All language subtitles for On Swift Horses (2025) (NetNaija.xyz)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,989 --> 00:00:16,989 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:16,989 --> 00:00:21,989 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:21,989 --> 00:00:26,910 [SONG PLAYING] Our guardian star lost all his glow 4 00:00:26,911 --> 00:00:30,997 The day that I lost you 5 00:00:30,998 --> 00:00:36,127 He lost all his glitter the day you said no 6 00:00:36,128 --> 00:00:39,756 And his silver turned to blue 7 00:00:39,757 --> 00:00:44,386 {\an8}Like him, I am doubtful 8 00:00:44,387 --> 00:00:48,932 {\an8}That your love is true 9 00:00:48,933 --> 00:00:54,145 But if you decide to call on me 10 00:00:54,146 --> 00:00:58,109 Ask for Mr. Blue 11 00:00:59,318 --> 00:01:03,154 {\an8}I'm Mr. Blue 12 00:01:03,155 --> 00:01:04,990 Whoa, whoa, ooh 13 00:01:04,991 --> 00:01:07,868 {\an8}When you say you love me 14 00:01:07,869 --> 00:01:10,287 {\an8}I'm Mr. Blue 15 00:01:10,288 --> 00:01:13,707 Then prove it by going out 16 00:01:13,708 --> 00:01:14,916 {\an8}On the sly 17 00:01:14,917 --> 00:01:18,212 {\an8}Proving your love isn't true 18 00:01:20,089 --> 00:01:23,885 {\an8}Call me Mr. Blue 19 00:01:24,886 --> 00:01:27,804 I'm Mr. Blue 20 00:01:27,805 --> 00:01:29,931 {\an8}Whoa, whoa, ooh 21 00:01:29,932 --> 00:01:32,517 {\an8}When you say you're sorry 22 00:01:32,518 --> 00:01:35,103 {\an8}I'm Mr. Blue 23 00:01:35,104 --> 00:01:38,356 {\an8}Then turn around, heading for 24 00:01:38,357 --> 00:01:39,858 The lights of town 25 00:01:39,859 --> 00:01:43,738 {\an8}Hurting me through and through 26 00:01:44,947 --> 00:01:49,409 Call me Mr. Blue 27 00:01:49,410 --> 00:01:54,164 - I stay at home at night - I stay at home 28 00:01:54,165 --> 00:01:57,709 {\an8}Right by the phone at night 29 00:01:57,710 --> 00:02:01,963 - Right by the phone - But you won't call 30 00:02:01,964 --> 00:02:06,009 And I won't hurt my pride 31 00:02:06,010 --> 00:02:09,011 Call me Mister 32 00:02:09,012 --> 00:02:12,724 I won't tell you 33 00:02:12,725 --> 00:02:14,768 Whoa, whoa, ooh 34 00:02:14,769 --> 00:02:19,481 - While you paint the town - I'm Mr. Blue 35 00:02:19,482 --> 00:02:24,653 A bright red to leave it upside down 36 00:02:24,654 --> 00:02:29,407 I'm painting it, too 37 00:02:29,408 --> 00:02:31,701 But I'm painting it blue 38 00:02:31,702 --> 00:02:34,120 [PANTING, GRUNTING] 39 00:02:34,121 --> 00:02:37,582 Call me Mr. Blue 40 00:02:37,583 --> 00:02:39,376 Whoa, whoa, ooh 41 00:02:39,377 --> 00:02:41,503 Call me Mr. Blue 42 00:02:41,504 --> 00:02:42,837 [HORN HONKS] 43 00:02:42,838 --> 00:02:44,381 Whoa, whoa, ooh 44 00:02:44,382 --> 00:02:47,175 Call me Mr. Blue. 45 00:02:47,176 --> 00:02:49,804 - [PANTING, MOANING] - [SONG ENDS] 46 00:02:54,809 --> 00:02:56,185 JULIUS: Thank you. 47 00:02:59,313 --> 00:03:01,315 [BREATHING HEAVILY] 48 00:03:17,707 --> 00:03:19,374 - Say yes. - [LAUGHS] 49 00:03:19,375 --> 00:03:20,709 Lee. 50 00:03:20,710 --> 00:03:22,086 Marry me, Muriel. 51 00:03:23,629 --> 00:03:25,464 You promised me an answer by Christmas. 52 00:03:26,215 --> 00:03:27,382 And it's Christmas Eve. 53 00:03:27,383 --> 00:03:29,259 And I'll give you one. 54 00:03:29,260 --> 00:03:30,887 Right now I need a shower. 55 00:03:35,141 --> 00:03:37,143 [SHOWER RUNNING] 56 00:03:51,824 --> 00:03:53,409 [SNIFFS] 57 00:03:55,953 --> 00:03:57,078 [MATCH STRIKES] 58 00:03:57,079 --> 00:03:58,956 [WIND WHISTLING] 59 00:04:02,585 --> 00:04:04,003 JULIUS: You must be her. 60 00:04:06,756 --> 00:04:09,049 [CHUCKLES SOFTLY] 61 00:04:09,050 --> 00:04:10,134 Must be. 62 00:04:12,345 --> 00:04:14,138 Toss one of those down to me. 63 00:04:26,984 --> 00:04:28,402 [CHUCKLES] 64 00:04:35,743 --> 00:04:37,035 [MATCH STRIKES] 65 00:04:37,036 --> 00:04:38,496 It's got to be freezing. 66 00:04:41,791 --> 00:04:42,833 I'm Julius. 67 00:04:45,586 --> 00:04:46,587 I know. 68 00:05:16,367 --> 00:05:17,952 - Hi. - Hello. 69 00:05:30,631 --> 00:05:32,300 I heard your mom left you the place. 70 00:05:33,759 --> 00:05:34,760 That's right. 71 00:05:37,305 --> 00:05:38,556 Lucky you. 72 00:05:39,640 --> 00:05:40,766 I like the country. 73 00:05:42,894 --> 00:05:44,561 JULIUS: Hmm. 74 00:05:44,562 --> 00:05:45,896 [JINGLING] 75 00:05:45,897 --> 00:05:47,982 [RADIO PLAYING INDISTINCTLY] 76 00:05:52,445 --> 00:05:53,570 JULIUS: Solitaire. 77 00:05:53,571 --> 00:05:54,947 MURIEL: Passes the time. 78 00:05:57,074 --> 00:05:59,242 - Can play a real game, you want. - [KNIFE CLATTERING] 79 00:05:59,243 --> 00:06:00,536 Real game like what? 80 00:06:01,871 --> 00:06:02,872 Poker. 81 00:06:04,081 --> 00:06:05,291 You'll have to teach me. 82 00:06:06,667 --> 00:06:07,668 Liar. 83 00:06:10,504 --> 00:06:12,131 MURIEL: Only played a few times. 84 00:06:12,757 --> 00:06:14,174 You know, you don't need to keep secrets. 85 00:06:14,175 --> 00:06:15,967 My brother's seen cards before. 86 00:06:15,968 --> 00:06:17,427 It's no secret. 87 00:06:17,428 --> 00:06:19,804 Lee never seemed interested in card games is all. 88 00:06:19,805 --> 00:06:21,349 Yeah, that's 'cause he's not. 89 00:06:23,017 --> 00:06:24,435 - Not that it matters. - [CRUNCHING] 90 00:06:31,234 --> 00:06:33,944 [CARDS SHUFFLING IN OTHER ROOM] 91 00:06:33,945 --> 00:06:35,237 [GRUNTS] 92 00:06:35,238 --> 00:06:36,697 [SHUFFLING CONTINUES] 93 00:06:38,699 --> 00:06:43,162 See, the thing about poker is, uh, cards aren't just cards. 94 00:06:45,748 --> 00:06:47,916 This right here is pieces of time. 95 00:06:47,917 --> 00:06:49,043 Okay? 96 00:06:50,127 --> 00:06:51,753 There's what's on the table 97 00:06:51,754 --> 00:06:54,257 and then what's coming down the line. Follow me? 98 00:06:55,341 --> 00:06:57,634 So, there's only a certain amount of cards in each deck, 99 00:06:57,635 --> 00:06:59,594 so you got some idea what's already been dealt, 100 00:06:59,595 --> 00:07:01,639 you got some idea what's gonna happen next. 101 00:07:04,725 --> 00:07:05,726 [CARD RUSTLES] 102 00:07:06,352 --> 00:07:08,353 But you can't know what's already been dealt. 103 00:07:08,354 --> 00:07:10,480 Well, it most certainly is frowned upon, 104 00:07:10,481 --> 00:07:11,899 but that doesn't mean you can't know. 105 00:07:13,276 --> 00:07:15,862 And if, uh, memory fails. 106 00:07:19,699 --> 00:07:20,700 Clever. 107 00:07:23,703 --> 00:07:27,747 Truth is, a real gambler's only got one solemn obligation. 108 00:07:27,748 --> 00:07:28,833 What's that? 109 00:07:31,460 --> 00:07:33,253 Staying well-informed. 110 00:07:33,254 --> 00:07:35,297 Watch out now, Muriel. He's coming for you. 111 00:07:35,298 --> 00:07:36,716 JULIUS: [LAUGHING] Hey. 112 00:07:37,675 --> 00:07:39,885 LEE: Come here, you little shit. 113 00:07:39,886 --> 00:07:41,428 See you met this one already, huh? 114 00:07:41,429 --> 00:07:44,139 Yeah, she's been spilling her secrets all afternoon. 115 00:07:44,140 --> 00:07:45,348 [LEE CHUCKLES] 116 00:07:45,349 --> 00:07:47,225 Oh, don't worry, Muriel. 117 00:07:47,226 --> 00:07:48,643 That's just the way my little brother is. 118 00:07:48,644 --> 00:07:49,770 I don't mind. 119 00:07:50,730 --> 00:07:51,731 Let me show you around. 120 00:07:53,774 --> 00:07:55,275 We called it Hell Fire Valley 121 00:07:55,276 --> 00:07:57,027 'cause that's exactly what it was. 122 00:07:57,028 --> 00:07:58,904 And we're running out of ammo, 123 00:07:58,905 --> 00:08:00,780 but we all know there's more on the truck, right? 124 00:08:00,781 --> 00:08:02,324 Lee, this story's been told and told again. 125 00:08:02,325 --> 00:08:03,491 We all know there's more ammo 126 00:08:03,492 --> 00:08:04,951 - on the truck. - Come on, now. 127 00:08:04,952 --> 00:08:06,953 Chinese bullets are flying everywhere, 128 00:08:06,954 --> 00:08:08,914 but no one's crazy enough to risk it. 129 00:08:08,915 --> 00:08:12,126 - [JULIUS CLEARS THROAT] - So we figure, "That's it." 130 00:08:12,960 --> 00:08:15,963 When all of a sudden I see this guy. 131 00:08:17,506 --> 00:08:19,425 He's up there on this burning truck, 132 00:08:20,009 --> 00:08:21,343 throwing ammo down to us 133 00:08:21,344 --> 00:08:23,387 and pushing wounded soldiers off. 134 00:08:25,306 --> 00:08:27,058 It's this crazy-ass redneck right here. 135 00:08:30,269 --> 00:08:32,479 I guaran-goddamn-tee you, 136 00:08:32,480 --> 00:08:33,813 if it wasn't for him, 137 00:08:34,731 --> 00:08:36,566 you and I would've never even met. 138 00:08:36,567 --> 00:08:39,111 Wow. A hero, this brother of yours. 139 00:08:39,736 --> 00:08:41,196 - LEE: Oh, you bet. - [JULIUS CHUCKLES] 140 00:08:41,197 --> 00:08:43,073 Nothing but a shoulder wound. 141 00:08:43,074 --> 00:08:45,368 - That's how they tell it. - [JULIUS CLEARS THROAT] 142 00:08:46,744 --> 00:08:48,829 I guess that's why they, uh, they let me out. 143 00:08:50,373 --> 00:08:51,373 Let you what? 144 00:08:51,374 --> 00:08:55,920 I was discharged, um... last week. 145 00:08:56,587 --> 00:08:57,629 Well, I got six months left. 146 00:08:57,630 --> 00:08:58,797 That means you got six months left. 147 00:08:58,798 --> 00:09:01,217 Well, not anymore. 148 00:09:01,801 --> 00:09:03,510 LEE: You can still fire a gun, can't you? 149 00:09:03,511 --> 00:09:05,345 You can still walk. We're still at war, aren't we? 150 00:09:05,346 --> 00:09:06,555 Lee. 151 00:09:06,556 --> 00:09:08,474 Your separation payout? Pension? 152 00:09:09,100 --> 00:09:10,101 Nope. 153 00:09:11,853 --> 00:09:14,145 [SIGHS] We had a plan, didn't we, Julius? 154 00:09:14,146 --> 00:09:15,564 - [MURIEL MUTTERING] - Pool our discharge pay 155 00:09:15,565 --> 00:09:17,023 and get us a place out in California. 156 00:09:17,024 --> 00:09:18,984 - That was the plan, wasn't it? - I-I got an idea. 157 00:09:18,985 --> 00:09:20,610 - This is what he does, Muriel. - No-no, my-my idea... 158 00:09:20,611 --> 00:09:22,028 - He is always holding... - No, she's got an idea. 159 00:09:22,029 --> 00:09:23,029 ...something back. Always. 160 00:09:23,030 --> 00:09:24,323 My idea is that I-I want to dance. 161 00:09:32,123 --> 00:09:33,124 I need a smoke. 162 00:09:42,341 --> 00:09:45,677 [DOOR OPENS AND CLOSES] 163 00:09:45,678 --> 00:09:48,598 [LOVE OF NO RETURN BY PETER SIVO BAND PLAYING] 164 00:09:50,474 --> 00:09:51,934 [SIGHS] 165 00:09:53,895 --> 00:09:56,563 [SONG PLAYING] You whispered... 166 00:09:56,564 --> 00:09:58,649 - Well? - MURIEL: Oh. 167 00:09:59,233 --> 00:10:01,986 Oh, I-I was just trying to smooth things over. 168 00:10:02,528 --> 00:10:04,113 So let's smooth them over. 169 00:10:05,948 --> 00:10:08,742 Only to learn 170 00:10:08,743 --> 00:10:09,868 JULIUS: Mm. 171 00:10:09,869 --> 00:10:14,873 This love is a love 172 00:10:14,874 --> 00:10:16,875 Of no return... 173 00:10:16,876 --> 00:10:18,961 [BOTH CHUCKLE] 174 00:10:22,882 --> 00:10:26,384 He, um... he thinks so highly of you is all. 175 00:10:26,385 --> 00:10:28,387 Yeah, that's 'cause I'm all he's got. 176 00:10:30,598 --> 00:10:31,599 Besides you. 177 00:10:38,481 --> 00:10:40,191 You ever been in love before? 178 00:10:43,861 --> 00:10:44,862 No. 179 00:10:46,280 --> 00:10:48,574 Uh, not before now, I mean. 180 00:10:50,743 --> 00:10:51,744 Have you? 181 00:10:53,871 --> 00:10:55,206 You know what I think? 182 00:10:57,917 --> 00:11:00,586 I think you see right through all of it. 183 00:11:02,547 --> 00:11:03,588 All of what? 184 00:11:03,589 --> 00:11:05,091 All the supposed tos. 185 00:11:06,342 --> 00:11:08,427 All the stuff they tell you matters. 186 00:11:09,595 --> 00:11:11,471 All the stuff the guys next to me in Korea 187 00:11:11,472 --> 00:11:13,932 cared so much about right up until 188 00:11:13,933 --> 00:11:16,101 their brains got blown out the back of their heads. 189 00:11:16,102 --> 00:11:18,020 [DOOR OPENS] 190 00:11:20,439 --> 00:11:22,440 You got room for a dumbass hick in the middle? 191 00:11:22,441 --> 00:11:23,526 JULIUS: Mm. 192 00:11:24,235 --> 00:11:25,611 Let me on in here now. 193 00:11:28,531 --> 00:11:29,657 You know what? 194 00:11:31,075 --> 00:11:34,871 I got the two people that I love most in the world 195 00:11:35,997 --> 00:11:37,081 right here in front of me. 196 00:11:39,083 --> 00:11:40,710 - [JULIUS] Here it comes. - [LEE CHUCKLES] 197 00:11:43,546 --> 00:11:44,922 Muriel Jane Edwards... 198 00:11:46,507 --> 00:11:48,301 [CHUCKLING] I've asked before. 199 00:11:49,468 --> 00:11:50,595 Lord knows I've asked. 200 00:11:52,680 --> 00:11:54,348 And I'm asking you again. 201 00:11:59,228 --> 00:12:01,647 I'm back to Korea in 72 hours. 202 00:12:02,857 --> 00:12:04,025 It's Christmas Eve. 203 00:12:05,067 --> 00:12:06,943 Go on, now, Lee, get up. [CHUCKLES SOFTLY] 204 00:12:06,944 --> 00:12:08,613 I know you're worried about me, 205 00:12:10,156 --> 00:12:11,781 but nothing's gonna happen. 206 00:12:11,782 --> 00:12:12,866 And besides, if it does, 207 00:12:12,867 --> 00:12:14,159 Julius here will take care of you. 208 00:12:14,160 --> 00:12:15,285 Don't say that to him. 209 00:12:15,286 --> 00:12:16,662 LEE: Won't you, Julius? 