 00:08:16,946 --> 00:08:19,515 This eye, this eye is important, the eye 76 00:08:19,949 --> 00:08:21,549 I am too 77 00:08:21,550 --> 00:08:23,651 The cubs who have only believed in the number of pages 78 00:08:23,652 --> 00:08:25,821 I didn't really want to see it 79 00:08:26,922 --> 00:08:28,457 Yangachi cubs are just ... 80 00:08:37,466 --> 00:08:38,601 Hey, Kang Yoon -gi 81 00:08:38,968 --> 00:08:39,968 huh 82 00:08:40,970 --> 00:08:42,004 Let's just ask 83 00:08:42,805 --> 00:08:44,206 Tell me, I'll listen to 100 84 00:08:45,107 --> 00:08:46,175 Change your clothes 85 00:08:51,580 --> 00:08:52,580 thanks 86 00:08:53,015 --> 00:08:54,350 If you know your parents, it's a big deal 87 00:08:55,150 --> 00:08:57,019 Thank you, between us 88 00:08:58,454 --> 00:09:01,189 I learned how to get rid of this YouTube 89 00:09:01,190 --> 00:09:03,424 I'll make it clean tomorrow and take it with school 90 00:09:03,425 --> 00:09:04,425 don't worry 91 00:09:05,060 --> 00:09:06,095 Thank you so much 92 00:09:06,528 --> 00:09:08,564 What is between us, what's new? 93 00:09:09,698 --> 00:09:10,699 I'll go first 94 00:09:11,533 --> 00:09:12,533 already? 95 00:09:12,768 --> 00:09:14,736 Hey, would you like to eat together? Are you hungry? 96 00:09:14,737 --> 00:09:16,638 It's late, you have to go quickly 97 00:09:16,639 --> 00:09:17,606 Where are you going? 98 00:09:17,607 --> 00:09:19,742 Academy, you have to go quickly and study 99 00:09:20,909 --> 00:09:23,645 Right, you were the first place in the whole school? 100 00:09:23,646 --> 00:09:25,446 Transfer student who combines Munmu 101 00:09:25,447 --> 00:09:26,447 Go 102 00:09:28,484 --> 00:09:29,484 Hey, Kim Eui -gyeom 103 00:09:30,052 --> 00:09:32,254 Wait a minute, wait a minute 104 00:09:34,957 --> 00:09:35,957 Accept 105 00:09:36,892 --> 00:09:38,060 It's BB Cream 106 00:09:38,560 --> 00:09:40,762 If you bruise on your face, apply it like this 107 00:09:40,763 --> 00:09:41,830 Parents are surprised 108 00:09:44,633 --> 00:09:46,502 I don't even say thank you, I 109 00:09:47,403 --> 00:09:49,004 Anyway, he's an unusual guy 110 00:09:53,609 --> 00:09:55,611 Oh, fuck, embarrassed 111 00:09:57,179 --> 00:09:58,179 What, we? 112 00:09:58,314 --> 00:09:59,982 Oh, shut up, think about it 113 00:10:00,849 --> 00:10:02,584 What do you think? 114 00:10:03,585 --> 00:10:04,819 Oh, if you know that Seung -jun is broken 115 00:10:04,820 --> 00:10:06,822 The second grade brothers will not let go first? 116 00:10:07,389 --> 00:10:10,258 Before our brothers know, we must step on it first 117 00:10:10,259 --> 00:10:12,760 Oh, then did you step on it like a idiot? 118 00:10:12,761 --> 00:10:14,796 Oh, fuck, it was one -on -one before 119 00:10:14,797 --> 00:10:16,831 If you step on it then, you're cowardly 120 00:10:20,769 --> 00:10:21,770 Ha, Mr. 121 00:10:41,323 --> 00:10:43,392 Is the atmosphere a problem, the atmosphere? 122 00:10:43,459 --> 00:10:45,960 It's been a few years since I went to this academy 123 00:10:45,961 --> 00:10:47,829 I couldn't solve this problem because it was short time 124 00:10:47,830 --> 00:10:49,531 Do you send it in good words? 125 00:10:51,700 --> 00:10:53,702 Then you can give time 126 00:10:53,902 --> 00:10:55,337 Or you can do it one more time 127 00:11:02,511 --> 00:11:03,579 stop 128 00:11:04,146 --> 00:11:05,381 Stop! 129 00:11:09,818 --> 00:11:10,920 Look at this baby? 130 00:11:11,720 --> 00:11:12,788 Are you right now? 131 00:11:14,823 --> 00:11:16,658 Let go, this baby! 132 00:11:24,033 --> 00:11:26,267 Fuck! It's a dog! 133 00:11:26,268 --> 00:11:28,002 -You -fuck! 134 00:11:30,606 --> 00:11:31,606 Ui -gyeoma 135 00:11:34,376 --> 00:11:36,946 Ui, I have to wake up 136 00:11:38,781 --> 00:11:40,048 Ui -yum, wake up 137 00:11:41,450 --> 00:11:42,718 Kim Eui -gyeom 138 00:11:45,120 --> 00:11:46,522 Why are you so surprised? 