All language subtitles for Mim mesle madar 2006.itfreak

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,000 --> 00:01:00,000 (( Translate, Adjust & Modify )) (| Temimi Feras |) 2 00:01:00,819 --> 00:01:02,562 Is it good 3 00:01:03,986 --> 00:01:07,401 Play the Bach concerto in E major 4 00:01:49,121 --> 00:01:52,286 Kafieh, Mendelssohn's concerto 5 00:02:49,884 --> 00:02:52,705 Okay, don't be tired next person 6 00:02:53,585 --> 00:02:54,585 Thankful 7 00:03:04,428 --> 00:03:06,207 hi - you were so good - 8 00:03:06,345 --> 00:03:10,020 no dad what did you do at school - I didn't understand how I got a test from the children - 9 00:03:10,055 --> 00:03:11,963 Really? So did you hear? it was good? 10 00:03:12,097 --> 00:03:15,132 I'm fine, I'm sure you'll agree - Wow - 11 00:03:22,474 --> 00:03:24,596 Hello - Hello Melahat Jon - 12 00:03:24,933 --> 00:03:28,773 Again, you were sitting at the door waiting for Abbas Agha to come from Ahvaz. 13 00:03:28,809 --> 00:03:30,587 I don't want Melahat - I'll take - 14 00:03:30,726 --> 00:03:31,863 Melahat Jon - I will take him - 15 00:03:31,893 --> 00:03:35,426 Melahat, my God, I will save you now, come and see that you are sitting at the door again, I will leave you. 16 00:03:35,560 --> 00:03:37,682 God, I'm tired 17 00:03:37,769 --> 00:03:40,211 He loves you - how lovely is that? - 18 00:03:51,230 --> 00:03:53,210 !mom 19 00:03:55,689 --> 00:03:57,468 !mom 20 00:03:58,940 --> 00:04:01,062 I'm here - hello - 21 00:04:03,941 --> 00:04:05,565 Hello 22 00:04:06,983 --> 00:04:11,310 Why are you so late? - Wow, mom, what did you do with these curtains? - 23 00:04:11,443 --> 00:04:15,177 I went to get these frames, it was too late 24 00:04:16,027 --> 00:04:17,722 You had a message 25 00:04:18,069 --> 00:04:20,227 message? - Yes - 26 00:04:21,903 --> 00:04:26,479 Hello lady, are you sleeping? are you awake? 27 00:04:26,612 --> 00:04:30,845 Are you home at all? - No, everyone is running - 28 00:04:32,697 --> 00:04:35,981 If you don't think about yourself and me, at least think about our child 29 00:04:37,198 --> 00:04:38,229 I am 30 00:04:38,323 --> 00:04:41,239 Well dear, unfortunately we will not fly to Tehran tomorrow 31 00:04:41,324 --> 00:04:43,303 No - I have to go to Rome for a few days - 32 00:04:44,674 --> 00:04:46,988 But if you look around you will see me 33 00:04:47,408 --> 00:04:49,377 I am always by your side 34 00:04:49,409 --> 00:04:51,721 Say hello to your mother 35 00:05:02,870 --> 00:05:06,154 Don't put that picture on the walls of the houses! It's ugly 36 00:05:06,287 --> 00:05:08,410 What's ugly, mom? 37 00:05:09,621 --> 00:05:12,478 these! See your photo 38 00:05:19,207 --> 00:05:23,783 Mom, what kind of tears did you go to dad? 39 00:05:23,916 --> 00:05:26,951 Oh God, forgive your aunt, she said, take off your scarf 40 00:05:28,292 --> 00:05:29,632 My opponent did not 41 00:05:29,667 --> 00:05:33,485 Aunt said take off your scarf, why did you stare at dad like that? 42 00:05:34,168 --> 00:05:36,456 Were you afraid to see the harvest of Gisut? 43 00:05:36,585 --> 00:05:39,336 Good, good! I had only one thing left 44 00:05:39,919 --> 00:05:42,670 Oh mom! But dad was fine 45 00:05:42,753 --> 00:05:45,160 Stop it, girl! A 46 00:05:47,713 --> 00:05:49,373 did you see this? 47 00:05:52,089 --> 00:05:56,380 Faba'i'ala Rabi'koma Tok'iban (Sepideh's father's voice in the background and the voice of the girl's daughter) 48 00:05:56,465 --> 00:06:01,171 Tell me, my daughter... 49 00:06:01,257 --> 00:06:03,735 ... excellent Lord 50 00:06:03,883 --> 00:06:09,490 Lord, you are liars, Lord, you are liars - liars - 51 00:06:09,592 --> 00:06:15,010 Read from the beginning, my daughter - Fabai Ela Rebekma Takban 52 00:06:15,135 --> 00:06:17,542 Well done, my daughter, well done 53 00:06:48,684 --> 00:06:54,351 Flight 581 from Barcelona landed now 54 00:06:54,935 --> 00:06:57,543 Were you all in the meeting in Barcelona? 55 00:06:57,686 --> 00:07:00,258 Didn't you go see the Picasso Museum? 56 00:07:01,937 --> 00:07:04,414 !welcome 57 00:07:10,605 --> 00:07:13,142 How much has changed here, don't hurt your hand 58 00:07:13,273 --> 00:07:15,715 Farzaneh and her students helped a lot 59 00:07:17,648 --> 00:07:19,877 I wish the color was a bit gray 60 00:07:20,024 --> 00:07:21,838 You killed me with this gray hair 61 00:07:21,983 --> 00:07:23,927 Is there an office here? 62 00:07:25,975 --> 00:07:35,975 (The noise of children in the background) 63 00:07:41,987 --> 00:07:46,433 Where did this baby come from? - I told you a hundred times that - 64 00:07:46,530 --> 00:07:52,362 Me, my mom, my grandmother, and my grandmother's mother all slept in this bed 65 00:07:52,697 --> 00:07:55,009 So it's time for a boy to sleep in you 66 00:07:55,156 --> 00:07:56,851 You started again 67 00:07:56,990 --> 00:08:02,099 what difference does it make In 135 days, it will be known whether it is a boy or a girl 68 00:08:03,408 --> 00:08:06,443 Let me see what you brought this time? 69 00:08:09,493 --> 00:08:12,504 Wow, how beautiful! 70 00:08:12,535 --> 00:08:14,942 It's the same color I wanted 71 00:08:17,119 --> 00:08:19,787 Did you bring this for your mom? - Beautiful? - 72 00:08:19,870 --> 00:08:24,446 It's beautiful, you just don't know that your mom doesn't like this kind of models 73 00:08:28,538 --> 00:08:31,360 It is very good that he is himself. 74 00:08:33,789 --> 00:08:35,698 Do you like to see? 75 00:08:39,207 --> 00:08:42,147 I finally did not understand what kind of smell you like 76 00:08:44,500 --> 00:08:46,279 So what happened to Farzaneh's book? 77 00:08:47,167 --> 00:08:49,455 Oh, I forgot 78 00:08:50,085 --> 00:08:52,800 Sohail - By God, I bought all of these too - 79 00:08:52,835 --> 00:08:56,190 Yes, I know that you are the main thing 80 00:08:56,294 --> 00:08:58,760 Well, I want to see what you bought for our child 81 00:08:58,795 --> 00:09:02,458 First, we have to go to the ultrasound, then 82 00:09:02,962 --> 00:09:04,113 You bastard! 83 00:09:04,254 --> 00:09:06,732 What do they say to this trick of yours in the world of diplomacy? 84 00:09:06,880 --> 00:09:10,922 We say, what facilities do you have in front of the things you want? 85 00:09:11,047 --> 00:09:14,391 In other words, if the door of this suitcase is going to be opened, we have to go for an ultrasound first 86 00:09:14,423 --> 00:09:15,478 let me see 87 00:09:15,507 --> 00:09:19,360 Now, why do you insist on knowing if this child is a boy or a girl? - By God, if I let you touch her - 88 00:09:22,675 --> 00:09:25,082 (the phone rings) 89 00:09:49,430 --> 00:09:51,908 Hello, good night... I am Shkohi 90 00:09:52,056 --> 00:09:55,126 Mrs. Akrami, I called you several times...you were not polite 91 00:09:55,973 --> 00:09:57,953 I have to leave you a message 92 00:09:58,099 --> 00:09:59,344 I congratulate you 93 00:09:59,474 --> 00:10:03,920 The jury overwhelmingly chose you as the soloist of the orchestra 94 00:10:04,017 --> 00:10:07,052 Because we have to go to Austria to perform in a month 95 00:10:07,142 --> 00:10:10,711 Please come to practice every day from tomorrow at 4:00 PM 96 00:10:14,769 --> 00:10:16,927 Who was Sohail? 97 00:10:17,061 --> 00:10:19,278 It was from the ministry 98 00:10:19,312 --> 00:10:22,252 They reminded me of tomorrow's meeting 99 00:10:25,438 --> 00:10:27,880 This is the sound of the heart 100 00:10:28,439 --> 00:10:31,474 Do you raise it a bit? - Yes - 101 00:10:35,357 --> 00:10:36,922 do you hear? (the phone rings) 102 00:10:56,069 --> 00:10:58,381 I will call the ambassador myself in the afternoon to see 103 00:10:58,903 --> 00:11:00,219 Smartphone 104 00:11:01,904 --> 00:11:04,062 the boy? - Yeah - 105 00:11:06,530 --> 00:11:10,312 Saying that we need to do a series of tests and CT scans 106 00:11:12,323 --> 00:11:13,817 Excuse me, I apologize 107 00:11:15,907 --> 00:11:18,977 Hello? Hello? Hello? 108 00:11:19,116 --> 00:11:21,025 I will call later 109 00:11:22,492 --> 00:11:24,151 what did you say 110 00:11:54,790 --> 00:11:57,078 Let it go, Farzaneh, I'm not bored 111 00:11:57,707 --> 00:11:59,237 What happened to me? 112 00:12:02,208 --> 00:12:05,872 I think you have placed the dice somewhere before you saw that I am going 113 00:12:06,418 --> 00:12:09,274 A simple ultrasound that does not require so many check-ups 114 00:12:10,335 --> 00:12:11,805 Do you want me to please you? 115 00:12:11,835 --> 00:12:14,752 Either sleep or tell me where you put the dice, let's play our game 116 00:12:15,295 --> 00:12:17,666 I am not worried about myself 117 00:12:18,670 --> 00:12:21,148 My child is fine 118 00:13:40,396 --> 00:13:42,838 Yes, I understand, Doctor 119 00:13:46,189 --> 00:13:52,389 Madam, knowing that you were chemically sensitive, why didn't you consult a doctor before pregnancy? 