Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,005 --> 00:00:07,167
(UPBEAT POP MUSIC PLAYING)
2
00:00:09,510 --> 00:00:11,445
Take a look outside
3
00:00:11,512 --> 00:00:14,141
It's a beautiful day, yeah
4
00:00:14,214 --> 00:00:16,877
Yeah, it's a beautiful day
5
00:00:17,084 --> 00:00:19,280
I'm gonna keep it that way
6
00:00:19,353 --> 00:00:22,414
(CAR HORNS HONKING)
That way
7
00:00:22,489 --> 00:00:23,957
Take a real good look
8
00:00:24,024 --> 00:00:25,890
It's a beautiful day
9
00:00:25,959 --> 00:00:27,257
(CAR HORNS HONKING)
10
00:00:27,327 --> 00:00:29,762
Why is driving
such a difficult concept
in this city?
11
00:00:29,830 --> 00:00:31,059
Go!
12
00:00:31,565 --> 00:00:33,227
Please.
13
00:00:33,300 --> 00:00:34,768
I don't think
they can hear you, Ma.
14
00:00:34,835 --> 00:00:38,863
Hey, Iz, you're single,
not multi-axis, right?
15
00:00:38,939 --> 00:00:40,305
What are you talking about?
16
00:00:40,374 --> 00:00:41,398
Your leg.
17
00:00:41,675 --> 00:00:44,167
I understand.
Why do you care?
18
00:00:44,278 --> 00:00:46,770
It's for my college essay.
Specificity is important.
19
00:00:46,847 --> 00:00:49,180
So you're writing about
her disability for your essay?
20
00:00:49,249 --> 00:00:50,410
You're an idiot.
21
00:00:50,484 --> 00:00:51,861
Hey, college admissions
are competitive.
22
00:00:51,885 --> 00:00:53,012
What do you want from me?
23
00:00:53,153 --> 00:00:54,781
MAN: (ON RADIO)
High of 78, low of 68.
24
00:00:54,855 --> 00:00:56,165
Getting down to
a breezy 65 degrees
25
00:00:56,189 --> 00:00:58,420
in the big city tonight.
Morning rush hour...
26
00:00:58,492 --> 00:01:01,553
Dream on, buddy.
(CELL PHONE VIBRATING)
27
00:01:01,762 --> 00:01:03,162
(CAR HORNS HONKING)
28
00:01:03,463 --> 00:01:05,295
Ugh.
29
00:01:06,333 --> 00:01:07,892
What's wrong?
It's my new boss.
30
00:01:07,968 --> 00:01:09,766
He is such an ass.
31
00:01:09,836 --> 00:01:10,895
What'd you do?
32
00:01:11,605 --> 00:01:14,165
Thank you for thinking
this is all my fault.
33
00:01:14,241 --> 00:01:16,210
That's very... That's
very sweet of you.
34
00:01:16,276 --> 00:01:18,541
I've been late a few times.
35
00:01:18,612 --> 00:01:20,808
Well, there is a real easy fix.
36
00:01:21,248 --> 00:01:22,425
Stop dropping us off at school.
37
00:01:22,449 --> 00:01:24,247
You don't have to drive us.
It's weird.
38
00:01:24,318 --> 00:01:26,446
We can take the bus,
like every other kid.
39
00:01:26,520 --> 00:01:30,252
Honestly, this helicopter
mom thing has to stop.
40
00:01:30,324 --> 00:01:31,553
Maybe things would be easier
41
00:01:31,625 --> 00:01:33,685
if we moved back
to San Bernardino
42
00:01:33,760 --> 00:01:35,228
and you gave Dad another chance.
43
00:01:35,295 --> 00:01:36,661
Hold on, are you kidding?
44
00:01:36,730 --> 00:01:38,961
JOSH: Iz, he doesn't
deserve it...
He's doing his best.
45
00:01:39,032 --> 00:01:41,263
Enough, okay?
Please, just stop.
46
00:01:41,335 --> 00:01:43,497
(DOG BARKING)
47
00:01:46,340 --> 00:01:49,310
(RUMBLING)
48
00:01:54,548 --> 00:01:56,744
(PAVEMENT CRACKING)
49
00:01:58,952 --> 00:02:01,183
What the...
50
00:02:03,724 --> 00:02:05,056
IZZY: Mom?
51
00:02:05,692 --> 00:02:06,785
(SCREAMS)
52
00:02:07,294 --> 00:02:08,318
Oh, my God.
53
00:02:09,496 --> 00:02:12,432
(CRACKING)
54
00:02:19,339 --> 00:02:20,339
Hang on.
55
00:02:21,742 --> 00:02:22,835
(IMPACT)
56
00:02:23,243 --> 00:02:25,803
(BYSTANDERS SCREAMING)
57
00:02:25,879 --> 00:02:27,347
(CRASHING)
58
00:02:27,414 --> 00:02:28,438
Jesus!
59
00:02:32,252 --> 00:02:33,276
Mom, watch out!
60
00:02:35,422 --> 00:02:37,288
(ALL BREATHING HEAVILY)
61
00:02:37,357 --> 00:02:39,292
EVE: You okay? You okay?
62
00:02:39,559 --> 00:02:40,959
Okay, come on.
Stay together.
63
00:02:42,329 --> 00:02:44,230
EVE: Come on. Go, go, go, go!
64
00:02:44,297 --> 00:02:46,926
(PEOPLE SCREAMING)
65
00:02:47,000 --> 00:02:49,902
(DRAMATIC MUSIC)
66
00:03:02,883 --> 00:03:03,907
GIRL: Mommy!
67
00:03:05,986 --> 00:03:07,181
You okay?
68
00:03:08,755 --> 00:03:10,155
Go, go.
69
00:03:12,526 --> 00:03:15,155
Izzy, Izzy, where's Josh?
70
00:03:15,495 --> 00:03:16,495
Josh?
71
00:03:16,563 --> 00:03:17,563
Josh!
72
00:03:18,098 --> 00:03:19,589
Keep going, I'll get him.
73
00:03:28,041 --> 00:03:29,600
No!
74
00:03:29,743 --> 00:03:31,041
Josh!
75
00:03:32,946 --> 00:03:35,609
(CRACKING)
76
00:03:45,058 --> 00:03:46,390
Mom!
77
00:03:46,493 --> 00:03:47,517
Izzy!
78
00:03:50,430 --> 00:03:52,296
Just hang on, okay?
79
00:03:52,532 --> 00:03:54,228
(RUMBLING)
80
00:03:54,701 --> 00:03:55,964
Izzy.
81
00:03:57,370 --> 00:03:58,804
You have to go.
82
00:03:59,005 --> 00:04:01,133
No, I've got you.
83
00:04:02,209 --> 00:04:03,302
I love you.
84
00:04:05,479 --> 00:04:06,503
Run!
85
00:04:06,580 --> 00:04:07,604
IZZY: No!
86
00:04:08,782 --> 00:04:09,943
Mom!
87
00:04:10,150 --> 00:04:12,676
(RUMBLING)
88
00:04:55,695 --> 00:04:57,288
(TENSE MUSIC BUILDING)
89
00:04:58,865 --> 00:05:00,356
(HIGH-PITCHED RINGING)
90
00:05:03,837 --> 00:05:04,837
(CAWS)
91
00:05:09,042 --> 00:05:10,066
(EXHALES)
92
00:05:21,354 --> 00:05:24,620
(PLANE WHIRS)
(SERGEANT YELLS)
93
00:05:24,825 --> 00:05:26,225
CAPTAIN: Good
to meet you, Gavin.
94
00:05:26,359 --> 00:05:28,157
Well, I appreciate
you taking the time.
95
00:05:28,228 --> 00:05:29,423
Jim Giffords insisted.
96
00:05:29,529 --> 00:05:31,998
Says you were the best pilot
he ever had under his command.
97
00:05:32,132 --> 00:05:34,363
(CHUCKLES) Well, Jim is prone
to exaggeration.
98
00:05:34,434 --> 00:05:36,494
So I hear you're
looking for a job.
99
00:05:36,703 --> 00:05:39,229
I've been out of the Air Force
in the last two years.
100
00:05:39,306 --> 00:05:41,673
So, I'm looking
for a way back in.
101
00:05:41,741 --> 00:05:44,643
Why the sudden interest
after all this time?
102
00:05:44,711 --> 00:05:48,239
My wife and kids relocated
to LA a couple of months ago,
103
00:05:48,315 --> 00:05:50,750
so I wanted
to stay close to 'em.
104
00:05:50,951 --> 00:05:53,682
That's why I thought there
might be a place for me here.
105
00:05:54,855 --> 00:05:57,552
I looked at your file, Gavin.