139 00:11:47,323 --> 00:11:48,357 Did you dream? 140 00:11:49,992 --> 00:11:50,992 yes 141 00:11:52,528 --> 00:11:54,729 Ayu, what dream did you have? 142 00:11:58,767 --> 00:12:00,101 Why are you lips? 143 00:12:00,102 --> 00:12:01,837 What else is this yoke? 144 00:12:02,071 --> 00:12:05,074 Oh, I was hit by the ball while playing basketball yesterday 145 00:12:09,211 --> 00:12:10,879 Be careful 146 00:12:13,515 --> 00:12:14,515 are you okay 147 00:12:15,217 --> 00:12:16,385 This, what 148 00:12:48,784 --> 00:12:50,753 All play basketball in physical education 149 00:12:52,888 --> 00:12:54,657 It is definitely different from Seomulgoro 150 00:13:00,930 --> 00:13:01,930 mom 151 00:13:02,197 --> 00:13:03,399 Please give me more rice 152 00:13:03,966 --> 00:13:05,433 -Do you give me more rice? - yes 153 00:13:05,434 --> 00:13:06,434 ah 154 00:13:06,435 --> 00:13:07,670 okay 155 00:13:11,140 --> 00:13:13,274 Would you like to stir more sausage? 156 00:13:13,275 --> 00:13:14,275 yes 157 00:13:17,012 --> 00:13:18,781 It would be better to move the academy 158 00:13:19,982 --> 00:13:22,785 If you fall to the intermediate class, there is no merit to go to the school. 159 00:13:23,953 --> 00:13:26,754 I'll take a schedule of other academy level test ... 160 00:13:26,755 --> 00:13:27,755 dad 161 00:13:30,092 --> 00:13:31,226 I will try more 162 00:13:40,169 --> 00:13:41,337 I can do it, dad 163 00:13:44,206 --> 00:13:45,206 okay? 164 00:13:46,809 --> 00:13:47,943 Can you do well? 165 00:13:48,477 --> 00:13:49,477 yes 166 00:13:50,312 --> 00:13:51,312 okay 167 00:13:52,014 --> 00:13:53,014 Believe it 168 00:13:53,449 --> 00:13:54,449 thank you 169 00:13:55,684 --> 00:13:56,684 Really delicious 170 00:13:57,886 --> 00:13:58,886 still 171 00:14:01,523 --> 00:14:03,425 I'm not breaking in the middle of my father 172 00:14:05,361 --> 00:14:06,361 sorry 173 00:14:07,496 --> 00:14:09,064 -Eat this too -Yes 174 00:14:09,298 --> 00:14:10,866 -Eat a lot -Yes 175 00:14:32,288 --> 00:14:34,088 - uh? -An 176 00:14:34,089 --> 00:14:35,790 hey 177 00:14:35,791 --> 00:14:37,558 A guy named first grade 178 00:14:37,559 --> 00:14:39,527 How is it broken by a baby without a name? 179 00:14:39,528 --> 00:14:40,528 uh? 180 00:14:41,563 --> 00:14:42,765 Hey, aren't you doing? 181 00:14:43,065 --> 00:14:44,666 First graders 182 00:14:44,667 --> 00:14:46,135 I have to go in mental education once 183 00:14:46,168 --> 00:14:47,735 -Hey, Choi Hong -il -Yes 184 00:14:48,938 --> 00:14:50,571 Is it comfortable to release it these days? 185 00:14:50,572 --> 00:14:52,040 -It's not? 186 00:14:52,041 --> 00:14:53,241 No, Mr. 187 00:14:53,242 --> 00:14:55,511 Hey, Kim Seung -jun, what are you doing quickly? 188 00:14:56,478 --> 00:14:58,681 - wake up! -I've to get up 189 00:15:03,052 --> 00:15:04,819 -How, Seung Jun -yes 190 00:15:04,820 --> 00:15:06,387 How can I break in the fight 191 00:15:06,388 --> 00:15:07,789 I'm embarrassed, huh? 192 00:15:07,790 --> 00:15:09,190 The dog is sold, really 193 00:15:09,191 --> 00:15:10,292 Do you tell me why your brother is? 194 00:15:11,760 --> 00:15:13,662 Because you don't have a can, it's a baby 195 00:15:14,196 --> 00:15:15,431 What is the fight? 196 00:15:16,098 --> 00:15:17,766 Will you win a lot of points? 