120 00:13:53,315 --> 00:13:55,544 ...my chemotherapy - they didn't have a problem - 121 00:13:56,357 --> 00:14:01,965 I remember that a week after the chemical treatment, all the effects such as swelling of the eyes and blisters disappeared 122 00:14:02,109 --> 00:14:03,105 they got better 123 00:14:03,234 --> 00:14:04,645 it's true? - Yes - 124 00:14:05,276 --> 00:14:09,387 There is currently no definite recovery for a person infected with mustard gas 125 00:14:10,485 --> 00:14:12,110 what does it mean? I am nothing 126 00:14:12,236 --> 00:14:13,409 Apparently yes 127 00:14:13,444 --> 00:14:19,597 But it may show itself in different ways with a cold or weakness 128 00:14:19,946 --> 00:14:22,637 Probably this time it affected your child 129 00:14:23,071 --> 00:14:24,601 My baby? 130 00:14:25,155 --> 00:14:27,099 what is my child - Wait a minute - 131 00:14:27,281 --> 00:14:30,351 Mr. Doctor, is my lady in trouble or the child? 132 00:14:30,740 --> 00:14:31,890 They say that baby - let me - 133 00:14:32,032 --> 00:14:37,639 DNA analysis shows that your child has hypoplasia and lung shrinkage 134 00:14:37,991 --> 00:14:42,402 And when he is born, he will probably have other problems 135 00:14:42,826 --> 00:14:44,675 What are these problems you say? 136 00:14:44,701 --> 00:14:46,799 We cannot tell you for sure 137 00:14:46,826 --> 00:14:51,900 According to these tests, your child will probably have an organ defect 138 00:14:56,787 --> 00:14:58,909 We shouldn't have had children 139 00:14:59,954 --> 00:15:02,396 The biggest concern is that in similar cases 140 00:15:02,538 --> 00:15:06,735 Unfortunately, the effects of chemical gases are transferred to the mother's fetus 141 00:15:07,873 --> 00:15:09,651 (the phone rings) 142 00:15:18,625 --> 00:15:20,664 Yes? Hello Farzana 143 00:15:20,750 --> 00:15:22,066 Hello 144 00:15:22,459 --> 00:15:24,154 what do I do? 145 00:15:25,251 --> 00:15:26,626 You have to decide yourself 146 00:15:27,002 --> 00:15:30,807 If God had mercy on Dr. Zovar, you would have had a child like him 147 00:15:30,836 --> 00:15:32,246 what were you doing? 148 00:15:32,378 --> 00:15:33,788 I? 149 00:15:34,753 --> 00:15:38,452 I had no right to kill him - I don't want to kill him - 150 00:15:39,588 --> 00:15:42,599 I just want to know your opinion, should I go for surgery or not? 151 00:15:42,630 --> 00:15:44,752 Get the thought out of your head 152 00:15:45,756 --> 00:15:49,988 With your condition, eighty percent of the time you may not regain consciousness after the operation 153 00:15:50,590 --> 00:15:51,965 Who said this? 154 00:15:52,674 --> 00:15:53,990 Doctors 155 00:15:55,174 --> 00:15:57,154 What do the doctors say? 156 00:16:17,095 --> 00:16:22,679 (The sound of a baby crying) 157 00:17:17,692 --> 00:17:18,937 (ring Ring) 158 00:17:27,944 --> 00:17:29,568 Hi hi - 159 00:17:29,902 --> 00:17:31,148 Thankful 160 00:17:34,362 --> 00:17:37,646 Go take a rest - does it work? - 161 00:17:38,488 --> 00:17:40,396 How much do you like? 162 00:17:40,530 --> 00:17:42,509 Dinner is ready 163 00:17:49,407 --> 00:17:51,778 I say, how to do istikhara? 164 00:17:55,450 --> 00:17:58,022 Let's see what we should do, right? 165 00:17:58,450 --> 00:18:01,556 Istikhara for what? - Didn't you see what the doctor said? - 166 00:18:03,535 --> 00:18:05,005 "It is possible," he said 167 00:18:05,035 --> 00:18:07,821 Well, doctors always say there is a possibility 168 00:18:09,077 --> 00:18:12,812 Yes, he also said that it is possible that I will regain consciousness after the operation 169 00:18:13,328 --> 00:18:16,778 Even if I regain consciousness, I may not be able to become a mother again 170 00:18:20,622 --> 00:18:23,443 Is it true that they tear the womb and the baby together? 171 00:18:23,789 --> 00:18:25,828 What are you thinking about? 172 00:18:28,498 --> 00:18:30,940 You didn't tell me everything, Sohail 173 00:18:34,749 --> 00:18:36,244 Farzaneh? 174 00:18:37,917 --> 00:18:40,738 ...he couldn't hold his tongue, woman! 175 00:18:43,001 --> 00:18:45,917 It is because of these nostrums that his family left him alone 176 00:18:46,377 --> 00:18:48,689 Don't blame others for the problem 177 00:18:50,503 --> 00:18:52,566 Well, maybe there is some wisdom in it 178 00:18:53,462 --> 00:18:55,584 Did God want you to be a chemist? 179 00:19:02,005 --> 00:19:04,921 My work is just starting in the ministry 180 00:19:06,506 --> 00:19:09,577 With this child, it is not known what disabilities he has 181 00:19:22,134 --> 00:19:24,114 I found a reliable specialist 182 00:19:27,052 --> 00:19:32,825 I... never spoke about your words... not even now 183 00:19:32,970 --> 00:19:37,083 By God, if there was even a percent chance of danger, I would not go under the burden 184 00:19:44,347 --> 00:19:46,007 I also put aside his money 185 00:19:52,724 --> 00:19:56,423 Come on, we haven't eaten on the same plate for a long time 186 00:19:57,184 --> 00:19:58,250 Come 187 00:20:00,393 --> 00:20:03,060 I waited for you for a long time, you did not come 188 00:20:03,810 --> 00:20:06,810 I should not starve for the sake of the child 189 00:20:36,734 --> 00:20:38,144 (ring Ring) 190 00:20:39,692 --> 00:20:41,910 I am Kavianpour - Ah - 191 00:20:41,943 --> 00:20:44,314 please - hello - 192 00:20:57,838 --> 00:20:59,838 (Woman moaning) 193 00:20:59,863 --> 00:21:02,460 Don't shout, don't shout, the patient is sitting in the corridor 194 00:21:02,489 --> 00:21:06,626 Mr. Kavianpour has come, what can I say? - !enough! enough - 195 00:21:06,657 --> 00:21:08,352 God bless you, I'm already dead - OK, close the door - 196 00:21:08,699 --> 00:21:10,927 come help - that's it, i'm tired - 197 00:21:12,574 --> 00:21:15,052 !No, no - !Don't shout - 198 00:21:15,200 --> 00:21:18,200 take her hands - no, no - 199 00:21:18,326 --> 00:21:21,361 Hold on tight, it's over now - sit baby, sit - 200 00:21:22,285 --> 00:21:25,426 ...it's over now, oh, it's over 201 00:21:25,452 --> 00:21:26,946 Help him put on his clothes 202 00:21:36,329 --> 00:21:38,961 Did you lose your head, doctor? - uh huh - 203 00:21:38,997 --> 00:21:40,656 Thank you 204 00:21:43,789 --> 00:21:45,449 let's go 205 00:21:55,625 --> 00:21:57,688 Sir, they are waiting in the car - come on - 206 00:22:02,335 --> 00:22:04,030 Hi hi - 207 00:22:05,254 --> 00:22:06,454 Hi hi - 208 00:22:06,627 --> 00:22:09,828 Sir, stay outside, lady, go and take off the back of your dress 209 00:22:14,879 --> 00:22:17,108 ...my wife 210 00:22:18,547 --> 00:22:19,863 I am four and a half months old 211 00:22:20,005 --> 00:22:22,673 I want to see if this child understands the pain now or not? 212 00:22:22,798 --> 00:22:24,244 No, he does not understand pain 213 00:22:24,381 --> 00:22:25,792 do not worry 214 00:22:25,923 --> 00:22:27,559 Take off his clothes, help him take off his clothes 215 00:22:27,590 --> 00:22:29,962 Oh... I'll open it, I'll open it myself 216 00:22:30,299 --> 00:22:35,658 Ah, I can understand his heartbeat, it moves like a fish in my stomach 217 00:22:35,800 --> 00:22:36,915 Fish? 218 00:22:38,551 --> 00:22:40,839 The bastard's father! What is he doing? 