All language subtitles for Hell_of_a_Summer_1080P

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,065 --> 00:00:32,170 Wait. 2 00:00:54,054 --> 00:00:55,227 Ow, my hand! 3 00:00:55,331 --> 00:00:57,402 Sorry. There was a bug on you. I'm sorry. 4 00:00:57,505 --> 00:00:58,058 Oh, my God! 5 00:00:58,161 --> 00:01:00,370 I'm sorry. There was a bug. 6 00:01:00,474 --> 00:01:02,062 Okay, so swat it with your hand. - Okay, okay. 7 00:01:02,165 --> 00:01:02,821 Those things hurt! 8 00:01:02,924 --> 00:01:03,787 I'm sorry. 9 00:01:11,519 --> 00:01:12,969 Ow! 10 00:01:13,073 --> 00:01:14,833 I'm sorry! [laughs] There was another bug. 11 00:01:14,936 --> 00:01:16,731 Just wipe it away with your hand! 12 00:01:16,835 --> 00:01:18,526 There's going to be bugs. We're at the lake! 13 00:01:18,630 --> 00:01:20,528 I think that they're attracted to the tuning. 14 00:01:20,632 --> 00:01:22,944 You don't think that this is just where they are? 15 00:01:23,048 --> 00:01:25,257 No, it's just that your guitar playing, 16 00:01:25,361 --> 00:01:27,294 it sounds like shit. 17 00:01:27,397 --> 00:01:28,778 What do you want to hear? 18 00:01:30,262 --> 00:01:32,161 Play Pineway. 19 00:01:32,264 --> 00:01:33,231 It's too early for that, 20 00:01:33,334 --> 00:01:35,405 I'm saving it. - No, practice! 21 00:01:35,509 --> 00:01:36,751 [guitar strums lightly] 22 00:01:36,855 --> 00:01:37,994 Fine. 23 00:01:38,098 --> 00:01:39,029 Thank you. 24 00:01:45,484 --> 00:01:49,350 [singing] Let's all go to Pineway. 25 00:01:49,454 --> 00:01:53,216 Good times at Camp Pineway. 26 00:01:54,079 --> 00:01:57,738 Through the trees, and to the lake, 27 00:01:58,359 --> 00:02:01,914 songs we sing, and the friends we make. 28 00:02:02,018 --> 00:02:05,642 Every morning that we... 29 00:02:06,885 --> 00:02:08,887 Wake up, 30 00:02:08,990 --> 00:02:11,614 Pineway is the best! 31 00:02:11,717 --> 00:02:14,720 Yay! 32 00:02:16,998 --> 00:02:17,792 We did it! 33 00:02:18,759 --> 00:02:19,863 Ow! I thought you were gonna kiss me. 34 00:02:22,418 --> 00:02:23,902 I'm going to get more beers. 35 00:03:03,562 --> 00:03:05,530 What happened to the music? 36 00:03:06,427 --> 00:03:09,568 I zap your strumming hand too hard? 37 00:03:12,261 --> 00:03:15,954 Oh, my fucking God! 38 00:03:34,938 --> 00:03:35,974 Okay. 39 00:04:08,178 --> 00:04:11,009 ♪ Day After Day by Badfinger ♪ 40 00:04:11,142 --> 00:04:18,000 Hell of a Summer 41 00:04:18,361 --> 00:04:23,780 ♪ I remember finding out about you ♪ 42 00:04:27,922 --> 00:04:33,583 ♪ Every day, my mind is all around you ♪ 43 00:04:38,139 --> 00:04:39,037 Hey! 44 00:04:42,178 --> 00:04:43,075 Are you okay? 45 00:04:43,179 --> 00:04:44,525 I was cold. 46 00:04:51,705 --> 00:04:55,364 Can't help but feel this is about the internship. 47 00:04:55,467 --> 00:04:57,366 Why? Do you want to do it? - No. 48 00:04:57,469 --> 00:04:58,781 Because it's not too late for me to turn around. 49 00:04:58,884 --> 00:05:00,161 Mom. 50 00:05:00,265 --> 00:05:01,646 All you have to do is just call up the firm and explain your-- 51 00:05:01,749 --> 00:05:02,888 Mom! 52 00:05:03,786 --> 00:05:04,821 It's a legitimate career opportunity. 53 00:05:04,925 --> 00:05:06,306 So is this. 54 00:05:06,409 --> 00:05:07,824 John and Kathy specifically asked me 55 00:05:07,928 --> 00:05:08,687 to come back this year. 56 00:05:08,791 --> 00:05:11,828 Oh, give me a break. This isn't anything. 57 00:05:11,932 --> 00:05:13,174 You're 24 years old 58 00:05:13,278 --> 00:05:15,280 and you're still going to summer camp. 59 00:05:15,384 --> 00:05:18,214 I'm working at camp. 60 00:05:18,318 --> 00:05:19,802 It's a job. 61 00:05:20,699 --> 00:05:25,117 $100 a week is hardly employment. 