197 00:15:18,200 --> 00:15:19,168 Even if you hit 100 cars 198 00:15:19,169 --> 00:15:21,837 It's a fight to win once you head with bricks. 199 00:15:23,439 --> 00:15:24,640 Because there is no can, 200 00:15:25,140 --> 00:15:26,609 I'm embarrassed 201 00:15:28,277 --> 00:15:29,277 Ugh 202 00:15:36,452 --> 00:15:37,953 Era, Mr. 203 00:15:41,123 --> 00:15:42,124 kid! 204 00:15:43,692 --> 00:15:44,727 Hey, stand up 205 00:15:47,062 --> 00:15:48,397 Ayu, fuck cubs 206 00:15:49,298 --> 00:15:50,298 you 207 00:15:50,699 --> 00:15:53,135 If you go and hold the brick and break the head 208 00:15:54,837 --> 00:15:56,271 I'm going to fall out today 209 00:15:56,272 --> 00:15:57,172 Do you not answer? 210 00:15:57,173 --> 00:15:58,240 All right 211 00:16:00,676 --> 00:16:02,877 -Do you not much answer? - All right! 212 00:16:02,878 --> 00:16:04,246 All right 213 00:16:25,200 --> 00:16:26,936 Was this on the way to your house? 214 00:16:27,436 --> 00:16:29,405 why? Are you going to another way? 215 00:16:29,705 --> 00:16:32,340 Oh, you can go on a different way, but come out of my house 216 00:16:32,341 --> 00:16:34,275 Because the earth is round 217 00:16:34,276 --> 00:16:35,544 I'm bothersome 218 00:16:37,313 --> 00:16:38,913 I haven't been hurt 219 00:16:38,914 --> 00:16:40,682 I'm not hurt, I'm a strong man 220 00:16:40,683 --> 00:16:41,683 Kang Yoon -gi 221 00:16:41,951 --> 00:16:44,619 Let's talk while walking and you will be late 222 00:16:44,620 --> 00:16:46,989 Hey, if you are late, you will come to your dad again 223 00:16:47,423 --> 00:16:48,756 Hey, I look at YouTube 224 00:16:48,757 --> 00:16:50,792 Soda, hydrogen peroxide, baking soda 225 00:16:50,793 --> 00:16:53,294 I bought everything and sucked your bloody shirt 226 00:16:53,295 --> 00:16:54,295 Do you not thank you? 227 00:16:54,430 --> 00:16:55,863 Hey, hydrogen hydrogen 228 00:16:55,864 --> 00:16:57,799 Do you know what the principle of removing blood stains? 229 00:16:57,800 --> 00:16:59,734 Why do I know that? 230 00:16:59,735 --> 00:17:01,270 Oh, it's really absurd 231 00:17:06,475 --> 00:17:08,644 Oh, isn't we really big? 232 00:17:10,245 --> 00:17:12,715 However, Jihyuk can't break his brother's word 233 00:17:14,650 --> 00:17:16,352 This time, it's a real compulsory transfer 234 00:17:17,853 --> 00:17:19,855 Isn't this a little bit? 235 00:17:26,862 --> 00:17:27,862 uh? 236 00:17:28,430 --> 00:17:29,430 Go, go 237 00:17:30,165 --> 00:17:32,001 Kim Eui -gyeom and Kang Yoon -gi are going together 238 00:17:41,510 --> 00:17:43,778 Today's Kim Seung -jun Choi Hong -il, Lee Jin -woo these guys 239 00:17:43,779 --> 00:17:45,514 He was collected by a senior in the second grade 240 00:17:46,215 --> 00:17:47,549 You don't know what that means? 241 00:17:49,418 --> 00:17:50,552 You won't know 242 00:17:51,820 --> 00:17:54,589 You say you have to fight in second grade in the future 243 00:17:56,191 --> 00:17:57,191 I told you 244 00:17:57,826 --> 00:17:59,094 I will not fight 245 00:17:59,428 --> 00:18:01,964 'You said, I will not fight' 246 00:18:02,264 --> 00:18:04,198 But you fought somehow 247 00:18:05,234 --> 00:18:06,501 But don't worry 248 00:18:06,502 --> 00:18:08,103 I am, huh? 249 00:18:22,518 --> 00:18:24,519 The second grader is called Choi Ji -hyuk 250 00:18:24,520 --> 00:18:27,156 He fights with a porridge unusually 251 00:18:29,458 --> 00:18:31,193 I think he knows too, because you ... 