106
00:05:57,724 --> 00:06:01,183
Said your plane crashed
in the desert three years ago.
107
00:06:01,261 --> 00:06:03,560
And that afterward
you started...
108
00:06:03,630 --> 00:06:08,068
I'm not sure how to put this,
but you started seeing things.
109
00:06:08,301 --> 00:06:09,860
(CLEARS THROAT)
110
00:06:10,070 --> 00:06:12,164
GAVIN: I know how that sounds.
111
00:06:12,372 --> 00:06:14,364
I had a pretty bad concussion.
112
00:06:14,507 --> 00:06:17,909
Doctor said it was
a residual effect.
113
00:06:20,447 --> 00:06:21,676
Look. (EXHALES DEEPLY)
114
00:06:21,748 --> 00:06:25,378
The truth is,
it's all behind me now.
115
00:06:25,452 --> 00:06:28,980
I haven't had an episode
in a very long time.
116
00:06:29,055 --> 00:06:30,366
But you were
medically discharged.
117
00:06:30,390 --> 00:06:33,224
I'm not asking you
to put me in a cockpit.
118
00:06:33,293 --> 00:06:35,660
I'll take whatever you got.
119
00:06:36,463 --> 00:06:38,364
I know it's a big ask.
120
00:06:38,431 --> 00:06:40,059
But I got 20 years on the job
121
00:06:40,133 --> 00:06:42,261
and that's
invaluable experience.
122
00:06:42,936 --> 00:06:44,905
I just want to help.
123
00:06:45,672 --> 00:06:49,939
CAPTAIN: Well, no guarantees,
but let me see what I can do.
124
00:06:50,010 --> 00:06:51,478
(PHONES RINGING)
(PEOPLE CHATTERING)
125
00:06:51,544 --> 00:06:53,979
TV REPORTER: First responders
are already on the scene.
126
00:06:54,047 --> 00:06:56,642
The devastation
beyond comprehension.
127
00:06:56,716 --> 00:06:58,378
We're told LAPD is
128
00:06:58,451 --> 00:07:01,580
setting up a quarter-mileperimeter aroundthe sinkhole site.
129
00:07:01,655 --> 00:07:05,649
This is unlike anything
we've ever seen. Tragedy...
130
00:07:05,725 --> 00:07:06,749
(PHONE BUZZING)
131
00:07:08,328 --> 00:07:09,523
Izzy?
132
00:07:09,596 --> 00:07:11,107
(IZZY SOBBING
AND SPEAKING INDISTINCTLY)
133
00:07:11,131 --> 00:07:13,362
Whoa, slow down. Slow...
134
00:07:13,433 --> 00:07:15,595
Stay right there.
I'm on my way.
135
00:07:15,869 --> 00:07:17,861
(HELICOPTERS WHIRRING)
136
00:07:17,938 --> 00:07:21,773
(DRAMATIC MUSIC)
137
00:07:24,444 --> 00:07:27,539
(SIRENS WAILING)
(PEOPLE SHOUTING)
138
00:07:31,251 --> 00:07:32,913
GAVIN: Izzy!
139
00:07:33,053 --> 00:07:35,249
Izzy!
My kid, my kid.
140
00:07:35,322 --> 00:07:36,756
Izzy! Iz!
141
00:07:41,294 --> 00:07:42,318
Iz.
142
00:07:44,297 --> 00:07:45,731
IZZY: They were
right behind me.
143
00:07:46,366 --> 00:07:48,335
And then they were just gone.
144
00:07:48,435 --> 00:07:50,836
Calm down, sweetheart, okay.
145
00:07:51,271 --> 00:07:53,263
I should've held on.
She wouldn't let me.
146
00:07:53,340 --> 00:07:55,366
It's my fault.
147
00:07:55,475 --> 00:07:58,343
Hey, look at me.
It's not your fault, okay?
148
00:07:58,545 --> 00:08:00,912
It's not your fault. Okay.
149
00:08:01,181 --> 00:08:03,707
I got you, I got you.
150
00:08:03,783 --> 00:08:05,149
(EXHALES)
151
00:08:07,487 --> 00:08:08,853
(SCREECHING)
152
00:08:27,374 --> 00:08:28,467
(CAWS LOUDLY)
153
00:08:33,480 --> 00:08:34,573
Oh, my God.
154
00:08:34,647 --> 00:08:36,377
Dad, what's happening?
155
00:08:43,556 --> 00:08:45,115
IZZY: No, I've got you.
156
00:08:45,258 --> 00:08:46,624
I love you.
157
00:08:49,095 --> 00:08:50,427
Run!
158
00:08:51,031 --> 00:08:52,590
Mom!
159
00:09:16,389 --> 00:09:17,429
(CREATURES CALL DISTANTLY)
160
00:09:29,102 --> 00:09:30,593
(DISTANT CAWING)
161
00:09:33,673 --> 00:09:36,871
(SOFT, MYSTICAL MUSIC)
162
00:09:40,914 --> 00:09:41,914
Josh.
163
00:09:42,215 --> 00:09:43,410
Josh?
164
00:09:48,655 --> 00:09:50,180
(BIRDS CHIRPING)
165
00:10:00,266 --> 00:10:02,531
(MUSIC ENHANCES)
166
00:10:08,041 --> 00:10:09,634
Josh!
167
00:10:11,010 --> 00:10:13,275
Josh!
(ECHOING)
168
00:10:32,031 --> 00:10:33,031
Hello?
169
00:10:33,933 --> 00:10:34,957
Whoa, whoa, whoa.
170
00:10:35,101 --> 00:10:36,101
I'm sorry.
171
00:10:36,936 --> 00:10:38,199
I'm sorry.
172
00:10:38,471 --> 00:10:40,531
Do you know where we are?
173
00:10:41,374 --> 00:10:42,398
No.
174
00:10:43,276 --> 00:10:45,006
This place doesn't seem real,
does it?
175
00:10:49,082 --> 00:10:50,778
But you're real, right?
176
00:10:59,259 --> 00:11:00,283
Wait!
177
00:11:00,460 --> 00:11:02,554
(DRAMATIC MUSIC)
178
00:11:05,365 --> 00:11:07,357
(BREATHING HEAVILY)
179
00:11:07,834 --> 00:11:10,895
(FIRES CRACKLING)
(PEOPLE SHOUTING)
180
00:11:12,438 --> 00:11:14,634
(GRUNTING)
181
00:11:15,175 --> 00:11:17,007
Josh?
182
00:11:22,015 --> 00:11:23,142
Josh!
183
00:11:28,388 --> 00:11:29,788
Josh!
184
00:11:31,658 --> 00:11:32,682
Mom!
185
00:11:33,660 --> 00:11:34,660
Josh!
186
00:11:40,867 --> 00:11:42,733
You okay? You all right?
187
00:11:45,238 --> 00:11:46,365
Where the hell are we?
188
00:11:48,975 --> 00:11:51,240
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
189
00:11:59,552 --> 00:12:01,392
You sure
you're not hurt?
Mom, I swear I'm fine.
190
00:12:01,421 --> 00:12:03,322
Where's Izzy?
She's not with you?
191
00:12:03,423 --> 00:12:05,892
She ran. She got away,
so she's okay.
192
00:12:08,027 --> 00:12:09,757
Mom, what the hell's going on?
193
00:12:10,496 --> 00:12:12,021
I don't know.
194
00:12:12,098 --> 00:12:14,226
Hey. What does she know?
195
00:12:14,567 --> 00:12:16,263
Nothing.
Riley, this is my mom.
196
00:12:17,270 --> 00:12:18,898
We've been asking everyone.
197
00:12:18,972 --> 00:12:20,941
What are they saying?
Same thing.
198
00:12:21,741 --> 00:12:25,075
Fell into the sinkhole,
got scattered, like, randomly.
199
00:12:25,144 --> 00:12:28,308
Followed that smoke
to get here, but that's it.
200
00:12:28,414 --> 00:12:30,144
MARYBETH: Same for me.
201
00:12:31,117 --> 00:12:32,261
I'mma take
a stab in the dark here
202
00:12:32,285 --> 00:12:34,015
and say you don't know
anything, do you?
203
00:12:34,087 --> 00:12:36,818
(MAN LAUGHING)
204
00:12:37,757 --> 00:12:39,350
What's wrong with that guy?
205
00:12:39,425 --> 00:12:42,418
Maybe he knows something.
(MAN CONTINUES LAUGHING)
206
00:12:42,595 --> 00:12:45,497
(LAUGHING)
Hey, you okay?
207
00:12:46,766 --> 00:12:48,234
Do you know where we are?
208
00:12:49,102 --> 00:12:51,401
Do I know? (SNICKERS)
209
00:12:52,438 --> 00:12:53,531
Hey!
