Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,277 --> 00:01:24,277
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:01:24,277 --> 00:01:29,277
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
3
00:01:29,277 --> 00:01:32,213
It was hard to compete there, or it wasn't.
4
00:01:32,214 --> 00:01:35,517
Uiyeom was always the top child.
5
00:01:35,750 --> 00:01:37,718
Ah, yes
6
00:01:37,719 --> 00:01:41,957
Uh, the sympathetic teacher also praised Ui -gyeom a lot.
7
00:01:42,290 --> 00:01:45,593
Uh, I won the gold medal at the International Science Olympiad
8
00:01:45,594 --> 00:01:48,730
Well, there are many awards in other competitions
9
00:01:48,964 --> 00:01:52,933
The sympathetic teacher asked me to pay special attention.
10
00:01:54,503 --> 00:01:56,004
Oh, and we too
11
00:01:56,505 --> 00:01:59,607
It is so good to have a good student in Ui -gyeom
12
00:02:03,245 --> 00:02:04,779
Uh, ugyeoma
13
00:02:05,714 --> 00:02:08,283
Here is the preface
14
00:02:08,917 --> 00:02:10,785
It will be a little different
15
00:02:11,253 --> 00:02:14,189
Because there are more diverse students
16
00:02:14,623 --> 00:02:16,057
The atmosphere is a little different
17
00:02:17,392 --> 00:02:18,727
Do you know what you mean?
18
00:02:20,529 --> 00:02:22,497
Ui -gyeom will adapt well
19
00:02:23,031 --> 00:02:25,466
I am a good guy who is good at anything
20
00:02:28,904 --> 00:02:30,038
yes?
21
00:02:34,342 --> 00:02:35,343
yes
22
00:02:39,181 --> 00:02:41,416
Hey, everyone sits!
23
00:02:44,819 --> 00:02:46,086
ruler
24
00:02:46,087 --> 00:02:49,190
Today, a transfer student came in our class
25
00:02:56,198 --> 00:02:57,599
Kang Yoon -gi
26
00:02:59,067 --> 00:03:00,869
Are you coming early today?
27
00:03:02,237 --> 00:03:03,638
Yes, ์ค, today
28
00:03:03,872 --> 00:03:05,506
The subway is not blocked, yes
29
00:03:05,507 --> 00:03:08,275
Somehow, the subway is not blocked, huh?
30
00:03:08,276 --> 00:03:11,112
You went early, did you know?
31
00:03:11,413 --> 00:03:12,413
yes
32
00:03:13,281 --> 00:03:14,382
Hey, Kim Eui -gyeom
33
00:03:15,350 --> 00:03:16,718
Would you like to introduce yourself?
34
00:03:21,156 --> 00:03:22,524
This is Kim Eui -gyeom
35
00:03:27,829 --> 00:03:28,964
Well, is it over?
36
00:03:33,969 --> 00:03:35,503
It's good to be short, right?
37
00:03:35,504 --> 00:03:36,871
-Yes -good
38
00:03:36,872 --> 00:03:39,374
There's a vacancy behind there, so go and sit down
39
00:03:42,177 --> 00:03:44,646
Now this should be a career plan
40
00:03:44,946 --> 00:03:46,882
Why, why, why, why?
41
00:03:47,315 --> 00:03:48,883
By
42
00:03:48,884 --> 00:03:51,752
Did you know to submit it until tomorrow?
43
00:03:51,753 --> 00:03:53,688
yes
44
00:03:54,055 --> 00:03:55,390
Kim Eui -eun
45
00:03:56,124 --> 00:03:59,693
Because it was only the first place in Seomun High School,
46
00:03:59,694 --> 00:04:02,364
Be close
47
00:04:02,631 --> 00:04:04,999
Help your school life
48
00:04:05,000 --> 00:04:06,600
yes
49
00:04:06,601 --> 00:04:09,870
Do not fertilize or bother you
50
00:04:09,871 --> 00:04:11,039
Choi Hong -il!
51
00:04:11,673 --> 00:04:12,541
yes?
52
00:04:12,542 --> 00:04:13,608
okay?
53
00:04:14,176 --> 00:04:15,176
yes
54
00:04:15,644 --> 00:04:18,280
But why is the first place in Seomun High School?
55
00:04:18,914 --> 00:04:19,981
To our school
56
00:04:22,851 --> 00:04:24,653
Don't sleep in class
57
00:04:25,086 --> 00:04:26,021
yes
58
00:04:26,022 --> 00:04:28,189
Don't do anything else, you know?
59
00:04:28,190 --> 00:04:30,090
yes
60
00:04:30,091 --> 00:04:31,126
more!
61
00:04:45,907 --> 00:04:47,142
What, that baby?
62
00:04:47,776 --> 00:04:48,844
Do you have it?
63
00:04:49,177 --> 00:04:51,112
As soon as this baby comes
64
00:04:51,479 --> 00:04:53,080
Oh, leave it, this baby
65
00:04:53,081 --> 00:04:55,115
Don't touch the first place in the whole school
66
00:05:05,894 --> 00:05:09,097
This stop is exit 1 of Daechi Station
67
00:05:09,865 --> 00:05:12,167
The next stop is Hak Yeoul Station
68
00:05:12,501 --> 00:05:15,537
Now, let's look at the problem of page 7
69
00:05:16,071 --> 00:05:17,972
About all mistakes
70
00:05:17,973 --> 00:05:22,477
X Sequent+AX Sabbk -3X+1 is
71
00:05:22,777 --> 00:05:26,548
X-1, X square+dx+c
72
00:05:58,346 --> 00:05:59,581
I have been there
73
00:06:02,817 --> 00:06:04,853
Uh, are you here?