210 00:12:17,246 --> 00:12:18,539 Of course I will. 211 00:12:20,917 --> 00:12:22,418 LEE: I can make you happy, Muriel. 212 00:12:26,464 --> 00:12:27,465 Well? 213 00:12:29,926 --> 00:12:32,677 - You mean it? - Yes. [CHUCKLES] 214 00:12:32,678 --> 00:12:34,930 - LEE: Pardon me, now? - MURIEL: Yes! 215 00:12:34,931 --> 00:12:36,182 [MURIEL CHUCKLING] 216 00:12:37,642 --> 00:12:39,769 - LEE: Woo-hoo! - [MURIEL LAUGHING] 217 00:12:46,901 --> 00:12:48,319 We can still do it, you know? 218 00:12:48,861 --> 00:12:49,862 LEE: What's that? 219 00:12:51,864 --> 00:12:54,784 San Diego, California. 220 00:12:56,202 --> 00:12:57,745 I-I got money saved. 221 00:12:58,996 --> 00:12:59,997 You serious? 222 00:13:00,790 --> 00:13:02,916 I mean, that was the plan, wasn't it? 223 00:13:02,917 --> 00:13:04,001 Sure. 224 00:13:06,295 --> 00:13:08,422 But don't do it for us if it's not what you want. 225 00:13:09,924 --> 00:13:12,175 Well, hell, I like sunshine as much as the next guy. 226 00:13:12,176 --> 00:13:14,262 [LEE AND JULIUS CHUCKLING] 227 00:13:15,805 --> 00:13:17,765 All three of us out in California. 228 00:13:19,016 --> 00:13:20,184 What do you think, Muriel? 229 00:13:20,935 --> 00:13:22,895 Well, a plan's a plan. 230 00:13:24,605 --> 00:13:26,524 LEE: Yeah, but you got to promise, Julius. 231 00:13:27,358 --> 00:13:28,359 Promise. 232 00:13:29,610 --> 00:13:31,696 I... I promise. 233 00:13:33,489 --> 00:13:36,032 [GAMBLIN' WOMAN BY CHUCK HIGGINS AND HIS BAND PLAYING] 234 00:13:36,033 --> 00:13:38,536 [LAUGHTER, WHOOPING] 235 00:13:41,163 --> 00:13:42,164 JULIUS: Oh, here we go. 236 00:13:44,667 --> 00:13:46,209 She's a gamblin' woman 237 00:13:46,210 --> 00:13:48,796 I've got to let her go 238 00:13:49,839 --> 00:13:50,964 JULIUS: Come on, now. 239 00:13:50,965 --> 00:13:52,549 She's a gamblin' woman 240 00:13:52,550 --> 00:13:54,551 I've got to let her go 241 00:13:54,552 --> 00:13:56,678 [LAUGHTER, WHOOPING] 242 00:13:56,679 --> 00:14:00,391 She goes, plays dice She loses all my dough 243 00:14:01,434 --> 00:14:03,310 - She goes, plays dice - [DISHES CLATTERING] 244 00:14:03,311 --> 00:14:06,104 She loses all my dough 245 00:14:06,105 --> 00:14:08,148 [BELL RINGING] 246 00:14:08,149 --> 00:14:09,983 MURIEL: Dear Julius... 247 00:14:09,984 --> 00:14:13,361 Maybe it won't last forever, but even Lee says 248 00:14:13,362 --> 00:14:16,365 there's something in the air here... a feeling. 249 00:14:18,576 --> 00:14:21,411 It's really true what they say about California. 250 00:14:21,412 --> 00:14:23,455 Yeah, we both got jobs just like that. 251 00:14:23,456 --> 00:14:24,582 You believe it? 252 00:14:25,666 --> 00:14:27,210 It's like that here. 253 00:14:27,710 --> 00:14:29,587 You never know what's just around the bend. 254 00:14:30,546 --> 00:14:32,131 Like anything is possible. 255 00:14:33,007 --> 00:14:35,384 As if the odds are stacked in your favor. 256 00:14:37,386 --> 00:14:40,181 I heard about a card game for you down by the docks. 257 00:14:41,557 --> 00:14:43,684 So get out here and make us all rich. 258 00:14:44,519 --> 00:14:45,770 We sure could use it. 259 00:14:47,980 --> 00:14:50,233 I hope that new job in Stockton's working out. 260 00:14:52,443 --> 00:14:55,321 With love and high hopes to see you soon. 261 00:14:55,905 --> 00:14:58,031 {\an8}Muriel and Lee. 262 00:14:58,032 --> 00:15:00,116 She's a gamblin' woman 263 00:15:00,117 --> 00:15:01,702 Well, I've got to let her go 264 00:15:03,913 --> 00:15:05,705 She goes, plays dice 265 00:15:05,706 --> 00:15:09,084 She loses all my dough 266 00:15:09,085 --> 00:15:11,211 Gives me trouble 267 00:15:11,212 --> 00:15:14,214 - [SONG ENDS] - [QUIET CHATTER, LAUGHTER] 268 00:15:14,215 --> 00:15:17,050 Hey, so, Rosie, uh, what's your feminine intuition 269 00:15:17,051 --> 00:15:19,262 tell you about, uh, Lone Sailor? 270 00:15:20,471 --> 00:15:22,848 Track's running cuppy, and he's all rode out. 271 00:15:22,849 --> 00:15:25,517 Smart money's on Pastoral in the sixth. 272 00:15:25,518 --> 00:15:27,894 WAYNE: No shit? Ten to one? [WHISTLES] 273 00:15:27,895 --> 00:15:30,146 EDDIE: Money like that'd solve anybody's problems. 274 00:15:30,147 --> 00:15:31,231 WAYNE: Ain't that right, Rosie? 275 00:15:31,232 --> 00:15:32,732 ROSIE: Anybody who's got the stomach. 276 00:15:32,733 --> 00:15:34,359 WAYNE: What do you got in-in the third? 277 00:15:34,360 --> 00:15:36,362 - ROSIE: Got Magic Hour. - WAYNE: Magic Hour? 278 00:15:42,034 --> 00:15:43,076 MURIEL: Oh. 279 00:15:43,077 --> 00:15:44,829 - Here you go. - LEE: Thank you, baby. 280 00:15:57,300 --> 00:15:59,635 Those new houses going up in the Valley. 281 00:16:00,595 --> 00:16:02,680 Just... something to think about. 282 00:16:09,645 --> 00:16:11,813 [SIGHS] We talked this through, Lee. 283 00:16:11,814 --> 00:16:13,399 We can't afford this right now. 284 00:16:14,442 --> 00:16:16,110 Sell your ma's place back in Kansas. 285 00:16:17,195 --> 00:16:19,113 My mother worked her whole life for that house. 286 00:16:19,947 --> 00:16:21,907 Right, but that was her dream, Muriel. 287 00:16:21,908 --> 00:16:23,201 This is ours. 288 00:16:23,910 --> 00:16:25,036 So I don't have a choice? 289 00:16:27,079 --> 00:16:28,496 [HESITATES, SIGHS] 290 00:16:28,497 --> 00:16:30,333 That's the house I grew up in. 291 00:16:32,877 --> 00:16:34,378 I shouldn't have said anything. 292 00:16:35,004 --> 00:16:35,838 [PAMPHLET SKIDS] 293 00:16:51,395 --> 00:16:53,397 [BUGLE PLAYING CALL TO THE POST] 294 00:17:12,458 --> 00:17:14,460 [QUIET CHATTER] 295 00:17:21,008 --> 00:17:22,133 Uh... [CLEARS THROAT] 296 00:17:22,134 --> 00:17:24,386 $20 on Pastoral in the sixth to win. 297 00:17:26,012 --> 00:17:28,641 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER P.A.] 298 00:17:45,741 --> 00:17:48,202 [INDISTINCT CHATTER] 299 00:17:53,082 --> 00:17:54,500 [STARTING GUN FIRES] 300 00:17:55,334 --> 00:17:56,960 ANNOUNCER: And here they come. 301 00:17:56,961 --> 00:17:59,212 Othello's fading back now as Pastoral heads up the outside 302 00:17:59,213 --> 00:18:00,380 coming into the final stretch. 303 00:18:00,381 --> 00:18:03,049 It's Pastoral and Lone Sailor, Mother's Helper in third. 304 00:18:03,050 --> 00:18:05,218 Now it's Pastoral and Mother's Helper one and two. 305 00:18:05,219 --> 00:18:06,595 Pastoral and Mother's Helper. 306 00:18:06,596 --> 00:18:07,762 It's Pastoral and Mother's Helper. 307 00:18:07,763 --> 00:18:09,723 And here we go, into the finish. 308 00:18:09,724 --> 00:18:11,474 Mother's Helper, Pastoral. 309 00:18:11,475 --> 00:18:12,684 It's Pastoral and Mother's Helper. 310 00:18:12,685 --> 00:18:14,269 - It's Pastoral! - [CHEERING] 311 00:18:14,270 --> 00:18:16,480 - Pastoral takes the win! - [LAUGHS] 312 00:18:19,483 --> 00:18:21,027 I'd like an envelope, please. 313 00:18:28,492 --> 00:18:29,702 [MAN GROANS] 314 00:18:31,996 --> 00:18:34,332 [MEN GROANING, MUTTERING] 315 00:18:41,255 --> 00:18:43,673 You ought to take a game like yours out to the desert. 316 00:18:43,674 --> 00:18:45,842 Yeah? Why's that? 317 00:18:45,843 --> 00:18:49,638 Open all night, no cops, $20 buy-ins. 318 00:18:49,639 --> 00:18:50,932 Just like Korea. 319 00:18:52,099 --> 00:18:53,391 The good parts, anyway. 320 00:18:53,392 --> 00:18:54,809 This round's on me. 321 00:18:54,810 --> 00:18:56,478 - MAN 1: You fucking kidding me? - MAN 2 : Sit back down. 322 00:18:56,479 --> 00:18:58,773 - Classic hit-and-run. - MAN 3: Oh, come on. 323 00:19:02,318 --> 00:19:03,736 [DISTANT CLATTERING] 324 00:19:15,289 --> 00:19:18,042 You play a real tight game, don't you? 325 00:19:20,211 --> 00:19:22,003 Feel like a nightcap? 326 00:19:22,004 --> 00:19:23,839 JULIUS: Probably not tonight, friend. 327 00:19:25,841 --> 00:19:26,843 Probably not? 328 00:19:28,302 --> 00:19:30,263 Hey, somebody's a little ginned up, huh? 329 00:19:32,181 --> 00:19:33,599 You looking for company? 330 00:19:36,143 --> 00:19:38,019 Twenty bucks, I could be, yeah. 331 00:19:38,020 --> 00:19:39,230 Okay. 332 00:19:42,608 --> 00:19:44,526 - What the hell is this, man? - Hey. 333 00:19:44,527 --> 00:19:47,529 - Easy. Relax. - [BELT CLATTERING] 334 00:19:47,530 --> 00:19:49,323 JULIUS: Get your fucking hands off me. 335 00:19:51,868 --> 00:19:53,451 Oh. 336 00:19:53,452 --> 00:19:55,246 Now I'm impressed. 337 00:19:57,373 --> 00:19:59,375 [JULIUS GRUNTING] 338 00:20:03,212 --> 00:20:04,213 Jackpot. 339 00:20:08,718 --> 00:20:11,178 [BOTH GRUNTING] 340 00:20:11,179 --> 00:20:13,139 [PANTING] 341 00:20:29,322 --> 00:20:31,324 [DISTANT TRAFFIC NOISES] 342 00:20:52,094 --> 00:20:54,096 [PHONE RINGING] 343 00:20:59,560 --> 00:21:00,560 MURIEL: Hello? 344 00:21:00,561 --> 00:21:02,187 JULIUS: [OVER PHONE]: That you, Kansas? 345 00:21:02,188 --> 00:21:03,272 Julius? 346 00:21:04,190 --> 00:21:05,524 Are you waiting on somebody else? 347 00:21:05,525 --> 00:21:07,568 [LAUGHS] 348 00:21:08,444 --> 00:21:09,612 Where are you? 349 00:21:10,196 --> 00:21:12,114 Now, how is that card game shaping up? 350 00:21:13,199 --> 00:21:15,659 I-I've been playing the horses. 351 00:21:15,660 --> 00:21:17,410 - You have not. - Yeah. 352 00:21:17,411 --> 00:21:19,329 I'm waiting tables at this little place, 353 00:21:19,330 --> 00:21:21,665 and it's all horsemen, so I've been taking notes. 354 00:21:21,666 --> 00:21:23,667 [CHUCKLES] No shit? You remembered. 355 00:21:23,668 --> 00:21:25,710 Yeah, a real gambler's only solemn obligation 356 00:21:25,711 --> 00:21:27,088 is staying well-informed. 357 00:21:27,922 --> 00:21:29,340 That's a nice racket for a gal. 358 00:21:30,174 --> 00:21:32,134 Oh, I bet nobody sees you coming. 359 00:21:32,927 --> 00:21:35,012 - Just for fun, really. - Well, be careful now. 360 00:21:36,180 --> 00:21:38,558 Might be one of those things you can't ever get enough of. 361 00:21:41,644 --> 00:21:43,312 We sure hoped you'd be here by now. 362 00:21:45,523 --> 00:21:46,940 Lee sure does miss you. 363 00:21:46,941 --> 00:21:49,694 Lee just wants that happy little home that we never had. 364 00:21:50,278 --> 00:21:51,863 [LAUGHS SOFTLY] Well, what's wrong with that? 365 00:21:53,239 --> 00:21:54,365 Say, how about you? 366 00:21:55,741 --> 00:21:57,118 Is that what you want? 367 00:21:59,453 --> 00:22:00,454 I... 368 00:22:02,331 --> 00:22:03,957 I thought we had a plan. 369 00:22:03,958 --> 00:22:05,500 I, uh, I lost my share. 370 00:22:05,501 --> 00:22:08,044 I-I got a way to make it back, I just got to... 371 00:22:08,045 --> 00:22:09,797 I got to go on my own steam. 372 00:22:10,756 --> 00:22:12,425 I think you understand that. 373 00:22:13,467 --> 00:22:15,219 [CLICKS TONGUE] I don't think I do, but... 374 00:22:16,512 --> 00:22:18,346 give me your address and I'll send you some money 375 00:22:18,347 --> 00:22:19,557 for a bus ticket. 376 00:22:24,604 --> 00:22:26,314 Uh, you can send it, uh, care of me, 377 00:22:27,106 --> 00:22:28,649 Western Union, Stockton. 378 00:22:29,483 --> 00:22:30,610 [DOOR OPENS] 379 00:22:32,195 --> 00:22:34,197 Oh, and, uh, don't tell Lee, uh... 380 00:22:35,198 --> 00:22:36,823 I want to surprise him. 381 00:22:36,824 --> 00:22:38,910 Okay. Okay, thank you. 382 00:22:39,827 --> 00:22:40,870 Bye, now, Nathaniel. 383 00:22:42,038 --> 00:22:45,374 Uh, just the neighbor boy checking on Ma's house for us. 384 00:22:56,802 --> 00:22:58,762 JULIUS: To Mrs. Lee Walker, 385 00:22:58,763 --> 00:23:00,848 Western Union, San Diego. 386 00:23:01,766 --> 00:23:03,184 Muriel, sorry. 387 00:23:04,101 --> 00:23:05,477 Change of plans. 388 00:23:05,478 --> 00:23:08,104 Unexpected opportunities have come up. 389 00:23:08,105 --> 00:23:09,356 Back as soon as I can. 390 00:23:09,357 --> 00:23:12,693 Wish me luck in Sin City. Julius. 391 00:23:13,444 --> 00:23:14,486 DEALER: Lucky number seven... 392 00:23:14,487 --> 00:23:17,614 [SONG PLAYING] See the moon above the mountain 393 00:23:17,615 --> 00:23:18,908 Winner, 11. Front line winner. 394 00:23:19,825 --> 00:23:22,744 Go. No more bet. No more bets. 395 00:23:22,745 --> 00:23:27,208 Watch the stars Light up the sky 396 00:23:28,543 --> 00:23:29,544 Yes! 397 00:23:30,920 --> 00:23:33,505 Oh, wherever 398 00:23:33,506 --> 00:23:37,801 You are, darlin' 399 00:23:37,802 --> 00:23:39,886 Do you feel 400 00:23:39,887 --> 00:23:42,430 The same 401 00:23:42,431 --> 00:23:44,642 As I? 402 00:23:47,603 --> 00:23:50,355 Do you ever 403 00:23:50,356 --> 00:23:53,484 Long to see me? 404 00:23:56,737 --> 00:23:59,447 Do you ever 405 00:23:59,448 --> 00:24:03,202 Feel this blue? 406 00:24:03,536 --> 00:24:04,829 Hey, darling. 