210
00:12:54,707 --> 00:12:55,731
Kid's high as a kite.
211
00:12:55,808 --> 00:12:57,970
Oh, you are incredibly
perceptive.
212
00:12:58,111 --> 00:13:00,231
And yes, as a matter of fact,
I do have some theories.
213
00:13:00,813 --> 00:13:01,906
MAN: Excuse me.
214
00:13:02,415 --> 00:13:05,613
Sorry, have you
seen any glasses?
215
00:13:05,752 --> 00:13:07,311
I lost mine.
I can't see anything.
216
00:13:07,553 --> 00:13:08,953
No. Sorry, man.
217
00:13:09,155 --> 00:13:11,283
Does not bode well for him.
218
00:13:11,424 --> 00:13:14,690
It's okay, sweetheart.
We will find them, okay?
219
00:13:14,761 --> 00:13:16,024
This is my nightmare.
220
00:13:16,095 --> 00:13:18,030
SAMUEL: Well,
what's going on here?
221
00:13:18,164 --> 00:13:20,099
Look at all these sad faces.
222
00:13:20,700 --> 00:13:22,430
Come on, cheer up, folks.
223
00:13:22,502 --> 00:13:24,232
We're still breathing,
aren't we?
224
00:13:24,370 --> 00:13:25,963
We'll figure this out,
all right?
225
00:13:26,039 --> 00:13:27,769
(LAUGHING)
226
00:13:27,907 --> 00:13:29,136
Would you please shut up?
227
00:13:30,643 --> 00:13:32,271
TY: Sorry. (CLEARS THROAT)
228
00:13:32,512 --> 00:13:36,244
Did you... Did you all
fall through that light
229
00:13:36,316 --> 00:13:38,308
at the bottom of the hole?
230
00:13:41,387 --> 00:13:42,446
Uh, yep.
231
00:13:44,157 --> 00:13:46,126
That's the same light, isn't it?
232
00:13:46,326 --> 00:13:48,090
That's what brought us here?
233
00:13:48,227 --> 00:13:49,991
Yeah, I think so.
234
00:13:50,229 --> 00:13:51,561
So are we alive?
235
00:13:57,070 --> 00:13:58,766
Sure feels that way to me.
236
00:13:59,806 --> 00:14:01,775
People, we need to focus.
237
00:14:01,841 --> 00:14:03,400
It's gonna be dark
before we know it.
238
00:14:03,476 --> 00:14:04,687
And right now,
we need more water,
239
00:14:04,711 --> 00:14:06,475
we need shelter,
and we need food.
240
00:14:06,546 --> 00:14:07,570
All in that order.
241
00:14:07,647 --> 00:14:09,912
I say we gather supplies,
see what's here.
242
00:14:10,249 --> 00:14:12,480
He's right. We should
spread word throughout
the clearing
243
00:14:12,552 --> 00:14:13,552
and get everyone to help.
244
00:14:14,520 --> 00:14:16,113
And share everything we find?
245
00:14:16,255 --> 00:14:17,314
Hundred per cent.
246
00:14:17,690 --> 00:14:19,181
Why don't we each take a section
247
00:14:19,258 --> 00:14:21,352
and stay in groups,
just to be safe.
248
00:14:21,494 --> 00:14:23,156
Come on, let's go.
249
00:14:24,330 --> 00:14:25,889
Close to me at all times.
250
00:14:31,270 --> 00:14:32,738
Check that car.
Okay.
251
00:14:36,709 --> 00:14:40,111
Josh, what are you doing?
252
00:14:40,179 --> 00:14:41,238
I'm listening.
253
00:14:41,314 --> 00:14:43,306
It's just... quiet.
254
00:14:44,016 --> 00:14:46,110
There's nothing here.
How is that possible?
255
00:14:47,019 --> 00:14:48,351
(SIGHS)
256
00:14:49,889 --> 00:14:51,016
Oh, no.
257
00:14:51,324 --> 00:14:52,348
What is it?
258
00:14:52,425 --> 00:14:55,327
My wedding ring, it's gone.
It must've fallen off
in the woods.
259
00:14:55,762 --> 00:14:57,890
I'll be right back.
Where are you going?
260
00:14:58,030 --> 00:14:59,828
Bathroom.
Stay alert.
261
00:14:59,899 --> 00:15:01,231
Watch your surroundings, okay?
262
00:15:01,434 --> 00:15:02,595
I got it.
263
00:15:04,303 --> 00:15:06,101
SCOTT: I know
this sounds crazy,
264
00:15:06,172 --> 00:15:07,549
but what if we're in
a national park?
265
00:15:07,573 --> 00:15:08,734
We fell into a sinkhole,
266
00:15:08,808 --> 00:15:10,743
and you think
we're in a national park?
267
00:15:10,810 --> 00:15:12,005
How high are you?
268
00:15:12,078 --> 00:15:13,239
No more than usual.
269
00:15:13,312 --> 00:15:15,144
Hey, I'm Scott, by the way.
270
00:15:15,681 --> 00:15:17,526
You know those things
kill your brain cells, right?
271
00:15:17,550 --> 00:15:18,916
Yeah, and my doctor says
272
00:15:18,985 --> 00:15:20,829
it will help with my anxiety,
so it's a trade-off.
273
00:15:20,853 --> 00:15:22,446
Mmm-hmm.
Look, the point is,
274
00:15:22,522 --> 00:15:23,699
if we're looking at
this logically,
275
00:15:23,723 --> 00:15:25,555
we should be inside the Earth.
276
00:15:25,625 --> 00:15:28,618
But clearly, something else
is going on.
Clearly.
277
00:15:28,694 --> 00:15:30,139
I mean, come on,
none of this makes any sense.
278
00:15:30,163 --> 00:15:32,474
Like why are all of these cars
destroyed, but we're all fine?
279
00:15:32,498 --> 00:15:33,932
You think I know
the answer to that?
280
00:15:34,200 --> 00:15:35,429
I don't know.
281
00:15:35,501 --> 00:15:37,163
Maybe we're just
in an episode of Lost.
282
00:15:37,403 --> 00:15:38,427
(GRUNTS)
283
00:15:39,439 --> 00:15:41,374
Whoa.
Yeah.
284
00:15:41,441 --> 00:15:43,774
Dad was a SEAL
before he was a surgeon.
285
00:15:43,843 --> 00:15:45,209
He can do everything.
286
00:15:45,711 --> 00:15:48,010
Really makes you question
your life choices.
287
00:15:50,583 --> 00:15:52,176
JOSH: Hey! Hey!
288
00:15:52,251 --> 00:15:54,049
What the hell are you doing?
289
00:15:54,120 --> 00:15:56,021
(TENSE MUSIC)
290
00:15:56,088 --> 00:15:57,283
EVE: Josh?
291
00:15:58,024 --> 00:15:59,322
I saw you, lady.
292
00:15:59,392 --> 00:16:00,792
You don't know what you saw.
293
00:16:00,860 --> 00:16:02,192
Josh?
I saw her, Mom.
294
00:16:02,462 --> 00:16:03,739
She had this big box
of protein bars.
295
00:16:03,763 --> 00:16:05,197
She tried to hide them
over there.
296
00:16:05,398 --> 00:16:07,458
I didn't steal anything.
297
00:16:07,533 --> 00:16:09,695
I don't appreciate
being called a liar either.
298
00:16:09,769 --> 00:16:11,203
I look like a criminal?
299
00:16:11,270 --> 00:16:12,270
I'm a cop.
300
00:16:12,405 --> 00:16:13,405
Is there a difference?
301
00:16:13,473 --> 00:16:15,305
Okay, so you do
want me to beat your ass.
302
00:16:15,374 --> 00:16:18,367
Hey, step away from him
right now, you got it?
303
00:16:18,778 --> 00:16:20,747
Got a firecracker there, Josh.
304
00:16:22,815 --> 00:16:24,010
Where are they?
305
00:16:26,519 --> 00:16:28,112
Here?
Yeah.
306
00:16:29,288 --> 00:16:32,224
(SCOFFS AND CHUCKLES)
307
00:16:34,293 --> 00:16:35,625
What are you doing?
308
00:16:35,695 --> 00:16:37,439
There's a lot of people
who could use this food.
309
00:16:37,463 --> 00:16:39,125
Save the judgment, all right?
310
00:16:39,198 --> 00:16:41,078
Just trying to survive here,
like everyone else.
311
00:16:41,167 --> 00:16:42,692
Well, everyone else
isn't stealing.
312
00:16:43,169 --> 00:16:44,398
Give it a minute.
313
00:16:48,341 --> 00:16:50,572
Here you go.
The rest is for the group.
314
00:16:53,579 --> 00:16:55,013
Take care of yourselves.