74
00:06:07,455 --> 00:06:08,924
How was the new school?
75
00:06:09,724 --> 00:06:10,959
It was okay
76
00:06:12,727 --> 00:06:14,429
This school uniform is prettier
77
00:06:17,098 --> 00:06:18,667
What do you need?
78
00:06:21,603 --> 00:06:22,771
hmm...
79
00:06:25,907 --> 00:06:26,975
mom
80
00:06:27,242 --> 00:06:28,376
huh
81
00:06:30,278 --> 00:06:32,214
The medicine that my mom eats too
82
00:06:33,715 --> 00:06:35,083
Can't you eat it?
83
00:06:42,090 --> 00:06:43,124
why?
84
00:06:45,327 --> 00:06:48,163
Why do you need a child who only studies?
85
00:06:52,834 --> 00:06:53,902
no
86
00:07:36,244 --> 00:07:37,279
Did you come?
87
00:07:39,514 --> 00:07:40,782
How many pages are you today?
88
00:07:41,449 --> 00:07:42,884
178 page
89
00:07:47,822 --> 00:07:49,858
My dad drank some drink today
90
00:07:51,293 --> 00:07:52,494
Hospital guys
91
00:07:54,062 --> 00:07:55,530
All are bad guys
92
00:07:56,464 --> 00:07:58,066
I just want to get hospitality
93
00:08:01,036 --> 00:08:03,137
Doctors know that they are the best
94
00:08:17,752 --> 00:08:18,854
Kim Eui -gyeom
95
00:08:20,589 --> 00:08:21,823
Do you want to concentrate?
96
00:08:22,591 --> 00:08:23,692
Don't you concentrate?
97
00:08:26,461 --> 00:08:27,662
sorry
98
00:08:29,231 --> 00:08:30,932
I'm not sorry for me
99
00:08:32,467 --> 00:08:33,535
again
100
00:08:40,642 --> 00:08:41,643
It's wrong again
101
00:08:42,544 --> 00:08:43,545
Another wrong
102
00:08:54,890 --> 00:08:55,890
again
103
00:09:07,369 --> 00:09:08,603
yes
104
00:09:09,471 --> 00:09:10,739
You can do it
105
00:09:11,406 --> 00:09:13,575
Why do you keep falling into the same trap, why?
106
00:09:17,212 --> 00:09:18,747
Focus on, huh?
107
00:09:20,515 --> 00:09:21,516
next
108
00:10:16,004 --> 00:10:17,973
Hey, this baby
109
00:10:18,874 --> 00:10:19,975
This baby
110
00:10:21,409 --> 00:10:24,546
I told you to buy a bread and put it on your desk, did you not?
111
00:10:27,716 --> 00:10:29,217
Come to work, to work
112
00:10:31,953 --> 00:10:33,355
Min -seop
113
00:10:33,588 --> 00:10:35,123
Wasn't it right for a few days?
114
00:10:35,790 --> 00:10:38,260
It's not right, so don't you wake up?
115
00:10:40,028 --> 00:10:41,630
Wake up, this baby
116
00:10:50,172 --> 00:10:52,007
I told you to buy bread
117
00:10:52,541 --> 00:10:54,042
I'm hungry
118
00:10:54,676 --> 00:10:55,911
Did you eat breakfast?
119
00:10:57,279 --> 00:10:58,813
Yes, I ate
120
00:10:59,748 --> 00:11:01,683
Hong Il, I'm sorry
121
00:11:02,117 --> 00:11:03,585
Do you have a delicious meal?
122
00:11:07,322 --> 00:11:08,322
I wish
123
00:11:08,723 --> 00:11:09,990
uh?
124
00:11:09,991 --> 00:11:11,693
I'm hungry
125
00:11:17,732 --> 00:11:18,732
hey
126
00:11:20,135 --> 00:11:21,136
hey
127
00:11:22,003 --> 00:11:23,003
hey
128
00:11:23,705 --> 00:11:24,739
Hey, how much is it?
129
00:11:27,275 --> 00:11:29,476
-2,000 won -2,000 won
130
00:11:29,477 --> 00:11:30,644
2,000 won
131
00:11:30,645 --> 00:11:32,847
Would you like 2,000?
132
00:11:32,848 --> 00:11:35,517
Oh, me, because I'm hungry today
133
00:11:36,017 --> 00:11:37,685
You're going to carry it all day today
134
00:11:37,686 --> 00:11:38,686
Can you do it?
135
00:11:42,224 --> 00:11:43,692
Did you give it at school?
136
00:11:45,227 --> 00:11:46,261
why?
137
00:11:46,962 --> 00:11:48,630
You haven't used the future hope yet?
138
00:11:53,101 --> 00:11:55,237
This baby is a bishop, this
139
00:11:56,104 --> 00:11:58,406
Uh, I have to start restarting the lower body of the lower body.
140
00:11:58,607 --> 00:12:00,509
Stand quickly, this baby
141
00:12:01,910 --> 00:12:03,143
Lee!
142
00:12:03,144 --> 00:12:04,845
-On, depart! -Hay, oh
143
00:12:04,846 --> 00:12:05,913
Iya, Iiah, Iya
144
00:12:05,914 --> 00:12:08,549
The butt is not good, the people are, this, huh?
145
00:12:08,550 --> 00:12:09,718
Iya, Iya
146
00:12:16,858 --> 00:12:19,194
Iya, Iya, more run
147
00:12:19,361 --> 00:12:20,828
Horse 1, No. 1
148
00:12:20,829 --> 00:12:22,396
Hey, why are you so fluffy, this?