407 00:24:05,913 --> 00:24:08,790 [OVER RADIO] Oh, wherever 408 00:24:08,791 --> 00:24:11,836 You are, darlin' 409 00:24:13,254 --> 00:24:15,630 {\an8}Do you know 410 00:24:15,631 --> 00:24:18,425 I'm missing you? 411 00:24:18,426 --> 00:24:20,635 LEE: Just think... Twenty-five bucks a month, 412 00:24:20,636 --> 00:24:23,471 by the time we're 50, this could all be ours. 413 00:24:23,472 --> 00:24:26,349 If I could feel your arms... 414 00:24:26,350 --> 00:24:28,769 [TOOLS CLATTERING] 415 00:24:29,187 --> 00:24:30,021 [CAR DOOR CLOSES] 416 00:24:30,980 --> 00:24:32,648 [WORKERS SPEAKING INDISTINCTLY] 417 00:24:33,900 --> 00:24:35,026 LEE: Come on. 418 00:24:36,027 --> 00:24:38,195 We'll be the first ones in here. 419 00:24:38,196 --> 00:24:39,696 Developer says he can sell us 420 00:24:39,697 --> 00:24:41,781 this model here for 10% off. 421 00:24:41,782 --> 00:24:44,160 And this tract's the best of them. 422 00:24:44,952 --> 00:24:46,369 It's $2,000 for the land, 423 00:24:46,370 --> 00:24:49,373 build-out's another four, maybe six. 424 00:24:50,291 --> 00:24:51,959 That's hardly anything, considering. 425 00:24:52,877 --> 00:24:54,252 Considering what? 426 00:24:54,253 --> 00:24:55,546 How fast this will go. 427 00:24:56,589 --> 00:24:59,050 We'll get at least a few grand for your mother's place, right? 428 00:25:04,889 --> 00:25:07,141 But you promised your brother we'd all do this together. 429 00:25:08,309 --> 00:25:10,019 What is it with you and waiting on him? 430 00:25:11,312 --> 00:25:13,064 See my brother around here anywhere? 431 00:25:15,566 --> 00:25:16,817 You know what Julius said? 432 00:25:18,110 --> 00:25:19,903 He said it was good that I was marrying you. 433 00:25:19,904 --> 00:25:21,488 He said, "That sad girl, she needs someone 434 00:25:21,489 --> 00:25:22,782 to tell her what to do." 435 00:25:28,246 --> 00:25:29,288 Muriel. 436 00:25:29,830 --> 00:25:30,831 Muriel. 437 00:25:39,382 --> 00:25:41,132 Stop. Stop there. 438 00:25:41,133 --> 00:25:42,551 Stop there? Why? 439 00:25:42,552 --> 00:25:43,886 I want to buy some olives. 440 00:25:44,720 --> 00:25:46,055 You want to buy some olives? 441 00:25:47,139 --> 00:25:48,473 Yes. 442 00:25:48,474 --> 00:25:49,559 Sure. 443 00:26:05,157 --> 00:26:07,367 [ROOSTER CROWS] 444 00:26:07,368 --> 00:26:09,495 - [KNOCKS ON DOOR] - SANDRA: Come in! 445 00:26:11,038 --> 00:26:13,040 [BANDURRIA PLAYING IN DISTANCE] 446 00:26:20,298 --> 00:26:21,299 Out back. 447 00:26:31,267 --> 00:26:32,268 Lost? 448 00:26:32,685 --> 00:26:35,813 Uh, no, your sign? Olives? 449 00:26:36,814 --> 00:26:38,106 That was the Garcias', 450 00:26:38,107 --> 00:26:40,151 next door, before they tore the place down. 451 00:26:41,485 --> 00:26:42,528 Oh. 452 00:26:44,363 --> 00:26:46,032 You really want some, I got some. 453 00:26:48,409 --> 00:26:49,702 Looking at land, huh? 454 00:26:50,870 --> 00:26:52,371 - We are. - Hmm. 455 00:26:53,039 --> 00:26:54,415 Now's the time, I hear. 456 00:27:05,510 --> 00:27:07,052 Uh, that was real nice, 457 00:27:07,053 --> 00:27:08,554 what you were playing on the guitar. 458 00:27:09,180 --> 00:27:10,890 - It's not a guitar. - Oh. 459 00:27:13,392 --> 00:27:14,644 - Give it here. - Sorry. 460 00:27:16,145 --> 00:27:17,605 Never had an olive. 461 00:27:20,191 --> 00:27:21,192 There's a pit. 462 00:27:21,734 --> 00:27:22,735 Oh. 463 00:27:24,070 --> 00:27:25,363 What do I do with it? 464 00:27:29,742 --> 00:27:30,952 [LAUGHS SOFTLY] 465 00:27:37,875 --> 00:27:39,502 You on your own here, then? 466 00:27:41,170 --> 00:27:42,337 [KNOCKS ON DOOR] 467 00:27:42,338 --> 00:27:44,382 Could use some eggs, if you're gonna shop. 468 00:27:45,424 --> 00:27:47,343 Got some laid fresh this morning. 469 00:27:54,016 --> 00:27:55,309 How much do we owe you for it? 470 00:27:56,561 --> 00:27:58,854 Doesn't feel right selling you the olives. 471 00:27:58,855 --> 00:28:00,314 It wasn't me you really wanted. 472 00:28:01,858 --> 00:28:03,900 Oh, then we'll have to overpay you for the eggs. 473 00:28:03,901 --> 00:28:05,361 I've got money, Lee. 474 00:28:07,780 --> 00:28:08,906 Thanks. 475 00:28:19,125 --> 00:28:20,001 [SPITS] 476 00:28:20,793 --> 00:28:22,044 [LAUGHS] 477 00:28:23,546 --> 00:28:24,547 You've got it. 478 00:28:25,548 --> 00:28:26,966 [ROOSTER CROWS] 479 00:28:27,884 --> 00:28:28,885 Mind if I drive? 480 00:28:30,136 --> 00:28:31,137 No. 481 00:28:38,728 --> 00:28:40,354 [EXHALES] 482 00:28:42,982 --> 00:28:44,066 You're right. 483 00:28:45,568 --> 00:28:46,611 Let's do it. 484 00:28:47,486 --> 00:28:48,696 Let's get the house. 485 00:28:50,489 --> 00:28:51,532 What? 486 00:28:52,241 --> 00:28:54,619 Really? You mean that? 487 00:28:56,704 --> 00:28:58,706 [TIME AND PLACE BY THE MCGRAW BROTHERS PLAYING] 488 00:29:03,294 --> 00:29:07,215 Well, there's a time and a place for everything 489 00:29:09,508 --> 00:29:11,635 Whoa, there's a time to be nice 490 00:29:11,636 --> 00:29:14,096 And a time for play 491 00:29:15,556 --> 00:29:18,016 Oh, baby, there's a time to be true 492 00:29:18,017 --> 00:29:20,228 And a time to be cheatin' 493 00:29:20,353 --> 00:29:21,187 [COINS CLATTERING] 494 00:29:22,438 --> 00:29:24,648 Oh, there's a time to be bitter 495 00:29:24,649 --> 00:29:28,152 And a time to be sweet... 496 00:29:30,321 --> 00:29:31,655 [SIGHS] 497 00:29:31,656 --> 00:29:33,074 Say, I got a question. 498 00:29:35,826 --> 00:29:38,788 The, uh, the work you fellas do here, 499 00:29:40,331 --> 00:29:41,582 you got any openings? 500 00:29:42,041 --> 00:29:43,501 Entry level, of course. 501 00:29:45,336 --> 00:29:46,879 What skills do you have to offer? 502 00:29:48,548 --> 00:29:51,300 Well, I know how people steal and I know why they do. 503 00:29:52,802 --> 00:29:54,512 You yourself do not steal. 504 00:29:56,472 --> 00:29:58,265 And partly, I know how people steal 505 00:29:58,266 --> 00:30:00,643 'cause I've stolen in the past, I'll be honest with you. 506 00:30:01,727 --> 00:30:03,603 Well, this doesn't really seem like the kind of place 507 00:30:03,604 --> 00:30:04,730 to steal from, 508 00:30:05,273 --> 00:30:07,567 and I'd like to stay on the right side of that. 509 00:30:09,986 --> 00:30:11,695 We've seen you around, you play aboveboard. 510 00:30:11,696 --> 00:30:12,864 We like that. 511 00:30:14,407 --> 00:30:15,866 Blackjack's the only casino game 512 00:30:15,867 --> 00:30:18,118 where the gambler can get an edge over the house. 513 00:30:18,119 --> 00:30:20,161 For that reason it attracts cheaters of all kinds. 514 00:30:20,162 --> 00:30:21,998 - Do you agree? - I sure do. 515 00:30:23,082 --> 00:30:24,250 Pit surveillance? 516 00:30:27,753 --> 00:30:29,588 Simple, you see something, you say something. 517 00:30:29,589 --> 00:30:30,922 We take it from there. 518 00:30:30,923 --> 00:30:33,341 Two-way mirrors looking down on the floor. 519 00:30:33,342 --> 00:30:35,635 You can see them, but they can't see you. 520 00:30:35,636 --> 00:30:37,554 Call box up top. 521 00:30:37,555 --> 00:30:39,223 Spot a sharper, you phone it in. 522 00:30:41,517 --> 00:30:43,519 [SONG CONTINUES FAINTLY] 523 00:30:52,945 --> 00:30:54,906 [DISTANT CHEERING] 524 00:30:56,324 --> 00:30:58,367 [LAUGHTER] 525 00:31:04,457 --> 00:31:06,459 [CHEERING] 526 00:31:10,796 --> 00:31:12,340 [LAUGHTER] 527 00:31:15,176 --> 00:31:17,512 That's my girl. Woo-hoo! 528 00:31:18,179 --> 00:31:19,347 Clever. 529 00:31:20,348 --> 00:31:22,058 [CHUCKLES] 530 00:31:23,768 --> 00:31:24,727 [DOOR CLOSES] 531 00:31:45,289 --> 00:31:46,374 You're new. 532 00:31:47,416 --> 00:31:49,126 - Yeah? - Yeah. 533 00:31:51,128 --> 00:31:52,129 Henry. 534 00:31:52,797 --> 00:31:53,881 Julius. 535 00:31:57,510 --> 00:31:58,511 First time? 536 00:31:59,595 --> 00:32:01,096 It is, yeah. 537 00:32:01,097 --> 00:32:03,015 What do you think so far? 538 00:32:05,518 --> 00:32:06,852 It's instructive. 539 00:32:06,853 --> 00:32:08,770 HENRY: Only maybe there's such a thing 540 00:32:08,771 --> 00:32:10,064 as knowing too much. 541 00:32:11,607 --> 00:32:12,984 Yeah, maybe there is. 542 00:32:14,777 --> 00:32:15,861 Okey dokey. 543 00:32:15,862 --> 00:32:17,154 I'll see you around. 544 00:32:21,117 --> 00:32:22,993 ROSIE: I'll wait for positions tomorrow. 545 00:32:22,994 --> 00:32:24,703 Then I'll take that Roustabout cash, 546 00:32:24,704 --> 00:32:26,913 put it all on Flood in the seventh. 547 00:32:26,914 --> 00:32:29,082 EDDIE: What? Flood's too young. 548 00:32:29,083 --> 00:32:30,292 WAYNE: Jumpy as a virgin. 549 00:32:30,293 --> 00:32:32,210 ROSIE: You boys do what you want, but at six to one, 550 00:32:32,211 --> 00:32:34,713 that horse is a monster in sheep's clothing. 551 00:32:34,714 --> 00:32:36,047 WAYNE: Sounds like some people we know. 552 00:32:36,048 --> 00:32:38,467 [JAZZ PLAYING IN DISTANCE] 553 00:32:39,969 --> 00:32:42,471 [DISTANT CHEERING AND APPLAUSE] 554 00:32:53,649 --> 00:32:55,066 You're looking at my scar. 555 00:32:55,067 --> 00:32:56,194 Sorry. 556 00:32:56,903 --> 00:32:58,236 HENRY: Why? 557 00:32:58,237 --> 00:32:59,363 You didn't do it. 558 00:33:07,330 --> 00:33:09,207 115 degrees today. 559 00:33:10,583 --> 00:33:11,584 Tomorrow, too. 560 00:33:12,793 --> 00:33:14,795 Well, the heat's just fine with me. 561 00:33:16,797 --> 00:33:18,257 [LAUGHS SOFTLY] 562 00:33:22,428 --> 00:33:24,514 [JAZZ PLAYING IN DISTANCE] 563 00:33:31,562 --> 00:33:32,396 [JULIUS EXHALES] 564 00:33:43,741 --> 00:33:45,743 [DISTANT CHEERING] 565 00:33:51,832 --> 00:33:53,334 JULIUS: [ECHOES] You okay? 566 00:33:55,920 --> 00:33:59,090 Oh, whoa, whoa. Hey, come on, come on. 567 00:33:59,924 --> 00:34:01,843 Hey, hey, come on. 568 00:34:02,969 --> 00:34:04,302 [STRAINS] Come on, now. 569 00:34:04,303 --> 00:34:05,388 Okay. 570 00:34:06,180 --> 00:34:07,306 [GRUNTING] 571 00:34:11,394 --> 00:34:12,812 [SNIFFLING] 572 00:34:22,154 --> 00:34:24,781 {\an8}[CROWD CHEERING] 573 00:34:24,782 --> 00:34:25,867 {\an8}HENRY: Hey. 574 00:34:26,951 --> 00:34:28,243 Ain't going home, are you? 575 00:34:28,244 --> 00:34:29,452 Was planning on it. 576 00:34:29,453 --> 00:34:31,246 I owe you a drink for before. 577 00:34:31,998 --> 00:34:33,999 What is this? What is this, some kind of hustle? 578 00:34:34,000 --> 00:34:35,542 Ain't no hustle. I got something 579 00:34:35,543 --> 00:34:37,461 - to show you, that's all. - Oh, yeah? What's that? 580 00:34:38,337 --> 00:34:39,422 America. 581 00:34:40,423 --> 00:34:42,089 [ENGINE REVS] 582 00:34:42,090 --> 00:34:44,177 [SPEAKING SPANISH] 583 00:34:46,179 --> 00:34:48,053 [R&B PLAYING OVER RADIO] 584 00:34:48,054 --> 00:34:49,306 Thanks, man. 585 00:34:52,059 --> 00:34:53,060 Hey. 586 00:34:54,353 --> 00:34:55,688 Mira. 587 00:34:56,105 --> 00:34:57,899 Call this an atomic cocktail. 588 00:34:58,316 --> 00:34:59,358 Salud. 589 00:34:59,901 --> 00:35:01,943 Oh, I don't think this is such a good idea. 590 00:35:01,944 --> 00:35:03,112 Why's that? 591 00:35:03,779 --> 00:35:05,488 When boss men see us palling around, 592 00:35:05,489 --> 00:35:07,241 they're liable to think we got an angle. 593 00:35:08,451 --> 00:35:10,702 - [SIREN WAILING] - This is Vegas. 594 00:35:10,703 --> 00:35:11,829 So? 595 00:35:13,331 --> 00:35:14,665 So they know we got an angle. 596 00:35:15,499 --> 00:35:16,499 - MAN: Five! - There's no other reason 597 00:35:16,500 --> 00:35:19,419 - to be here. - CROWD: Four, three, 598 00:35:19,420 --> 00:35:21,839 two, one! 599 00:35:22,256 --> 00:35:24,467 - [EXPLOSION] - [HENRY CHUCKLES] 600 00:35:25,009 --> 00:35:27,636 They test the fuckers once a month out at the base. 601 00:35:27,637 --> 00:35:29,138 We got a front-row seat. 602 00:35:29,597 --> 00:35:31,097 [CHEERING] 603 00:35:31,098 --> 00:35:33,434 See? I told you. 604 00:35:34,393 --> 00:35:35,394 America. 605 00:35:36,437 --> 00:35:37,480 [LAUGHS SOFTLY] 606 00:35:40,942 --> 00:35:41,984 HENRY: Hey. 607 00:35:42,652 --> 00:35:43,653 Hey. 608 00:35:44,570 --> 00:35:45,737 What's all this? 609 00:35:45,738 --> 00:35:46,864 I'm just calling it. 610 00:35:47,698 --> 00:35:49,617 - You are, huh? - Yep. 611 00:35:50,451 --> 00:35:51,452 Give me a smoke. 612 00:36:02,213 --> 00:36:03,214 Give me a light. 613 00:36:09,512 --> 00:36:10,512 Mm. 614 00:36:10,513 --> 00:36:11,806 Know any good jokes? 615 00:36:13,516 --> 00:36:14,517 I bet you do. 616 00:36:16,561 --> 00:36:17,645 Get out of here. 617 00:36:19,063 --> 00:36:20,481 Sir, yes, sir. 618 00:36:24,151 --> 00:36:26,153 [SONG FOR HENRY BY LOREN KRAMAR PLAYING] 619 00:36:41,210 --> 00:36:44,255 There's a life 620 00:36:45,423 --> 00:36:47,925 I've always wanted 621 00:36:51,179 --> 00:36:54,431 I can't say 622 00:36:54,432 --> 00:36:57,935 That I'm living it now 623 00:37:00,146 --> 00:37:02,398 But someday 624 00:37:03,691 --> 00:37:05,609 Someday 625 00:37:05,610 --> 00:37:07,944 I could 626 00:37:07,945 --> 00:37:10,031 Know how 627 00:37:34,263 --> 00:37:35,515 [KNOCKING ON DOOR] 628 00:37:38,768 --> 00:37:40,102 The fuck is this? 629 00:37:44,815 --> 00:37:47,234 - What are you doing? - Hey. Hey. 630 00:37:47,235 --> 00:37:48,778 Tranquilo. 631 00:37:50,696 --> 00:37:51,696 No, I don't... 632 00:37:51,697 --> 00:37:53,741 Hi, friend 633 00:37:55,618 --> 00:37:58,371 Can I meet you again? 