252 00:18:43,405 --> 00:18:44,472 Ki, Kim Seung -jun 253 00:18:44,473 --> 00:18:46,175 기, 김승준, 이 미친 새끼야! seed 254 00:18:46,542 --> 00:18:48,310 Hey, Mr., Hey! 255 00:18:48,744 --> 00:18:50,812 Hey, ugyeom, you, hey, are you okay? 256 00:18:50,813 --> 00:18:52,748 Hey, hey, wake up, hey, hey 257 00:18:53,215 --> 00:18:54,415 Ai, blood 258 00:18:54,416 --> 00:18:56,884 Hey, 119, 119 259 00:18:56,885 --> 00:18:58,254 are you okay 260 00:18:59,355 --> 00:19:00,723 If your parents know 261 00:19:00,956 --> 00:19:01,956 what? 262 00:19:02,124 --> 00:19:03,993 What are you talking about now? seed 263 00:19:04,093 --> 00:19:05,426 If you don't 264 00:19:08,797 --> 00:19:10,099 uh? 265 00:19:11,166 --> 00:19:13,468 ouch! Ugyeo! 266 00:19:13,469 --> 00:19:15,236 Hey, wake up! seed 267 00:19:15,237 --> 00:19:17,839 Ai, 119, 119, 119 268 00:19:17,840 --> 00:19:19,841 Hey, wake up! seed 269 00:19:19,842 --> 00:19:20,842 Ugyeo! 270 00:19:21,677 --> 00:19:22,877 Ugyeo! 271 00:19:44,533 --> 00:19:46,268 Uh, what should I do, Suzuma ... 272 00:19:51,573 --> 00:19:53,442 sugarcane... 273 00:20:20,069 --> 00:20:21,704 Hey, Kim Eui -gyeom 274 00:20:22,137 --> 00:20:23,571 Listen to me? are you okay? 275 00:20:23,572 --> 00:20:24,607 uh? 276 00:20:30,346 --> 00:20:31,613 Hey, what do you do if you open this 277 00:20:31,614 --> 00:20:33,082 Please, I'll call you a nurse, huh? 278 00:20:34,116 --> 00:20:35,517 Oh, where are you going? 279 00:20:37,219 --> 00:20:38,220 academy 280 00:20:38,487 --> 00:20:40,355 academy? A crazy baby 281 00:20:40,356 --> 00:20:42,391 hey! Can't go now, huh? 282 00:20:44,226 --> 00:20:45,226 Ui -gyeoma 283 00:20:45,461 --> 00:20:47,195 -Mom -Are you okay? 284 00:20:48,364 --> 00:20:50,132 are you okay? where... 285 00:20:50,599 --> 00:20:52,301 No, what happened? 286 00:20:55,971 --> 00:20:56,972 Oh, ugyeoma 287 00:20:57,773 --> 00:20:58,841 Oh, ugyeoma 288 00:21:00,743 --> 00:21:02,044 sorry 289 00:21:03,245 --> 00:21:04,480 No, it's okay 290 00:21:12,421 --> 00:21:13,421 IC 291 00:21:13,989 --> 00:21:15,257 I'm not a big deal, we? 292 00:21:18,160 --> 00:21:20,396 Oh, I hit it too hard 293 00:21:21,430 --> 00:21:23,898 There is a child, a motorcycle speed 294 00:21:23,899 --> 00:21:25,834 You should have calculated and hit it 295 00:21:40,816 --> 00:21:42,217 You can't take it off again 296 00:21:43,719 --> 00:21:44,719 thank you 297 00:21:56,599 --> 00:21:58,500 I'm so glad 298 00:21:59,234 --> 00:22:00,970 Do you know how surprised you were? 299 00:22:02,905 --> 00:22:03,973 What happened? 300 00:22:11,347 --> 00:22:12,815 Slipped from the stairs 301 00:22:19,021 --> 00:22:20,021 what? 302 00:22:20,756 --> 00:22:23,825 Oh, at school, Ui -gyeom Lee Academy is bus stop 378 303 00:22:23,826 --> 00:22:25,059 It's a little far 304 00:22:25,060 --> 00:22:26,794 So we go by shortcut 305 00:22:26,795 --> 00:22:27,962 There is a staircase in the middle 306 00:22:27,963 --> 00:22:29,764 But the stairs are so narrow 307 00:22:29,765 --> 00:22:32,034 So the kids are just sleeping there 308 00:22:32,501 --> 00:22:34,769 That, I also fell asleep once or three times in the first semester 309 00:22:34,770 --> 00:22:37,673 Here, I broke my arm and put it on my arms ... 310 00:22:38,407 --> 00:22:39,407 yes 311 00:22:43,946 --> 00:22:45,047 yes 312 00:22:56,592 --> 00:22:57,960 How many are you in school? 313 00:23:00,396 --> 00:23:01,396 yes? 314 00:23:02,831 --> 00:23:04,099 What is the number of ranks 315 00:23:06,268 --> 00:23:08,003 iced coffee... 