149
00:12:22,397 --> 00:12:23,998
Hey, hey, I put oil yesterday, this
150
00:12:23,999 --> 00:12:25,567
Hey, Inma, Mr.
151
00:12:26,401 --> 00:12:27,302
Child, Mr.
152
00:12:27,303 --> 00:12:28,369
Oh, Min -seop
153
00:12:28,370 --> 00:12:31,272
Oh why are you so expensive?
154
00:12:31,273 --> 00:12:32,207
hey
155
00:12:32,208 --> 00:12:34,241
You said you ate breakfast, huh?
156
00:12:34,242 --> 00:12:36,044
But why is it so expensive?
157
00:12:37,612 --> 00:12:39,247
This baby, huh?
158
00:12:43,285 --> 00:12:44,286
Wake up,
159
00:12:49,691 --> 00:12:50,759
What did you do yesterday?
160
00:12:52,027 --> 00:12:53,128
Did you see yesterday?
161
00:12:53,628 --> 00:12:54,795
No, I haven't seen it
162
00:12:54,796 --> 00:12:56,198
'No, I didn't see it'
163
00:12:57,098 --> 00:12:59,668
But why are you so expensive?
164
00:13:00,101 --> 00:13:02,103
This pervert
165
00:13:02,671 --> 00:13:03,605
uh?
166
00:13:03,606 --> 00:13:06,708
I said yesterday evening rice, so I ate well
167
00:13:08,109 --> 00:13:09,177
no?
168
00:13:15,417 --> 00:13:16,818
This baby
169
00:13:17,018 --> 00:13:18,019
hey!
170
00:13:37,239 --> 00:13:38,507
Have you ever done it to me now?
171
00:13:48,617 --> 00:13:50,384
oh
172
00:13:52,254 --> 00:13:53,522
Hey, are you crazy?
173
00:13:53,922 --> 00:13:54,922
Did you turn?
174
00:13:56,591 --> 00:13:57,725
Did you shout?
175
00:13:57,726 --> 00:13:58,759
Did you shout?
176
00:13:58,760 --> 00:14:00,529
Are you shouting?
177
00:14:00,996 --> 00:14:02,931
This child, hey
178
00:14:03,532 --> 00:14:07,369
์ ๋ฅ์น๊ณ ์์ด ๊ฐ์๋ผ๊ฐ ๊ฐํ ๋๊ตฌํํ , ์จ
179
00:14:08,870 --> 00:14:09,870
and
180
00:14:10,338 --> 00:14:11,405
really
181
00:14:11,406 --> 00:14:13,742
Oh, I'm like a bumsawa, a baby
182
00:14:14,075 --> 00:14:16,177
I shout out where this is
183
00:14:16,178 --> 00:14:17,411
Hey, hey, hey, Hong Il Ah
184
00:14:17,412 --> 00:14:18,546
Stop it, you will come
185
00:14:18,547 --> 00:14:21,649
Oh, I'm really like a beggar
186
00:14:23,118 --> 00:14:24,919
Wow, I'm ridiculous
187
00:14:24,920 --> 00:14:26,688
Oh, this
188
00:14:27,489 --> 00:14:29,290
Wake up, this baby
189
00:14:29,291 --> 00:14:30,691
Hey, stop this baby, now
190
00:14:30,692 --> 00:14:32,427
Okay, not hit
191
00:14:32,961 --> 00:14:34,863
I don't hit it
192
00:14:38,266 --> 00:14:39,867
You're taken by me, it's a baby
193
00:14:41,269 --> 00:14:42,337
Go off, to your seat
194
00:14:43,405 --> 00:14:44,505
Shouldn't you get up soon?
195
00:14:44,506 --> 00:14:45,507
Would you like to be more beaten?
196
00:14:53,682 --> 00:14:55,517
What do you look, these babies
197
00:15:13,034 --> 00:15:15,503
No, this baby suddenly shouts
198
00:15:15,504 --> 00:15:17,472
I have all the menbung
199
00:15:17,739 --> 00:15:19,707
'What is this? Is it a dream? '
200
00:15:19,708 --> 00:15:21,775
No, isn't this baby completely psycho?
201
00:15:21,776 --> 00:15:23,278
Come, Gae -siko cub
202
00:15:24,646 --> 00:15:25,646
You're here
203
00:15:26,681 --> 00:15:27,816
hey
204
00:15:30,519 --> 00:15:32,087
Come here, this bumsaeng is a baby
205
00:15:40,729 --> 00:15:41,997
I was sorry before
206
00:15:42,264 --> 00:15:44,332
-I'm actually ...- Yes, what,
207
00:15:44,666 --> 00:15:46,868
Well, the mind went out for a while
208
00:15:47,402 --> 00:15:49,671
But that's going to fix it slowly
209
00:15:50,338 --> 00:15:51,506
First of all
210
00:15:51,973 --> 00:15:52,973
money?
211
00:15:53,575 --> 00:15:56,177
The child should pay the price earlier, the baby
212
00:15:56,178 --> 00:15:58,180
You were in a mood
213
00:15:58,446 --> 00:15:59,548
Because of you
214
00:16:06,454 --> 00:16:07,989
Yes
215
00:16:08,190 --> 00:16:09,424
A lot of money
216
00:16:10,258 --> 00:16:11,526
Was you a gold spoon?
217
00:16:11,760 --> 00:16:13,128
It was that, huh?
218
00:16:14,796 --> 00:16:15,863
Do you 10,000 won
219
00:16:15,864 --> 00:16:18,333
Oh, why do you give me a thousand won, this baby
220
00:16:21,703 --> 00:16:22,904
Hey, take out your cell phone
221
00:16:23,505 --> 00:16:24,339
why?