634 00:38:00,456 --> 00:38:02,415 Time lost 635 00:38:02,416 --> 00:38:04,751 And won and lost 636 00:38:04,752 --> 00:38:06,963 And won and then 637 00:38:10,591 --> 00:38:13,176 I burned the bridge of my life 638 00:38:13,177 --> 00:38:16,556 To get to you 639 00:38:18,558 --> 00:38:21,101 I'm a runner, I'm a runner 640 00:38:21,102 --> 00:38:25,314 You're the lover I'm running to 641 00:38:36,242 --> 00:38:37,994 [SOFT CLICKING] 642 00:39:02,226 --> 00:39:04,228 [ANNOUNCER SPEAKING INDISTINCTLY] 643 00:39:13,988 --> 00:39:16,824 - $200 on Roustabout to win. - CASHIER: Yes, ma'am. 644 00:39:22,622 --> 00:39:24,873 ANNOUNCER: And it's Sayonara breaking on the outside, 645 00:39:24,874 --> 00:39:26,333 Roustabout on the inside. 646 00:39:26,334 --> 00:39:28,793 Roustabout and Sayonara. Roustabout and Sayonara. 647 00:39:28,794 --> 00:39:31,631 It's Roustabout! Roustabout takes it. 648 00:39:38,429 --> 00:39:39,931 CASHIER: Uh, ma'am? 649 00:39:42,391 --> 00:39:44,435 Put it all on Flood in the seventh. 650 00:39:45,102 --> 00:39:46,561 All of it, ma'am? 651 00:39:46,562 --> 00:39:47,647 Yes. 652 00:39:52,985 --> 00:39:54,569 [FOOTSTEPS APPROACHING] 653 00:39:54,570 --> 00:39:56,489 GAIL: Excuse me, is this table open? 654 00:39:57,365 --> 00:39:58,866 Oh, uh, it is. 655 00:40:05,289 --> 00:40:06,582 [SIGHS] 656 00:40:10,878 --> 00:40:12,797 Crowds always make me sweat. 657 00:40:21,973 --> 00:40:23,139 [BUGLE PLAYING CALL TO THE POST] 658 00:40:23,140 --> 00:40:24,100 Who's yours? 659 00:40:24,642 --> 00:40:26,518 Oh, uh, Flood. 660 00:40:26,519 --> 00:40:28,729 No. Me, too. 661 00:40:30,022 --> 00:40:31,524 Aren't we both brave? 662 00:40:32,608 --> 00:40:34,526 - Six to one. - I like 663 00:40:34,527 --> 00:40:36,237 the look of him, though, don't you? 664 00:40:37,572 --> 00:40:38,573 I do. 665 00:40:39,240 --> 00:40:40,241 Very much. 666 00:40:44,078 --> 00:40:45,705 - [STARTING GUN FIRES] - ANNOUNCER: And they're off. 667 00:40:46,747 --> 00:40:48,248 It's Flood and Lost at Sea. 668 00:40:48,249 --> 00:40:49,541 Lost at Sea holding his lead. 669 00:40:49,542 --> 00:40:51,918 Flood coming up fast, Lost at Sea and Flood. 670 00:40:51,919 --> 00:40:53,253 Lost at Sea and Flood. 671 00:40:53,254 --> 00:40:54,337 - [GASPING] - Here they come. 672 00:40:54,338 --> 00:40:55,630 Flood and Lost at Sea. 673 00:40:55,631 --> 00:40:57,549 It's Flood making one last break down the rail. 674 00:40:57,550 --> 00:40:59,217 - It's Flood! - [BOTH LAUGHING] 675 00:40:59,218 --> 00:41:00,720 Flood takes it! 676 00:41:04,098 --> 00:41:05,140 [BOTH CHUCKLE] 677 00:41:05,141 --> 00:41:06,225 There you are. 678 00:41:06,976 --> 00:41:08,226 How did we come out? 679 00:41:08,227 --> 00:41:10,437 - Oh, darling. - [LAUGHS SOFTLY] 680 00:41:10,438 --> 00:41:12,148 - We won. - Excellent. 681 00:41:18,321 --> 00:41:19,322 Goodbye. 682 00:41:20,156 --> 00:41:21,157 Bye. 683 00:41:27,830 --> 00:41:29,165 [EXHALES] 684 00:41:30,208 --> 00:41:31,334 CASHIER: $12,000. 685 00:41:31,834 --> 00:41:33,126 Do be careful, ma'am. 686 00:41:33,127 --> 00:41:34,212 Yeah. 687 00:41:39,217 --> 00:41:40,467 GAIL: Don't flatter yourself. 688 00:41:40,468 --> 00:41:42,929 You know I would never bet on a loser. [CHUCKLES] 689 00:41:45,681 --> 00:41:47,558 Someday I'm gonna kill him in his sleep. 690 00:41:54,899 --> 00:41:55,942 HENRY: So... 691 00:41:59,820 --> 00:42:01,364 where are you supposed to be? 692 00:42:02,490 --> 00:42:03,491 San Diego. 693 00:42:04,867 --> 00:42:05,868 With my brother. 694 00:42:07,245 --> 00:42:09,914 We, uh, we planned that when we were overseas. 695 00:42:10,998 --> 00:42:14,001 I think mostly he just wants to keep an eye on me, though. 696 00:42:15,711 --> 00:42:17,213 And how come you're not there? 697 00:42:23,219 --> 00:42:26,721 We never had much in the way of a family growing up. 698 00:42:26,722 --> 00:42:28,515 My mom died when I was small, 699 00:42:28,516 --> 00:42:31,768 and my dad pretty much lost his marbles. 700 00:42:31,769 --> 00:42:34,729 Then we just moved around, place to place. 701 00:42:34,730 --> 00:42:36,649 You know, aunts and uncles and... 702 00:42:38,109 --> 00:42:39,651 My brother, he needs all that, I guess. 703 00:42:39,652 --> 00:42:42,612 You know, walls, windows, happy little home, 704 00:42:42,613 --> 00:42:44,407 woman waiting at the door for him. 705 00:42:45,032 --> 00:42:46,492 And what about you? 706 00:42:55,710 --> 00:42:56,878 Hey. 707 00:42:59,964 --> 00:43:02,091 I thought this was not a good idea. 708 00:43:02,675 --> 00:43:04,385 Everybody makes mistakes. 709 00:43:08,097 --> 00:43:09,307 [HENRY SIGHS SOFTLY] 710 00:43:32,121 --> 00:43:34,123 [BABY CRYING] 711 00:43:38,544 --> 00:43:40,546 [KEY CLICKING IN LOCK] 712 00:43:42,715 --> 00:43:44,132 Where the hell have you been? 713 00:43:44,133 --> 00:43:46,843 - Lee. Something happened, Lee. - What? What is it? 714 00:43:46,844 --> 00:43:47,886 I called the HeyDay. 715 00:43:47,887 --> 00:43:49,137 - They said you left hours ago. - Lee. 716 00:43:49,138 --> 00:43:50,764 This isn't farm country, Muriel. 717 00:43:50,765 --> 00:43:52,182 You can't just go out wandering. 718 00:43:52,183 --> 00:43:54,100 Anything could happen to you, okay? 719 00:43:54,101 --> 00:43:56,020 Do you understand that? What is this? 720 00:43:57,772 --> 00:44:00,149 - We did it, Lee. - You sold your mother's house? 721 00:44:01,317 --> 00:44:03,735 - $3,000? - [LAUGHING] 722 00:44:03,736 --> 00:44:05,279 $3,000? 723 00:44:07,448 --> 00:44:08,824 Oh, my gosh! 724 00:44:09,408 --> 00:44:11,451 [CHUCKLES] 725 00:44:11,452 --> 00:44:13,663 I've never even seen money like this. 726 00:44:16,874 --> 00:44:18,125 Muriel... 727 00:44:25,424 --> 00:44:27,426 [SNIFFLING] 728 00:44:30,763 --> 00:44:31,764 I know. 729 00:44:33,975 --> 00:44:36,309 I know. That house is the last piece of your ma you had left. 730 00:44:36,310 --> 00:44:37,687 I understand. 731 00:44:40,565 --> 00:44:42,108 [KISSING] 732 00:44:48,155 --> 00:44:50,991 MURIEL: General delivery, Las Vegas, Nevada. 733 00:44:50,992 --> 00:44:53,077 To Julius Walker. 734 00:44:55,621 --> 00:44:56,706 Dear Julius, 735 00:44:57,582 --> 00:44:59,333 been a while since I've heard back from you. 736 00:45:00,126 --> 00:45:03,087 Suppose you must have hit it big and forgot all about us. 737 00:45:04,046 --> 00:45:06,841 As you can see, we went and bought ourselves a house. 738 00:45:08,050 --> 00:45:10,511 Included in this letter is our new address. 739 00:45:11,929 --> 00:45:13,054 Come on. 740 00:45:13,055 --> 00:45:15,725 MURIEL: Come see us when your luck runs out. 741 00:45:16,184 --> 00:45:17,225 Muriel. 742 00:45:17,226 --> 00:45:19,937 [TOOLS CLATTERING] 743 00:45:23,357 --> 00:45:25,735 [SIGHS SOFTLY] 744 00:45:32,366 --> 00:45:33,534 [GRUNTS SOFTLY] 745 00:46:12,365 --> 00:46:13,658 [PHONE RINGING] 746 00:46:19,830 --> 00:46:20,915 Hello? 747 00:46:21,541 --> 00:46:24,168 [SCOFFS] Goddamn it, Julius. 748 00:46:25,378 --> 00:46:27,922 Muriel. It's my brother. 749 00:46:30,258 --> 00:46:32,176 Thought she might like to know you're not dead. 750 00:46:32,760 --> 00:46:34,427 So tell me all the news, then. 751 00:46:34,428 --> 00:46:36,347 Well, we finally sold the house in Kansas. 752 00:46:36,973 --> 00:46:39,140 Got us a little place here in the Valley. 753 00:46:39,141 --> 00:46:40,183 That ain't no news. 754 00:46:40,184 --> 00:46:41,519 Muriel already wrote me about it. 755 00:46:43,354 --> 00:46:44,355 She did? 756 00:46:46,732 --> 00:46:47,732 You know, I can't believe 757 00:46:47,733 --> 00:46:49,527 she let her ma's place go like that. 758 00:46:50,611 --> 00:46:52,947 You know, truth be told, I didn't know a thing about it. 759 00:46:53,614 --> 00:46:57,535 She got it all done on her own as a surprise to me. 760 00:46:59,161 --> 00:47:01,539 Hold on. I'll put Muriel on for a minute. 761 00:47:05,710 --> 00:47:06,711 Hold on. 762 00:47:10,798 --> 00:47:13,384 JULIUS: [OVER PHONE]: Muriel, is that you? 763 00:47:15,261 --> 00:47:17,345 Uh, it's that sad girl that needs someone 764 00:47:17,346 --> 00:47:18,681 to tell her what to do. 765 00:47:20,641 --> 00:47:23,853 Oh, come on now. You know I didn't mean nothing by that. 766 00:47:24,478 --> 00:47:26,022 So why'd you say it? 767 00:47:26,856 --> 00:47:28,191 You know why. 768 00:47:29,358 --> 00:47:31,193 Don't tell me what I know. 769 00:47:31,194 --> 00:47:33,362 Say, piece of advice. 770 00:47:34,572 --> 00:47:36,990 Don't spend all that horse money in one place. 771 00:47:36,991 --> 00:47:38,451 Like on a bus ticket? 772 00:47:39,702 --> 00:47:41,536 Well, I'd, uh, I'd say I miss you, 773 00:47:41,537 --> 00:47:43,956 but you probably don't believe a word I say, do you? 774 00:47:47,460 --> 00:47:48,835 [RECEIVER CLICKS IN CRADLE] 775 00:47:48,836 --> 00:47:50,379 [DIAL TONE] 776 00:47:58,763 --> 00:48:00,096 Said you wrote him. 777 00:48:00,097 --> 00:48:01,432 Think he'll come? 778 00:48:06,521 --> 00:48:08,689 I don't think he ever planned to. 779 00:48:10,566 --> 00:48:12,026 My brother is, uh... 780 00:48:15,780 --> 00:48:17,698 My brother's not what you think. 781 00:48:18,574 --> 00:48:19,909 What does that mean? 782 00:48:22,453 --> 00:48:24,412 The world Julius lives in, 783 00:48:24,413 --> 00:48:26,540 it's a different world, that's all. 784 00:48:26,541 --> 00:48:27,750 It's not like ours. 785 00:48:29,752 --> 00:48:31,087 Um... 786 00:48:32,755 --> 00:48:35,800 I-I love my brother, you know, I always will, but... 787 00:48:39,136 --> 00:48:40,847 He has passions of his own. 788 00:48:42,598 --> 00:48:44,016 Do you know what I mean? 789 00:48:48,896 --> 00:48:50,690 He's just not like us. 790 00:48:57,989 --> 00:49:00,198 [DISTANT CROWD CHATTER] 791 00:49:00,199 --> 00:49:02,034 [COINS JINGLING] 792 00:49:04,954 --> 00:49:07,164 [DISTANT CHEERING] 793 00:49:13,045 --> 00:49:14,547 [INDISTINCT CHATTER] 794 00:49:21,137 --> 00:49:22,138 [MAN WHISTLES] 795 00:49:40,448 --> 00:49:41,449 JULIUS: Partners. 796 00:49:42,283 --> 00:49:44,117 - That's a new one. - I guess it is. 797 00:49:44,118 --> 00:49:45,494 Instructive. 798 00:49:50,208 --> 00:49:52,919 - TERENCE: What's going on? - At table ten. 799 00:49:55,463 --> 00:49:57,047 - [BLOWS LANDING] - [MEN GRUNTING] 800 00:49:57,048 --> 00:49:58,382 [BODY THUDS ON GROUND] 801 00:50:01,010 --> 00:50:03,095 - [MAN CRIES OUT] - [GRUNTS] 802 00:50:04,972 --> 00:50:06,641 Risk reward, eh? 803 00:50:09,018 --> 00:50:10,186 [GRUNTS] 804 00:50:11,437 --> 00:50:12,939 For your diligence. 805 00:50:16,567 --> 00:50:17,817 - [JAZZ PLAYING] - HENRY: Did you ever think of 806 00:50:17,818 --> 00:50:18,902 tipping them off, 807 00:50:18,903 --> 00:50:20,863 {\an8}those blackjack players? 808 00:50:27,745 --> 00:50:28,829 I always do. 809 00:50:31,499 --> 00:50:32,707 Think of it. 810 00:50:32,708 --> 00:50:35,836 We could make even more money if we work with them. 811 00:50:36,420 --> 00:50:38,923 Yeah, don't shit where you eat's what I think. 812 00:50:41,634 --> 00:50:44,469 But maybe a place where you can take another man's money 813 00:50:44,470 --> 00:50:46,471 and get rich doing it, 814 00:50:46,472 --> 00:50:51,060 catch cheats, and watch a bomb go off all in the same day 815 00:50:52,144 --> 00:50:54,855 is exactly the kind of place where the lines get blurred. 816 00:50:54,856 --> 00:50:57,649 If you're saying there ain't no difference between cheating 817 00:50:57,650 --> 00:50:59,651 and not, I'd say you're crazy. 818 00:50:59,652 --> 00:51:01,404 [SIGHS] 819 00:51:03,197 --> 00:51:04,614 You have people, though. 820 00:51:04,615 --> 00:51:07,909 - Just my brother and his wife. - That's enough. 821 00:51:07,910 --> 00:51:11,330 They probably love you and wonder where you are. 822 00:51:11,873 --> 00:51:13,708 I don't see your point, friend. 823 00:51:14,333 --> 00:51:15,834 All I'm saying is, they know you. 824 00:51:15,835 --> 00:51:17,377 They don't know a thing about me. 825 00:51:17,378 --> 00:51:19,922 They know more about you than anyone knows about me. 826 00:51:20,548 --> 00:51:22,967 I've been dead a hundred years, my friend. 827 00:51:24,093 --> 00:51:25,135 You can ask my father. 828 00:51:25,136 --> 00:51:27,304 Well, ain't that just too bad for you? 829 00:51:27,305 --> 00:51:29,764 - It is. It is too bad for me. - Henry. 830 00:51:29,765 --> 00:51:32,977 You saw what they did to those boys back there. 831 00:51:33,978 --> 00:51:36,521 I mean, we got a good thing going here. Why fuck it up? 832 00:51:36,522 --> 00:51:37,940 You ain't never seen good. 833 00:51:38,900 --> 00:51:40,443 You think this is it? 834 00:51:46,073 --> 00:51:48,867 So you're just leaving now? 835 00:51:48,868 --> 00:51:50,578 We had a great time, right? 836 00:51:53,331 --> 00:51:56,626 Yeah. Yeah. We always do. 837 00:51:57,543 --> 00:52:00,755 All you can ask for, I guess. 838 00:52:01,631 --> 00:52:02,924 Right? 839 00:52:08,888 --> 00:52:10,973 [SIGHS] See you at work. 840 00:52:16,354 --> 00:52:19,147 WAYNE: Some asshole will always say, "Well, at least 841 00:52:19,148 --> 00:52:20,524 he took pills so he didn't suffer." 842 00:52:20,525 --> 00:52:23,360 And I'd say, "Then you didn't know Gerald." 843 00:52:23,361 --> 00:52:25,904 Because if ever there was a sufferer, it was him. 844 00:52:25,905 --> 00:52:27,155 [LAUGHTER] 845 00:52:27,156 --> 00:52:30,076 Cops putting his picture in the paper like that. 846 00:52:30,993 --> 00:52:33,578 Jesus, no wonder he offed himself. 