315
00:16:55,715 --> 00:16:56,739
(SIGHS IN EXASPERATION)
316
00:16:58,217 --> 00:17:00,083
At least
there's a bright side
to all of this.
317
00:17:00,286 --> 00:17:01,982
No more freaking Twitter.
318
00:17:02,255 --> 00:17:03,848
Am I right or am I right?
319
00:17:04,190 --> 00:17:05,488
RILEY: Is that heroin?
320
00:17:08,060 --> 00:17:09,289
That's unexpected.
321
00:17:09,529 --> 00:17:10,553
Oh, my God.
322
00:17:10,630 --> 00:17:12,565
Calm down, this is fine.
This is just a little...
323
00:17:12,632 --> 00:17:13,675
Heroin? Just a little heroin,
324
00:17:13,699 --> 00:17:15,031
is that what
you're trying to say?
325
00:17:15,101 --> 00:17:17,161
Who do you think
this belongs to?
326
00:17:17,236 --> 00:17:19,137
Do you want them
to know we found it?
327
00:17:19,772 --> 00:17:20,899
Maybe not.
328
00:17:21,641 --> 00:17:24,975
Hey, we never saw this, okay?
329
00:17:30,182 --> 00:17:31,480
Jesus.
330
00:17:32,184 --> 00:17:34,278
Josh, I'm sorry
you have to see this.
331
00:17:34,554 --> 00:17:35,886
I'm fine, Mom.
332
00:17:35,955 --> 00:17:38,322
Hey, hey, look at me.
333
00:17:40,826 --> 00:17:42,146
You're allowed
to be scared, okay?
334
00:17:44,797 --> 00:17:46,925
(WOLF SNARLING)
335
00:17:52,905 --> 00:17:54,134
Don't move.
336
00:17:58,311 --> 00:17:59,311
Come on. Go!
337
00:18:03,249 --> 00:18:04,683
MAN: Run! Run!
338
00:18:04,750 --> 00:18:06,742
EVE: Go, go, go, go.
339
00:18:08,120 --> 00:18:09,782
WOMAN: Get to the car!
340
00:18:10,489 --> 00:18:11,513
Jesus.
341
00:18:11,591 --> 00:18:13,526
(WOLF SNARLING)
342
00:18:16,896 --> 00:18:18,057
Open the door.
343
00:18:18,965 --> 00:18:20,263
Open the door!
344
00:18:21,100 --> 00:18:24,093
(WOLF SNARLING)
345
00:18:27,039 --> 00:18:29,270
(CAR HORN HONKING)
346
00:18:30,576 --> 00:18:32,204
Hey, over here!
347
00:18:32,311 --> 00:18:34,906
(HONKING CONTINUES)
(PEOPLE SCREAMING)
348
00:18:39,518 --> 00:18:41,316
Come on, in the car. Let's go!
349
00:18:41,387 --> 00:18:42,411
Get in!
350
00:18:44,590 --> 00:18:45,614
Dad!
351
00:18:45,691 --> 00:18:47,592
(WOLF SNARLING)
352
00:18:47,727 --> 00:18:50,253
(GRUNTING)
353
00:18:52,264 --> 00:18:53,264
(SCREAMS)
354
00:18:53,332 --> 00:18:55,233
Dad! No!
355
00:19:00,139 --> 00:19:01,607
(SCREAMS)
356
00:19:02,742 --> 00:19:04,074
(WOLF WHIMPERS)
357
00:19:05,611 --> 00:19:07,546
(SNARLING)
358
00:19:07,747 --> 00:19:08,840
(GUNSHOT)
359
00:19:09,081 --> 00:19:11,277
(BREATHING HEAVILY)
360
00:19:13,519 --> 00:19:15,420
(JOSH GRUNTING)
361
00:19:15,621 --> 00:19:16,714
No, no, no, no, no!
362
00:19:16,789 --> 00:19:18,917
No! No, no, no, no.
363
00:19:19,025 --> 00:19:20,152
(GROANS)
364
00:19:20,526 --> 00:19:22,119
Somebody help me!
365
00:19:24,730 --> 00:19:26,494
(GROANING IN PAIN)
366
00:19:26,565 --> 00:19:27,643
Don't touch it, don't touch it.
367
00:19:27,667 --> 00:19:28,710
Don't touch it. Let me see.
368
00:19:28,734 --> 00:19:29,734
Let me see.
369
00:19:32,371 --> 00:19:34,431
You're okay. Help!
370
00:19:34,507 --> 00:19:36,408
I need help!
371
00:19:36,475 --> 00:19:38,671
I'm a doctor.
Let me take a look.
372
00:19:38,944 --> 00:19:41,106
(JOSH GROANING)
373
00:19:41,247 --> 00:19:42,738
Riley, I need your help.
374
00:19:42,815 --> 00:19:45,135
Let's move him into that bus
in case those wolves
come back.
375
00:19:46,585 --> 00:19:47,848
That's it. Come on, kid.
376
00:19:47,987 --> 00:19:50,047
(DRAMATIC MUSIC)
377
00:19:50,289 --> 00:19:53,088
Over here.
Put him down right here.
Easy, easy.
378
00:19:55,294 --> 00:19:57,593
I need a bandage and gauze
379
00:19:57,663 --> 00:19:59,632
to wrap that wound
and get the bleeding to stop.
380
00:19:59,699 --> 00:20:00,809
Maybe I can find
a first-aid kit.
381
00:20:00,833 --> 00:20:03,098
And sutures and antibiotics,
if you can.
382
00:20:03,169 --> 00:20:04,262
Help her.
Okay.
383
00:20:04,336 --> 00:20:06,305
Hey.
(GROANS)
384
00:20:06,439 --> 00:20:07,805
I'll be right back, okay?
385
00:20:08,207 --> 00:20:09,231
(COUGHS)
386
00:20:09,308 --> 00:20:12,369
(PEOPLE CHATTERING
FRANTICALLY)
(HELICOPTER WHIRRING)
387
00:20:13,212 --> 00:20:15,613
Good morning.
My name is Dr. Sophia Nathan,
388
00:20:15,681 --> 00:20:16,725
and I'm the Chief Scientist
389
00:20:16,749 --> 00:20:19,048
at the Department
of Homeland Security.
390
00:20:19,218 --> 00:20:23,280
What we know
is that today's tragedy
was a natural disaster.
391
00:20:23,422 --> 00:20:26,790
The sinkhole at La Brea
is the largest of its kind.
392
00:20:26,859 --> 00:20:29,021
And as of this moment,
393
00:20:29,095 --> 00:20:30,791
we don't know how deep it goes.
394
00:20:30,863 --> 00:20:34,095
Dr. Nathan,
what about the victims?
Are there any numbers?
395
00:20:34,166 --> 00:20:35,259
No, not yet.
396
00:20:35,334 --> 00:20:39,032
REPORTER: Are there any plans
to send a rescue mission
to locate any survivors?
397
00:20:40,973 --> 00:20:41,997
Not at this time.
398
00:20:42,708 --> 00:20:46,839
Unfortunately, no one
could have survived that fall.
399
00:20:48,013 --> 00:20:49,311
But what I can tell you
400
00:20:49,381 --> 00:20:53,148
is that we have
a long-range military-grade
drone en route,
401
00:20:53,219 --> 00:20:55,381
and we hope
to have confirmation soon.
402
00:20:56,889 --> 00:20:59,188
To all the families
affected by this tragedy,
403
00:20:59,391 --> 00:21:02,486
please know that we're
thinking of each and every one
of you.
404
00:21:03,863 --> 00:21:06,628
(SEVERAL REPORTERS
SPEAKING AT ONCE)
405
00:21:06,699 --> 00:21:08,964
Iz.
I need a minute.
406
00:21:09,335 --> 00:21:10,701
Izzy, come here.
407
00:21:10,770 --> 00:21:12,705
Come here.
Hey, hey.
408
00:21:16,242 --> 00:21:19,212
I just can't believe
they're gone.
409
00:21:19,278 --> 00:21:21,509
(HIGH-PITCHED RINGING)
410
00:21:26,352 --> 00:21:27,352
What is it?
411
00:21:27,453 --> 00:21:29,149
Nothing, it's just a headache.
412
00:21:29,221 --> 00:21:30,746
(HIGH-PITCHED RINGING)
413
00:21:30,823 --> 00:21:32,451
Mom!
Josh!
414
00:21:35,795 --> 00:21:37,093
It's not just a headache.
415
00:21:38,264 --> 00:21:39,527
No, it's not.
416
00:21:41,901 --> 00:21:42,960
It's okay, Dad.
417
00:21:43,035 --> 00:21:45,027
What you're seeing,
it's not real.