222
00:16:24,506 --> 00:16:26,408
Don't take it, you are a baby?
223
00:16:27,075 --> 00:16:28,610
I want to take my number
224
00:16:34,916 --> 00:16:37,252
๋น๋ฐ๋ฒํธ ํ์ด์ ์ค์ผ์ง, ๊ฐ์๋ผ์ผ
225
00:16:37,485 --> 00:16:38,486
No, that's
226
00:16:38,753 --> 00:16:39,754
Yes?
227
00:16:41,523 --> 00:16:42,591
huh
228
00:16:46,795 --> 00:16:47,863
'Hong Il Brother'
229
00:16:48,930 --> 00:16:51,366
If I talk, check it within 10 seconds and answer
230
00:16:52,133 --> 00:16:53,134
uh...
231
00:16:53,401 --> 00:16:54,935
That's when I was in academy
232
00:16:54,936 --> 00:16:57,805
When I come home and study, I can see my cell phone ...
233
00:17:03,545 --> 00:17:06,448
If you don't answer in 10 seconds, it's one every second.
234
00:17:07,983 --> 00:17:09,050
Go
235
00:17:20,395 --> 00:17:21,395
Do you want to go karaoke?
236
00:17:22,964 --> 00:17:24,966
I don't think you are scared
237
00:17:25,200 --> 00:17:28,036
You're afraid of being so scared. Didn't you see it?
238
00:17:30,338 --> 00:17:31,439
I haven't seen it
239
00:17:32,908 --> 00:17:34,276
Didn't you see it?
240
00:18:19,521 --> 00:18:20,922
I called from the academy
241
00:18:22,090 --> 00:18:25,192
If you do not like this test, you have to go down to the intermediate class.
242
00:18:27,295 --> 00:18:30,097
Dad said that it would never happen.
243
00:18:42,143 --> 00:18:43,678
Ui -gyeo, you headphones ...
244
00:18:53,622 --> 00:18:54,890
Hey, this dog
245
00:18:55,857 --> 00:18:57,091
Is my words ridiculous?
246
00:18:57,092 --> 00:18:58,959
I told you to put bread
247
00:18:58,960 --> 00:19:00,595
Would you like to go away?
248
00:19:01,897 --> 00:19:03,063
sorry
249
00:19:03,064 --> 00:19:04,132
I forgot
250
00:19:04,466 --> 00:19:06,134
There is something to forget
251
00:19:09,304 --> 00:19:10,338
Did you eat breakfast?
252
00:19:11,039 --> 00:19:12,039
uh
253
00:19:12,641 --> 00:19:14,209
Do you have a delicious meal?
254
00:19:15,343 --> 00:19:16,344
uh
255
00:19:17,979 --> 00:19:20,648
But this dog is talking about it.
256
00:19:20,649 --> 00:19:22,984
Are you sitting with your headphones?
257
00:19:26,321 --> 00:19:27,321
what
258
00:19:27,455 --> 00:19:28,890
Why not come out
259
00:19:29,090 --> 00:19:30,559
Isn't this in 'Gao Gall'?
260
00:19:30,826 --> 00:19:31,992
How are you going?
261
00:19:31,993 --> 00:19:32,993
Give me
262
00:19:33,094 --> 00:19:34,696
what?
263
00:19:35,530 --> 00:19:36,631
paly?
264
00:19:38,533 --> 00:19:39,668
It doesn't come out, this
265
00:19:40,035 --> 00:19:41,436
What, huh?
266
00:19:41,770 --> 00:19:42,737
ah
267
00:19:42,738 --> 00:19:43,905
I like this
268
00:19:44,306 --> 00:19:45,340
Hey, Hong -il Choi
269
00:19:49,711 --> 00:19:50,711
What is it?
270
00:19:51,279 --> 00:19:52,279
Give me
271
00:19:53,348 --> 00:19:54,348
what?
272
00:19:55,884 --> 00:19:56,985
To return
273
00:19:58,820 --> 00:19:59,820
Are you crazy?
274
00:20:02,524 --> 00:20:04,626
Because it's an important thing for me
275
00:20:06,094 --> 00:20:07,229
Return it
276
00:20:21,676 --> 00:20:22,677
I hate it?
277
00:20:26,681 --> 00:20:28,283
It's mine from today, this
278
00:20:34,523 --> 00:20:35,524
hey
279
00:20:42,764 --> 00:20:44,032
I'll ask you
280
00:20:46,334 --> 00:20:47,569
Return it
281
00:20:57,546 --> 00:20:58,880
It's scary
282
00:21:04,452 --> 00:21:07,789
Hey, if it's such an important thing, I talk about it earlier
283
00:21:09,658 --> 00:21:11,159
Impression, baby
284
00:21:11,993 --> 00:21:13,328
Scary, scary
285
00:21:21,703 --> 00:21:22,704
Take it
286
00:21:40,288 --> 00:21:41,288
hey
287
00:21:45,026 --> 00:21:46,695
Did I say it's important?
288
00:21:54,302 --> 00:21:55,337
so?
289
00:21:58,306 --> 00:21:59,574
whatever
290
00:22:01,409 --> 00:22:02,409
uh?
291
00:22:02,644 --> 00:22:03,945
whatever
292
00:22:04,779 --> 00:22:06,047
uh? whatever
293
00:22:08,550 --> 00:22:09,550
hey
294
00:22:10,385 --> 00:22:11,386
Do you not release your expression?
295
00:22:13,255 --> 00:22:14,356
Pissing?