316 00:23:08,575 --> 00:23:10,545 Me, I'm not good at studying 317 00:23:10,806 --> 00:23:11,806 hmm 318 00:23:19,721 --> 00:23:21,790 I'll go in first, yes 319 00:23:22,685 --> 00:23:24,152 Yes, be careful, student 320 00:23:24,153 --> 00:23:26,054 -You thank you -Yes, please be 321 00:23:26,055 --> 00:23:27,055 good bye 322 00:23:30,659 --> 00:23:33,161 I'll happen now too. I have to go to the academy 323 00:23:33,162 --> 00:23:35,397 Are you a problem now? 324 00:23:38,367 --> 00:23:40,069 Your head is torn now 325 00:23:40,803 --> 00:23:41,803 Just stay 326 00:23:45,474 --> 00:23:46,542 sorry 327 00:23:55,884 --> 00:23:57,186 I worry 328 00:23:59,722 --> 00:24:00,722 sorry 329 00:24:05,861 --> 00:24:06,861 Ui -gyeoma 330 00:24:07,863 --> 00:24:08,863 yes? 331 00:24:10,699 --> 00:24:12,134 You can't get hurt 332 00:24:14,370 --> 00:24:15,638 I can't even be sick 333 00:24:20,109 --> 00:24:21,277 sorry 334 00:25:37,987 --> 00:25:39,788 Uh, what should I do, Suzuma ... 335 00:26:23,499 --> 00:26:24,566 Are you okay? 336 00:26:28,170 --> 00:26:30,104 Would you like to take it into the hospital? 337 00:26:34,343 --> 00:26:35,344 no 338 00:26:37,346 --> 00:26:39,247 wait for a sec 339 00:26:39,248 --> 00:26:40,748 I just need to stay like this 340 00:26:58,767 --> 00:27:00,436 Are you a friend? 341 00:27:04,740 --> 00:27:05,740 yes? 342 00:27:06,275 --> 00:27:07,275 ah... 343 00:27:08,043 --> 00:27:09,345 The school uniform is the same 344 00:27:12,881 --> 00:27:14,750 Did you come to see the face? 345 00:27:18,821 --> 00:27:20,256 Oh, yes 346 00:27:21,090 --> 00:27:22,156 hello 347 00:27:24,393 --> 00:27:25,728 Oh, thank you 348 00:27:26,495 --> 00:27:28,030 Come like this so far 349 00:27:33,202 --> 00:27:34,436 How about Uiyeom? 350 00:27:34,870 --> 00:27:35,870 uh 351 00:27:37,339 --> 00:27:38,340 fortunately 352 00:27:39,608 --> 00:27:41,175 I haven't hurt much 353 00:27:47,283 --> 00:27:48,283 Ayu 354 00:27:48,817 --> 00:27:50,853 I must have been worried a lot 355 00:27:53,155 --> 00:27:54,423 I'm still glad 356 00:27:54,957 --> 00:27:56,291 Our humble 357 00:27:56,292 --> 00:28:00,029 It's been a while since I transferred, but my friends 358 00:28:02,031 --> 00:28:03,899 I actually have to go now 359 00:28:04,300 --> 00:28:05,600 good bye 360 00:28:05,601 --> 00:28:08,470 Ayu's face is looking at the face 361 00:28:10,472 --> 00:28:11,472 no 362 00:28:12,007 --> 00:28:14,008 I just wondered if it was just okay ... 363 00:28:14,009 --> 00:28:15,009 oh 364 00:28:16,779 --> 00:28:18,346 Why is your face here? 365 00:28:18,347 --> 00:28:19,714 Oh, don't touch him 366 00:28:21,016 --> 00:28:23,752 I will be ugly, I have to apply ointment 367 00:28:24,119 --> 00:28:25,119 Ayu 368 00:28:26,322 --> 00:28:28,724 Are the boys hurt so often? 369 00:28:29,758 --> 00:28:31,660 Mom will be worried 370 00:28:38,033 --> 00:28:39,033 sorry 371 00:28:39,868 --> 00:28:40,868 huh? 372 00:28:41,770 --> 00:28:42,770 what? 373 00:28:45,040 --> 00:28:46,041 sorry 374 00:28:47,276 --> 00:28:49,010 Ayu, me ... 375 00:29:35,224 --> 00:29:36,892 Stop now 376 00:29:38,661 --> 00:29:39,929 Doesn't it hurt? 377 00:29:47,236 --> 00:29:48,236 me 378 00:29:50,439 --> 00:29:52,341 I just met a guy like you 379 00:30:30,613 --> 00:30:31,747 Hey, Ui -gyeo 380 00:30:37,319 --> 00:30:39,021 Do you want to talk to your mom? 381 00:30:40,823 --> 00:30:42,057 What are you talking about? 