219 00:22:40,968 --> 00:22:42,877 What are you talking about, fish? 220 00:22:43,177 --> 00:22:46,117 This gentleman is my husband, madam - what does that matter? - 221 00:22:46,261 --> 00:22:47,956 Everyone says the same 222 00:22:48,095 --> 00:22:50,916 What is this way of speaking? ... is it me? 223 00:22:51,262 --> 00:22:53,490 He calls my child a bastard - hiss, hiss - 224 00:22:53,971 --> 00:22:56,413 Doctor, what are these words? I am his official husband 225 00:22:56,555 --> 00:22:57,705 These things have nothing to do with me 226 00:22:57,805 --> 00:22:59,465 Lady, either take off your clothes, show up or get out 227 00:22:59,597 --> 00:23:00,604 I am very busy 228 00:23:00,639 --> 00:23:02,299 Where is this, did you bring me? - I will explain to you - 229 00:23:02,431 --> 00:23:03,877 Shut up - what are you explaining? - 230 00:23:04,015 --> 00:23:06,481 Madam, I think you have been misunderstood—what misunderstanding? - 231 00:23:06,515 --> 00:23:07,961 He says, "Does it hurt?" "Does it hurt?" 232 00:23:08,099 --> 00:23:10,766 It's like she doesn't know that her uterus is going to be scraped with a spoon like a watermelon 233 00:23:10,991 --> 00:23:15,326 I... I am the mother of this child - shouldn't I know if my child hurts in my stomach or not? Vaisa, Sepideh - 234 00:23:15,350 --> 00:23:17,947 Are you a mother? All those who are here are mothers 235 00:23:17,976 --> 00:23:20,026 The only thing is that their fathers are not known -...I - 236 00:23:20,060 --> 00:23:21,684 If you are really a mother, go and raise your children 237 00:23:21,768 --> 00:23:24,198 What are you doing here? - It is unlikely from you - you should not answer them with insults 238 00:23:24,227 --> 00:23:25,792 "Fish, fish—what do you say?" he says. What are you arguing with him? - 239 00:23:25,894 --> 00:23:27,589 I'm explaining - are we trout doing something? - 240 00:23:27,728 --> 00:23:29,008 Get out, sir. Get out, lady 241 00:23:29,353 --> 00:23:31,511 Mrs. Doctor - What is the matter? Let's go Sohail, let's go - let me - 242 00:23:31,645 --> 00:23:34,242 I have courted you here 10 times - let's go Sohail - 243 00:23:34,271 --> 00:23:36,286 Let me - hey, the game is becoming sacred for me - 244 00:23:36,313 --> 00:23:37,759 Let me -...you found it here with Kelly - 245 00:23:37,897 --> 00:23:40,185 Far from you, lady doctor - I've seen you ten times, you dirty woman - 246 00:23:40,314 --> 00:23:42,293 ...I have explained to you, I will tell you - what are you arguing with this lady? - 247 00:23:42,439 --> 00:23:43,933 Shut up! 248 00:23:44,273 --> 00:23:46,323 Mrs. Doctor, I also told Mr. Najmuddin 249 00:23:46,357 --> 00:23:47,768 I'm begging you - it got on my nerves again - 250 00:23:48,149 --> 00:23:49,429 Go open the door to see who has come 251 00:23:49,566 --> 00:23:51,854 I thank you, I beg your pardon - get out sir, get out - 252 00:23:51,941 --> 00:23:53,601 Go out, I have no more nerves, go out 253 00:23:53,733 --> 00:23:54,884 Please consider our conditions as well 254 00:23:55,025 --> 00:23:56,804 It was only because of Dr. Najmuddin 255 00:23:57,151 --> 00:23:58,810 Go tell him to come 256 00:24:21,989 --> 00:24:25,723 God bless him, this is also from the net of his crib 257 00:24:27,824 --> 00:24:31,108 ...I believe the shawl you knit for Sohail 258 00:24:31,366 --> 00:24:33,595 Or this anger of a month and a half? 259 00:24:39,643 --> 00:24:44,887 (phone beeping) 260 00:24:44,911 --> 00:24:46,950 Yes? Please (Sohail's voice) 261 00:24:47,161 --> 00:24:49,983 Hello? Hello? 262 00:24:50,329 --> 00:24:52,368 here you are 263 00:24:59,622 --> 00:25:01,317 stop 264 00:25:47,007 --> 00:25:50,576 What a delicious concoction! 265 00:25:52,758 --> 00:25:58,342 After this story is over, we will go on other missions together 266 00:25:59,635 --> 00:26:03,203 I didn't tell you that our next trip is to Italy 267 00:26:03,552 --> 00:26:06,718 You must see Venice! Wow, how beautiful it is 268 00:26:09,054 --> 00:26:11,910 Do you think it will hurt less? 269 00:26:12,554 --> 00:26:16,039 The doctor said that the child will faint before the injection is finished 270 00:26:16,180 --> 00:26:17,745 He does not understand anything 271 00:26:19,639 --> 00:26:22,555 I wish we hadn't gone for an ultrasound 272 00:26:24,765 --> 00:26:28,618 Healthy people are hard to get what they deserve in this cruel forest 273 00:26:30,058 --> 00:26:32,180 Sepideh, if one day you and I are not together 274 00:26:33,184 --> 00:26:38,079 Can this imperfect child survive his life alone? 275 00:27:22,777 --> 00:27:24,828 Sepideh Jan, you should not stay, come 276 00:27:24,861 --> 00:27:26,307 I can't, I can't - please come come - 277 00:27:26,445 --> 00:27:27,939 You can, why can't you? Come 278 00:27:28,237 --> 00:27:29,683 come come come - I can't - 279 00:27:30,029 --> 00:27:31,274 Come on, you can, come on, baby - no - 280 00:27:31,363 --> 00:27:33,651 You have to walk until the baby falls, baby you have to walk 281 00:27:34,197 --> 00:27:36,235 come, come, come - no, no - 282 00:27:37,322 --> 00:27:40,108 You have to go, Sepideh Jan, go, my dear, go 283 00:27:40,740 --> 00:27:42,862 Come on, you don't have to walk, baby, go 284 00:27:43,282 --> 00:27:45,096 Ah, well done, well done - I can't - 285 00:27:45,241 --> 00:27:47,220 You can, I know you are in pain. Come on - I'm dying - 286 00:27:47,366 --> 00:27:50,282 Sohail - Go, go, walk - 287 00:27:51,950 --> 00:27:55,151 Be careful, come, come, come, there is no problem, sacrifice your head 288 00:27:55,284 --> 00:27:57,596 Go, go, walk 289 00:27:57,743 --> 00:28:00,221 I can't, no 290 00:28:03,036 --> 00:28:05,478 Wow, wow - didn't you? - 291 00:28:05,620 --> 00:28:08,536 No, no - what are you doing with yourself? - 292 00:28:12,163 --> 00:28:14,830 What a special child! 293 00:28:15,289 --> 00:28:19,071 Yes, yes, yes, yes 294 00:28:19,539 --> 00:28:21,318 Hey, I'm dying 295 00:28:21,456 --> 00:28:25,274 Sohail, Sohail, John - if you hit this one, it will surely fall - 296 00:28:38,043 --> 00:28:45,037 My son, leave this life 297 00:28:57,547 --> 00:28:59,954 Don't you know it's been six months? 298 00:29:00,090 --> 00:29:02,402 Why did you let him get an injection, Mr. Sohail? 299 00:29:05,924 --> 00:29:08,212 Dawn, Dawn, John 300 00:29:08,300 --> 00:29:10,457 Sepideh, I am Farzaneh 301 00:29:10,675 --> 00:29:13,153 Or Fatima Zahra 302 00:29:29,888 --> 00:29:33,242 O Messenger of God! 303 00:29:34,055 --> 00:29:36,722 Help me, help me 304 00:29:36,806 --> 00:29:39,212 O Messenger of God! 305 00:29:53,142 --> 00:29:55,514 Help me, O God 306 00:30:16,939 --> 00:30:20,851 ...Come on, breathe, breathe 307 00:30:57,364 --> 00:31:00,150 Hello Reverend Father - Hello Sohail Jan - 308 00:31:11,492 --> 00:31:13,460 What's wrong, mother? 309 00:31:13,493 --> 00:31:15,543 He is not even willing to see it 310 00:31:15,577 --> 00:31:18,244 Well, you told him that this child is not yet ready 311 00:31:18,535 --> 00:31:20,729 How long should it stay in the device? 312 00:31:22,078 --> 00:31:25,113 ...he says that this deformed child should go to a sanatorium 313 00:31:26,871 --> 00:31:29,028 And now I will divorce you 314 00:31:39,332 --> 00:31:41,370 We talked on the phone 315 00:31:41,582 --> 00:31:43,645 Why are you disturbing my work? 316 00:31:44,958 --> 00:31:46,641 I won't see you here again 317 00:31:46,666 --> 00:31:48,540 I can't bear to think about you, God 318 00:31:48,667 --> 00:31:49,663 ...you who - !go - 319 00:31:49,792 --> 00:31:52,021 You have no right to treat him like this 320 00:31:52,168 --> 00:31:54,954 I can't see the dawn melting before my eyes 321 00:31:55,085 --> 00:31:56,709 ...look - lower your voice - 322 00:31:57,377 --> 00:31:58,432 Afraid? 323 00:31:58,461 --> 00:32:00,144 ...that's why I told you to come through the back door 324 00:32:00,169 --> 00:32:03,109 Sometimes they don't understand how Mr. Diplomat treats his wife and child 325 00:32:03,712 --> 00:32:05,513 I don't let 326 00:32:05,545 --> 00:32:07,419 ...So now you are going to be his executor's lawyer 327 00:32:07,796 --> 00:32:12,028 Isn't it better to tell him that it was you who took the anti-chemical masks by mistake? 