847 00:52:33,579 --> 00:52:35,580 "Lewd behavior"? 848 00:52:35,581 --> 00:52:37,707 WAYNE: Why did the cops actually pick him up? 849 00:52:37,708 --> 00:52:39,417 EDDIE: Caught him in the bathroom at the Chester 850 00:52:39,418 --> 00:52:41,670 - with another guy. - WAYNE: The Chester? 851 00:52:41,671 --> 00:52:44,382 EDDIE: Yeah, the queer bar down by the docks. 852 00:52:44,882 --> 00:52:46,591 WAYNE: [CHUCKLES] I wonder what'll happen to that place, 853 00:52:46,592 --> 00:52:47,676 you think? 854 00:52:47,677 --> 00:52:49,719 EDDIE: Ain't the first time it's been raided. 855 00:52:49,720 --> 00:52:50,972 Won't be the last. 856 00:52:52,557 --> 00:52:54,641 Think all those pretty boys ran out into the sea? 857 00:52:54,642 --> 00:52:56,811 [LAUGHTER] 858 00:52:57,812 --> 00:52:59,020 WAYNE: You see that? 859 00:52:59,021 --> 00:53:00,439 [LAUGHTER CONTINUES] 860 00:53:23,129 --> 00:53:25,464 [DISTANT SHIP HORN BLOWING] 861 00:53:28,175 --> 00:53:30,261 [INDISTINCT CHATTER] 862 00:53:35,391 --> 00:53:38,561 [DISTANT CROWD CHATTER, LAUGHTER] 863 00:53:40,897 --> 00:53:42,815 [WOMAN WHOOPING] 864 00:53:47,320 --> 00:53:50,406 - Where's the other guy? - You got me, bud. 865 00:53:55,036 --> 00:53:56,328 JULIUS: Dear Muriel, 866 00:53:56,329 --> 00:53:58,371 I saw a girl on the floor the other day 867 00:53:58,372 --> 00:54:00,041 who looked just like you. 868 00:54:00,499 --> 00:54:03,419 But then she smiled back at me and I knew it couldn't be you. 869 00:54:04,921 --> 00:54:07,505 Most days I think I made the right choice coming here, 870 00:54:07,506 --> 00:54:10,760 and some days I just don't know anything at all. 871 00:54:15,014 --> 00:54:18,642 It's like they say, everybody's got an angle in this town. 872 00:54:18,643 --> 00:54:20,144 Here you go. 873 00:54:23,856 --> 00:54:26,526 JULIUS: I guess you just got to play the cards as they come. 874 00:54:27,568 --> 00:54:29,694 But you and Lee really have it all. 875 00:54:29,695 --> 00:54:31,322 Just like you planned. 876 00:54:32,323 --> 00:54:35,034 Sure hope some of your luck rubs off on me. 877 00:54:36,994 --> 00:54:38,871 Forgive me someday if you can. 878 00:54:39,580 --> 00:54:40,581 Julius. 879 00:54:41,415 --> 00:54:43,542 LEE: ...what you want to hear, but I don't think other folks 880 00:54:43,543 --> 00:54:45,043 are going to feel any different. 881 00:54:45,044 --> 00:54:47,754 - Oh, hi. - SANDRA: Hi. 882 00:54:47,755 --> 00:54:50,298 I was just telling your husband I'm collecting signatures. 883 00:54:50,299 --> 00:54:51,633 - Signatures? - Yeah. 884 00:54:51,634 --> 00:54:53,134 County's enforcing eminent domain, and they want 885 00:54:53,135 --> 00:54:55,679 to build a highway extension right through my family's land. 886 00:54:55,680 --> 00:54:57,013 Highway coming this way 887 00:54:57,014 --> 00:54:58,724 seems like a good thing for everyone, don't it? 888 00:54:59,308 --> 00:55:01,309 That house has been in my family for 60 years. 889 00:55:01,310 --> 00:55:03,895 Right, but they'll give you a fair price for it. 890 00:55:03,896 --> 00:55:06,065 It's her family's home, Lee. 891 00:55:06,482 --> 00:55:09,150 Well, you sold off your mom's old homestead, didn't you? 892 00:55:09,151 --> 00:55:10,610 Well, yeah, but that's different. 893 00:55:10,611 --> 00:55:12,070 Because you were looking toward the future. 894 00:55:12,071 --> 00:55:13,447 It's the same thing here. 895 00:55:14,490 --> 00:55:16,033 I'll leave you to your breakfast. 896 00:55:25,334 --> 00:55:26,335 Hey. 897 00:55:27,628 --> 00:55:29,005 Hey, Sandra. 898 00:55:30,798 --> 00:55:33,801 I'll sign. I mean, I-I want to. 899 00:55:34,635 --> 00:55:36,011 Are you the property owner? 900 00:55:36,012 --> 00:55:37,762 Well, yes, partly. 901 00:55:37,763 --> 00:55:39,098 So the house is under your name? 902 00:55:39,849 --> 00:55:41,349 My husband's name, but, um... 903 00:55:41,350 --> 00:55:42,685 You're not the primary property owner. 904 00:55:43,269 --> 00:55:44,769 That's all they'll accept. 905 00:55:44,770 --> 00:55:47,480 [INDISTINCT CHATTER] 906 00:55:47,481 --> 00:55:49,775 Hey. Um... 907 00:55:51,652 --> 00:55:54,654 What was it? What you were playing the other day 908 00:55:54,655 --> 00:55:56,199 if it's not a guitar? 909 00:55:58,951 --> 00:56:00,368 A bandurria. 910 00:56:00,369 --> 00:56:03,789 Oh, bandurria? Is that Spanish? 911 00:56:05,041 --> 00:56:07,168 - Mm-hmm. - Oh. 912 00:56:08,836 --> 00:56:10,338 Well, I like it. 913 00:56:14,592 --> 00:56:16,594 I got eggs back if you need 'em. 914 00:56:23,309 --> 00:56:25,645 [STATIC HISSING] 915 00:56:27,772 --> 00:56:30,232 - [DOOR OPENS] - [HENRY WHISTLES] 916 00:56:30,233 --> 00:56:32,318 - [DOOR CLOSES] - [HENRY CHUCKLES] 917 00:56:36,239 --> 00:56:37,323 Where you been? 918 00:56:38,157 --> 00:56:39,449 HENRY: Call in sick. 919 00:56:39,450 --> 00:56:41,244 Got myself on a lucky streak. 920 00:56:43,871 --> 00:56:45,790 Worried about me, huh? 921 00:56:46,457 --> 00:56:48,584 No, it's just a lot of cash to carry. 922 00:56:52,463 --> 00:56:54,506 I can take care of myself. 923 00:56:54,507 --> 00:56:55,715 Hmm? 924 00:56:55,716 --> 00:56:57,509 [HENRY CHUCKLES] 925 00:56:57,510 --> 00:56:59,554 [POPPING LIPS] 926 00:57:01,764 --> 00:57:03,890 Did you get that in a cereal box? 927 00:57:03,891 --> 00:57:07,602 Hey, I won it in a game of pitch in Tijuana. 928 00:57:07,603 --> 00:57:09,397 Never go anywhere without it. 929 00:57:10,439 --> 00:57:12,566 [HENRY SIGHS] 930 00:57:12,567 --> 00:57:14,652 Why are you pulling this shit, man? 931 00:57:15,736 --> 00:57:17,863 Now, you ain't got to play partners with nobody. 932 00:57:17,864 --> 00:57:18,905 [HENRY SCOFFS] 933 00:57:18,906 --> 00:57:20,574 You got me right here. You know that. 934 00:57:20,575 --> 00:57:24,078 I got you here in this room but nowhere else. 935 00:57:27,290 --> 00:57:29,040 So, what, I go out and cheat with you, 936 00:57:29,041 --> 00:57:32,085 or that's it, we just... we're done? 937 00:57:32,086 --> 00:57:33,837 You don't get it. 938 00:57:33,838 --> 00:57:36,464 Me and you, this is the one thing we can do 939 00:57:36,465 --> 00:57:38,676 out there in the world together. 940 00:57:39,468 --> 00:57:40,887 Right in front of them. 941 00:57:41,929 --> 00:57:43,847 No, we can do something else. We can change. 942 00:57:43,848 --> 00:57:45,850 No, you can change. 943 00:57:46,684 --> 00:57:48,227 You think we're the same? 944 00:57:49,729 --> 00:57:51,188 Look at you. 945 00:57:51,189 --> 00:57:52,273 Look at me. 946 00:57:53,149 --> 00:57:56,818 People like me, we want something, we got to take it. 947 00:57:56,819 --> 00:57:58,154 There's no other way. 948 00:57:59,697 --> 00:58:00,615 [CLAPS HANDS] 949 00:58:02,408 --> 00:58:03,618 [HENRY SIGHS] 950 00:58:09,749 --> 00:58:11,542 If we do this, we do it smart. 951 00:58:12,293 --> 00:58:13,961 Okay, we play outside town. 952 00:58:14,712 --> 00:58:16,171 Play it quiet, small rooms, 953 00:58:16,172 --> 00:58:18,049 nobody knows us, private games. That's it. 954 00:58:21,344 --> 00:58:23,137 You don't have to do nothing... 955 00:58:24,764 --> 00:58:25,973 But win. 956 00:58:27,183 --> 00:58:28,767 Hmm? 957 00:58:28,768 --> 00:58:29,893 - Stop. - Nada. 958 00:58:29,894 --> 00:58:30,936 Go. 959 00:58:30,937 --> 00:58:32,396 Nada. [CHUCKLES] 960 00:58:38,903 --> 00:58:40,905 [QUIET CHATTER] 961 00:58:58,798 --> 00:59:00,841 [LAUGHS, SPEAKS INDISTINCTLY] 962 00:59:22,780 --> 00:59:25,032 - Bang-bang-bang. - [GROANS PLAYFULLY] 963 00:59:33,416 --> 00:59:35,376 [PANTING HEAVILY] 964 01:00:01,652 --> 01:00:03,321 This all feels like a dream. 965 01:00:04,030 --> 01:00:05,156 Hmm? 966 01:00:07,074 --> 01:00:08,367 It could be it is. 967 01:00:10,119 --> 01:00:12,079 [FAINT HAMMERING IN DISTANCE] 968 01:00:13,206 --> 01:00:14,831 MURIEL: Dear Julius, 969 01:00:14,832 --> 01:00:17,376 the houses around us are going up fast. 970 01:00:18,169 --> 01:00:20,378 Soon we'll be completely surrounded. 971 01:00:20,379 --> 01:00:23,216 I'm gonna take 50 cents out of the can for lunch. 972 01:00:24,675 --> 01:00:26,302 Big day off, huh? 973 01:00:26,719 --> 01:00:27,803 What you gonna do? 974 01:00:28,471 --> 01:00:30,848 MURIEL: To be honest, I can't see you here. 975 01:00:31,891 --> 01:00:33,434 You wouldn't be able to breathe. 976 01:00:34,560 --> 01:00:37,229 Lee says you have wanderlust and you'll come back. 977 01:00:37,230 --> 01:00:38,313 See you. 978 01:00:38,314 --> 01:00:40,857 [VOICE-OVER] But I'm letting go of the plans we made. 979 01:00:40,858 --> 01:00:42,068 LEE: Bye. 980 01:00:44,862 --> 01:00:47,532 MURIEL: I hope you're happy, wherever you are. 981 01:00:49,242 --> 01:00:50,243 Muriel. 982 01:00:54,121 --> 01:00:56,082 - [QUIET CHATTER] - [SEABIRDS CHIRPING] 983 01:01:23,359 --> 01:01:25,361 - [QUIET CHATTER] - [GENTLE JAZZ MUSIC PLAYING] 984 01:02:01,314 --> 01:02:02,440 A stinger, please. 985 01:02:03,774 --> 01:02:05,484 [GAIL LAUGHS] 986 01:02:06,736 --> 01:02:08,738 [QUIET CHATTER AND MUSIC CONTINUES] 987 01:02:11,741 --> 01:02:13,950 GAIL: Such a funny story. 988 01:02:13,951 --> 01:02:16,286 [LAUGHS] 989 01:02:16,287 --> 01:02:17,663 I'll be back. 990 01:02:22,168 --> 01:02:23,544 I bet you don't remember me. 991 01:02:26,631 --> 01:02:27,632 How much? 992 01:02:28,758 --> 01:02:30,176 So how's your luck these days? 993 01:02:31,761 --> 01:02:32,762 Gave all that up. 994 01:02:33,513 --> 01:02:34,972 Just like that? 995 01:02:35,765 --> 01:02:37,266 Made a promise to myself. 996 01:02:38,392 --> 01:02:40,686 What sort of promise? 997 01:02:41,896 --> 01:02:43,230 If you think too much about luck, 998 01:02:43,231 --> 01:02:45,733 it starts to own you, doesn't it? 999 01:02:47,235 --> 01:02:48,945 We're all owned by something. 1000 01:02:49,904 --> 01:02:51,113 Or someone. 1001 01:02:54,784 --> 01:02:55,784 I'm Gail. 1002 01:02:55,785 --> 01:02:57,452 Oh, uh... 1003 01:02:57,453 --> 01:02:58,913 I'm Linda. 1004 01:03:00,081 --> 01:03:02,166 Nice to meet you, Linda. 1005 01:03:04,126 --> 01:03:06,128 [GLASSES CLINK] 1006 01:03:08,631 --> 01:03:09,757 You hear the news? 1007 01:03:10,341 --> 01:03:12,259 That poor Russian dog died. 1008 01:03:12,260 --> 01:03:14,177 The one they shot into space. 1009 01:03:14,178 --> 01:03:15,637 Sad. 1010 01:03:15,638 --> 01:03:17,514 You know they ran odds on it? 1011 01:03:17,515 --> 01:03:20,016 Twenty to one he'd make it into orbit. 1012 01:03:20,017 --> 01:03:22,395 Hundred to one he'd come back down. 1013 01:03:23,479 --> 01:03:24,855 What about dying? 1014 01:03:24,856 --> 01:03:26,899 Nobody wanted to pay out that bet. 1015 01:03:28,109 --> 01:03:30,695 These days, people will bet on just about anything. 1016 01:03:33,364 --> 01:03:34,991 Endless possibilities. 1017 01:03:35,783 --> 01:03:38,244 [SIRENS WAILING FAINTLY OUTSIDE] 1018 01:03:39,954 --> 01:03:40,955 Endless. 1019 01:03:43,249 --> 01:03:44,417 Funny. 1020 01:03:45,418 --> 01:03:47,294 [TIRES SCREECHING FAINTLY OUTSIDE] 1021 01:03:47,295 --> 01:03:48,712 I never meet anyone. 1022 01:03:48,713 --> 01:03:50,505 [BUZZING] 1023 01:03:50,506 --> 01:03:51,840 [CLICK] 1024 01:03:51,841 --> 01:03:53,383 - MAN: Everybody quiet. - [MUSIC AND CHATTER STOP] 1025 01:03:53,384 --> 01:03:54,634 - [SHUSHING] - [BANGING ON DOOR IN DISTANCE] 1026 01:03:54,635 --> 01:03:56,136 GAIL: [WHISPERS] The cops are outside. 1027 01:03:56,137 --> 01:03:57,512 OFFICER: Open up, open up! 1028 01:03:57,513 --> 01:03:58,805 MAN: Come in. 1029 01:03:58,806 --> 01:04:00,682 Uh, what can I do for you, Officer? 1030 01:04:00,683 --> 01:04:01,683 OFFICER: What's going on upstairs? 1031 01:04:01,684 --> 01:04:02,767 MAN: Uh, nothing, nothing. 1032 01:04:02,768 --> 01:04:04,937 Uh, I do have this envelope here for... 1033 01:04:07,732 --> 01:04:08,773 MAN: Thank you, Officer. 1034 01:04:08,774 --> 01:04:10,859 [BUZZING] 1035 01:04:10,860 --> 01:04:13,111 - [CLICK] - MAN: Coast is clear. 1036 01:04:13,112 --> 01:04:15,865 - [RELIEVED MURMURING, CHEERING] - [GAIL CHUCKLES] 1037 01:04:16,449 --> 01:04:18,451 I can't stay out any later tonight. 1038 01:04:19,911 --> 01:04:21,245 Uh, me neither. 1039 01:04:23,122 --> 01:04:24,665 You're new at this, aren't you? 1040 01:04:25,333 --> 01:04:27,335 It's all luck, really. 1041 01:04:27,752 --> 01:04:28,835 You'll see. 1042 01:04:28,836 --> 01:04:32,381 We're all just a hair's breadth from losing everything. 1043 01:04:34,008 --> 01:04:35,301 All the time. 1044 01:04:41,516 --> 01:04:44,434 [INSECTS CHIRRING] 1045 01:04:44,435 --> 01:04:46,436 [LAUGHTER AND CHATTER IN DISTANCE] 1046 01:04:46,437 --> 01:04:48,523 [LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING FAINTLY] 1047 01:05:00,576 --> 01:05:02,578 [CHATTER AND MUSIC CONTINUE LOUDER] 1048 01:05:16,467 --> 01:05:17,677 Oh. 1049 01:05:18,719 --> 01:05:19,929 Oh, yes. 1050 01:05:20,471 --> 01:05:21,471 I... 1051 01:05:21,472 --> 01:05:24,015 I'm looking for Sandra. 1052 01:05:24,016 --> 01:05:25,684 - Are you here for a book club? - [LAUGHTER] 1053 01:05:25,685 --> 01:05:27,769 LORETTA: Password is your favorite author. 