382 00:30:44,260 --> 00:30:46,561 You are curious about school life 383 00:30:48,230 --> 00:30:50,499 Did your friends go out? 384 00:30:52,134 --> 00:30:53,134 no 385 00:30:56,905 --> 00:30:57,906 tomorrow 386 00:30:58,607 --> 00:31:00,709 Wouldn't it be better for school to rest? 387 00:31:02,411 --> 00:31:03,411 are you okay 388 00:31:05,180 --> 00:31:06,615 No, just rest 389 00:31:10,019 --> 00:31:11,019 uh... 390 00:31:11,153 --> 00:31:14,256 Oh, there was this, but it doesn't make sense to go to school right away 391 00:31:16,392 --> 00:31:17,392 mom 392 00:31:18,661 --> 00:31:20,529 If you don't go, you can be left behind 393 00:31:24,700 --> 00:31:26,135 Don't you want to talk to your mom? 394 00:31:29,338 --> 00:31:30,973 Are you resentful of your mom now? 395 00:31:32,775 --> 00:31:34,943 You're resentment now 396 00:31:34,944 --> 00:31:35,944 yes? 397 00:31:51,327 --> 00:31:52,327 Ui -gyeoma 398 00:31:54,897 --> 00:31:56,031 I'm sorry my mom 399 00:32:01,303 --> 00:32:02,538 -What is it? - I... 400 00:32:03,806 --> 00:32:05,540 Not just my mom now 401 00:32:05,541 --> 00:32:06,808 You will be very difficult too, but ... 402 00:32:06,809 --> 00:32:07,977 -Mom -Um ... 403 00:32:09,645 --> 00:32:10,913 I have to study 404 00:33:10,472 --> 00:33:12,408 Oh, this is really Toray 405 00:33:12,775 --> 00:33:14,275 Hey, if it's like me, 406 00:33:14,276 --> 00:33:16,210 At least three months rested three months, huh? 407 00:33:18,080 --> 00:33:20,415 Hey, but yesterday, you slipped from the stairs 408 00:33:20,416 --> 00:33:21,750 Isn't it really genius? 409 00:33:22,318 --> 00:33:24,552 But in case your father will tell you to verify the site 410 00:33:24,553 --> 00:33:25,820 You were chewy 411 00:33:25,821 --> 00:33:27,590 Even then, it seemed like someone left 412 00:33:28,190 --> 00:33:31,125 Wow, but your father's force wasn't really a joke 413 00:33:34,029 --> 00:33:36,531 Are you Lee, huh? Growing up under such a father 414 00:33:36,532 --> 00:33:37,700 It was a good thing 415 00:33:38,300 --> 00:33:39,300 Kim Seung -jun 416 00:33:40,169 --> 00:33:42,337 Who's calling your name now? 417 00:33:42,338 --> 00:33:44,539 Kim Seung -jun, Kim Seung -jun, Kim Seung -jun Kim Seung -jun Why can't? 418 00:33:44,540 --> 00:33:46,074 This baby is really, seed 419 00:33:46,075 --> 00:33:48,142 If you hit the glasses, the murder 420 00:33:49,612 --> 00:33:50,646 Why did you come to school? 421 00:33:51,547 --> 00:33:53,716 If it bursts, I should lie down quietly 422 00:33:56,418 --> 00:33:58,853 I won't have a problem that you came out yesterday 423 00:33:58,854 --> 00:33:59,854 however... 424 00:34:01,590 --> 00:34:03,024 Please finish here 425 00:34:06,362 --> 00:34:07,630 If you have pride 426 00:34:14,703 --> 00:34:15,703 Kim Eui -gyeom 427 00:34:20,142 --> 00:34:21,810 Don't go forward 428 00:34:24,346 --> 00:34:25,781 Stay like a rat dead 429 00:34:29,218 --> 00:34:30,218 Did you know? 430 00:34:37,326 --> 00:34:38,326 let's go 431 00:34:38,794 --> 00:34:40,396 what? Hey, just go? 432 00:34:40,863 --> 00:34:41,996 Can I do it? 433 00:34:41,997 --> 00:34:43,866 Hey, Seung -jun, then you die 434 00:34:45,534 --> 00:34:47,502 Mister, aren't we only stepping on it again? 435 00:34:47,503 --> 00:34:50,072 I'm really going crazy, really, Mr. 436 00:34:50,372 --> 00:34:52,308 Fish oil, pathetic guys 437 00:34:53,008 --> 00:34:54,243 Well done 438 00:34:54,944 --> 00:34:56,111 It's all over, now 439 00:35:06,655 --> 00:35:08,222 Hey, Kim Seung -jun 440 00:35:09,125 --> 00:35:10,725 Did I told you to bring Kim Eui -gyeom? 441 00:35:11,927 --> 00:35:14,029 Isn't it a word, huh? 442 00:35:14,997 --> 00:35:17,165 Are you going to try whether Kim Eui -gyeom is scary or scary? 443 00:35:24,039 --> 00:35:25,040 I am that 444 00:35:25,674 --> 00:35:26,674 that 445 00:35:27,409 --> 00:35:28,409 I am 446 00:35:30,012 --> 00:35:31,513 I stepped on it completely yesterday 447 00:35:32,047 --> 00:35:34,016 The baby is never again ... 448 00:35:35,918 --> 00:35:37,252 Leading, baby 449 00:35:56,105 --> 00:35:57,105 Hey, Kim Eui -gyeom 450 00:35:57,873 --> 00:35:58,873 Who is Kim Eui -gyeom? 