328 00:32:12,672 --> 00:32:13,952 Why don't you tell him? 329 00:32:16,589 --> 00:32:18,119 do you want me to tell 330 00:32:21,215 --> 00:32:23,029 In my opinion, the war is over 331 00:32:23,132 --> 00:32:24,128 It has been a while 332 00:32:24,258 --> 00:32:25,443 understand 333 00:32:25,591 --> 00:32:27,441 I am not going to pay for it 334 00:32:27,467 --> 00:32:29,530 So that child should pay for it? 335 00:32:33,676 --> 00:32:35,739 Everything in the world has deviations 336 00:32:36,385 --> 00:32:38,424 This imperfect child is also one of creation's aliens 337 00:33:07,725 --> 00:33:10,725 (Sound of baby crying) my dear? John? No, no, mom, no, no 338 00:33:14,143 --> 00:33:15,613 (The sound of a child crying) Oh, John 339 00:33:15,643 --> 00:33:18,311 oh my soul oh my soul 340 00:33:22,937 --> 00:33:24,632 Piano, oh 341 00:33:27,688 --> 00:33:31,730 ... it ended here. Rafa fa sel mi ra fa fa sel... no more, see 342 00:33:31,855 --> 00:33:34,048 ...the second one is piano and the second one is piano 343 00:33:34,773 --> 00:33:39,135 fa fa sal mi 344 00:33:43,375 --> 00:33:45,375 (Sound of baby crying) 345 00:33:45,400 --> 00:33:47,593 Two dies, two dies 346 00:35:03,833 --> 00:35:05,991 Sepideh John, Sepideh 347 00:35:06,709 --> 00:35:09,779 Pashu, Saeed's mother, has time for the medical commission 348 00:35:10,126 --> 00:35:11,821 It's getting late 349 00:35:12,251 --> 00:35:13,781 my dear 350 00:35:23,420 --> 00:35:25,614 ...I don't see that anywhere in your file 351 00:35:25,754 --> 00:35:29,702 ...when you are infected with nerve gas - mustard gas, Mr. Doctor - 352 00:35:33,756 --> 00:35:36,127 My diagnosis is that this child has a genetic deficiency 353 00:35:36,256 --> 00:35:38,070 It has nothing to do with nerve gas, ma'am 354 00:35:38,215 --> 00:35:40,159 Mustard 355 00:35:40,466 --> 00:35:45,042 If I confirm that it is incomplete because of mustard gas, will they pay more? 356 00:35:51,593 --> 00:35:54,260 Girl, try to type these without mistakes 357 00:35:54,927 --> 00:35:57,405 If your card is good, there is a lot of work here 358 00:38:50,047 --> 00:38:51,458 Hello 359 00:38:51,881 --> 00:38:54,797 Hello my son - good morning - 360 00:38:54,923 --> 00:38:57,330 Good morning to you too, my dear 361 00:38:58,216 --> 00:38:59,781 How are you, mother? - Thankful - 362 00:38:59,924 --> 00:39:01,205 come and sit 363 00:39:03,592 --> 00:39:06,129 Saeed - What is it? - 364 00:39:06,259 --> 00:39:09,365 Your mom searched a lot last night to find him 365 00:39:10,260 --> 00:39:12,453 Come take this one now 366 00:39:14,719 --> 00:39:16,414 Very nice 367 00:39:16,553 --> 00:39:17,999 !love you 368 00:39:18,137 --> 00:39:20,259 Grandmother - my heart? - 369 00:39:20,595 --> 00:39:22,718 Why don't you wear blue? 370 00:39:23,013 --> 00:39:25,763 Well, Jun's mother has long passed away from me 371 00:39:25,847 --> 00:39:27,269 Blue suits you very well 372 00:39:27,305 --> 00:39:30,506 Oh dear, I'll go, my dear (the phone rings) 373 00:39:33,556 --> 00:39:36,224 Saeed Mom! are you awake - Yeah - 374 00:39:36,599 --> 00:39:38,294 Pick up the phone, my love 375 00:39:38,433 --> 00:39:39,678 I take 376 00:39:39,808 --> 00:39:42,594 Hello and good morning - Salam Alaikum - 377 00:39:43,142 --> 00:39:45,086 Mom, why don't you wake me up? - Yes? - 378 00:39:45,226 --> 00:39:46,720 Hey, hello? - 379 00:39:46,851 --> 00:39:49,009 It doesn't matter to me ten minutes here and there 380 00:39:49,143 --> 00:39:50,329 Hello? 381 00:39:50,477 --> 00:39:52,350 Why should I wake you up? - Hello? - 382 00:39:52,477 --> 00:39:54,007 who is mom 383 00:39:54,686 --> 00:39:57,483 I don't know, I think it was a mobile phone 384 00:39:57,520 --> 00:39:58,800 did not speak 385 00:39:59,187 --> 00:40:00,882 Mom, we have to go 386 00:40:01,687 --> 00:40:03,430 I know, I know 387 00:40:11,189 --> 00:40:13,383 Hello Saeed - Hello Uncle Rubik - 388 00:40:14,440 --> 00:40:19,419 Come on, open the door once every half an hour and take a breath 389 00:40:19,566 --> 00:40:21,131 Thanks 390 00:40:21,275 --> 00:40:23,053 bye Bye - 391 00:40:24,442 --> 00:40:26,316 Aunt Farzaneh didn't come? 392 00:40:26,443 --> 00:40:27,439 Han? 393 00:40:28,776 --> 00:40:31,562 Give it to me, run, run, run 394 00:40:31,944 --> 00:40:33,758 let me see 395 00:40:34,611 --> 00:40:37,895 hello - hello aunty - 396 00:40:38,504 --> 00:40:40,504 hello - hello aunty - 397 00:40:40,529 --> 00:40:42,165 how are you baby - Thankful - 398 00:40:42,196 --> 00:40:44,378 What did Uncle Rubik give you today? - Mouse - 399 00:40:44,405 --> 00:40:45,685 mouse? 400 00:40:46,072 --> 00:40:49,486 Mouse! wow how beautiful 401 00:41:12,369 --> 00:41:14,408 How are you? - Hi guys, thanks - 402 00:41:17,620 --> 00:41:18,901 are you OK? 403 00:41:19,412 --> 00:41:20,906 Hello 404 00:41:21,913 --> 00:41:23,952 Hi how are you? 405 00:41:24,622 --> 00:41:27,194 Soheela, come 406 00:41:29,206 --> 00:41:30,273 Come 407 00:41:30,498 --> 00:41:31,529 !John 408 00:41:31,915 --> 00:41:34,392 Wow, Farzaneh, do you remember that there was a gathering in the first place? 409 00:41:34,540 --> 00:41:36,414 Now see what he is doing 410 00:41:36,749 --> 00:41:40,472 If you start the concert, more donations will help 411 00:41:40,500 --> 00:41:42,942 Yes, I have to start Saeed and Mahyar first 412 00:41:43,042 --> 00:41:45,022 Until then, I will think about the others 413 00:41:45,126 --> 00:41:47,698 Hey, head! Head! the head 414 00:41:48,869 --> 00:41:52,895 (singing sound) 415 00:41:52,919 --> 00:41:55,077 Does that mean I will become a great singer one day? 416 00:41:55,211 --> 00:41:58,128 As long as you don't read the lower octaves 417 00:41:58,545 --> 00:42:01,082 I will make my mother follow me with pride 418 00:42:02,505 --> 00:42:04,200 I'm going to live with them 419 00:42:04,338 --> 00:42:06,271 But I want to come to the sanatorium 420 00:42:06,297 --> 00:42:09,546 Astronaut, you who your mother loves you 421 00:42:09,673 --> 00:42:12,494 Why do you want to come and stay here? 422 00:42:13,840 --> 00:42:15,998 Grandma has MS 423 00:42:16,966 --> 00:42:19,408 My mother works a lot, she is tired 424 00:42:19,508 --> 00:42:22,566 He is lying, he definitely wants to get married 425 00:42:22,592 --> 00:42:24,465 My mother does not lie 426 00:42:24,593 --> 00:42:28,078 He lies, like Maryam's mother 427 00:42:28,177 --> 00:42:32,338 I myself heard that Mina was called a helper 428 00:42:32,469 --> 00:42:35,504 He thinks I'm behind, I don't understand 429 00:42:35,637 --> 00:42:39,584 He says that Mariam's father is going to fight and will not come again 430 00:42:39,721 --> 00:42:43,917 This is how Mariam screams and cries 431 00:42:44,055 --> 00:42:46,284 Hey, he's peeing in his pants 432 00:42:46,430 --> 00:42:50,663 Hey, he hits the little kid, and Hey, his hands and feet are crooked 433 00:42:51,348 --> 00:42:59,539 I heard that Mariam's father made his mother swear to tell everyone that the book is missing 434 00:43:00,934 --> 00:43:03,091 My father is also missing 435 00:43:09,852 --> 00:43:16,301 (Maryam Avansyan) 436 00:43:26,189 --> 00:43:27,813 Hello 437 00:43:28,856 --> 00:43:30,978 Grandma's angel 438 00:43:31,732 --> 00:43:35,893 Grandmother says that children have two angels when they are born 439 00:43:36,024 --> 00:43:38,336 To be careful until the end of life 440 00:43:41,234 --> 00:43:42,384 Come 441 00:43:46,777 --> 00:43:48,341 yours 442 00:43:48,485 --> 00:43:50,857 Maybe he knows where your father is 443 00:44:45,956 --> 00:44:54,290 ♪ Pass me by, my friend ♪ ♪ Because I already passed you by ♪ 444 00:44:54,314 --> 00:44:56,314 !Breath 445 00:44:56,833 --> 00:45:05,167 ♪...you will become a stranger because others are with my story - ♪ I don't hear, I don't hear - 446 00:45:07,585 --> 00:45:11,319 ♪ I want your love to die in my heart ♪ 447 00:45:11,419 --> 00:45:22,523 ♪...I want it to end in your head - ♪ !I can't hear, louder. I want to hear - 448 00:45:22,547 --> 00:45:30,881 ♪ Pass me by, my friend ♪ ♪ Because I already passed you by ♪ 449 00:45:31,549 --> 00:45:33,861 So don't drop the rhythm, don't drop the rhythm 450 00:45:34,841 --> 00:45:43,175 ♪ Every love dies, it fades away ♪ 451 00:45:43,259 --> 00:45:51,415 ♪ Your love doesn't die ♪ 452 00:45:52,011 --> 00:46:04,345 ♪ Believe me, after you, someone else in my heart ♪ ♪ will not take your place ♪ 453 00:46:47,690 --> 00:46:49,136 !Saeed 454 00:46:54,024 --> 00:46:56,147 Saeed, Mom 455 00:46:59,067 --> 00:47:01,047 !Saeed 456 00:47:21,113 --> 00:47:23,093 Why do you care? 457 00:47:24,322 --> 00:47:26,800 I messed up in music class today 458 00:47:27,156 --> 00:47:31,732 It's okay, we all mess up sometimes in our lives 459 00:47:32,991 --> 00:47:35,658 Uncle Rubik - Yes? - 460 00:47:35,783 --> 00:47:38,699 Is it true that they say Jesus did not have a father? 461 00:47:38,825 --> 00:47:40,320 Father? 462 00:47:41,451 --> 00:47:43,490 Not like we humans have 463 00:47:43,868 --> 00:47:45,492 Why? 464 00:47:47,327 --> 00:47:52,188 Gabriel descends from God to Maryam 465 00:47:52,328 --> 00:47:57,912 ...and he says that you are destined to have a child 466 00:47:58,038 --> 00:48:00,480 And name him Jesus 467 00:48:01,872 --> 00:48:05,357 Hazrat Maryam says that I do not have a husband 468 00:48:06,998 --> 00:48:14,526 Gabriel says that it is God's will that you have children without a husband 469 00:48:15,375 --> 00:48:19,915 Did Jesus ever miss seeing his father? 