418
00:21:45,104 --> 00:21:47,232
I know.
419
00:21:47,306 --> 00:21:48,506
Only this time it's different.
420
00:21:49,041 --> 00:21:50,134
What are you talking about?
421
00:21:51,210 --> 00:21:53,736
Usually, what I see,
it's... It's fields,
422
00:21:54,413 --> 00:21:56,905
trees, wilderness,
always the same place.
423
00:21:57,383 --> 00:21:58,612
But now...
424
00:21:59,018 --> 00:22:00,042
What?
425
00:22:01,821 --> 00:22:03,380
It's your mom and Josh.
426
00:22:04,757 --> 00:22:07,591
Look, I can't explain it,
but they're there
in the woods.
427
00:22:08,093 --> 00:22:09,652
Dad.
Okay, believe me.
428
00:22:09,728 --> 00:22:11,390
I know how it sounds.
429
00:22:11,463 --> 00:22:13,489
But it's not just them.
430
00:22:14,033 --> 00:22:16,502
Those... Those birds...
431
00:22:17,503 --> 00:22:19,904
I saw them in that place
this morning.
432
00:22:20,606 --> 00:22:21,972
And then...
433
00:22:22,041 --> 00:22:23,407
Then they flew out
of the sinkhole.
434
00:22:23,542 --> 00:22:24,771
What are you saying?
435
00:22:24,844 --> 00:22:26,188
None of it makes sense
to me either,
436
00:22:26,212 --> 00:22:29,307
but my gut is telling me
that something is going on.
437
00:22:29,381 --> 00:22:31,680
I can't let it go.
438
00:22:33,052 --> 00:22:35,021
I need to talk
to someone in charge.
439
00:22:35,087 --> 00:22:36,146
And tell them what?
440
00:22:36,222 --> 00:22:38,191
What if there are people
alive down there, Iz?
441
00:22:38,257 --> 00:22:39,589
They can't give up.
442
00:22:41,160 --> 00:22:43,425
Adam, I was wondering
when you were gonna show up.
443
00:22:43,495 --> 00:22:45,691
Got the first flight out of DC.
444
00:22:45,764 --> 00:22:46,993
How's it going with the press?
445
00:22:47,066 --> 00:22:48,466
Telling them
what they need to hear.
446
00:22:48,500 --> 00:22:50,025
But I hate lying
to the families.
447
00:22:50,102 --> 00:22:51,695
What are we supposed to say?
448
00:22:52,404 --> 00:22:53,838
The truth?
449
00:22:57,409 --> 00:23:00,573
Everyone. This is
senior agent Adam Markman.
450
00:23:00,846 --> 00:23:02,324
He worked the Mojave incident
with me.
451
00:23:02,348 --> 00:23:04,188
We'll be running point
together moving forward.
452
00:23:05,150 --> 00:23:06,778
So, where are we at?
453
00:23:06,852 --> 00:23:07,896
Bring up the live feed
of the drone.
454
00:23:07,920 --> 00:23:08,920
Right away.
455
00:23:13,859 --> 00:23:16,328
That's the same light
we saw in the Mojave.
456
00:23:16,395 --> 00:23:17,988
We estimate it's at 20,000 feet.
457
00:23:18,063 --> 00:23:20,055
FEMALE OFFICER: We're
approaching that depth now.
458
00:23:20,866 --> 00:23:22,095
Send it through.
459
00:23:26,772 --> 00:23:27,865
(WHIRRING)
460
00:23:35,214 --> 00:23:37,240
Hey, wait. Hey, wait.
Can you get that feed back?
461
00:23:37,383 --> 00:23:38,942
(KEYBOARD CLACKING)
462
00:23:39,251 --> 00:23:40,729
FEMALE OFFICER: I've lost
the connection.
463
00:23:40,753 --> 00:23:41,812
It's gone.
464
00:23:43,422 --> 00:23:44,913
Where the hell did it go?
465
00:23:46,058 --> 00:23:47,058
MARYBETH: You okay?
466
00:23:47,760 --> 00:23:49,040
I've never shot anything before.
467
00:23:49,962 --> 00:23:51,294
You saved that boy's life.
468
00:23:54,600 --> 00:23:56,569
I'm gonna get a fire going
before it gets dark.
469
00:23:56,635 --> 00:23:57,933
I could use a hand.
470
00:23:59,772 --> 00:24:00,796
I'm sorry.
471
00:24:01,740 --> 00:24:02,740
I can't.
472
00:24:07,846 --> 00:24:09,007
Where are you going?
473
00:24:11,216 --> 00:24:13,336
(JOSH WINCES AND GROANS)
SAMUEL: Hang in there, buddy.
474
00:24:14,620 --> 00:24:15,986
(JOSH COUGHING)
475
00:24:16,055 --> 00:24:17,250
First-aid kit.
476
00:24:17,456 --> 00:24:18,480
Hey.
477
00:24:18,557 --> 00:24:20,082
Hey, how you doing?
478
00:24:20,459 --> 00:24:22,087
I'm okay. (GRUNTS)
479
00:24:22,161 --> 00:24:24,960
Listen, do you remember
when you broke your arm
in the fifth grade?
480
00:24:25,030 --> 00:24:28,159
Remember that?
It took you, like,
four hours to see a doctor?
481
00:24:28,300 --> 00:24:30,360
This is worse.
Yeah, I know.
482
00:24:31,470 --> 00:24:33,496
I know, but you got
through it, right?
483
00:24:34,773 --> 00:24:36,571
And do you remember
how I told you?
484
00:24:36,642 --> 00:24:38,282
Do you remember
how I told you to do that?
485
00:24:38,811 --> 00:24:40,074
You kept breathing...
486
00:24:41,213 --> 00:24:43,910
In, and out.
487
00:24:44,049 --> 00:24:46,075
(EXHALES SLOWLY)
488
00:24:46,218 --> 00:24:47,395
You didn't focus on the pain.
You just...
489
00:24:47,419 --> 00:24:48,751
You just focused on breathing.
490
00:24:50,389 --> 00:24:53,359
In... and out.
491
00:24:54,059 --> 00:24:55,083
Yeah, that's great.
492
00:24:55,160 --> 00:24:57,186
That's great, just...
Just keep doing that.
493
00:24:58,464 --> 00:24:59,464
Can I talk to you?
494
00:25:00,933 --> 00:25:01,992
Yeah.
495
00:25:02,434 --> 00:25:04,733
Be right back.
You're doing great.
496
00:25:07,439 --> 00:25:10,341
Okay, so, the wound's wrapped,
497
00:25:10,409 --> 00:25:12,742
but he needs those antibiotics.
498
00:25:12,945 --> 00:25:14,289
Bleeding won't stop
without sutures.
499
00:25:14,313 --> 00:25:15,713
And the way he's losing blood,
500
00:25:15,781 --> 00:25:17,807
I don't know
how long he has left.
501
00:25:17,883 --> 00:25:20,318
Hey, put it down.
We share that.
502
00:25:20,386 --> 00:25:23,117
Scott, watch that food.
No one steals anything,
got it?
503
00:25:23,188 --> 00:25:24,747
SCOTT: I'm your man.
504
00:25:24,823 --> 00:25:26,724
There was an ambulance.
505
00:25:26,792 --> 00:25:27,851
I saw it, I saw it.
506
00:25:27,926 --> 00:25:30,171
It fell in the sinkhole,
so it has to be
around here somewhere.
507
00:25:30,195 --> 00:25:32,040
I'll just... I'll find it.
It's gonna be dark real soon.
508
00:25:32,064 --> 00:25:33,274
Everything that fell in
got scattered.
509
00:25:33,298 --> 00:25:34,809
Where would you
even look?
I don't know.
510
00:25:34,833 --> 00:25:36,233
I don't know.
511
00:25:37,069 --> 00:25:39,789
All right, you're gonna need
more eyes out there,
so I'll go with you.
512
00:25:39,838 --> 00:25:41,216
No, you have to stay
here with Josh.
513
00:25:41,240 --> 00:25:43,184
There's nothing else
I could do for him,
Not without those supplies.
514
00:25:43,208 --> 00:25:44,448
I'm not leaving him here alone.
515
00:25:44,476 --> 00:25:45,967
Even if you could
find it yourself,
516
00:25:46,045 --> 00:25:47,405
you wouldn't know
what to look for.
517
00:25:47,446 --> 00:25:49,424
Do you know what
toothed forceps look like,
or a needle driver?
518
00:25:49,448 --> 00:25:50,472
I do.
519
00:25:51,083 --> 00:25:53,075
Riley, she'll look
after Josh, right?
520
00:25:53,152 --> 00:25:54,152
Sure.
521
00:25:57,790 --> 00:25:59,418
Okay, give me
a minute.