451 00:35:59,108 --> 00:36:00,142 He is that guy, brother 452 00:36:03,012 --> 00:36:04,913 Eyes, Lee Fuck 453 00:36:11,053 --> 00:36:12,254 Are you Kim Eui -gyeom? 454 00:36:17,726 --> 00:36:19,495 My senior asks, but I don't answer 455 00:36:20,262 --> 00:36:21,963 -How, Hong Il -yes? 456 00:36:21,964 --> 00:36:23,532 Don't you answer this baby like this? 457 00:36:24,333 --> 00:36:25,501 I'm good at answering 458 00:36:26,168 --> 00:36:27,469 Explain headphones, this baby 459 00:36:30,306 --> 00:36:32,007 Me, seniors 460 00:36:33,842 --> 00:36:35,277 Oh, if you do this here 461 00:36:35,844 --> 00:36:37,780 I have no choice but to do it to my homeroom 462 00:36:39,381 --> 00:36:41,249 What are you? Well, are you a spokesman? 463 00:36:41,250 --> 00:36:42,250 Why do you answer? 464 00:36:42,618 --> 00:36:43,852 Oh, I'm not a spokesman 465 00:36:44,620 --> 00:36:45,920 I'm an assistant, brother 466 00:36:47,489 --> 00:36:48,691 hey 467 00:36:50,326 --> 00:36:51,860 ah 468 00:36:58,300 --> 00:37:00,169 -Hey, Choi Hong -il -Yes 469 00:37:01,003 --> 00:37:02,571 Doesn't it happen? 470 00:37:05,374 --> 00:37:07,776 Are you going to be hit by these babies? 471 00:37:08,877 --> 00:37:09,877 hey 472 00:37:09,912 --> 00:37:10,912 yes 473 00:37:11,647 --> 00:37:12,647 Kim Eui -gyeom 474 00:37:13,215 --> 00:37:15,484 Both you are on the rooftop if you are lunch time 475 00:37:15,918 --> 00:37:17,251 If it's too late for a minute 476 00:37:17,252 --> 00:37:20,456 All the cubs here are hell until I graduate. 477 00:37:21,123 --> 00:37:22,123 Okay? 478 00:37:35,704 --> 00:37:36,704 hey 479 00:37:38,307 --> 00:37:39,575 Why are you so so? 480 00:37:40,542 --> 00:37:41,510 Do you want to get rid of it? 481 00:37:41,511 --> 00:37:42,745 Look at that baby's expression 482 00:37:43,412 --> 00:37:44,913 -I don't say it -sorry 483 00:37:45,381 --> 00:37:47,649 Hey, I don't know if the senior is scary, huh? 484 00:37:47,650 --> 00:37:49,451 Hey, Jihyuk, once today, 485 00:37:49,918 --> 00:37:51,653 Is there no cheap first grade? 486 00:37:53,122 --> 00:37:54,757 We released too much 487 00:37:58,994 --> 00:37:59,994 Kim Eui -gyeom 488 00:38:00,195 --> 00:38:01,195 yes 489 00:38:01,997 --> 00:38:03,732 -You -yes 490 00:38:03,933 --> 00:38:06,502 -Hha, real -Now I'm good at answering 491 00:38:06,835 --> 00:38:09,438 But why didn't you answer the senior? 492 00:38:13,409 --> 00:38:14,409 sorry 493 00:38:18,647 --> 00:38:20,381 I thought I couldn't say that baby 494 00:38:21,583 --> 00:38:22,718 sorry 495 00:38:24,086 --> 00:38:25,287 It's all my fault 496 00:38:26,355 --> 00:38:27,355 however 497 00:38:28,757 --> 00:38:29,959 Send Yoongi 498 00:38:31,260 --> 00:38:32,260 what? 499 00:38:33,696 --> 00:38:35,197 'Please send' 500 00:38:35,497 --> 00:38:36,898 Hey, cool, hey, huh? 501 00:38:36,899 --> 00:38:38,600 Hey, I almost fell in love with me, just 502 00:38:38,601 --> 00:38:39,701 okay 503 00:38:39,702 --> 00:38:42,404 I was embarrassed too, I didn't want to touch your friend 504 00:38:43,606 --> 00:38:45,274 Hey, far, you are squeezed with you 505 00:38:46,275 --> 00:38:47,710 Uh, I see a friend 506 00:38:48,277 --> 00:38:49,277 yes 507 00:38:53,215 --> 00:38:54,283 But you are, ugyeom 508 00:38:55,284 --> 00:38:58,454 Our brother can't just go over work 509 00:38:59,154 --> 00:39:00,189 Did you do it wrong? 510 00:39:00,556 --> 00:39:01,556 yes 511 00:39:02,157 --> 00:39:04,159 So you should be punished, right? 