1054 01:05:27,770 --> 01:05:30,564 I'm sensing Willa Cather maybe. 1055 01:05:30,565 --> 01:05:32,232 OTHERS: Oh. 1056 01:05:32,233 --> 01:05:33,692 Oh, we're really big readers here. 1057 01:05:33,693 --> 01:05:35,569 - [LAUGHTER] - SANDRA: Jesus. 1058 01:05:35,570 --> 01:05:36,653 - Move. - What? 1059 01:05:36,654 --> 01:05:37,780 Come on. 1060 01:05:39,198 --> 01:05:40,449 [SIGHS] 1061 01:05:44,287 --> 01:05:45,621 You're not wearing any shoes. 1062 01:06:00,887 --> 01:06:02,430 Over here, Mrs. Walker. 1063 01:06:03,472 --> 01:06:04,682 [CLEARS THROAT] 1064 01:06:10,938 --> 01:06:12,939 I wanted it to be quiet. 1065 01:06:12,940 --> 01:06:14,066 What? 1066 01:06:16,360 --> 01:06:17,778 I want it to be quiet. 1067 01:06:23,993 --> 01:06:25,620 - Like that? - [CHATTER AND MUSIC CEASE] 1068 01:06:30,708 --> 01:06:32,417 [SONG PLAYING] Something cool... 1069 01:06:32,418 --> 01:06:34,003 This is what it's like? 1070 01:06:35,504 --> 01:06:36,547 SANDRA: What? 1071 01:06:38,174 --> 01:06:39,175 Your life. 1072 01:06:41,260 --> 01:06:43,095 You're a little drunk, I think. 1073 01:06:45,139 --> 01:06:47,140 Stop making fun of me. 1074 01:06:47,141 --> 01:06:49,435 Tell me why you want it quiet. 1075 01:06:50,520 --> 01:06:51,687 I don't think so. 1076 01:06:55,024 --> 01:06:58,611 My, it's nice 1077 01:07:00,530 --> 01:07:05,243 To simply sit and rest a while 1078 01:07:09,163 --> 01:07:12,332 Now, I know it's a shame 1079 01:07:12,333 --> 01:07:16,086 I can't think of your name 1080 01:07:16,087 --> 01:07:20,800 I remember your smile 1081 01:07:21,843 --> 01:07:25,595 I don't ordinarily drink 1082 01:07:25,596 --> 01:07:27,097 With strangers 1083 01:07:27,098 --> 01:07:29,558 [BREATHING HEAVILY] 1084 01:07:29,559 --> 01:07:34,272 I most usually drink alone... 1085 01:07:36,858 --> 01:07:38,191 [SIGHS] 1086 01:07:38,192 --> 01:07:40,278 [PANTING HEAVILY] 1087 01:07:43,114 --> 01:07:44,740 [BREATHES SHARPLY] 1088 01:07:45,324 --> 01:07:47,159 I wasn't sure about you. 1089 01:07:49,036 --> 01:07:50,912 Are you sure about me now? 1090 01:07:50,913 --> 01:07:52,999 [CHUCKLES] I'm not. 1091 01:07:54,792 --> 01:07:58,004 You're really not afraid of being alone, are you? 1092 01:07:59,088 --> 01:08:00,339 Neither are you. 1093 01:08:02,341 --> 01:08:03,759 What makes you say that? 1094 01:08:05,178 --> 01:08:07,012 Because you're here. 1095 01:08:07,013 --> 01:08:11,016 It's just right for the heat 1096 01:08:11,017 --> 01:08:14,102 Save my furs for the cold... 1097 01:08:14,103 --> 01:08:15,312 [CLATTERING IN OTHER ROOM] 1098 01:08:15,313 --> 01:08:17,398 [LAUGHTER] 1099 01:08:18,941 --> 01:08:21,483 Come. Come with me. 1100 01:08:21,484 --> 01:08:25,112 Well, I don't smoke them 1101 01:08:25,113 --> 01:08:27,616 As a rule... 1102 01:08:27,617 --> 01:08:29,367 [PANTING SHARPLY] 1103 01:08:29,368 --> 01:08:34,121 Who would beg and beg to take me to the ball 1104 01:08:34,122 --> 01:08:36,750 And I'll bet you couldn't picture me 1105 01:08:36,751 --> 01:08:38,668 [GASPING] 1106 01:08:38,669 --> 01:08:40,503 [PANTING HEAVILY] 1107 01:08:40,504 --> 01:08:42,630 The time I went to Paris 1108 01:08:42,631 --> 01:08:44,257 In the fall 1109 01:08:44,258 --> 01:08:46,344 [BREATHING SLOWS] 1110 01:08:47,303 --> 01:08:49,470 - [MURIEL SIGHING] - And who would think 1111 01:08:49,471 --> 01:08:52,891 The man I loved 1112 01:08:52,892 --> 01:08:57,228 Was quite so handsome 1113 01:08:57,229 --> 01:09:01,816 Quite so charmed? 1114 01:09:01,817 --> 01:09:03,569 I hope you come back. 1115 01:09:04,612 --> 01:09:09,075 Well, it's through 1116 01:09:10,408 --> 01:09:13,537 It's just a memory I had 1117 01:09:13,538 --> 01:09:14,872 Okay, well... 1118 01:09:16,541 --> 01:09:18,124 G-Good night. 1119 01:09:18,125 --> 01:09:22,836 One I almost forgot 1120 01:09:22,837 --> 01:09:24,381 'Cause the weather... 1121 01:09:24,631 --> 01:09:25,675 [GUNFIRE] 1122 01:09:26,175 --> 01:09:27,175 TV ANNOUNCER: The Rifleman. 1123 01:09:27,176 --> 01:09:30,888 If we ever hit it big, where would you go? 1124 01:09:31,346 --> 01:09:33,306 Man, I've never really thought about it. 1125 01:09:33,307 --> 01:09:35,393 Always got to have yourself an exit plan. 1126 01:09:36,602 --> 01:09:38,311 Probably San Diego for you. 1127 01:09:38,312 --> 01:09:39,897 Got your brother there and all, right? 1128 01:09:40,939 --> 01:09:42,733 Easier time down in Mexico. 1129 01:09:43,401 --> 01:09:45,318 Big money with the sailors and the husbands 1130 01:09:45,319 --> 01:09:46,654 down from California. 1131 01:09:47,404 --> 01:09:48,781 They're always married. 1132 01:09:50,950 --> 01:09:52,867 [SIGHS] 1133 01:09:52,868 --> 01:09:54,202 Anyway, 1134 01:09:54,203 --> 01:09:57,539 why buy yourself a plain old house in San Diego 1135 01:09:57,540 --> 01:09:59,791 when you can build a palace in Tijuana? 1136 01:09:59,792 --> 01:10:02,086 Yeah, well, if you ever hit it big... 1137 01:10:02,837 --> 01:10:05,464 If we ever hit it big. 1138 01:10:06,674 --> 01:10:09,427 - "We." - So? 1139 01:10:10,344 --> 01:10:12,095 I mean, I'm wide open to ideas, partner. 1140 01:10:12,096 --> 01:10:13,681 - Yeah, like what? - Mm-hmm. 1141 01:10:14,265 --> 01:10:17,351 Taking five bucks a day from housewives from El Paso? 1142 01:10:18,519 --> 01:10:20,271 Yeah, what's your idea, then? 1143 01:10:22,356 --> 01:10:23,357 Easy. 1144 01:10:24,275 --> 01:10:28,029 I mean, there's no rules against us gambling there. 1145 01:10:29,447 --> 01:10:31,823 And our casino has the best odds in town. 1146 01:10:31,824 --> 01:10:34,160 We can make a grand in ten quick deals. 1147 01:10:37,747 --> 01:10:38,915 Are you insane? 1148 01:10:40,374 --> 01:10:42,919 You know they pay us to catch guys like us. 1149 01:10:43,794 --> 01:10:45,420 I mean, the minute you sit down at that table, 1150 01:10:45,421 --> 01:10:46,505 you're pinned. 1151 01:10:47,548 --> 01:10:48,549 No. 1152 01:10:50,176 --> 01:10:51,636 Not with you upstairs. 1153 01:10:53,513 --> 01:10:54,972 Not if you don't pin me. 1154 01:10:55,765 --> 01:10:57,308 When are you gonna see it? 1155 01:10:59,393 --> 01:11:01,187 You know, we got it good here. 1156 01:11:01,812 --> 01:11:03,105 I mean, real good. 1157 01:11:05,066 --> 01:11:09,278 I've been in Kansas and L.A., and I've been in Korea. 1158 01:11:11,531 --> 01:11:13,658 And in all those places, I've been a thief, 1159 01:11:14,575 --> 01:11:16,160 a faggot and alone. 1160 01:11:19,914 --> 01:11:21,414 And, you know, for the first time in my life, 1161 01:11:21,415 --> 01:11:23,500 I can finally see around the next goddamn corner. 1162 01:11:23,501 --> 01:11:25,086 You know why? 1163 01:11:25,920 --> 01:11:27,255 Why? 1164 01:11:29,549 --> 01:11:30,841 Because I'm with you. 1165 01:11:36,097 --> 01:11:38,391 I mean, things are different now, aren't they? 1166 01:11:39,350 --> 01:11:40,768 Well, aren't they? 1167 01:11:42,395 --> 01:11:44,312 You really are something. 1168 01:11:44,313 --> 01:11:46,439 - Aren't they? - You know that, right? 1169 01:11:46,440 --> 01:11:47,567 Aren't they? 1170 01:11:52,280 --> 01:11:55,490 - Aren't they? - You know they are. 1171 01:11:55,491 --> 01:11:56,868 No? 1172 01:11:58,494 --> 01:12:00,413 I'm just gonna wear you down. 1173 01:12:01,998 --> 01:12:03,708 But you know that, right? 1174 01:12:06,711 --> 01:12:08,713 One day you'll say yes. 1175 01:12:11,549 --> 01:12:12,675 [WHISPERS] Yeah. 1176 01:12:13,551 --> 01:12:15,303 Yeah, maybe I will. 1177 01:12:20,016 --> 01:12:21,184 You're crazy. 1178 01:12:28,357 --> 01:12:30,609 [WAVES CRASHING] 1179 01:12:30,610 --> 01:12:32,612 [SEAGULLS SCREECHING] 1180 01:12:57,261 --> 01:12:59,263 [BOTH GRUNTING, PANTING] 1181 01:13:05,686 --> 01:13:06,853 You okay? 1182 01:13:06,854 --> 01:13:08,105 Uh-huh. 1183 01:13:09,190 --> 01:13:10,942 - LEE: Like this? - Uh-huh. 1184 01:13:12,693 --> 01:13:13,903 Open your eyes. 1185 01:13:19,116 --> 01:13:20,493 Let me see your eyes. 1186 01:13:22,745 --> 01:13:24,287 [DISTORTED PANTING] 1187 01:13:24,288 --> 01:13:27,207 [SONG PLAYING] Baby 1188 01:13:27,208 --> 01:13:29,209 - Hush-a-bye, my baby - [PANTING] 1189 01:13:29,210 --> 01:13:31,711 Go to sleep on Mammy's knee 1190 01:13:31,712 --> 01:13:32,879 [MURIEL SIGHS] 1191 01:13:32,880 --> 01:13:35,382 Rest your head upon my breast 1192 01:13:35,383 --> 01:13:38,552 In dreams again with me 1193 01:13:38,553 --> 01:13:41,138 Sandman is calling 1194 01:13:41,681 --> 01:13:43,891 Shadows are falling... 1195 01:13:45,351 --> 01:13:47,227 [GRUNTS SOFTLY] 1196 01:13:47,228 --> 01:13:48,896 This is becoming a habit. 1197 01:13:50,606 --> 01:13:52,316 [SIGHS] Yes, it is. 1198 01:13:54,318 --> 01:13:56,696 - What is this music? - [LAUGHING] 1199 01:13:59,282 --> 01:14:00,699 My mother liked this kind of music. 1200 01:14:00,700 --> 01:14:02,075 - Yeah? - Mm-hmm. 1201 01:14:02,076 --> 01:14:04,244 Well, not this, but like this. 1202 01:14:04,245 --> 01:14:07,372 - Anything you could dance to. - Mm, a real honky-tonker, huh? 1203 01:14:07,373 --> 01:14:08,623 [LAUGHS] 1204 01:14:08,624 --> 01:14:11,459 Oh, yeah. She drove all those proper ladies in town crazy. 1205 01:14:11,460 --> 01:14:12,545 Do tell. 1206 01:14:13,588 --> 01:14:16,214 My, uh, my mother was the, uh, 1207 01:14:16,215 --> 01:14:19,134 first woman to own a car in Marshall County. 1208 01:14:19,135 --> 01:14:20,427 - Mm-hmm? - Mm-hmm. 1209 01:14:20,428 --> 01:14:23,264 She was the first woman to get a college degree 1210 01:14:23,973 --> 01:14:26,100 and the first woman to get a divorce. 1211 01:14:26,684 --> 01:14:29,937 - All unrelated, I'm sure. - [BOTH LAUGH] 1212 01:14:32,773 --> 01:14:35,234 I wish I could have met this mother of yours. 1213 01:14:46,412 --> 01:14:48,205 You ever been in love before? 1214 01:14:48,206 --> 01:14:49,582 [SANDRA CHUCKLES] 1215 01:14:52,084 --> 01:14:54,461 Yes, once, up in L.A., 1216 01:14:54,462 --> 01:14:56,839 before I moved back here to take care of my dad. 1217 01:14:58,299 --> 01:15:01,635 I think she figured I'd give up on this place once he passed, 1218 01:15:01,636 --> 01:15:05,473 but... I'm still here and she's not, so... 1219 01:15:08,059 --> 01:15:10,102 What about you? Lee? 1220 01:15:12,563 --> 01:15:14,273 Yes. I-I love Lee. 1221 01:15:16,901 --> 01:15:18,778 But you're talking about someone else? 1222 01:15:21,489 --> 01:15:23,115 I don't know. It's, um... 1223 01:15:26,744 --> 01:15:28,119 It's like I... 1224 01:15:28,120 --> 01:15:31,165 saw something no one ever told me was there before. 1225 01:15:34,252 --> 01:15:36,379 Never made any sense. 1226 01:15:37,463 --> 01:15:38,756 Still doesn't. 1227 01:15:40,466 --> 01:15:42,592 Measure it all out, we spent maybe 24 hours 1228 01:15:42,593 --> 01:15:44,595 in front of each other and that's it. 1229 01:15:46,430 --> 01:15:48,140 Could be that's all it takes. 1230 01:15:49,433 --> 01:15:50,601 It's strange. 1231 01:15:52,770 --> 01:15:54,104 Like the minute he walked in the door, 1232 01:15:54,105 --> 01:15:56,232 I could breathe again. 1233 01:15:58,109 --> 01:15:59,110 He? 1234 01:16:01,988 --> 01:16:04,031 You're kind of a lot, Mrs. Walker. 1235 01:16:04,574 --> 01:16:06,617 - [SNICKERS] - [SANDRA CHUCKLES] 1236 01:16:10,746 --> 01:16:12,331 [EXHALES] 1237 01:16:17,628 --> 01:16:18,880 [GRUNTS SOFTLY] 1238 01:16:22,466 --> 01:16:23,885 JULIUS: Fuck. 1239 01:16:35,938 --> 01:16:37,273 Fuck. 1240 01:16:38,691 --> 01:16:40,693 [HORN HONKING] 1241 01:16:47,074 --> 01:16:48,326 Henry. 1242 01:16:53,164 --> 01:16:55,291 [INDISTINCT CHATTER] 1243 01:17:07,094 --> 01:17:08,095 JULIUS: No. 1244 01:17:09,847 --> 01:17:10,848 No, no, no. 1245 01:17:11,933 --> 01:17:13,309 CROUPIER: Thirteen... black, odd. 1246 01:17:17,230 --> 01:17:18,856 JULIUS: Oh, no, Henry. 1247 01:17:22,485 --> 01:17:24,070 PLAYER: This feels like a seven. 1248 01:17:27,698 --> 01:17:30,076 JULIUS: Henry. Henry. 1249 01:17:31,744 --> 01:17:33,037 No, no, no, no, no. 1250 01:17:34,080 --> 01:17:35,540 No, no, no, no, no. 1251 01:17:39,293 --> 01:17:41,128 Fuck, fuck, fuck. Fuck! 1252 01:17:44,173 --> 01:17:45,882 - [HENRY GRUNTING] - TERENCE: You didn't 1253 01:17:45,883 --> 01:17:46,884 finger this greaser. Why? 1254 01:17:47,009 --> 01:17:49,595 You were working tables all around town together is why. 1255 01:17:51,097 --> 01:17:53,140 You were part of it. Ain't that right, greaser? 1256 01:18:01,357 --> 01:18:02,608 No. 1257 01:18:03,234 --> 01:18:05,403 I don't work with no dickless pansy boys. 1258 01:18:06,362 --> 01:18:09,282 Look at him, fucking shaking. 1259 01:18:10,241 --> 01:18:12,618 Go. Go, cabrón. 1260 01:18:15,538 --> 01:18:17,914 - Is that right, Mary? - [GROANS] 1261 01:18:17,915 --> 01:18:20,000 - Get the fuck out of here. - What are you gonna do to him? 1262 01:18:20,001 --> 01:18:22,044 - Get out of here. - JULIUS: Henry! 1263 01:19:47,547 --> 01:19:48,922 [ROCK MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1264 01:19:48,923 --> 01:19:51,675 - [HAMMERING] - [CHATTER IN SPANISH] 1265 01:19:51,676 --> 01:19:54,929 [HORN HONKING] 1266 01:19:56,097 --> 01:19:59,141 - [HONKING CONTINUES] - Well, I'll be damned. 