470 00:48:21,543 --> 00:48:22,859 Why 471 00:48:23,877 --> 00:48:26,698 He always missed seeing his father 472 00:48:29,795 --> 00:48:32,201 Do you miss seeing your father? 473 00:48:38,296 --> 00:48:40,075 I never saw him 474 00:48:40,672 --> 00:48:43,517 I wish God knew Mariam as his daughter too 475 00:48:43,547 --> 00:48:49,570 Who is Mariam? - There is a girl in the nursing home, her father is missing - 476 00:48:50,049 --> 00:48:52,207 Like you, it has these photos 477 00:48:52,299 --> 00:48:57,254 He misses seeing his father so much that he can't talk anymore 478 00:48:58,134 --> 00:49:00,505 He can only sing 479 00:49:03,510 --> 00:49:05,798 We have to change this little by little 480 00:49:30,849 --> 00:49:31,845 Anahid! 481 00:49:32,641 --> 00:49:33,922 Rubik's! 482 00:49:46,709 --> 00:49:48,698 why are you so late 483 00:49:49,309 --> 00:49:52,024 We all thought you were martyred 484 00:49:52,960 --> 00:49:55,198 My name was not given to the Red Cross 485 00:49:56,060 --> 00:49:57,642 What could I do? 486 00:49:58,397 --> 00:50:00,305 I waited a long time for you 487 00:50:01,439 --> 00:50:03,916 All the captives returned, but there was no news of you 488 00:50:10,024 --> 00:50:12,845 Whose child is this? 489 00:50:15,650 --> 00:50:18,317 ...there was no news from you 490 00:50:20,860 --> 00:50:27,724 I became the wife of Petros, so that our daughter is an example 491 00:50:32,279 --> 00:50:34,093 My Daughter 492 00:50:36,154 --> 00:50:37,151 Where is Mariam? 493 00:50:38,563 --> 00:50:41,729 He dreams of you for three days 494 00:50:42,053 --> 00:50:44,466 He says that wherever my father is, he will come back 495 00:50:45,490 --> 00:50:48,307 Why don't you come in? 496 00:50:49,031 --> 00:50:51,242 My wife has not returned from work yet 497 00:50:51,866 --> 00:50:53,778 ...If I come inside... Peter 498 00:50:54,502 --> 00:50:59,702 God, never tell anyone that you saw me 499 00:51:04,802 --> 00:51:10,006 Peter's life is destroyed 500 00:51:10,993 --> 00:51:12,185 Mom, who is it? 501 00:51:12,793 --> 00:51:13,650 is it dad 502 00:51:13,993 --> 00:51:15,850 I knew he would come back 503 00:51:16,493 --> 00:51:19,250 Dad, wait, I want to come and hug you 504 00:51:19,470 --> 00:51:23,505 I want to come and hug you - Don't go, he is coming to see his father - 505 00:51:23,829 --> 00:51:28,829 Dad, Dad, Dad 506 00:51:29,957 --> 00:51:34,320 Tell him you saw dad in your dream 507 00:51:34,583 --> 00:51:37,867 He is coming to see you, don't go 508 00:51:38,376 --> 00:51:42,667 Dad is missing 509 00:52:01,214 --> 00:52:02,589 my prince 510 00:52:10,258 --> 00:52:12,036 Hi hi - 511 00:52:15,467 --> 00:52:17,874 Hello Mr. Azimi - Hello Mrs. Akrami - 512 00:52:18,009 --> 00:52:20,546 Please - you are very welcome - 513 00:52:21,010 --> 00:52:24,104 Tell me - why did you come so early today? - 514 00:52:24,136 --> 00:52:25,250 It happened again 515 00:52:25,386 --> 00:52:28,267 This is Mrs. Pouramin's booklet and these are her floppies 516 00:52:28,303 --> 00:52:31,647 Yes... Please, I will bring you some tea 517 00:52:31,679 --> 00:52:34,500 Mr. Azimi, no, I really have to leave early today 518 00:52:35,263 --> 00:52:37,800 Please sit down for a few minutes 519 00:52:38,722 --> 00:52:41,887 I had a little trouble for you 520 00:52:42,556 --> 00:52:45,188 This week I said that there is a lot of work left at home 521 00:52:45,223 --> 00:52:47,132 I can't accept a new job at all 522 00:52:47,265 --> 00:52:50,514 No, no, no, I don't mean typing work and such 523 00:52:53,308 --> 00:52:57,600 Ms. Akrami, have you ever had tea in your life? 524 00:52:58,101 --> 00:53:00,010 what tea? 525 00:53:01,310 --> 00:53:03,112 No, nothing 526 00:53:03,144 --> 00:53:08,846 That is, if you are here for a few moments, please sit down, they will arrive 527 00:53:10,270 --> 00:53:13,127 when will it arrive - my mother - 528 00:53:14,146 --> 00:53:17,928 They really like to see you 529 00:53:22,023 --> 00:53:24,465 Send me hello to them 530 00:53:24,982 --> 00:53:28,325 Say, God willing, in another chance 531 00:53:28,357 --> 00:53:30,171 Bye 532 00:56:11,267 --> 00:56:14,467 You are wet with tears again, grandmother 533 00:56:16,726 --> 00:56:19,975 Babies cry when they are born 534 00:56:21,269 --> 00:56:22,644 Why? 535 00:56:22,728 --> 00:56:28,999 When a child is about to be born, an angel from God comes to him 536 00:56:29,146 --> 00:56:36,922 He tells him to get ready to go to a world that has a forest 537 00:56:37,314 --> 00:56:40,799 The blue sky is full of stars 538 00:56:41,732 --> 00:56:44,174 The child is afraid to kill him 539 00:56:45,107 --> 00:56:49,197 Then the angel pushes him to this world 540 00:56:49,233 --> 00:56:52,896 And take care of him until the end of his life 541 00:56:53,984 --> 00:57:00,634 Now I am waiting for that angel to come and take me to a bigger world 542 00:57:02,736 --> 00:57:08,154 Oh, how I miss hearing your grandfather's voice 543 00:57:10,238 --> 00:57:13,094 I missed so much 544 00:57:13,738 --> 00:57:22,072 (Quran is played) 545 00:59:46,479 --> 00:59:48,637 hello astronaut 546 00:59:51,813 --> 00:59:52,809 Hello 547 00:59:53,147 --> 00:59:55,281 don't be tired - thank you - 548 00:59:55,314 --> 00:59:59,427 Read this later 549 00:59:59,565 --> 01:00:02,920 What is? - I won't tell you, go home and read it yourself - 550 01:00:03,732 --> 01:00:05,297 OK 551 01:00:17,881 --> 01:00:25,329 From that day when my mother saw you in the staircase, they were very insistent to express your mother's service 552 01:00:26,654 --> 01:00:29,191 Unfortunately, they died 553 01:00:39,198 --> 01:00:41,605 My father also respects you very much 554 01:00:43,366 --> 01:00:45,488 God forgive them 555 01:00:46,992 --> 01:00:49,398 I am very lonely here 556 01:00:51,743 --> 01:00:55,027 By God, I have no problem with Saeed, I love him very much 557 01:00:57,827 --> 01:01:01,111 My mother is a gift that cannot be bought 558 01:01:02,161 --> 01:01:06,394 Whenever you order, they will serve 559 01:01:07,496 --> 01:01:09,654 take you out of the black 560 01:01:20,902 --> 01:01:23,902 It was spring 561 01:01:25,002 --> 01:01:27,502 ...Reza 562 01:01:29,402 --> 01:01:31,402 ...next to the 563 01:01:40,461 --> 01:01:41,766 Salaam Saeed (Voice of the girl in the nursing home) 564 01:01:41,795 --> 01:01:44,960 Today I saw a newspaper in the manager's room 565 01:01:45,087 --> 01:01:50,042 Throwing a picture of a man whose last name is like yours in the newspaper 566 01:01:50,422 --> 01:01:54,654 I am not retarded, I can read and write 567 01:02:04,049 --> 01:02:09,005 Global security requires changing the structures of the United Nations 568 01:02:09,134 --> 01:02:13,058 Sohail Kavianpour, a prominent political expert and veteran diplomat 569 01:02:13,093 --> 01:02:19,293 After returning from the last general meeting of the United Nations 570 01:02:20,345 --> 01:02:22,384 Sohail Kavianpour? 571 01:02:35,098 --> 01:02:36,982 What do you say he is a good boy? 572 01:02:37,015 --> 01:02:38,758 yes well 573 01:02:38,848 --> 01:02:40,343 I do not know 574 01:02:41,057 --> 01:02:44,092 what does it mean? How long do you want to be alone? 575 01:02:45,767 --> 01:02:48,683 Who tells whom? - I'm different - 576 01:02:49,267 --> 01:02:50,927 I got used to it 577 01:02:51,601 --> 01:02:53,012 What should I say to Saeed? 578 01:02:53,101 --> 01:02:54,666 It is better for him 579 01:02:54,810 --> 01:02:56,505 How is this for Saeed? 