296
00:22:15,924 --> 00:22:17,826
Do you just want to get rid of it today?
297
00:22:18,760 --> 00:22:19,760
uh?
298
00:22:20,529 --> 00:22:23,164
Oh, this is a baby.
299
00:22:34,309 --> 00:22:35,376
Oh, Mr.
300
00:22:35,377 --> 00:22:36,377
Hong Il Ah
301
00:22:36,945 --> 00:22:37,945
Are you okay?
302
00:22:39,748 --> 00:22:40,982
This baby, seed
303
00:22:41,750 --> 00:22:42,816
Oh, me
304
00:22:44,519 --> 00:22:46,121
Oh, I'm ridiculous
305
00:22:51,760 --> 00:22:53,295
Uh, hey, fight, fight
306
00:22:54,963 --> 00:22:56,565
Hey, the door sleep
307
00:22:57,499 --> 00:22:59,201
I'm really you today
308
00:23:00,435 --> 00:23:01,770
I ask you today
309
00:23:02,737 --> 00:23:03,737
okay
310
00:23:04,105 --> 00:23:05,173
Bury
311
00:23:23,325 --> 00:23:24,659
Oh, Mr.!
312
00:23:38,106 --> 00:23:39,341
Me, me, come with me
313
00:24:12,007 --> 00:24:13,007
Hey, this baby
314
00:24:42,404 --> 00:24:43,804
Mah, head, head, head
315
00:24:43,805 --> 00:24:45,874
Well, uh, head, sorry, sorry
316
00:25:04,659 --> 00:25:05,994
Shouldn't it be dry?
317
00:25:11,066 --> 00:25:12,501
That crazy baby
318
00:25:13,268 --> 00:25:15,703
It's one -on -one, but you can't intervene
319
00:25:15,704 --> 00:25:17,037
What are you, this baby?
320
00:25:17,038 --> 00:25:18,039
me?
321
00:25:18,340 --> 00:25:19,341
judgment
322
00:25:58,180 --> 00:26:00,148
I said it was an important thing
323
00:26:02,217 --> 00:26:03,952
Why are you taking it?
324
00:26:05,587 --> 00:26:07,222
Come down, this baby
325
00:26:08,456 --> 00:26:10,058
Can you be back?
326
00:26:45,694 --> 00:26:46,928
Hey, this baby!
327
00:27:00,642 --> 00:27:01,710
and
328
00:27:13,255 --> 00:27:14,422
nice
329
00:28:08,143 --> 00:28:09,311
Kim Eui -gyeom
330
00:28:11,112 --> 00:28:12,180
Hey, Kim Eui -gyeom
331
00:28:14,115 --> 00:28:15,150
Hey, Hey
332
00:28:16,318 --> 00:28:18,186
I'm Kang Yoon -gi, it's the same class
333
00:28:19,554 --> 00:28:22,123
Hey, what did you learn to fight well?
334
00:28:22,624 --> 00:28:23,825
I didn't learn
335
00:28:24,125 --> 00:28:26,661
Hey, yes, fight is talented
336
00:28:27,429 --> 00:28:29,130
So how are you going to fight tomorrow?
337
00:28:29,331 --> 00:28:30,499
What are you saying
338
00:28:30,866 --> 00:28:32,300
How to fight tomorrow
339
00:28:32,467 --> 00:28:33,635
Hey, why am I fighting?
340
00:28:34,302 --> 00:28:36,738
No, you should fight unconditionally
341
00:28:36,905 --> 00:28:40,108
Because you are Choi Hong -il, you will not be able to stay away from her friends
342
00:28:41,009 --> 00:28:42,544
I have no intention of fighting
343
00:28:48,149 --> 00:28:49,551
Innocent
344
00:28:49,818 --> 00:28:51,151
Hey, look at it
345
00:28:51,152 --> 00:28:52,287
It's starting tomorrow
346
00:28:54,389 --> 00:28:56,358
Goodbye, Kim Eui -gyeom!
347
00:29:32,894 --> 00:29:35,930
Oh, and Ui -gyeom is a lot late.
348
00:29:35,931 --> 00:29:37,765
I'm sorry, I'll see it now
349
00:29:37,766 --> 00:29:39,099
Uh, yes
350
00:29:39,100 --> 00:29:40,068
Loosen slowly
351
00:29:40,069 --> 00:29:41,136
thank you
352
00:30:12,133 --> 00:30:13,368
Did you come?
353
00:30:14,336 --> 00:30:16,004
I have been there
354
00:30:16,538 --> 00:30:18,473
-Wash quickly ...- Kim Eui -gyeom
355
00:30:20,675 --> 00:30:22,477
Why are you late today?
356
00:30:23,612 --> 00:30:26,615
Uh, me, I'm sleepy on the bus
357
00:30:29,417 --> 00:30:31,219
If this exam is not good,
358
00:30:31,486 --> 00:30:33,454
Do you know it's falling to an intermediate class?
359
00:30:36,691 --> 00:30:37,691
yes
360
00:30:45,800 --> 00:30:46,800
honey?
361
00:30:50,539 --> 00:30:51,540
honey?
362
00:30:53,375 --> 00:30:54,676
I'm talking
363
00:31:05,987 --> 00:31:07,222
Wash and study
364
00:31:07,556 --> 00:31:09,191
Only look for this and go in
365
00:31:10,058 --> 00:31:11,059
yes
366
00:31:40,255 --> 00:31:41,256
brother
367
00:31:58,907 --> 00:31:59,941
Listen to this
368
00:32:04,079 --> 00:32:05,079
how is it?
369
00:32:06,314 --> 00:32:07,314
Is it killing?