Okay.
522
00:26:00,426 --> 00:26:02,793
Hey. Just keep him hydrated.
523
00:26:02,861 --> 00:26:04,072
If he gets too hot,
you cool him down.
524
00:26:04,096 --> 00:26:05,206
He gets too cold,
you warm him up.
525
00:26:05,230 --> 00:26:06,908
You're pre-med. It's nothing
you can't handle.
526
00:26:06,932 --> 00:26:08,161
Actually, I'm not.
527
00:26:09,902 --> 00:26:11,131
I dropped it.
528
00:26:12,805 --> 00:26:15,502
What? Since when?
Since last semester.
529
00:26:15,674 --> 00:26:16,751
Why wouldn't you tell me that?
530
00:26:16,775 --> 00:26:18,676
That is so not
the point right now.
531
00:26:18,744 --> 00:26:20,488
What if he dies?
What am I supposed to do then?
532
00:26:20,512 --> 00:26:21,756
I'll be back
before that happens.
533
00:26:21,780 --> 00:26:25,012
You don't know that.
You don't know where we are
or who we're with.
534
00:26:25,084 --> 00:26:26,844
(WHISPERING) These people
could be dangerous.
535
00:26:26,919 --> 00:26:27,943
Look at me.
536
00:26:28,020 --> 00:26:30,500
I wouldn't leave you here
if I didn't think
you could handle it.
537
00:26:31,757 --> 00:26:32,952
They need my help.
538
00:26:34,159 --> 00:26:36,390
Okay, then do what
you're gonna do, then.
539
00:26:36,862 --> 00:26:38,797
Sweetheart, listen to me.
Listen to me.
540
00:26:38,864 --> 00:26:40,389
I have to go for
just a little while.
541
00:26:40,466 --> 00:26:42,958
Josh, Josh, look at me.
542
00:26:44,770 --> 00:26:46,398
I'm telling you I have to go.
543
00:26:46,472 --> 00:26:47,963
What? No.
544
00:26:48,240 --> 00:26:50,418
There's an ambulance
out there, honey.
I have to find supplies.
545
00:26:50,442 --> 00:26:51,740
Don't leave me here.
546
00:26:51,810 --> 00:26:53,438
I'll find it
as fast as I can, I promise.
547
00:26:53,779 --> 00:26:55,714
Okay. Found a flashlight,
food, water.
548
00:26:55,781 --> 00:26:56,805
This is for you.
549
00:27:01,553 --> 00:27:02,577
Eve, we need to go.
550
00:27:02,721 --> 00:27:03,721
Okay.
551
00:27:07,426 --> 00:27:09,054
I love you.
552
00:27:14,066 --> 00:27:17,230
(THUNDER RUMBLING)
553
00:27:17,603 --> 00:27:20,072
(RAIN PATTERING SOFTLY)
554
00:27:33,519 --> 00:27:34,519
EVE: Wait!
555
00:27:35,587 --> 00:27:36,611
Don't.
556
00:27:36,755 --> 00:27:38,314
(BREATHING HEAVILY)
557
00:27:38,590 --> 00:27:40,957
Can you give me
the gun? Please?
558
00:27:44,596 --> 00:27:45,596
Just go.
559
00:27:45,864 --> 00:27:47,332
You don't have to do this.
560
00:27:48,200 --> 00:27:51,068
All I feel is pain.
561
00:27:52,538 --> 00:27:53,767
I just need it to end.
562
00:27:53,972 --> 00:27:54,996
It's okay.
563
00:27:55,073 --> 00:27:56,405
Let me help you.
564
00:27:56,808 --> 00:27:58,800
Please, this isn't your problem.
565
00:27:59,011 --> 00:28:00,172
Yes, it is.
566
00:28:00,245 --> 00:28:01,941
It is my problem.
567
00:28:02,014 --> 00:28:03,825
I'm supposed to be out there
looking for an ambulance
568
00:28:03,849 --> 00:28:05,760
for supplies for my son,
but I'm not going to do that
569
00:28:05,784 --> 00:28:07,810
because I can't leave you here.
570
00:28:13,025 --> 00:28:14,220
Hold on.
571
00:28:14,293 --> 00:28:15,317
What is it?
572
00:28:17,863 --> 00:28:19,388
I saw the ambulance.
573
00:28:19,698 --> 00:28:21,724
You did? Where?
574
00:28:21,800 --> 00:28:24,065
It was when I first got here.
575
00:28:24,236 --> 00:28:25,670
It was in the middle of a field.
576
00:28:26,038 --> 00:28:27,370
Can you bring us there?
577
00:28:28,140 --> 00:28:30,234
Maybe, I don't know.
578
00:28:30,342 --> 00:28:32,311
My son is dying.
579
00:28:32,377 --> 00:28:33,845
I don't know where to look.
580
00:28:33,912 --> 00:28:36,381
Please, I need your help.
581
00:28:36,448 --> 00:28:40,044
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
582
00:28:40,118 --> 00:28:42,713
Thank you.
I said maybe.
583
00:28:42,788 --> 00:28:44,256
Don't thank me yet.
584
00:28:51,730 --> 00:28:53,392
I just need
to talk to Dr. Nathan.
585
00:28:53,465 --> 00:28:55,366
Like I said, I can't help you.
586
00:28:55,500 --> 00:28:57,312
Okay, look, I have information
I think she needs to hear.
587
00:28:57,336 --> 00:29:00,101
Sir, I'm not gonna ask again.
Step away.
588
00:29:00,172 --> 00:29:01,349
I'm sorry.
Dad, can I talk to you?
589
00:29:01,373 --> 00:29:03,569
Yeah.
Can we please just go home?
590
00:29:03,642 --> 00:29:05,133
Iz.
Gavin, Izzy!
591
00:29:05,210 --> 00:29:06,701
Aunt Jessica.
592
00:29:06,778 --> 00:29:08,542
I'm sorry I couldn't
get here sooner.
593
00:29:08,814 --> 00:29:10,077
It's okay.
594
00:29:10,148 --> 00:29:11,707
Have they said
anything official?
No.
595
00:29:11,783 --> 00:29:13,718
They still haven't
found the bottom.
596
00:29:14,219 --> 00:29:16,085
(HIGH-PITCHED RINGING)
597
00:29:16,154 --> 00:29:17,622
(DRONE CRASHES)
598
00:29:18,190 --> 00:29:20,625
Gavin, are you all right?
599
00:29:24,696 --> 00:29:25,857
Are you okay?
600
00:29:28,267 --> 00:29:29,860
Yeah, I'm... I'm fine.
601
00:29:30,769 --> 00:29:32,397
I'll be right back.
602
00:29:32,471 --> 00:29:34,497
Excuse me, Dr. Nathan.
I know you're busy.
603
00:29:34,573 --> 00:29:37,065
But my wife and son
fell into the sinkhole.
604
00:29:38,810 --> 00:29:40,870
I realize how
this is gonna sound,
605
00:29:40,946 --> 00:29:43,882
but I think people
might be alive down there.
606
00:29:44,583 --> 00:29:45,863
Sir, we all
want to believe that.
607
00:29:45,951 --> 00:29:47,112
But it's not possible.
608
00:29:47,185 --> 00:29:48,847
Excuse us, we have to get going.
609
00:29:49,388 --> 00:29:50,686
You need to move on.
610
00:29:51,089 --> 00:29:53,991
I think I saw
your drone down there.
Sir.
611
00:29:58,030 --> 00:30:00,693
It's okay.
Give... Give us a second.
612
00:30:00,866 --> 00:30:02,596
Look, I don't know
how to explain it,
613
00:30:02,668 --> 00:30:05,729
but is the tail number 9300NN?
614
00:30:07,539 --> 00:30:08,802
Okay, that drone,
615
00:30:08,874 --> 00:30:11,343
it's in the same place
where everyone else is.
616
00:30:11,410 --> 00:30:12,650
I know this is hard to believe.
617
00:30:12,711 --> 00:30:14,270
I'm not sure I even
believe it myself,
618
00:30:14,346 --> 00:30:17,339
but if there's even a chance
that people survived,
619
00:30:17,416 --> 00:30:18,941
you need to send
a rescue mission.
620
00:30:19,384 --> 00:30:20,384
What's your name, sir?
621
00:30:20,452 --> 00:30:21,476
Gavin Harris.
622
00:30:21,553 --> 00:30:23,215
And how did you come
by this information?
623
00:30:25,857 --> 00:30:27,189
It doesn't matter. I'm just...
624
00:30:27,259 --> 00:30:29,285
I'm just asking
that you don't give up.
625
00:30:29,828 --> 00:30:30,887
Like I said before,
626
00:30:30,962 --> 00:30:33,227
no one could have
survived that fall.