580 01:02:57,019 --> 01:02:58,026 does not want 581 01:02:58,061 --> 01:02:59,946 I just got this for you 582 01:02:59,978 --> 01:03:02,160 He doesn't want it, I'll take it myself 583 01:03:02,187 --> 01:03:04,166 It's time to come out of mourning 584 01:03:19,024 --> 01:03:21,774 Shall I say well done? (girl's voice) 585 01:03:21,899 --> 01:03:25,124 I dropped it, should I drop it? 586 01:03:25,150 --> 01:03:26,845 let me see 587 01:03:29,568 --> 01:03:32,638 Shall I wear it? 588 01:03:41,528 --> 01:03:43,022 Hi hi - 589 01:03:43,695 --> 01:03:45,569 I worked with Mrs. Akrami 590 01:03:46,988 --> 01:03:48,103 are not 591 01:03:48,655 --> 01:03:50,883 Wherever they are, they will be found now 592 01:03:51,822 --> 01:03:54,264 Excuse me sir, you? - I? - 593 01:03:55,240 --> 01:03:57,148 I am one of their relatives 594 01:03:57,407 --> 01:03:59,315 I said how familiar they look 595 01:03:59,449 --> 01:04:00,765 Come on, come on 596 01:04:01,157 --> 01:04:03,908 Come on, take this tea for your father, it's starting to sound 597 01:04:04,283 --> 01:04:06,512 I have lessons 598 01:04:10,868 --> 01:04:12,812 Come on, come on, it's upstairs 599 01:04:33,873 --> 01:04:35,995 Close the door, don't let my rabbit out 600 01:04:36,748 --> 01:04:39,036 Again, it seems that you are not well 601 01:05:06,213 --> 01:05:08,276 Saeed, let's go down the game 602 01:05:08,922 --> 01:05:10,416 Sorry 603 01:05:11,047 --> 01:05:12,672 Come on, come now 604 01:05:13,756 --> 01:05:15,416 Amir Jan, let's go, they have a guest 605 01:05:15,548 --> 01:05:17,243 Well, let's have a guest for them 606 01:05:17,632 --> 01:05:20,833 Let's go - Mom, let me play for a minute - 607 01:05:20,966 --> 01:05:22,709 I don't even have lessons - I say let's go, I say they have guests - 608 01:05:22,841 --> 01:05:24,466 hello - oh sorry - 609 01:05:25,759 --> 01:05:26,980 Dad, I don't even have an exam 610 01:05:27,009 --> 01:05:29,297 It's my afternoon, give it up, you ugly - 611 01:05:49,847 --> 01:05:51,542 Hello 612 01:06:14,186 --> 01:06:16,225 Don't be afraid, he wants to go out 613 01:06:20,979 --> 01:06:23,042 The one who left was their father 614 01:06:32,189 --> 01:06:34,347 How soon will they give birth to two beautiful chicks? 615 01:06:34,481 --> 01:06:35,797 come and see 616 01:06:36,649 --> 01:06:38,059 !No 617 01:07:49,872 --> 01:07:51,497 !Saeed 618 01:07:51,831 --> 01:07:53,610 !mom 619 01:07:54,665 --> 01:07:56,159 you is not? 620 01:07:57,916 --> 01:07:59,955 I have a gift for you 621 01:08:01,291 --> 01:08:02,287 Saeed Jan 622 01:08:02,417 --> 01:08:06,424 I don't like a young man to come and hit me from behind 623 01:08:06,459 --> 01:08:08,747 Mom, jump three meters again 624 01:08:09,752 --> 01:08:12,502 I would like him to come and give me a match 625 01:08:12,627 --> 01:08:14,999 Mom is tired 626 01:08:18,837 --> 01:08:20,497 !Saeed 627 01:08:22,879 --> 01:08:24,325 Saeed, Mom 628 01:08:27,839 --> 01:08:29,155 !Saeed 629 01:08:31,631 --> 01:08:33,611 !Saeed! Saeed 630 01:08:33,757 --> 01:08:35,796 Open the door 631 01:08:36,466 --> 01:08:38,339 Mom, chat? 632 01:08:38,466 --> 01:08:40,659 mom, mom 633 01:08:42,425 --> 01:08:43,919 what's going on with you? 634 01:08:44,050 --> 01:08:46,623 Or Zahra, or Zahra 635 01:08:46,759 --> 01:08:48,739 Saeed, did you chat? 636 01:08:49,302 --> 01:08:50,748 !Saeed 637 01:08:52,094 --> 01:08:55,603 Breathe, breathe no, mom 638 01:08:55,636 --> 01:08:58,731 Breathe, mother, breathe 639 01:08:58,762 --> 01:09:01,832 Oh God, no 640 01:09:02,721 --> 01:09:06,005 Saeed Jan! No! No! No 641 01:09:06,930 --> 01:09:09,847 Saeed, what happened to you, mom? 642 01:09:10,598 --> 01:09:13,206 Oh God, oh God! 643 01:09:17,849 --> 01:09:20,221 !No no 644 01:09:20,391 --> 01:09:23,308 Mom, did you chat? 645 01:09:25,809 --> 01:09:28,251 Forgive me, mom 646 01:09:29,602 --> 01:09:32,601 Finally, one day I wanted to tell you 647 01:09:33,978 --> 01:09:38,174 But I thought it was not time yet 648 01:09:40,812 --> 01:09:43,918 I did not know that my son has become a man 649 01:09:46,689 --> 01:09:50,621 Dad... I didn't like him 650 01:09:52,732 --> 01:09:54,771 We did not build together 651 01:09:55,732 --> 01:09:58,104 We had to separate 652 01:10:00,233 --> 01:10:02,924 But you can go see it whenever you want 653 01:10:07,943 --> 01:10:10,978 Don't you want to take Uncle Rubik's dinner? 654 01:10:12,361 --> 01:10:15,111 I cooked a delicious stuffing 655 01:10:16,903 --> 01:10:18,563 !My darling 656 01:11:05,289 --> 01:11:06,355 (the phone rings) 657 01:11:08,706 --> 01:11:10,769 Yes? - Hello - 658 01:11:11,457 --> 01:11:13,496 I want to talk to you 659 01:11:13,624 --> 01:11:15,936 You? - I am Sohail - 660 01:11:18,375 --> 01:11:20,118 Hello? dawn 661 01:11:21,084 --> 01:11:24,000 Yes? - If you come behind the window, you will see me - 662 01:11:24,501 --> 01:11:27,097 Do you remember there was a public phone in front of your house? 663 01:11:27,126 --> 01:11:30,375 You were looking at me from behind the window with the phone in your hand and talking 664 01:11:30,461 --> 01:11:32,500 Open the door, I want to come upstairs 665 01:11:55,799 --> 01:11:57,459 Hello 666 01:12:00,842 --> 01:12:01,838 Hello 667 01:12:03,551 --> 01:12:04,962 can i come to you 668 01:12:06,051 --> 01:12:08,968 If you came to see your son, come 669 01:12:12,928 --> 01:12:14,457 be open 670 01:12:14,595 --> 01:12:16,658 Saeed is out, coming 671 01:12:46,227 --> 01:12:48,289 May God have mercy on your mother 672 01:12:53,186 --> 01:12:54,965 I understood today 673 01:12:57,687 --> 01:13:00,129 I'm going to call Saeed - not now - 674 01:13:04,397 --> 01:13:06,555 You have not changed at all 675 01:13:14,816 --> 01:13:16,974 I have seen many places in the world in these years 676 01:13:17,900 --> 01:13:20,816 ...people, women 677 01:13:21,984 --> 01:13:25,802 But by God, no one could fill your void for me even for a moment 678 01:13:30,111 --> 01:13:32,683 Sometimes people don't appreciate what they have 679 01:13:36,362 --> 01:13:38,306 ...when he lost it 680 01:13:40,863 --> 01:13:42,558 what's wrong with you 681 01:13:46,781 --> 01:13:51,926 You went all over the world, did you ever want to hear from your son? 682 01:13:54,157 --> 01:13:56,102 I promise to get the best coaches for him 683 01:13:57,450 --> 01:13:59,572 I will take him to the best nursing home 684 01:13:59,867 --> 01:14:01,847 You can see it whenever you want 685 01:14:04,368 --> 01:14:06,597 You came after 10 years 686 01:14:06,743 --> 01:14:09,684 Instead of kissing your son, hug him 687 01:14:13,245 --> 01:14:14,774 go out 688 01:14:15,537 --> 01:14:17,031 !the outside 689 01:14:19,413 --> 01:14:21,286 I can not control it 690 01:14:24,664 --> 01:14:26,573 I can't see it like this 691 01:14:27,998 --> 01:14:30,405 Everyone has a capacity 692 01:14:31,790 --> 01:14:34,707 Not everyone has the same tolerance for everything 693 01:14:38,250 --> 01:14:40,029 I came to make up for the past 694 01:14:42,959 --> 01:14:47,121 Has politics left eyes and ears for you so that you can compensate for something? 695 01:14:47,794 --> 01:14:51,243 You go fix the world, what are you doing to my life and my child? 696 01:14:52,837 --> 01:14:55,907 I should have sat on the left hand of the symphony orchestra maestro 697 01:14:56,046 --> 01:14:58,085 But you deleted that message 698 01:14:58,546 --> 01:15:00,076 You threw me out of your house 699 01:15:00,213 --> 01:15:02,371 ...you threatened me if 700 01:15:07,256 --> 01:15:10,990 Every time Saeed said that my father was martyred 701 01:15:11,340 --> 01:15:15,454 He said where is his grave? I said it's missing, Mama Jun 702 01:15:19,009 --> 01:15:21,866 Just so that you don't hold a grudge 703 01:15:22,801 --> 01:15:25,089 But you made it hot today 704 01:15:28,261 --> 01:15:30,489 It was for his own good that he was not born 705 01:15:32,470 --> 01:15:34,663 No, he can walk properly 706 01:15:35,012 --> 01:15:37,075 No, he can breathe in this dirty air 707 01:15:39,513 --> 01:15:44,587 Just because you wanted to be a mother, is it fair for this child to suffer so much? 708 01:15:47,223 --> 01:15:49,902 Very out of touch, Mr. Kavianpour 709 01:15:49,932 --> 01:15:54,472 In three years, my son will go to the Ghati Music Conservatory for ordinary children 710 01:15:54,850 --> 01:15:57,149 He does all his personal work by himself 711 01:15:57,183 --> 01:15:59,128 I bought my house with him 712 01:15:59,351 --> 01:16:03,133 So far, whoever has been involved with him has not been able to love him for a moment 713 01:16:03,851 --> 01:16:06,459 Go think about yourself 714 01:16:20,272 --> 01:16:22,145 Hello 715 01:16:23,481 --> 01:16:25,259 Hello mom, Jun 716 01:16:25,648 --> 01:16:27,142 Hello 717 01:16:27,273 --> 01:16:29,395 Hello - how quietly did you come? - 718 01:16:29,482 --> 01:16:31,545 I did not hear your voice 719 01:16:32,316 --> 01:16:33,845 This gentleman is your father 720 01:16:34,441 --> 01:16:36,564 You have to give him a chance 721 01:16:36,692 --> 01:16:38,067 OK? 722 01:16:39,901 --> 01:16:42,367 was your dinner good Yeah? 723 01:16:42,401 --> 01:16:44,061 see you 724 01:17:38,121 --> 01:17:39,686 Saeed Jan 725 01:17:40,080 --> 01:17:41,526 !mom 726 01:17:42,622 --> 01:17:44,436 Saeed Jan 727 01:17:44,873 --> 01:17:46,402 !Saeed 728 01:17:48,499 --> 01:17:50,621 Come on mom, take off your clothes, we have to go to the bathroom 729 01:17:59,834 --> 01:18:01,529 Am I not telling you, Saeed? 