370
00:32:09,985 --> 00:32:11,552
This is real
371
00:32:11,553 --> 00:32:12,654
Real music
372
00:32:14,389 --> 00:32:15,389
brother
373
00:32:16,791 --> 00:32:17,791
Ui -gyeoma
374
00:32:18,927 --> 00:32:20,295
Don't listen to your ears
375
00:32:21,296 --> 00:32:22,364
Chest
376
00:32:24,699 --> 00:32:26,134
Feel the heart
377
00:32:32,841 --> 00:32:34,509
This is not music
378
00:32:35,744 --> 00:32:36,945
Vibration
379
00:32:40,348 --> 00:32:42,150
Living and breathing vibration
380
00:32:46,021 --> 00:32:47,022
brother
381
00:33:15,684 --> 00:33:16,818
Why are you standing like this?
382
00:33:20,522 --> 00:33:21,623
How many pages are you today?
383
00:33:23,425 --> 00:33:25,360
193 page
384
00:34:07,602 --> 00:34:09,471
Did you sleep well yesterday? uh?
385
00:34:10,238 --> 00:34:13,275
I was embarrassed because of your idiot, so I couldn't sigh
386
00:34:15,377 --> 00:34:16,811
I was sorry yesterday
387
00:34:18,146 --> 00:34:19,146
what?
388
00:34:22,017 --> 00:34:23,752
This is a nasty
389
00:34:24,386 --> 00:34:25,386
sorry?
390
00:34:25,854 --> 00:34:26,854
uh
391
00:34:28,123 --> 00:34:29,090
I'm really sorry
392
00:34:29,091 --> 00:34:31,293
Oh, Mr.
393
00:34:32,360 --> 00:34:33,528
Let's see
394
00:34:35,997 --> 00:34:37,332
What are you going to do?
395
00:34:37,632 --> 00:34:38,700
What
396
00:34:38,867 --> 00:34:40,000
I have to step on
397
00:34:41,136 --> 00:34:43,939
Oh, I couldn't even think about how to hold my head and press
398
00:34:44,339 --> 00:34:47,375
My dad is bald, so I'm stunned now, I'm sensitive, ah ah
399
00:34:48,543 --> 00:34:50,812
Is it my words? It's starting today
400
00:34:52,113 --> 00:34:54,915
Maybe a beanie will come to come to Kim Seung -jun
401
00:34:54,916 --> 00:34:57,084
I was a boxing guy like a first -year -chan.
402
00:34:57,085 --> 00:34:58,486
Not such a great guy
403
00:34:59,855 --> 00:35:01,590
The fight begins?
404
00:35:01,790 --> 00:35:03,925
If you stand on the punch street, you are smashed
405
00:35:04,059 --> 00:35:05,993
Stick unconditionally, and roll together
406
00:35:05,994 --> 00:35:08,630
Do you think you're more powerful, huh? I see
407
00:35:08,864 --> 00:35:10,332
Would you like to stick too much?
408
00:35:11,066 --> 00:35:12,067
and
409
00:35:13,401 --> 00:35:14,803
I really don't fight
410
00:35:18,840 --> 00:35:21,342
Are you not fighting if you don't fight?
411
00:35:21,343 --> 00:35:23,744
Ha, me, stupid guy, real
412
00:35:29,351 --> 00:35:30,851
Hey, go out!
413
00:35:30,852 --> 00:35:32,587
Go out quickly!
414
00:35:32,787 --> 00:35:35,690
-It quickly, fast -quickly turned off quickly
415
00:35:36,758 --> 00:35:37,758
wake up
416
00:35:38,827 --> 00:35:40,060
Quickly, go out quickly
417
00:35:40,061 --> 00:35:42,497
So fast, fast quickly
418
00:35:47,302 --> 00:35:48,270
What are you?
419
00:35:48,270 --> 00:35:49,270
Not going out?
420
00:35:49,437 --> 00:35:50,739
me? spectator
421
00:35:52,974 --> 00:35:53,974
do you want to die?
422
00:35:54,109 --> 00:35:55,943
Hey, but yesterday, it was fun
423
00:35:55,944 --> 00:35:57,444
Are you okay?
424
00:35:57,445 --> 00:36:00,247
Hey, because I just went into the chin, it just fell down
425
00:36:00,248 --> 00:36:02,150
Choi Hong -il, this idiot baby
426
00:36:03,318 --> 00:36:04,318
Oh, call
427
00:36:05,387 --> 00:36:07,756
Because you are sick
428
00:36:08,123 --> 00:36:10,592
That kind of stars are so bad
429
00:36:10,926 --> 00:36:14,429
Oh, that's a baby.
430
00:36:17,098 --> 00:36:18,033
do you want to die?
431
00:36:18,034 --> 00:36:19,267
Child, no
432
00:36:20,435 --> 00:36:21,436
hey
433
00:36:25,407 --> 00:36:26,641
Why are you to me?
434
00:36:32,547 --> 00:36:34,249
Did you open it to Hongil?
435
00:36:36,751 --> 00:36:39,087
Yesterday I apologized before, and
436
00:36:39,821 --> 00:36:41,121
Your friend first ...
437
00:36:58,907 --> 00:37:00,775
Does it look like you're kidding now?
438
00:37:02,344 --> 00:37:03,344
Kneel
439
00:37:05,614 --> 00:37:06,614
Why am I?
440
00:37:12,654 --> 00:37:13,654
Kneel
441
00:37:20,162 --> 00:37:21,163
The last one
442
00:37:22,264 --> 00:37:23,264
Kneel
443
00:37:36,878 --> 00:37:39,681
If you smoke and smoke, it will fall
444
00:37:40,916 --> 00:37:42,217
What are you doing here?