512 00:39:05,194 --> 00:39:06,194 yes 513 00:39:06,495 --> 00:39:07,495 Hey, Kim Seung -jun 514 00:39:08,964 --> 00:39:09,964 Come to work 515 00:39:13,002 --> 00:39:14,536 Come on soon, this baby 516 00:39:16,005 --> 00:39:17,005 Here 517 00:39:24,246 --> 00:39:25,481 Finally today 518 00:39:25,714 --> 00:39:27,382 Kim Eui -gyeom, don't bother me anymore 519 00:39:27,383 --> 00:39:28,384 I hate it 520 00:39:30,552 --> 00:39:31,587 See you 521 00:39:33,289 --> 00:39:34,790 Look face to face, Mr. Lee, 522 00:39:35,357 --> 00:39:36,357 yes 523 00:39:37,026 --> 00:39:38,026 huh 524 00:39:43,265 --> 00:39:44,833 I don't want to fight 525 00:39:46,302 --> 00:39:47,369 Don't touch it anymore 526 00:39:49,772 --> 00:39:51,173 -Kim Eui -gyeom -Yes 527 00:39:51,440 --> 00:39:53,275 Apologize to my beloved brother 528 00:39:54,476 --> 00:39:56,577 'Seung -jun, sorry' 529 00:39:56,578 --> 00:39:59,348 'I will do everything you want to do without being close again.' 530 00:40:01,016 --> 00:40:02,217 Seung -jun, I'm sorry 531 00:40:03,886 --> 00:40:05,454 Nevertheless 532 00:40:06,922 --> 00:40:08,357 I'll do everything you say 533 00:40:11,994 --> 00:40:12,994 Hey, Seung -joon 534 00:40:13,729 --> 00:40:15,965 After a long time, let's take a look at your boxing combination 535 00:40:16,999 --> 00:40:18,533 Kim Eui -gyeom, heat 536 00:40:18,534 --> 00:40:19,534 Heat 537 00:40:23,405 --> 00:40:24,405 Seungjuna 538 00:40:25,007 --> 00:40:26,641 Hit this guy very! 539 00:40:27,977 --> 00:40:29,277 Very! 540 00:40:29,278 --> 00:40:30,445 Very 541 00:40:34,583 --> 00:40:36,352 Hey, cute 542 00:40:38,654 --> 00:40:39,654 Hey, Seung -joon 543 00:40:40,756 --> 00:40:42,624 In the future, even if this baby listens to your voice 544 00:40:42,625 --> 00:40:44,994 Pissing the pee, stepping on it, a baby 545 00:40:45,494 --> 00:40:47,296 Don't be beaten like an asshole 546 00:40:51,700 --> 00:40:52,700 Hey, Kim Seung -jun 547 00:40:54,303 --> 00:40:55,303 Yes, brother 548 00:40:56,538 --> 00:40:57,538 What are you doing, you? 549 00:40:58,474 --> 00:40:59,841 Try it very much 550 00:40:59,842 --> 00:41:01,109 Hey, hit, quickly 551 00:41:01,110 --> 00:41:02,978 -Do you can stop by your ears? - hey 552 00:41:05,714 --> 00:41:07,016 What are you doing 553 00:41:08,017 --> 00:41:09,484 Hey, what are you doing 554 00:41:13,989 --> 00:41:14,989 A dog, this 555 00:41:24,400 --> 00:41:25,868 Oh! 556 00:41:26,468 --> 00:41:28,269 The first graders are crazy 557 00:41:28,270 --> 00:41:30,673 You're still less right, huh? 558 00:41:31,774 --> 00:41:33,309 You, Kim Seung -jun 559 00:41:33,976 --> 00:41:35,643 It will be sick 560 00:41:35,644 --> 00:41:37,545 I made it comfortable, huh? 561 00:41:37,546 --> 00:41:38,948 This baby 562 00:41:42,351 --> 00:41:43,418 False 563 00:41:55,564 --> 00:41:58,167 Do you know it's scary to get right, huh? 564 00:42:06,709 --> 00:42:07,709 Mr. Lee 565 00:42:12,681 --> 00:42:13,582 What, that? 566 00:42:13,583 --> 00:42:14,984 Mr. Lee 567 00:42:21,957 --> 00:42:23,092 Hey, Kang Yoon -gi! 568 00:42:23,392 --> 00:42:24,392 uh? 569 00:42:25,628 --> 00:42:26,695 How many people? 570 00:42:27,596 --> 00:42:28,596 what? 571 00:42:28,764 --> 00:42:30,933 If I send this baby, how many people in front of me! 572 00:42:33,469 --> 00:42:34,469 Two people! 573 00:42:36,805 --> 00:42:38,974 If you send two more, you can't fight, this means? 574 00:42:39,808 --> 00:42:40,808 uh 575 00:42:44,546 --> 00:42:45,546 Woo! 576 00:42:45,546 --> 00:42:50,546 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 577 00:42:45,546 --> 00:42:55,546 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 33381

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.