627
00:30:33,298 --> 00:30:34,960
I'm very sorry for your loss.
628
00:30:36,702 --> 00:30:38,046
How the hell could
he have known that?
629
00:30:38,070 --> 00:30:40,198
I don't know,
but we need
to look into him.
630
00:30:48,747 --> 00:30:51,239
Are these the boxes
Mom brought from home?
631
00:30:51,316 --> 00:30:52,978
Yeah, why?
What are you looking for?
632
00:30:53,118 --> 00:30:55,781
I need to prove to Dr. Nathan
that they're alive.
633
00:30:55,921 --> 00:30:58,390
I think there might be
a way to do it.
634
00:30:58,457 --> 00:31:00,221
How?
When I saw Eve down there,
635
00:31:00,292 --> 00:31:01,726
she was next to a boulder.
636
00:31:01,793 --> 00:31:03,338
The boulder had
a handprint carved into it,
637
00:31:03,362 --> 00:31:04,887
and I've seen
that boulder before.
638
00:31:04,963 --> 00:31:06,397
We had a picture of it.
639
00:31:06,832 --> 00:31:09,233
Gavin, look at me.
640
00:31:09,301 --> 00:31:11,463
These things you're seeing,
they're not real.
641
00:31:11,536 --> 00:31:13,767
Hey, Jess, I know that's
what we've always thought,
642
00:31:13,839 --> 00:31:16,365
but how do you explain
why I'm seeing Eve and Josh?
643
00:31:16,441 --> 00:31:19,809
I... I can't,
but you have to stop this.
644
00:31:19,878 --> 00:31:21,073
Aunt Jessica's right, Dad.
645
00:31:21,546 --> 00:31:23,606
Do you have any idea
how many times Josh would say
646
00:31:23,682 --> 00:31:25,583
we couldn't count on you,
647
00:31:25,650 --> 00:31:28,176
but I always defended you
648
00:31:28,253 --> 00:31:29,530
because I knew the only reason
that you drank
649
00:31:29,554 --> 00:31:32,615
was because of how much pain
you were in.
650
00:31:32,691 --> 00:31:35,217
I knew that when it counted,
you'd be there for us.
651
00:31:35,293 --> 00:31:38,229
I know this...
this seems crazy,
652
00:31:38,296 --> 00:31:40,458
but I am trying to help.
653
00:31:40,532 --> 00:31:42,501
I'm just trying to figure out
what's going on.
654
00:31:42,634 --> 00:31:45,229
They're gone, Dad.
655
00:31:45,303 --> 00:31:48,535
(MELANCHOLY MUSIC)
656
00:31:48,607 --> 00:31:49,734
Iz.
657
00:31:51,309 --> 00:31:52,902
Iz.
Just let her go.
658
00:31:55,714 --> 00:31:56,807
Yeah.
659
00:31:56,982 --> 00:31:59,679
Give me a minute, okay?
660
00:32:04,222 --> 00:32:06,214
(SIGHS)
661
00:32:14,800 --> 00:32:18,134
(SUSPENSEFUL MUSIC)
662
00:32:18,203 --> 00:32:21,105
(HIGH-PITCHED RINGING)
663
00:32:32,284 --> 00:32:33,494
EVE: Does any of this
look familiar?
664
00:32:33,518 --> 00:32:35,214
TY: Oh, no, it all
looks familiar.
665
00:32:35,287 --> 00:32:36,380
But that field wasn't more
666
00:32:36,455 --> 00:32:37,799
than a couple miles
from the clearing.
667
00:32:37,823 --> 00:32:39,451
Well, it can't be too far.
668
00:32:39,524 --> 00:32:41,891
I'm going to go look up ahead.
669
00:32:41,960 --> 00:32:43,622
You okay?
Yeah.
670
00:32:43,962 --> 00:32:46,227
Hey, thank you, by the way.
671
00:32:46,832 --> 00:32:48,164
The wolf.
672
00:32:48,233 --> 00:32:49,310
I mean,
if you hadn't been there,
673
00:32:49,334 --> 00:32:50,358
I... I don't even know.
674
00:32:50,569 --> 00:32:51,764
Don't mention it.
675
00:32:51,837 --> 00:32:53,601
(GASPS) I'm sorry.
676
00:32:53,805 --> 00:32:55,330
It's okay,
you don't have to be sorry.
677
00:32:55,540 --> 00:32:57,509
No, I do.
678
00:32:58,276 --> 00:32:59,987
You've caught me at
some interesting moments.
679
00:33:00,011 --> 00:33:01,377
Yeah.
680
00:33:01,446 --> 00:33:02,723
If you want
to talk about that...
681
00:33:02,747 --> 00:33:04,306
It's the last thing
I want to do.
682
00:33:04,382 --> 00:33:06,783
You've got enough on your plate.
683
00:33:07,252 --> 00:33:08,811
I don't even know your name.
684
00:33:08,887 --> 00:33:10,549
Eve.
685
00:33:10,622 --> 00:33:12,853
I'm Ty.
Hey.
686
00:33:12,924 --> 00:33:14,859
You're a good mother, Eve.
Mmm.
687
00:33:14,926 --> 00:33:16,155
If you say so.
688
00:33:17,329 --> 00:33:19,321
What, you think this is
your fault?
689
00:33:19,397 --> 00:33:21,628
I think that I have
let my children down
far too often.
690
00:33:21,700 --> 00:33:23,828
That's what I think.
691
00:33:23,902 --> 00:33:25,871
How's that?
Uh...
692
00:33:25,937 --> 00:33:27,803
Come on, you can tell me.
693
00:33:28,373 --> 00:33:29,898
You sound like a shrink.
694
00:33:30,709 --> 00:33:31,709
I am.
695
00:33:32,310 --> 00:33:33,608
Oh.
696
00:33:33,678 --> 00:33:36,477
My ex-wife would say
I'm always analyzing people.
697
00:33:36,548 --> 00:33:38,346
It's not my most
endearing quality.
698
00:33:38,850 --> 00:33:40,910
So tell me what happened.
699
00:33:41,453 --> 00:33:44,218
About a year and a half ago,
I was running late at work
700
00:33:44,289 --> 00:33:48,488
and I had a neighbor
pick up my daughter
from school,
701
00:33:48,560 --> 00:33:50,620
and there was
an accident and, uh,
702
00:33:50,695 --> 00:33:52,789
Izzy, my daughter,
703
00:33:52,864 --> 00:33:54,594
she lost her leg.
704
00:33:54,799 --> 00:33:56,597
And you blame yourself.
705
00:33:56,668 --> 00:33:57,931
I understand.
706
00:33:59,404 --> 00:34:01,669
You can't control
everything, Eve.
707
00:34:01,973 --> 00:34:03,874
It's just life.
708
00:34:04,376 --> 00:34:06,174
SAMUEL: Whoa!
709
00:34:06,244 --> 00:34:09,146
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
710
00:34:14,085 --> 00:34:15,883
EVE: It's from the tar pits.
711
00:34:15,954 --> 00:34:18,719
Come on.
I saw this before.
712
00:34:18,790 --> 00:34:20,122
This way.
713
00:34:30,135 --> 00:34:31,135
Riley.
714
00:34:32,604 --> 00:34:33,628
I'm cold.
715
00:34:36,741 --> 00:34:38,209
RILEY: Oh, God.
716
00:34:38,410 --> 00:34:40,902
(WHISPERING)
Okay, you're going to be fine.
717
00:34:41,279 --> 00:34:43,180
You're going to be fine, too,
I think.
718
00:34:43,415 --> 00:34:44,576
Um, okay.
719
00:34:44,649 --> 00:34:47,244
Um, let's try this.
720
00:34:52,524 --> 00:34:54,322
That's clearly not working.
721
00:34:54,392 --> 00:34:55,883
Okay, let's go for plan B.
722
00:34:55,961 --> 00:34:58,521
Okay, here we go.
723
00:34:58,597 --> 00:35:00,691
Here we go.
724
00:35:00,765 --> 00:35:03,234
(SHIVERING)
725
00:35:03,301 --> 00:35:04,860
(WHISPERING) I got you, okay?
726
00:35:04,936 --> 00:35:06,165
Hold on.
727
00:35:06,237 --> 00:35:08,604
I got you, I got you.
728
00:35:17,415 --> 00:35:19,646
(EERIE MUSIC)
729
00:35:31,730 --> 00:35:33,289
Dad, what are you doing?
730
00:35:33,398 --> 00:35:34,398
You shouldn't be here.
731
00:35:34,466 --> 00:35:35,506
IZZY: I shouldn't be here?
732
00:35:35,567 --> 00:35:36,611
You weren't answering your phone
733
00:35:36,635 --> 00:35:38,235
so I tracked you down
on Find My Friends.