445
00:37:42,450 --> 00:37:43,450
what?
446
00:37:44,786 --> 00:37:45,786
what
447
00:37:46,154 --> 00:37:47,154
Kim Eui -gyeom?
448
00:37:48,356 --> 00:37:49,958
Oh, it's bloody,
449
00:37:51,927 --> 00:37:52,994
Hey, Kim Seung -jun
450
00:37:53,328 --> 00:37:54,329
Did you hit it?
451
00:37:55,931 --> 00:38:00,001
What are you bothering you?
452
00:38:01,203 --> 00:38:02,537
Ha, look at this baby
453
00:38:03,371 --> 00:38:04,272
You all go out
454
00:38:04,273 --> 00:38:06,006
-Eh -hey, Kang Yoon -gi
455
00:38:06,007 --> 00:38:08,275
You go to the nursing room with Ui -yum
456
00:38:08,276 --> 00:38:09,276
yes
457
00:38:10,312 --> 00:38:11,312
Let's go, ugyeoma
458
00:38:12,547 --> 00:38:13,648
Hey, Kim Seung -jun
459
00:38:14,549 --> 00:38:15,684
Hey, are you a bully?
460
00:38:16,685 --> 00:38:17,886
Is it a gangster
461
00:38:19,888 --> 00:38:22,557
If you learn exercise and use your fists anywhere
462
00:38:22,724 --> 00:38:24,559
That's a gangster, baby, Mr.
463
00:38:25,927 --> 00:38:27,229
Oh, what do you do this baby
464
00:38:28,396 --> 00:38:31,732
Hey, what if you hit a new school even if you hit it?
465
00:38:31,733 --> 00:38:33,635
This is a cub, Mr.
466
00:38:35,070 --> 00:38:36,805
Can't you even contact your mother?
467
00:38:37,539 --> 00:38:39,040
Do you know where you are?
468
00:38:44,145 --> 00:38:46,047
What does that matter now?
469
00:38:47,582 --> 00:38:48,617
What does it matter?
470
00:38:49,484 --> 00:38:50,886
Look at this baby
471
00:38:53,922 --> 00:38:55,557
The baby who exercised
472
00:38:56,858 --> 00:38:57,993
Polite
473
00:38:58,827 --> 00:38:59,995
first
474
00:39:00,595 --> 00:39:01,596
Isn't it?
475
00:39:14,242 --> 00:39:16,044
Did you try to fire your fist earlier?
476
00:39:17,812 --> 00:39:20,381
You were trying to fire Kim Seung -jun
477
00:39:24,186 --> 00:39:27,621
Hey, I told you that you shouldn't be on the punch street
478
00:39:27,622 --> 00:39:30,759
You have to stick unconditionally.
479
00:39:30,926 --> 00:39:34,563
You fired a fist earlier? You're killed, really, huh?
480
00:39:36,431 --> 00:39:37,499
ah
481
00:39:37,666 --> 00:39:41,436
If you get a little bit of my coaching, you're a good fight to fight well, really
482
00:39:43,872 --> 00:39:45,407
I don't have a fight
483
00:39:49,244 --> 00:39:50,244
Hey, Hey
484
00:39:50,879 --> 00:39:51,879
hey
485
00:39:53,114 --> 00:39:54,316
I don't think he's
486
00:40:02,090 --> 00:40:03,090
I ask
487
00:40:05,660 --> 00:40:07,395
Would you like to talk to me?
488
00:40:39,361 --> 00:40:40,362
hello?
489
00:40:40,762 --> 00:40:41,762
why?
490
00:40:41,897 --> 00:40:43,565
Is the cassette disappeared?
491
00:40:45,567 --> 00:40:46,701
Did you take it?
492
00:40:47,302 --> 00:40:50,438
Whether it's gone because you come to consult your homeroom, is it cassette?
493
00:40:51,006 --> 00:40:52,007
Hey, Hong -il Choi
494
00:40:52,874 --> 00:40:53,708
Where are you?
495
00:40:53,709 --> 00:40:55,644
Oh, I am unlucky
496
00:40:55,844 --> 00:40:57,278
It is said that it is the first place in the school
497
00:40:57,279 --> 00:40:59,214
My homeroom is so sleepy and sucked, just
498
00:40:59,648 --> 00:41:01,416
Where are you!
499
00:41:01,716 --> 00:41:02,716
hey
500
00:41:03,018 --> 00:41:04,885
You're bouncing right now
501
00:41:04,886 --> 00:41:06,121
This is a baby
502
00:41:22,437 --> 00:41:23,571
Kim Eui -gyeom!
503
00:41:23,572 --> 00:41:25,106
Hey, Mr., hey, hey
504
00:41:25,240 --> 00:41:26,240
Hey, Kim Eui -gyeom
505
00:41:28,210 --> 00:41:29,210
What are you doing?
506
00:41:30,846 --> 00:41:32,013
Don't run
507
00:41:32,514 --> 00:41:34,216
If you fall in power,
508
00:41:42,157 --> 00:41:43,458
If you touch this
509
00:41:44,526 --> 00:41:46,328
Is it completely back?
510
00:41:46,528 --> 00:41:49,498
My eyes are tasty, and it's completely tasted.
511
00:41:49,831 --> 00:41:51,700
It's a totally crazy baby, that baby, seed
512
00:41:51,900 --> 00:41:53,834
No, I'm just holding my head
513
00:41:53,835 --> 00:41:55,103
Sok, Mr.