730 01:18:01,918 --> 01:18:03,329 I won't come to see you. 731 01:18:03,418 --> 01:18:05,766 Don't, Saeed, what are you doing? - I don't like it, leave it - 732 01:18:05,794 --> 01:18:08,402 Oh wow, have you chatted? - leave me - 733 01:18:08,544 --> 01:18:09,931 shut up - don't bother so much - 734 01:18:09,961 --> 01:18:12,012 I don't like it, I don't like it - have you chatted? - 735 01:18:12,045 --> 01:18:15,103 I won't open, I won't touch your panties - let go - 736 01:18:15,129 --> 01:18:16,445 leave me 737 01:18:16,546 --> 01:18:17,851 let's go see - let's go - 738 01:18:17,880 --> 01:18:20,037 Don't bother me, Saeed, I'm getting angry 739 01:18:20,172 --> 01:18:22,116 I don't like it, let it go - let's see - 740 01:18:22,214 --> 01:18:24,786 Don't bother me so much 741 01:18:26,215 --> 01:18:28,278 Don't, baby, don't 742 01:18:28,674 --> 01:18:30,333 Said, where? 743 01:18:30,466 --> 01:18:32,161 Where? Vaisa - let go - 744 01:18:32,508 --> 01:18:34,381 Let me look up 745 01:18:34,508 --> 01:18:35,919 You're driving me crazy, baby 746 01:18:36,675 --> 01:18:39,841 sit down baby, that's enough... don't - 747 01:18:39,926 --> 01:18:41,705 !Oh oh 748 01:18:42,593 --> 01:18:44,881 !Oops 749 01:18:45,802 --> 01:18:47,248 (the phone rings) 750 01:18:47,928 --> 01:18:49,173 !Ah 751 01:18:54,721 --> 01:18:56,215 Yes? 752 01:18:56,388 --> 01:18:58,581 Hello? Hello? 753 01:19:06,057 --> 01:19:08,724 Don't play missiles with me 754 01:19:09,682 --> 01:19:11,058 !Saeed 755 01:19:11,724 --> 01:19:13,918 He is getting on top of mom now 756 01:19:14,892 --> 01:19:16,421 (the phone rings) 757 01:20:43,994 --> 01:20:45,808 !Saeed 758 01:20:53,954 --> 01:20:59,372 !God 759 01:21:36,130 --> 01:21:38,951 Once an ant goes to the palm of a fillet and stops 760 01:21:39,089 --> 01:21:42,906 Then he kneels and says Mr. Phil, will you marry me? 761 01:21:43,048 --> 01:21:45,360 Then Fille says that he was also happy 762 01:21:45,507 --> 01:21:48,506 Yes, I will marry, I will marry 763 01:21:49,341 --> 01:21:51,629 Then the ant was already dead 764 01:21:53,800 --> 01:21:55,982 Once a man calls somewhere 765 01:21:56,009 --> 01:21:59,542 He says, Excuse me, sir, is there 2222222? 766 01:21:59,676 --> 01:22:00,743 Then he says yes 767 01:22:00,885 --> 01:22:04,050 He says, Excuse me, sir, can you call Tehran emergency 768 01:22:04,136 --> 01:22:06,744 Tell me, is my finger stuck in 2? 769 01:22:11,304 --> 01:22:13,284 Don't laugh for a while 770 01:22:15,430 --> 01:22:17,801 Laugh, sometimes the sky will fall to the ground 771 01:22:18,931 --> 01:22:20,804 So, are you ready? 772 01:22:22,598 --> 01:22:25,574 two three four five six 773 01:22:25,599 --> 01:22:30,080 RC de la de c 774 01:22:30,183 --> 01:22:35,991 Fa sel la la c do r c r do la fa sel 775 01:22:36,017 --> 01:22:38,175 two three four five six 776 01:22:38,310 --> 01:22:42,910 RC de la de c 777 01:22:42,936 --> 01:22:47,049 La cel fa r c r mi do 778 01:22:47,645 --> 01:22:49,957 May, May, Said 779 01:22:50,812 --> 01:22:52,863 Mahyar puts all his hopes in you 780 01:22:52,896 --> 01:22:57,437 It's okay if you say M to B, mom, but you have to play the E note correctly 781 01:22:58,272 --> 01:23:00,311 Start again, go back a few steps 782 01:23:02,481 --> 01:23:05,267 two three four five six 783 01:23:05,399 --> 01:23:10,354 RC de la de c 784 01:23:10,483 --> 01:23:14,561 La sel fa r c r me 785 01:23:14,692 --> 01:23:17,609 May, May, May 786 01:23:17,735 --> 01:23:22,773 Mime, mime, like major 787 01:23:23,277 --> 01:23:25,056 minor 788 01:23:25,653 --> 01:23:28,261 meme like the moon 789 01:23:29,237 --> 01:23:31,395 Moonlight 790 01:23:32,821 --> 01:23:35,607 ...meme like 791 01:23:41,031 --> 01:23:42,845 don't, don't 792 01:23:42,990 --> 01:23:45,397 You knew that I am like this... why the world? 793 01:23:47,199 --> 01:23:49,143 You are nothing, mother 794 01:23:49,283 --> 01:23:50,943 you have nothing 795 01:23:51,242 --> 01:23:53,399 You're welcome, mom 796 01:23:53,659 --> 01:23:55,638 you are healthy 797 01:23:55,868 --> 01:23:58,274 My dear, you are nothing 798 01:23:58,410 --> 01:23:59,821 see you 799 01:24:01,577 --> 01:24:02,893 !Saeed 800 01:24:03,078 --> 01:24:05,484 my darling? what is this 801 01:24:05,828 --> 01:24:07,274 !Oh my God 802 01:24:31,917 --> 01:24:34,359 I have to go to the typing institute, mom 803 01:24:35,793 --> 01:24:38,199 Do you want to tell Aunt Farzana to come to you? 804 01:24:39,377 --> 01:24:41,356 R u sure? 805 01:24:42,377 --> 01:24:43,753 all right 806 01:25:01,465 --> 01:25:04,132 (Car horn sound) 807 01:25:36,514 --> 01:25:37,901 Open the door -...look - 808 01:25:37,931 --> 01:25:39,709 Open the door, there is no point in arguing with you 809 01:25:39,848 --> 01:25:41,342 Why build all these nursing homes for the disabled? 810 01:25:41,432 --> 01:25:44,194 I tell you, open the door and let me and my child live our lives 811 01:25:44,224 --> 01:25:46,974 You said the same thing the first time I came across you 812 01:25:49,308 --> 01:25:51,217 Let me live my life 813 01:25:52,559 --> 01:25:54,219 Let go of that damn handle 814 01:25:54,351 --> 01:25:56,224 Why did you never want to see me? 815 01:25:56,726 --> 01:25:59,263 I am also human, I love you 816 01:26:01,519 --> 01:26:04,803 I'm suffocating I'm suffocating 817 01:26:05,395 --> 01:26:08,644 Open this door - come down, come down - 818 01:27:07,991 --> 01:27:10,991 This irreligion is not the same as the life-giving water of the sky 819 01:27:12,076 --> 01:27:13,261 Sit down 820 01:27:18,285 --> 01:27:20,893 how much is this - One hundred and twenty tomans - 821 01:27:21,703 --> 01:27:23,896 It's like you don't know about the market 822 01:27:24,537 --> 01:27:26,280 Abbas Agha always received the same amount 823 01:27:27,162 --> 01:27:30,411 The price of the water of life remains the same as the age of a person 824 01:27:31,080 --> 01:27:32,858 It goes up every day 825 01:27:33,622 --> 01:27:36,562 Abbas Agha did not understand, he went bankrupt 826 01:27:45,666 --> 01:27:47,610 He is no longer with me now 827 01:27:47,750 --> 01:27:49,196 Give the same amount 828 01:27:52,876 --> 01:27:55,413 Why should I make a package incomplete? 829 01:27:58,294 --> 01:28:00,985 Ahmet has filled the entire warehouse 830 01:28:03,170 --> 01:28:04,664 wait now 831 01:28:05,670 --> 01:28:07,793 You can take those three 832 01:28:11,797 --> 01:28:13,919 Do you want both of these? 833 01:28:15,006 --> 01:28:19,167 If you fall a little short, you can withdraw your money 834 01:28:21,382 --> 01:28:24,915 Don't be afraid... don't be afraid 835 01:28:27,217 --> 01:28:29,789 Do I look like a glutton? 836 01:28:33,343 --> 01:28:35,690 I shake your head 837 01:28:35,718 --> 01:28:39,571 !Oh you! Ai - Wow, wow, what happened? - 838 01:28:39,719 --> 01:28:41,000 Get lost, motherless 839 01:28:41,094 --> 01:28:42,754 Get lost, go out 840 01:28:43,887 --> 01:28:49,162 Morning till night, the whole girl...to get a curettage ampoule 841 01:29:07,975 --> 01:29:09,386 Hey sir 842 01:29:09,767 --> 01:29:11,462 What a school! 843 01:29:11,559 --> 01:29:14,630 Sir - where? Where is the trash? - 844 01:29:15,310 --> 01:29:18,511 Where did you change the trash? Do you touch people's children? 845 01:29:18,644 --> 01:29:23,291 You trash - let me fuck you, baby - 846 01:29:23,437 --> 01:29:25,843 Dirt - my dear - 847 01:29:25,979 --> 01:29:28,587 Let it go, dad, let it go, dude 848 01:29:34,397 --> 01:29:36,140 Mrs. Angel 849 01:29:40,024 --> 01:29:41,683 Don't hurt your hand! 850 01:29:46,983 --> 01:29:50,896 How do you know my name is Angel? - Grandma told me - 851 01:29:54,152 --> 01:29:56,309 How does your grandmother know me? 852 01:29:56,902 --> 01:30:01,798 He said that people have two angels who take care of them until the end of their lives 853 01:30:02,612 --> 01:30:04,591 So where is that angel? 