734
00:35:38,303 --> 00:35:40,636
Please, tell me
what you're doing.
735
00:35:42,941 --> 00:35:44,170
When I saw your mom,
736
00:35:44,242 --> 00:35:45,403
she was next to this boulder.
737
00:35:46,411 --> 00:35:48,004
There was
a Wilshire Boulevard sign
738
00:35:48,079 --> 00:35:49,342
on the ground behind her,
739
00:35:49,414 --> 00:35:50,574
and I thought if I dug it up,
740
00:35:50,615 --> 00:35:52,846
it'd be proof
what I saw was real.
741
00:35:54,753 --> 00:35:57,154
But there's nothing.
742
00:35:57,222 --> 00:35:59,691
Gavin, it's time to come home.
743
00:36:09,868 --> 00:36:11,063
GAVIN: Hold on!
744
00:36:15,240 --> 00:36:16,572
What is it?
745
00:36:17,342 --> 00:36:20,403
This morning, was your mom
wearing her ring
around her neck?
746
00:36:20,512 --> 00:36:21,536
Why?
747
00:36:21,613 --> 00:36:23,413
Izzy, please. Was she wearing
her ring or not?
748
00:36:23,515 --> 00:36:24,778
Yes, she was. Why?
749
00:36:30,255 --> 00:36:32,349
Oh, my God.
750
00:36:32,424 --> 00:36:33,687
How is that possible?
751
00:36:33,758 --> 00:36:34,758
I don't know.
752
00:36:34,826 --> 00:36:36,317
I can't explain why,
753
00:36:36,394 --> 00:36:37,919
but everything
that's happened to me,
754
00:36:37,996 --> 00:36:39,589
it's been leading up to this.
755
00:36:40,198 --> 00:36:42,360
Your mom and Josh are alive,
756
00:36:43,001 --> 00:36:44,993
and I'm going to find them.
757
00:36:51,810 --> 00:36:54,006
Riley, look what I got.
758
00:36:54,079 --> 00:36:55,411
It's for him.
759
00:37:01,619 --> 00:37:03,781
Uh, beautiful night.
760
00:37:03,955 --> 00:37:06,754
But, man, weather changes
fast around here, right?
761
00:37:06,825 --> 00:37:08,384
(SIGHS)
762
00:37:09,561 --> 00:37:10,893
Anything else?
763
00:37:11,496 --> 00:37:12,987
Okay, listen, look, I froze.
764
00:37:13,064 --> 00:37:14,225
I completely freaked out.
765
00:37:14,299 --> 00:37:15,910
I mean, those wolves, right?
That was insane.
766
00:37:15,934 --> 00:37:18,597
Anyone would have
reacted the same way.
767
00:37:18,670 --> 00:37:20,764
I'm only human.
768
00:37:22,874 --> 00:37:25,537
But also, you could have died
and it would've been my fault.
769
00:37:25,610 --> 00:37:27,442
Yeah, it would've.
770
00:37:27,512 --> 00:37:29,447
SCOTT: Yeah.
771
00:37:29,514 --> 00:37:32,382
Anyway, um, I've got
some juice left on this
772
00:37:32,450 --> 00:37:33,543
and some sweet tunes.
773
00:37:33,618 --> 00:37:35,484
Assuming he doesn't mind
a stranger's ear wax,
774
00:37:35,553 --> 00:37:37,715
some music might help him sleep.
775
00:37:37,789 --> 00:37:39,121
That's the last thing he needs.
776
00:37:39,190 --> 00:37:40,852
We need to keep him awake
or he'll die.
777
00:37:40,992 --> 00:37:43,461
Right, yeah, sure.
Good point.
778
00:37:43,528 --> 00:37:46,760
Maybe you could rest.
I could watch him if you want.
779
00:37:49,934 --> 00:37:52,301
Do you have
any non-stoner music?
780
00:37:52,737 --> 00:37:54,603
I happen to have
eclectic tastes.
781
00:38:02,881 --> 00:38:04,577
Hey, Scott.
782
00:38:05,784 --> 00:38:06,808
Thanks.
783
00:38:16,094 --> 00:38:18,586
(FIRE CRACKLING)
784
00:38:18,863 --> 00:38:21,628
GIRL: Nobody knows where
we are. How are they gonna
find us?
785
00:38:21,699 --> 00:38:23,634
WOMAN: It's okay.
786
00:38:45,056 --> 00:38:46,183
(FLARE BLASTS)
787
00:38:47,325 --> 00:38:48,953
Help us!
788
00:39:10,215 --> 00:39:11,877
(COMPUTER CHIMES)
789
00:39:15,620 --> 00:39:17,111
Unbelievable.
790
00:39:18,356 --> 00:39:20,825
Sophia, what's going on?
791
00:39:20,892 --> 00:39:22,656
They recovered one of the birds.
792
00:39:23,828 --> 00:39:26,024
It's called
a Teratornis Merriami.
793
00:39:26,831 --> 00:39:28,925
This species is extinct.
794
00:39:29,267 --> 00:39:31,361
Where the hell did it come from?
795
00:39:33,638 --> 00:39:35,129
From there.
796
00:39:41,379 --> 00:39:43,371
TY: Look! Here it is!
797
00:39:50,388 --> 00:39:52,653
(PANTING)
798
00:39:54,158 --> 00:39:55,888
It's got everything.
Give me a sec.
799
00:39:55,960 --> 00:39:57,929
Oh, thank God.
(EXHALING)
800
00:39:59,731 --> 00:40:00,790
Your son's gonna be okay.
801
00:40:09,207 --> 00:40:10,266
Eve?
802
00:40:12,543 --> 00:40:13,543
What's going on?
803
00:40:15,013 --> 00:40:16,675
Those are the Hollywood Hills,
804
00:40:17,782 --> 00:40:19,375
and so are those.
805
00:40:20,051 --> 00:40:21,781
They're the same.
806
00:40:24,455 --> 00:40:26,651
I think we're still
in Los Angeles.
807
00:40:27,892 --> 00:40:29,417
TY: How is that possible?
808
00:40:29,761 --> 00:40:32,196
(BUSHES RUSTLING)
809
00:40:35,300 --> 00:40:37,326
(LOW SNARLING)
810
00:40:38,069 --> 00:40:39,162
Don't move.
811
00:40:49,247 --> 00:40:50,909
(GROWLS)
812
00:40:50,982 --> 00:40:52,041
Run.
813
00:40:56,321 --> 00:40:57,914
(SNARLING)
Keep moving!
814
00:41:04,062 --> 00:41:06,463
(SOFT DRAMATIC MUSIC)
815
00:41:07,298 --> 00:41:09,138
EVE: We all have people
we want to get back to.
816
00:41:09,200 --> 00:41:10,320
But we're not gonna give up.
817
00:41:10,668 --> 00:41:11,788
We're gonna get out of here.
818
00:41:11,936 --> 00:41:12,936
(ANIMALS SNARLING)
819
00:41:13,438 --> 00:41:15,158
SAMUEL: Right now
we need to stick together.
820
00:41:15,206 --> 00:41:16,640
Nobody goes anywhere alone
821
00:41:16,708 --> 00:41:18,108
until we figure out
what's going on.
822
00:41:18,309 --> 00:41:20,744
(MUSIC INTENSIFIES)
823
00:41:21,346 --> 00:41:22,780
GIRL: Who put him there?
824
00:41:22,981 --> 00:41:24,040
SCOTT: I have no idea.
825
00:41:28,786 --> 00:41:30,948
GAVIN: My wife and son
are down there.
826
00:41:31,622 --> 00:41:32,646
How do you know that?
827
00:41:32,724 --> 00:41:34,090
Because I can see that place.
828
00:41:35,093 --> 00:41:36,322
SOPHIA: We're going
down there.
829
00:41:36,394 --> 00:41:37,726
And you're going to help us
do it.
830
00:41:41,065 --> 00:41:42,676
(ANIMAL GROWLS)
EVE: If that thing's extinct,
831
00:41:42,700 --> 00:41:44,100
then what the hell
is it doing here?
832
00:41:45,837 --> 00:41:47,738
Right now,
the people still have hope.
833
00:41:47,805 --> 00:41:49,535
You take that away,
it's a dangerous thing.
834
00:41:51,642 --> 00:41:54,043
This might be our only chance
to get Mom and Josh back.
835
00:41:54,178 --> 00:41:55,498
And what if none of you
come back?
836
00:41:57,048 --> 00:41:58,744
GAVIN: I'm gonna bring
my family home.
837
00:42:02,186 --> 00:42:03,245
I promise.
838
00:42:04,989 --> 00:42:05,989
AB control!
56338
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.