1267 01:20:02,061 --> 01:20:04,856 Hey! [TRILLING] 1268 01:20:08,234 --> 01:20:10,236 LEE: Well, I'll be damned, Julius. 1269 01:20:11,279 --> 01:20:13,780 [WHISTLES] Would you look at that? 1270 01:20:13,781 --> 01:20:15,616 You really did it, didn't you? 1271 01:20:16,909 --> 01:20:18,785 That garden's coming in nice. 1272 01:20:18,786 --> 01:20:20,412 LEE: Jesus Christ. 1273 01:20:20,413 --> 01:20:21,622 [LAUGHING] 1274 01:20:22,373 --> 01:20:25,292 Not even a postcard? Tell us you're coming? 1275 01:20:25,293 --> 01:20:26,334 JULIUS: Yeah, well, you can always 1276 01:20:26,335 --> 01:20:27,794 count on me for a surprise. 1277 01:20:27,795 --> 01:20:29,297 That a horse trailer? 1278 01:20:30,381 --> 01:20:32,799 You, uh, win a bet or lose a bet? 1279 01:20:32,800 --> 01:20:34,384 Since when are you the kind of people 1280 01:20:34,385 --> 01:20:36,095 who couldn't make use of a horse? 1281 01:20:38,055 --> 01:20:39,390 Hello. 1282 01:20:48,733 --> 01:20:50,484 - [HORSE SNORTS] - Mm-hmm. 1283 01:20:52,278 --> 01:20:54,196 I thought y'all said you had a ranch. 1284 01:20:54,197 --> 01:20:56,198 It's a goddamn ranch house, Julius. 1285 01:20:56,199 --> 01:20:57,657 [LAUGHS] 1286 01:20:57,658 --> 01:20:59,577 Well, I guess we're real Westerners now. 1287 01:21:00,703 --> 01:21:02,830 - [LAUGHS] - Come on, get in here. 1288 01:21:05,499 --> 01:21:07,709 Where the hell did you get that animal from? 1289 01:21:07,710 --> 01:21:09,544 JULIUS: Lee, a fella wants to bet his horse, 1290 01:21:09,545 --> 01:21:10,880 I'll take his horse. 1291 01:21:14,258 --> 01:21:15,383 Hey. 1292 01:21:15,384 --> 01:21:17,470 [SNORTING SOFTLY] 1293 01:21:23,935 --> 01:21:25,228 LEE: Got two bedrooms. 1294 01:21:26,395 --> 01:21:27,647 That one's all yours. 1295 01:21:28,523 --> 01:21:30,024 Figure this is a nursery. 1296 01:21:30,608 --> 01:21:32,192 We're still getting settled. 1297 01:21:32,193 --> 01:21:35,195 Muriel's been working doubles at the café. 1298 01:21:35,196 --> 01:21:37,865 I've been picking up extra shifts whenever I can get 'em. 1299 01:21:39,283 --> 01:21:42,078 And, uh, this is ours. 1300 01:21:42,954 --> 01:21:45,081 - It's cozy. - Mm-hmm. 1301 01:21:57,593 --> 01:22:00,054 Everything's looking real prosperous around here. 1302 01:22:02,306 --> 01:22:04,517 LEE: Come on, I'll show you out back. 1303 01:22:12,733 --> 01:22:14,360 [CRICKETS CHIRPING] 1304 01:22:18,114 --> 01:22:20,074 LEE: Builders here took just eight weeks. 1305 01:22:21,617 --> 01:22:23,244 - You believe that? - JULIUS: Mm. 1306 01:22:26,372 --> 01:22:28,039 Remember how long we took trying to fix up 1307 01:22:28,040 --> 01:22:29,417 Uncle Jack's old place? 1308 01:22:30,209 --> 01:22:32,002 Burning the furniture for heat? 1309 01:22:32,003 --> 01:22:33,795 [JULIUS CHUCKLES] 1310 01:22:33,796 --> 01:22:35,464 [LEE CLEARS THROAT] 1311 01:22:36,674 --> 01:22:38,718 Imagine growing up in a house like this. 1312 01:22:39,552 --> 01:22:40,802 Stand out back here some nights, 1313 01:22:40,803 --> 01:22:42,471 look at this house, and I think... 1314 01:22:43,806 --> 01:22:46,016 "There's a place that makes sense to a kid." 1315 01:22:46,017 --> 01:22:48,393 Yeah, well, we ain't kids no more. 1316 01:22:48,394 --> 01:22:50,604 [DISTANT TRAIN HORN BLOWING] 1317 01:22:50,605 --> 01:22:52,106 I just wanted you to be here. 1318 01:22:53,566 --> 01:22:55,109 See it was possible. 1319 01:22:56,652 --> 01:22:58,613 Even for nobodies like us. 1320 01:23:00,323 --> 01:23:02,116 Only I ain't like you. 1321 01:23:05,203 --> 01:23:06,495 No, we ain't the same, Lee. 1322 01:23:08,956 --> 01:23:10,458 You think I don't know that? 1323 01:23:12,627 --> 01:23:14,587 You think I don't know exactly who you are? 1324 01:23:18,049 --> 01:23:20,134 I ain't asking you to change, Julius. 1325 01:23:21,427 --> 01:23:23,054 I just want you to be safe. 1326 01:23:24,347 --> 01:23:25,598 I want to see you. 1327 01:23:27,600 --> 01:23:30,520 I want to hear your goddamn voice around this place is all. 1328 01:23:33,940 --> 01:23:35,066 Well, I'm here now. 1329 01:23:37,068 --> 01:23:38,361 [BANGS LOUDLY] 1330 01:23:40,947 --> 01:23:44,282 [SONG PLAYING OVER STEREO] I'm just a hot mama 1331 01:23:44,283 --> 01:23:46,284 I'm known by that name 1332 01:23:46,285 --> 01:23:49,538 Hot mama, hot mama 1333 01:23:49,539 --> 01:23:51,456 Hands off that heat 1334 01:23:51,457 --> 01:23:53,458 If you can't cool the flame 1335 01:23:53,459 --> 01:23:55,794 Hot mama, hot mama 1336 01:23:55,795 --> 01:23:57,837 I'm warning all you chicks 1337 01:23:57,838 --> 01:23:59,714 Telling you what's right 1338 01:23:59,715 --> 01:24:01,591 Hot mama, hot mama 1339 01:24:01,592 --> 01:24:05,303 Yeah, I'm warning all you chicks 1340 01:24:05,304 --> 01:24:07,264 Telling you what's right 1341 01:24:07,265 --> 01:24:09,516 Hot mama, hot mama 1342 01:24:09,517 --> 01:24:12,060 If you wanna keep your man... 1343 01:24:12,061 --> 01:24:13,271 LEE: Muriel. 1344 01:24:14,814 --> 01:24:16,606 - Muriel. - JULIUS: We're going out, 1345 01:24:16,607 --> 01:24:17,691 - Muriel. - LEE: Grab a jacket. 1346 01:24:17,692 --> 01:24:19,150 Come on. Come on. 1347 01:24:19,151 --> 01:24:21,403 [DOOR OPENS] 1348 01:24:21,404 --> 01:24:22,613 Horse? 1349 01:24:24,240 --> 01:24:25,532 - Horse! - [MURIEL CHUCKLES] 1350 01:24:25,533 --> 01:24:27,534 Suppose you'll have to catch him first. 1351 01:24:27,535 --> 01:24:29,286 See, Lee, even your wife thinks that horse 1352 01:24:29,287 --> 01:24:30,662 has got too much blood. 1353 01:24:30,663 --> 01:24:32,039 Yeah, yeah. 1354 01:24:33,499 --> 01:24:35,041 [HOOFBEATS APPROACHING] 1355 01:24:35,042 --> 01:24:37,752 Oh! He's making a run for it. 1356 01:24:37,753 --> 01:24:39,504 Come on now. Get out the posse! 1357 01:24:39,505 --> 01:24:40,755 Yeehaw! 1358 01:24:40,756 --> 01:24:43,009 - LEE: Whoo! - [JULIUS LAUGHS] 1359 01:24:44,135 --> 01:24:45,928 [HORSE NEIGHS IN DISTANCE] 1360 01:24:50,975 --> 01:24:51,976 JULIUS: So this is, uh, 1361 01:24:53,019 --> 01:24:54,604 this is paradise, huh? 1362 01:24:55,688 --> 01:24:57,607 - MURIEL: Something like that. - [SCOFFS] 1363 01:25:03,738 --> 01:25:06,032 It must have been hard letting your mom's place go. 1364 01:25:07,450 --> 01:25:08,492 It was. 1365 01:25:16,459 --> 01:25:18,044 You swore you were coming. 1366 01:25:19,837 --> 01:25:21,047 Forgive me? 1367 01:25:26,969 --> 01:25:28,846 - [SIGHS] I wish... - Yeah? 1368 01:25:31,349 --> 01:25:33,059 I wish you came before. 1369 01:25:34,727 --> 01:25:36,020 Earlier. 1370 01:25:37,188 --> 01:25:40,525 Yeah, I wish all kinds of different things all day long. 1371 01:25:41,609 --> 01:25:42,735 Like what? 1372 01:25:45,112 --> 01:25:46,614 Can I show you something? 1373 01:25:50,535 --> 01:25:51,619 MURIEL: That real? 1374 01:25:52,245 --> 01:25:54,497 This gun belongs to a man named Henry. 1375 01:25:55,831 --> 01:25:56,832 And, uh... 1376 01:25:58,042 --> 01:25:59,292 Henry would say it doesn't matter 1377 01:25:59,293 --> 01:26:01,128 whether the thing's real or not. 1378 01:26:02,505 --> 01:26:04,882 What matters is that people think it's real. 1379 01:26:05,967 --> 01:26:08,594 It-it belongs to a man named Henry? 1380 01:26:10,513 --> 01:26:13,098 You remember once I asked you about love? 1381 01:26:13,099 --> 01:26:16,018 [CHUCKLES] I didn't know anything about anything. 1382 01:26:17,395 --> 01:26:20,273 I'm not sure I know too much more now, but... 1383 01:26:24,402 --> 01:26:27,613 I am sure that this is Henry's gun. 1384 01:26:32,034 --> 01:26:33,035 And, um... 1385 01:26:34,120 --> 01:26:35,538 I'm gonna get it back to him. 1386 01:26:40,334 --> 01:26:41,586 I'm gonna find him. 1387 01:26:43,546 --> 01:26:45,298 Uh, I don't understand. 1388 01:26:47,049 --> 01:26:48,885 I think you probably do. 1389 01:26:53,014 --> 01:26:54,140 Probably. 1390 01:26:57,435 --> 01:26:58,603 I don't. 1391 01:27:09,071 --> 01:27:10,531 [SOFTLY] Sometimes... 1392 01:27:12,742 --> 01:27:16,329 someone comes into your life, and, um... 1393 01:27:18,289 --> 01:27:20,208 Nothing's ever the same again. 1394 01:27:26,756 --> 01:27:28,424 I need to borrow some money. 1395 01:27:30,218 --> 01:27:31,511 What? 1396 01:27:32,303 --> 01:27:34,138 I need money to find him. 1397 01:27:35,264 --> 01:27:36,098 [MURIEL EXHALES] 1398 01:27:37,266 --> 01:27:38,267 That's why you're here. 1399 01:27:41,854 --> 01:27:43,356 That's why you came. 1400 01:27:44,941 --> 01:27:46,317 To borrow money. 1401 01:27:52,865 --> 01:27:55,993 Stop. Stop touching me. 1402 01:27:59,997 --> 01:28:01,707 You were never gonna stay. 1403 01:28:05,086 --> 01:28:06,337 [CHUCKLES SOFTLY] Lee was right about you. 1404 01:28:07,713 --> 01:28:09,048 What's that supposed to mean? 1405 01:28:10,174 --> 01:28:11,384 You're a coward. 1406 01:28:12,760 --> 01:28:13,928 And you're a liar. 1407 01:28:16,430 --> 01:28:19,934 Take your damn pit pony and go. 1408 01:28:25,231 --> 01:28:26,732 Hey, Kansas. 1409 01:28:28,568 --> 01:28:31,153 You got your secrets and I got mine! 1410 01:28:36,075 --> 01:28:37,285 [BOTTLE SHATTERS] 1411 01:28:43,833 --> 01:28:44,834 [BREATHES DEEPLY] 1412 01:29:11,777 --> 01:29:13,070 Julius. 1413 01:29:40,306 --> 01:29:41,724 It's just a dream. 1414 01:29:44,519 --> 01:29:45,895 Go back to sleep. 1415 01:29:49,232 --> 01:29:52,527 [ENGINE STARTING] 1416 01:29:56,489 --> 01:29:58,950 [ENGINE RUMBLING] 1417 01:30:03,788 --> 01:30:05,915 [TRUCK DEPARTING] 1418 01:30:17,134 --> 01:30:18,427 [SIGHS SOFTLY] 1419 01:30:27,353 --> 01:30:28,980 [MURIEL SCOFFS] 1420 01:30:30,231 --> 01:30:31,773 He couldn't go far. 1421 01:30:31,774 --> 01:30:33,149 Truck of his is about ready for the... 1422 01:30:33,150 --> 01:30:35,110 We aren't gonna find Julius, Muriel. 1423 01:30:35,111 --> 01:30:36,653 Not until the money's all gone. 1424 01:30:36,654 --> 01:30:38,239 We'll find a way, Lee. 1425 01:30:40,283 --> 01:30:41,867 [CAN CLATTERS] 1426 01:30:41,868 --> 01:30:44,245 [DOOR OPENS, SLAMS CLOSED] 1427 01:30:58,217 --> 01:30:59,552 [SIGHS] 1428 01:31:24,035 --> 01:31:26,078 [CROWD CHATTER] 1429 01:32:23,636 --> 01:32:25,638 [HORNS HONKING] 1430 01:32:31,310 --> 01:32:32,978 [TRADITIONAL MEXICAN MUSIC PLAYING OVER RADIO] 1431 01:32:32,979 --> 01:32:34,688 Oh. P-Para. Para. 1432 01:32:34,689 --> 01:32:36,398 Stop. Stop. 1433 01:32:36,399 --> 01:32:38,568 [INDISTINCT ANNOUNCEMENTS OVER SPEAKERS] 1434 01:32:43,239 --> 01:32:45,449 - [WHISTLE BLOWING] - Henry! 1435 01:32:46,158 --> 01:32:47,159 Henry. 1436 01:32:51,080 --> 01:32:52,331 I'm sorry. 1437 01:32:53,541 --> 01:32:54,542 Sorry. 1438 01:33:13,811 --> 01:33:15,813 [BAM-A-LAM BY ROY MILTON AND HIS ORCHESTRA PLAYING] 1439 01:33:21,527 --> 01:33:23,528 [HUMMING] 1440 01:33:23,529 --> 01:33:25,530 [SNAPPING FINGERS] 1441 01:33:25,531 --> 01:33:27,824 You're a real suave dancer, Mrs. Walker. 1442 01:33:27,825 --> 01:33:30,076 [SNAPPING FINGERS] 1443 01:33:30,077 --> 01:33:31,870 Hey, when's your husband due home? 1444 01:33:31,871 --> 01:33:33,080 He's working late. 1445 01:33:33,664 --> 01:33:35,415 We've got hours and hours and hours. 1446 01:33:35,416 --> 01:33:36,875 - Oh, yeah? - Mm-hmm. 1447 01:33:36,876 --> 01:33:39,878 Besides, he knows I would never do something like this. 1448 01:33:39,879 --> 01:33:41,880 Well, I love you, baby... 1449 01:33:41,881 --> 01:33:43,507 Like this? 1450 01:33:44,592 --> 01:33:45,884 You know what I mean. 1451 01:33:45,885 --> 01:33:47,511 Love me, baby, hold me tight... 1452 01:33:47,512 --> 01:33:48,845 Like me? 1453 01:33:48,846 --> 01:33:50,138 With all your might 1454 01:33:50,139 --> 01:33:51,307 Bam-a-lam 1455 01:33:52,475 --> 01:33:53,893 Bam-a-lam 1456 01:33:55,269 --> 01:33:57,479 - Well... - [MUSIC STOPS] 1457 01:33:57,480 --> 01:33:59,190 Oh, come on. I love that song. 1458 01:34:04,153 --> 01:34:05,363 What are you doing? 1459 01:34:06,280 --> 01:34:07,405 What? 1460 01:34:07,406 --> 01:34:08,532 I'm real. 1461 01:34:08,533 --> 01:34:09,867 This is real. 1462 01:34:10,910 --> 01:34:13,079 God, Lee is real. 1463 01:34:14,288 --> 01:34:15,706 You get that, right? 1464 01:34:18,125 --> 01:34:19,710 [HESITATES] I know that. 1465 01:34:22,713 --> 01:34:24,256 - Do you? - Stop. 1466 01:34:24,257 --> 01:34:27,300 Sandra, come on. We're ju... we're just having fun. 1467 01:34:27,301 --> 01:34:28,970 Oh, I get it. You're just having fun. 1468 01:34:30,096 --> 01:34:32,181 - You're on vacation. - What are you talking about? 1469 01:34:34,225 --> 01:34:36,434 You go home every night where it's warm and safe, 1470 01:34:36,435 --> 01:34:38,478 and you go fuck your husband to feel normal. 1471 01:34:38,479 --> 01:34:40,313 And then you come over here and you fuck me 1472 01:34:40,314 --> 01:34:42,108 to feel alive, and then you do it all over again. 1473 01:34:42,733 --> 01:34:46,236 You knew exactly who I was when you let me in here, okay? 1474 01:34:46,237 --> 01:34:47,697 You knew my situation. 