854 01:30:06,279 --> 01:30:11,637 That one angel put down a pen as soon as he reached Tehran 855 01:30:16,448 --> 01:30:18,191 you ate dinner? - No - 856 01:30:19,198 --> 01:30:20,728 I didn't eat either 857 01:30:21,157 --> 01:30:22,224 do you have money 858 01:30:23,074 --> 01:30:25,197 So why did you walk alone on the street? 859 01:30:27,450 --> 01:30:29,489 I want to go to the sanatorium 860 01:30:29,617 --> 01:30:32,225 So you also want to escape from this madhouse, yes? 861 01:30:38,536 --> 01:30:40,409 Chocolate, can you eat it? 862 01:30:41,536 --> 01:30:43,516 what is your name? - Saeed - 863 01:30:43,704 --> 01:30:45,826 My name is Angel - I know - 864 01:30:47,746 --> 01:30:49,785 I have other names 865 01:30:53,664 --> 01:30:57,398 Jennifer, Camelia 866 01:30:59,582 --> 01:31:01,277 Kathy 867 01:31:02,583 --> 01:31:05,404 Angel lady? - what? - 868 01:31:06,042 --> 01:31:08,519 What will happen if I am soft at home? 869 01:31:10,793 --> 01:31:12,358 did you run away from home 870 01:31:12,751 --> 01:31:16,260 My father doesn't love me - why did he get a wife to have children? - 871 01:31:16,294 --> 01:31:18,203 Stupid! 872 01:31:20,045 --> 01:31:24,158 Now, for example, does PP look like a delicious cake? 873 01:31:24,796 --> 01:31:26,859 what about your mom does he love you 874 01:31:27,505 --> 01:31:28,880 !Very 875 01:31:29,838 --> 01:31:31,747 like my mom 876 01:31:34,173 --> 01:31:36,046 He loved me very much 877 01:31:48,384 --> 01:31:50,672 Lady angel, lady angel 878 01:31:52,010 --> 01:31:53,539 what? 879 01:31:54,010 --> 01:31:57,579 Will my mother be upset if I stay at home? 880 01:31:59,636 --> 01:32:01,936 There is no beetroot that cares about its child 881 01:32:01,970 --> 01:32:03,120 Follow me again 882 01:32:03,262 --> 01:32:05,242 I will also make you hit the meat of the same donkey 883 01:32:10,347 --> 01:32:12,505 !mom 884 01:32:28,809 --> 01:32:29,995 !Oops 885 01:33:16,861 --> 01:33:18,390 Mrs. Angel 886 01:33:19,195 --> 01:33:20,854 what else 887 01:33:23,071 --> 01:33:24,600 Come on, yours 888 01:33:30,447 --> 01:33:31,977 Mrs. Angel 889 01:33:35,823 --> 01:33:37,732 Go away! 890 01:33:37,756 --> 01:33:47,756 (the sound of car horns) 891 01:33:55,952 --> 01:33:57,991 What's wrong mom? mom 892 01:33:58,661 --> 01:34:00,890 Did you chat? Didn't you go to the institute? 893 01:34:08,080 --> 01:34:10,143 Mom, breath, mom 894 01:34:11,289 --> 01:34:12,913 !mom 895 01:34:22,666 --> 01:34:24,077 what happened mom 896 01:34:24,917 --> 01:34:26,790 We do not have ampoules 897 01:34:27,959 --> 01:34:29,868 I don't know either 898 01:34:36,128 --> 01:34:38,665 Did you chat, mom? Did you chat? 899 01:34:42,379 --> 01:34:45,663 Give me your hand - Mom, I'm fine Mom - 900 01:34:46,880 --> 01:34:48,694 you pose 901 01:34:50,464 --> 01:34:52,207 ...not me, your mom 902 01:34:52,589 --> 01:34:55,305 Mom, how are you, mom? 903 01:34:55,340 --> 01:34:57,403 Raise your hand 904 01:34:57,882 --> 01:34:59,945 No, I'm fine - we'll cut it in half - 905 01:35:00,091 --> 01:35:02,912 Mom, give me your mood - we'll cut it in half - 906 01:35:03,008 --> 01:35:06,813 Maman John - half... half... half - 907 01:35:06,842 --> 01:35:08,881 accept, accept 908 01:35:09,218 --> 01:35:10,629 We cut it in half 909 01:35:10,968 --> 01:35:12,628 Raise your hand 910 01:35:13,886 --> 01:35:17,051 Breathe, breathe 911 01:35:50,060 --> 01:35:51,612 Saeed? 912 01:35:51,644 --> 01:35:53,955 Where is Saeed? 913 01:37:54,003 --> 01:37:56,943 Performing a music program at the charity celebration of the sample hospice (by the artist clients 914 01:38:10,756 --> 01:38:12,570 my darling 915 01:38:18,299 --> 01:38:20,113 do not Cry 916 01:38:23,217 --> 01:38:25,410 i will be fine 917 01:38:26,468 --> 01:38:28,377 do not Cry 918 01:38:28,802 --> 01:38:30,461 laugh 919 01:38:30,594 --> 01:38:32,787 laugh my dear 920 01:38:39,137 --> 01:38:39,979 John 921 01:38:45,347 --> 01:38:47,256 Hi hi - 922 01:38:59,183 --> 01:39:01,755 Thank God, today is much better 923 01:39:03,017 --> 01:39:05,080 Mr. Babak Azimi came 924 01:39:05,226 --> 01:39:11,237 I'm going to tell him, is this beautiful friend of ours free? 925 01:39:11,269 --> 01:39:12,680 No 926 01:39:13,519 --> 01:39:15,464 I know it's hard 927 01:39:16,437 --> 01:39:19,258 Chemotherapy is hard, but you will be fine 928 01:39:19,396 --> 01:39:21,968 promise me - i promise - 929 01:39:23,480 --> 01:39:25,993 Sepideh Jan - My dear? - 930 01:39:27,856 --> 01:39:30,333 It's my fault that you became a chemist 931 01:39:33,274 --> 01:39:36,558 I took the anti-chemical masks on the wrong day 932 01:39:49,027 --> 01:39:55,926 Out of 12,000 people in Sardasht, 8,000 people were chemically treated that day 933 01:39:58,112 --> 01:40:00,934 So it was you, fool 934 01:40:44,442 --> 01:40:46,647 Dad 935 01:40:46,776 --> 01:40:48,676 ...I am Mariam 936 01:40:49,775 --> 01:40:51,676 ...Dad, me, Mariam 937 01:40:52,985 --> 01:40:55,064 come open the door 938 01:40:56,185 --> 01:40:58,064 I want to see you 939 01:40:59,185 --> 01:41:02,064 You don't know how much I miss you 940 01:41:02,705 --> 01:41:04,944 ...Dad, I knew you were alive 941 01:41:05,865 --> 01:41:07,184 and you come back 942 01:41:07,945 --> 01:41:10,144 Dad, come open the door 943 01:41:10,145 --> 01:41:12,104 I want to hug you 944 01:41:12,705 --> 01:41:14,504 kiss you 945 01:41:16,170 --> 01:41:17,415 Dad! 946 01:41:38,217 --> 01:41:40,256 (Mr. Rubik) 947 01:41:48,969 --> 01:41:50,747 Mashallah! 948 01:43:43,951 --> 01:43:45,267 Come 949 01:43:47,410 --> 01:43:48,726 Sit down 950 01:43:50,494 --> 01:43:51,810 Come 951 01:43:59,246 --> 01:44:01,948 What is your name, my daughter? - Massoumeh - 952 01:44:02,505 --> 01:44:05,671 !Masuma, Ah Barikla 953 01:44:06,256 --> 01:44:09,291 Wow, what a beautiful instrument you have 954 01:44:09,907 --> 01:44:12,136 Do you want me to hit you? 955 01:44:18,375 --> 01:44:20,000 (Maryam Avansyan) Maryam 956 01:44:39,797 --> 01:44:41,492 Aunt, are you here? 957 01:44:42,547 --> 01:44:44,456 Everyone is waiting 958 01:44:46,890 --> 01:44:50,055 I will wait for mother to come - can't it be aunt - 959 01:44:51,141 --> 01:44:52,800 Let's go, mom is coming too 960 01:44:55,642 --> 01:44:58,926 If you don't come, Mehyar and the children won't start 961 01:45:01,018 --> 01:45:04,017 Sepideh worked hard for this concert for a year 962 01:45:05,144 --> 01:45:07,183 Let's go, for mom's sake 963 01:45:14,385 --> 01:45:39,385 (concert sound) 964 01:45:45,944 --> 01:45:49,345 meme like the moon 965 01:45:53,145 --> 01:45:56,575 Meme like Maryam 966 01:46:01,147 --> 01:46:06,685 M as Mother 967 01:46:29,570 --> 01:46:34,430 ♪ I wish I could tell you ♪ ♪ how much I love your voice ♪ 968 01:46:34,821 --> 01:46:40,001 ♪ How much like my childhood ♪ ♪ I love your lullabies ♪ 969 01:46:41,614 --> 01:46:45,253 ♪ I love your simplicity ♪ ♪ I love your tiredness ♪ 970 01:46:45,281 --> 01:46:50,984 ♪ prayer tent and under the lips ♪ ♪ God, I love you ♪ 971 01:47:15,413 --> 01:47:20,273 ♪ I wish I could be a mirror and a candlestick on the window of your heart ♪ 972 01:47:20,622 --> 01:47:25,447 ♪ In the cloudy plain of your eyes ♪ ♪ I would become a drop of rain ♪ 973 01:47:25,540 --> 01:47:29,590 ♪ I wish I could sing a lullaby for you ♪ 974 01:47:30,749 --> 01:47:36,665 ♪ A sky of narcissus and jasmine ♪ ♪ Let me sit in your hands in the garden ♪ 975 01:47:38,543 --> 01:47:44,126 ♪ lullaby lullaby ♪ 976 01:47:44,252 --> 01:47:49,326 ♪ Sleep as I want ♪ ♪ I can count the stars in your eyes ♪ 977 01:47:53,450 --> 01:47:56,050 ♪ lullaby lullaby ♪ 978 01:47:57,155 --> 01:48:03,177 ♪ Stay with me forever ♪ ♪ I love the world with you ♪ 979 01:48:36,013 --> 01:48:44,347 ♪ If the world is good, if it is bad ♪ ♪ I want to see you with me ♪ 980 01:48:46,307 --> 01:48:54,641 ♪ Garden of petunia flowers ♪ ♪ I can pick them with you ♪ 981 01:49:01,768 --> 01:49:05,503 ♪ Mother ♪ 982 01:49:07,154 --> 01:49:09,277 ♪ Mother ♪ 983 01:49:09,437 --> 01:49:12,543 ♪ How I love your voice ♪ 984 01:49:17,522 --> 01:49:23,010 ♪ I love your lullabies ♪ ♪ I love your voice ♪ 985 01:49:23,148 --> 01:49:27,345 ♪...mother ♪ 986 01:49:59,500 --> 01:50:04,500 ((And do not kill your children for fear of poverty. We provide for them, and for you. Killing them is a grave sin.)) Surah al -Asra, Al -Aya 31 987 01:50:04,524 --> 01:52:04,524 (( Translate, Adjust & Modify )) (| Temimi Feras |) 72756

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.