514
00:41:55,403 --> 00:41:57,172
You can bite with your teeth, you
515
00:41:57,472 --> 00:41:58,507
Be careful
516
00:42:03,111 --> 00:42:04,312
cadet! seed
517
00:42:16,391 --> 00:42:18,393
I am on my way home
518
00:42:19,494 --> 00:42:21,663
How to go the direction
519
00:42:22,998 --> 00:42:25,200
But that cassette
520
00:42:25,700 --> 00:42:27,102
Do you think it's very important?
521
00:42:30,639 --> 00:42:31,640
Brother
522
00:42:33,542 --> 00:42:34,542
brother?
523
00:42:35,343 --> 00:42:37,078
I borrowed so I have to use it carefully
524
00:42:38,213 --> 00:42:40,882
Oh, you have a brother
525
00:42:41,216 --> 00:42:45,253
Somehow, my brothers were not a joke.
526
00:42:45,420 --> 00:42:47,688
I was hit by my brother since I walked
527
00:42:47,689 --> 00:42:50,659
There is a manda, there is a matt, and it is very good
528
00:42:51,126 --> 00:42:52,127
somehow
529
00:43:03,905 --> 00:43:04,906
You are here
530
00:43:10,612 --> 00:43:11,646
Kang Yoon -gi
531
00:43:13,014 --> 00:43:14,014
high
532
00:43:14,482 --> 00:43:15,784
Wait a little
533
00:43:16,051 --> 00:43:17,351
After Kim Eui -gyeom, Lee
534
00:43:17,352 --> 00:43:19,621
I have to give me some personality education today, Mr.
535
00:43:21,456 --> 00:43:22,456
Oh, sorry
536
00:43:22,858 --> 00:43:24,226
Thank you
537
00:43:24,793 --> 00:43:26,194
Oh, that fucked baby, that
538
00:43:38,206 --> 00:43:39,274
Come and take it
539
00:43:40,242 --> 00:43:41,476
Before smashing
540
00:43:56,458 --> 00:43:57,458
Brought
541
00:44:02,697 --> 00:44:03,697
I have it
542
00:44:09,905 --> 00:44:11,139
Killed
543
00:44:12,574 --> 00:44:13,842
Return my workman
544
00:44:22,317 --> 00:44:23,385
Who doesn't give me?
545
00:44:24,119 --> 00:44:25,119
I'll give you
546
00:44:25,620 --> 00:44:27,122
If you win with me
547
00:44:28,156 --> 00:44:29,157
Is it simple?
548
00:44:29,891 --> 00:44:31,426
Why should I fight?
549
00:44:31,993 --> 00:44:32,894
Off the bag
550
00:44:32,895 --> 00:44:33,961
He said he didn't want to fight ...
551
00:44:36,398 --> 00:44:38,232
I feel very exposed to me today, because of you
552
00:44:38,233 --> 00:44:40,235
-Sum- Fuck
553
00:44:54,817 --> 00:44:56,251
Totally dead, that baby
554
00:44:56,718 --> 00:44:57,853
stop
555
00:45:01,189 --> 00:45:02,623
Stop!
556
00:45:05,994 --> 00:45:07,228
That dog, seed
557
00:45:07,229 --> 00:45:08,530
Uh
558
00:45:09,531 --> 00:45:10,799
Is it fun because it is a person's defeat?
559
00:45:12,133 --> 00:45:13,602
Do you have a heart to do now?
560
00:45:14,002 --> 00:45:15,103
Hey, Kim Seung -jun
561
00:45:15,704 --> 00:45:17,706
From the beginning you walked first
562
00:45:17,906 --> 00:45:20,041
You're you who took my workman!
563
00:45:25,413 --> 00:45:26,514
Oh, Mr.
564
00:45:28,783 --> 00:45:30,384
Oh, fuck!
565
00:45:30,385 --> 00:45:31,920
What did I do wrong, Mr.
566
00:45:37,359 --> 00:45:38,727
What did you do wrong?
567
00:45:42,063 --> 00:45:44,098
That's because you go to me
568
00:45:44,099 --> 00:45:45,099
Wake up,
569
00:45:49,070 --> 00:45:51,839
If we just hit it, this bumsaeng is a baby
570
00:45:54,609 --> 00:45:55,644
A seed like this
571
00:46:01,783 --> 00:46:02,784
Raise the guard?
572
00:46:08,690 --> 00:46:09,858
๊ฐ์๋ผ๊ฐ
573
00:46:21,002 --> 00:46:22,070
Me, that's me ...
574
00:46:37,185 --> 00:46:38,353
There is muscle
575
00:46:40,021 --> 00:46:41,021
oh
576
00:46:45,594 --> 00:46:46,594
Let's try it
577
00:46:55,403 --> 00:46:56,403
Uh
578
00:46:57,072 --> 00:46:58,072
Try it again
579
00:46:59,040 --> 00:47:00,040
Is it slow?
580
00:47:00,909 --> 00:47:01,909
Faster
581
00:47:09,784 --> 00:47:10,784
also
582
00:47:11,686 --> 00:47:13,455
What's the problem?
583
00:47:15,624 --> 00:47:16,624
longer
584
00:47:23,431 --> 00:47:24,799
It's fun, this baby
585
00:47:25,033 --> 00:47:26,033
also
586
00:47:28,436 --> 00:47:29,436
ah
587
00:47:29,738 --> 00:47:30,772
Timing
588
00:47:37,312 --> 00:47:38,480
Then deceive
589
00:47:53,061 --> 00:47:54,061
To be
590
00:47:54,061 --> 00:47:59,061
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
591
00:47:54,061 --> 00:48:04,061
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
33340
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.