1475 01:34:51,033 --> 01:34:52,201 You're too good at this. 1476 01:34:54,203 --> 01:34:55,996 - What did you expect? - If that's all this is, 1477 01:34:55,997 --> 01:34:57,455 there's a bar in town 1478 01:34:57,456 --> 01:34:58,874 - with a dozen other women... - Stop. 1479 01:34:58,875 --> 01:35:00,208 ...that would cause me a lot less pain. 1480 01:35:00,209 --> 01:35:01,544 - Sandra. - Please, just go. 1481 01:35:03,421 --> 01:35:05,714 [OVER RADIO] Cling to me 1482 01:35:05,715 --> 01:35:09,384 Like a fish in a deep, blue sea 1483 01:35:09,385 --> 01:35:12,804 Make my heart feel toodle-oo... 1484 01:35:12,805 --> 01:35:14,473 - [MUSIC STOPS] - [MURIEL SPEAKING INDISTINCTLY] 1485 01:35:15,183 --> 01:35:16,184 - Come on, please. - [ENGINE IDLING] 1486 01:35:17,351 --> 01:35:18,686 - Just stop. - Please don't. 1487 01:35:20,897 --> 01:35:22,105 I want you to leave. 1488 01:35:22,106 --> 01:35:23,148 - [SIGHS] - MURIEL: I didn't, 1489 01:35:23,149 --> 01:35:25,234 I didn't mean it like that. 1490 01:35:34,410 --> 01:35:35,453 Hey. [LAUGHS SOFTLY] 1491 01:35:42,752 --> 01:35:43,753 Hey. 1492 01:35:48,674 --> 01:35:49,884 [LAUGHS SOFTLY] 1493 01:36:00,311 --> 01:36:01,729 [SNIFFLES] 1494 01:36:24,919 --> 01:36:26,337 [SNIFFLES] 1495 01:36:28,172 --> 01:36:29,090 [BREATHES DEEPLY] 1496 01:36:36,264 --> 01:36:38,266 I thought they had you on a double today. 1497 01:36:39,308 --> 01:36:41,434 MURIEL: I'm too slow. 1498 01:36:41,435 --> 01:36:42,645 Couldn't use me. 1499 01:36:46,983 --> 01:36:49,485 She was out of eggs, then, your friend? 1500 01:36:50,778 --> 01:36:52,446 Oh, yeah, yeah, she was out. 1501 01:36:56,409 --> 01:36:58,244 I'm not sure I realized before, 1502 01:36:59,120 --> 01:37:00,997 not for certain, I mean, but... 1503 01:37:04,709 --> 01:37:06,168 you remind me of him. 1504 01:37:08,546 --> 01:37:09,797 Julius. 1505 01:37:12,049 --> 01:37:14,927 I envy him sometimes, you know? 1506 01:37:17,054 --> 01:37:18,263 You do? 1507 01:37:18,264 --> 01:37:19,348 Yeah. 1508 01:37:20,183 --> 01:37:22,185 He gets to live like there's no tomorrow. 1509 01:37:24,979 --> 01:37:26,230 You think I'm like that? 1510 01:38:07,605 --> 01:38:08,814 - Lee? - [KEYS JANGLING] 1511 01:38:12,944 --> 01:38:14,153 [DOOR OPENS] 1512 01:38:19,909 --> 01:38:20,952 MURIEL: Hey. 1513 01:38:25,039 --> 01:38:27,416 Don't... no, don't say anything. 1514 01:38:39,762 --> 01:38:41,764 I remember this girl from town. 1515 01:38:43,891 --> 01:38:45,142 She had two men. 1516 01:38:47,562 --> 01:38:49,730 One of them was a kid Julius used to run with. 1517 01:38:51,941 --> 01:38:53,150 Pool hall kid. 1518 01:38:55,945 --> 01:38:58,573 The other guy was a college type none of us really knew. 1519 01:39:01,284 --> 01:39:03,578 Ran the sand mill across the river with his pop. 1520 01:39:05,705 --> 01:39:08,666 The girl... Sally, I want to say her name was... 1521 01:39:11,335 --> 01:39:14,338 Spent her afternoons with Julius and Pool Hall Kid. 1522 01:39:16,924 --> 01:39:18,258 Went to dinner in a better dress, 1523 01:39:18,259 --> 01:39:20,761 half-tilted on Hamm's with Mr. Sand Mill. 1524 01:39:21,971 --> 01:39:23,306 Pool Hall knew all about it. 1525 01:39:26,601 --> 01:39:28,101 Never bothered him, 'cause she always used to 1526 01:39:28,102 --> 01:39:29,937 come home to him at the end of the night. 1527 01:39:31,564 --> 01:39:33,566 Baffled me when Julius told me about it. 1528 01:39:38,404 --> 01:39:39,780 Six months later... 1529 01:39:41,908 --> 01:39:43,492 Sally sits down Pool Hall, 1530 01:39:45,036 --> 01:39:46,245 tells him it's over. 1531 01:39:47,038 --> 01:39:48,706 And a month after that... 1532 01:39:50,708 --> 01:39:53,002 there was her name in the engagement section. 1533 01:39:56,297 --> 01:39:58,090 And Julius was just outraged. 1534 01:40:03,471 --> 01:40:05,640 I think Julius hated the fact that... 1535 01:40:07,725 --> 01:40:11,187 she picked what wasn't real... honestly. 1536 01:40:14,440 --> 01:40:16,275 Bothered him to no end that... 1537 01:40:19,612 --> 01:40:22,323 She hadn't chosen what he'd thought of as love. 1538 01:40:26,035 --> 01:40:27,537 I didn't really know her, so... 1539 01:40:30,540 --> 01:40:31,707 Who am I to say? 1540 01:40:34,001 --> 01:40:35,502 But I bet Julius thinks I'm on the other side 1541 01:40:35,503 --> 01:40:36,879 of that story now. 1542 01:40:40,883 --> 01:40:42,885 [INDISTINCT CHATTER] 1543 01:40:54,480 --> 01:40:55,856 JULIUS: I'm looking for my buddy. 1544 01:40:55,857 --> 01:40:57,524 Tall, skinny. 1545 01:40:57,525 --> 01:40:59,067 Scarred to hell on one arm. 1546 01:40:59,068 --> 01:41:01,070 Yeah, I think I seen him around. 1547 01:41:01,654 --> 01:41:03,113 Not that I knew his name. 1548 01:41:03,114 --> 01:41:04,532 Do you know where I can find him? 1549 01:41:06,701 --> 01:41:08,618 SONNY: I got a pretty good idea. 1550 01:41:08,619 --> 01:41:10,621 You think you can take me to him? 1551 01:41:35,271 --> 01:41:36,606 [SHUDDERS] 1552 01:41:37,648 --> 01:41:38,858 [SNIFFLES] 1553 01:41:42,403 --> 01:41:44,321 [CRIES SOFTLY] 1554 01:41:44,322 --> 01:41:46,407 LEE: Did you ever want this? 1555 01:41:47,909 --> 01:41:49,744 - Any of it, I mean? - [SNIFFLES] 1556 01:41:57,084 --> 01:41:58,961 [CRYING SOFTLY] 1557 01:42:00,171 --> 01:42:01,422 I'm sorry, Lee. 1558 01:42:02,215 --> 01:42:03,549 It doesn't matter. 1559 01:42:04,217 --> 01:42:05,426 [SNIFFLES] 1560 01:42:08,137 --> 01:42:09,639 You being sorry doesn't matter. 1561 01:42:13,601 --> 01:42:15,228 Not even a little bit. 1562 01:42:24,946 --> 01:42:26,905 JULIUS: Say, where is this place, friend? 1563 01:42:26,906 --> 01:42:28,783 SONNY: TJ's a pretty small town. 1564 01:42:31,619 --> 01:42:33,037 Think I've seen him right around here. 1565 01:42:42,880 --> 01:42:43,923 LEE: Muriel? 1566 01:42:59,397 --> 01:43:00,398 MURIEL: Lee, 1567 01:43:01,399 --> 01:43:03,317 you once told me that until we met, 1568 01:43:03,818 --> 01:43:05,318 you weren't sure there was anything good 1569 01:43:05,319 --> 01:43:06,404 left in the world. 1570 01:43:09,866 --> 01:43:11,075 You're a good man. 1571 01:43:12,243 --> 01:43:13,870 Your dream is a good dream. 1572 01:43:15,162 --> 01:43:16,997 I know I've let you down, 1573 01:43:16,998 --> 01:43:18,708 and nothing can ever change that. 1574 01:43:22,503 --> 01:43:24,297 But I hope this helps you find what you want. 1575 01:43:25,381 --> 01:43:26,632 Please don't give up. 1576 01:43:27,925 --> 01:43:28,968 Muriel. 1577 01:43:54,368 --> 01:43:56,370 [INSECTS CHIRPING] 1578 01:44:01,167 --> 01:44:02,542 SONNY: Okay, gringo. 1579 01:44:02,543 --> 01:44:04,337 These boys will take your money now. 1580 01:44:18,142 --> 01:44:19,352 Waiting for someone? 1581 01:44:19,977 --> 01:44:21,103 I am. 1582 01:44:22,772 --> 01:44:24,106 Someone who owes me money. 1583 01:44:24,524 --> 01:44:26,567 [GRUNTING] 1584 01:44:27,443 --> 01:44:29,361 [MEN SHOUTING IN SPANISH] 1585 01:44:29,362 --> 01:44:30,530 [COUGHING] 1586 01:44:31,614 --> 01:44:32,823 [MAN LAUGHS] 1587 01:44:34,700 --> 01:44:36,577 - You faggot! - TERRENCE: Come on! 1588 01:44:38,704 --> 01:44:39,829 [HIGH-PITCHED RINGING] 1589 01:44:39,830 --> 01:44:41,290 [ECHOING VOICES] 1590 01:44:50,508 --> 01:44:52,510 [CRYING SOFTLY] 1591 01:44:55,304 --> 01:44:56,471 [GRUNTS] 1592 01:44:56,472 --> 01:44:59,642 [SONG PLAYING] Don't smile... 1593 01:45:00,142 --> 01:45:01,435 I'm waiting for someone, too. 1594 01:45:03,521 --> 01:45:04,563 Been a while? 1595 01:45:04,564 --> 01:45:05,898 It has. 1596 01:45:06,774 --> 01:45:07,942 Same here. 1597 01:45:11,737 --> 01:45:12,780 Well? 1598 01:45:13,739 --> 01:45:15,156 What do you say? 1599 01:45:15,157 --> 01:45:16,909 Beside 1600 01:45:19,412 --> 01:45:23,416 Your lovely smile 1601 01:45:28,296 --> 01:45:30,630 Don't laugh... 1602 01:45:30,631 --> 01:45:32,049 First time getting stood up? 1603 01:45:33,593 --> 01:45:36,053 - Big part of this game. - Is it? 1604 01:45:38,389 --> 01:45:40,558 Guess it's never been easy for people like us 1605 01:45:41,684 --> 01:45:42,852 to find each other. 1606 01:45:43,811 --> 01:45:45,104 MURIEL: No, I guess not. 1607 01:45:48,816 --> 01:45:50,193 You think it's all your fault? 1608 01:45:52,111 --> 01:45:53,112 Maybe it is. 1609 01:45:54,739 --> 01:45:56,866 I guess when you are standing here 1610 01:45:57,325 --> 01:45:58,451 all on your own... 1611 01:46:00,161 --> 01:46:01,954 doesn't really matter who did what 1612 01:46:03,372 --> 01:46:04,373 or who hurt who. 1613 01:46:06,542 --> 01:46:07,543 Does it? 1614 01:46:10,213 --> 01:46:12,215 It's just the world getting in the way. 1615 01:46:16,260 --> 01:46:18,012 - Just the world. - Hmm. 1616 01:46:19,847 --> 01:46:20,848 Well... 1617 01:46:21,307 --> 01:46:24,936 whoever they are, they sure are missing out. 1618 01:46:26,938 --> 01:46:29,732 Tell him that for me if you see him. 1619 01:46:34,028 --> 01:46:35,363 That's a promise. 1620 01:46:36,948 --> 01:46:39,783 Nature on her knees 1621 01:46:39,784 --> 01:46:41,076 [SPEAKS SPANISH] 1622 01:46:41,077 --> 01:46:43,371 Would fall 1623 01:46:44,539 --> 01:46:46,541 [SONG CONTINUES IN DISTANCE] 1624 01:46:59,929 --> 01:47:01,347 [BAG THUDS] 1625 01:47:32,169 --> 01:47:33,421 [WHISPERS] Goodbye. 1626 01:47:38,634 --> 01:47:41,012 [CAR DOOR OPENS, CLOSES] 1627 01:48:02,366 --> 01:48:04,368 [PUDDLE SPLASHING] 1628 01:48:24,055 --> 01:48:26,057 [SONG ENDS] 1629 01:48:42,323 --> 01:48:44,325 [GOD REST YE MERRY, GENTLEMEN BY OMO TRIO PLAYING] 1630 01:48:47,662 --> 01:48:49,247 [HORSE WHINNYING] 1631 01:48:58,089 --> 01:48:59,548 JULIUS: Dear Muriel, 1632 01:48:59,549 --> 01:49:00,882 I don't know where you are 1633 01:49:00,883 --> 01:49:03,427 and I don't know if I'll ever send this letter, 1634 01:49:03,803 --> 01:49:06,472 but there are so many things I want to say to you. 1635 01:49:07,849 --> 01:49:09,099 Last time we saw each other, 1636 01:49:09,100 --> 01:49:11,226 I was trying to say something about the two of us 1637 01:49:11,227 --> 01:49:12,854 I thought we already knew, 1638 01:49:13,771 --> 01:49:15,606 even if we never said it out loud. 1639 01:49:16,524 --> 01:49:18,442 Well, hell, it's Christmas Eve, ain't it? 1640 01:49:21,612 --> 01:49:23,489 I'm sorry I got it so wrong. 1641 01:49:24,073 --> 01:49:26,784 And I'm sorry for stealing from you and all the rest of it. 1642 01:49:30,663 --> 01:49:33,081 Everything turned out all right for me in the end, 1643 01:49:33,082 --> 01:49:35,126 so I don't want you worrying about me. 1644 01:49:36,460 --> 01:49:39,088 It's Christmas, and somehow I just bet you're okay. 1645 01:49:41,465 --> 01:49:44,050 Everybody deserves a chance to be happy. 1646 01:49:44,051 --> 01:49:45,845 I can just picture you saying that. 1647 01:49:47,597 --> 01:49:49,140 Everybody deserves a shot. 1648 01:49:50,850 --> 01:49:53,477 Even card sharps and liars and petty thieves. 1649 01:49:54,729 --> 01:49:56,105 Merry Christmas, Muriel. 1650 01:49:57,607 --> 01:49:58,858 Julius. 1651 01:50:06,324 --> 01:50:08,367 [SONG ENDS] 1652 01:51:29,407 --> 01:51:31,951 [SONG PLAYING] There's a life 1653 01:51:33,953 --> 01:51:36,956 I'm slowly recognizing 1654 01:51:38,416 --> 01:51:41,627 Just outside of trying 1655 01:51:43,087 --> 01:51:45,130 It's hard to give up trying 1656 01:51:45,131 --> 01:51:47,465 Okay. [SNIFFLES] Okay. 1657 01:51:47,466 --> 01:51:50,552 Oh, but when I get there 1658 01:51:50,553 --> 01:51:51,636 If I get there 1659 01:51:51,637 --> 01:51:53,138 Come on, let's go. 1660 01:51:53,139 --> 01:51:57,475 - I get closer and closer - Hyah! 1661 01:51:57,476 --> 01:52:01,605 Lady Luck has done her best for me 1662 01:52:01,606 --> 01:52:06,110 Can I find whatever's left of me? 1663 01:52:08,654 --> 01:52:11,741 Hi, friend 1664 01:52:12,867 --> 01:52:15,578 Can I meet you again? 1665 01:52:17,705 --> 01:52:19,789 Time lost 1666 01:52:19,790 --> 01:52:21,791 And won and lost 1667 01:52:21,792 --> 01:52:24,587 And won and then 1668 01:52:26,839 --> 01:52:31,134 I burned down the bridge of my life 1669 01:52:31,135 --> 01:52:34,180 To get to you 1670 01:52:35,973 --> 01:52:37,599 I'm a runner 1671 01:52:37,600 --> 01:52:39,476 I'm a runner, you're the lover 1672 01:52:39,477 --> 01:52:43,730 I'm running to 1673 01:52:43,731 --> 01:52:46,566 I'm a runner 1674 01:52:46,567 --> 01:52:48,777 I'm a runner, you're the lover 1675 01:52:48,778 --> 01:52:52,949 I'm running to 1676 01:52:58,538 --> 01:53:02,999 Go on and break what you've got to remake 1677 01:53:03,000 --> 01:53:05,503 Don't be afraid 1678 01:53:07,505 --> 01:53:12,425 I'm not afraid, I'm not afraid 1679 01:53:12,426 --> 01:53:14,679 I'm not afraid 1680 01:53:16,681 --> 01:53:21,518 I'm not afraid, I'm not afraid 1681 01:53:21,519 --> 01:53:25,898 I'm not afraid 1682 01:53:30,027 --> 01:53:32,029 [UPBEAT MUSIC PLAYING] 1683 01:58:59,482 --> 01:59:01,484 [MUSIC ENDS] 1684 01:59:01,484 --> 01:59:06,484 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1685 01:59:01,484 --> 01:59:11,484 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 106435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.