62 00:05:27,327 --> 00:05:29,950 Bumped me up to 115. 63 00:05:30,053 --> 00:05:30,640 ♪ 64 00:05:30,744 --> 00:05:32,366 ♪ Bring it home, baby 65 00:05:32,470 --> 00:05:34,610 ♪ Make it so 66 00:05:34,713 --> 00:05:39,787 ♪ I give my love to you 67 00:06:05,606 --> 00:06:09,886 ♪ Look at all my love 68 00:06:09,990 --> 00:06:11,888 Welcome home. 69 00:06:17,584 --> 00:06:19,655 I'm sorry I was harsh earlier. 70 00:06:19,758 --> 00:06:24,176 It's just you got to start thinking about your future. 71 00:06:24,280 --> 00:06:26,593 I am thinking about my future. 72 00:06:26,696 --> 00:06:30,597 I mean, I have my whole life to be a lawyer, but... 73 00:06:33,151 --> 00:06:36,637 How many summers does a guy get to spend here, huh? 74 00:06:37,707 --> 00:06:40,089 A lot, apparently. 75 00:06:46,302 --> 00:06:48,028 Oh, shit. 76 00:06:50,479 --> 00:06:52,066 The puka's not dumb, right? 77 00:06:52,170 --> 00:06:53,896 What? No, I love the puka. 78 00:06:53,999 --> 00:06:54,344 Puka's great. 79 00:06:54,448 --> 00:06:55,035 Puka's good? 80 00:06:55,138 --> 00:06:56,070 Yeah, puka's great. 81 00:06:56,174 --> 00:06:57,106 Right. 82 00:06:57,209 --> 00:06:58,245 I mean, if you're feeling hesitant about it, 83 00:06:58,348 --> 00:07:00,005 can I just wear one? - No, I'm gonna wear the puka. 84 00:07:00,109 --> 00:07:01,075 Okay. 85 00:07:01,179 --> 00:07:02,767 I just want to make a good first impression. 86 00:07:02,870 --> 00:07:04,700 I mean, this summer is gonna be huge for us. 87 00:07:04,803 --> 00:07:05,804 I feel like we said that last summer. 88 00:07:05,908 --> 00:07:07,772 Yeah, but now we're counselors. 89 00:07:07,875 --> 00:07:09,601 Do you have any idea how much more likely it is 90 00:07:09,705 --> 00:07:11,292 that counselor chicks are gonna hook up with us? 91 00:07:11,396 --> 00:07:12,259 A lot, hopefully? 92 00:07:12,362 --> 00:07:14,848 Yes, exactly. A lot, hopefully. 93 00:07:15,952 --> 00:07:16,643 I mean, at the very least, we're gonna hook up 94 00:07:16,746 --> 00:07:18,092 with some older campers, right? 95 00:07:18,196 --> 00:07:19,922 Women are attracted to power. 96 00:07:22,787 --> 00:07:25,065 Camp Pineway, you beautiful bitches! 97 00:07:25,168 --> 00:07:26,066 Whoa! 98 00:07:26,169 --> 00:07:28,240 Let's make this the best counselor weekend yet. 99 00:07:29,690 --> 00:07:30,760 Am I right? Fuck! 100 00:07:30,864 --> 00:07:32,244 Which way are we going? 101 00:07:32,348 --> 00:07:33,487 Pineway! 102 00:07:33,591 --> 00:07:35,247 Which way we fucking going?! 103 00:07:35,351 --> 00:07:36,386 Pineway! 104 00:07:36,490 --> 00:07:37,526 Yes, man, yes! 105 00:07:38,492 --> 00:07:40,218 I fucking love your car. 106 00:07:40,943 --> 00:07:42,116 Where's Demi? 107 00:07:51,574 --> 00:07:52,782 Demi. 108 00:07:52,886 --> 00:07:55,129 Hi, Jason. 109 00:07:55,578 --> 00:07:56,545 What's up? 110 00:07:56,648 --> 00:07:57,580 You need a hand? 111 00:07:57,684 --> 00:08:00,134 Actually, that would be amazing, yeah. 112 00:08:00,618 --> 00:08:01,550 We could... 113 00:08:08,867 --> 00:08:10,248 Could you be careful with those? 114 00:08:10,351 --> 00:08:11,974 Sorry, Demi. 115 00:08:14,252 --> 00:08:15,460 Okay, see you. 116 00:08:15,564 --> 00:08:18,428 It's great to see you, too. 117 00:08:18,532 --> 00:08:22,018 It's just so good to be back. 118 00:08:22,985 --> 00:08:25,021 You know what they always say? 119 00:08:25,608 --> 00:08:28,197 You can't spell Pineway without "e-way." 120 00:08:28,991 --> 00:08:29,957 What? 121 00:08:30,061 --> 00:08:35,273 Because I can't stay e-way from this place. 122 00:08:38,103 --> 00:08:39,104 Okay, cool. 123 00:08:39,208 --> 00:08:41,831 Yeah, well, I'm really excited that you're back. 124 00:08:41,935 --> 00:08:42,832 You too! 125 00:08:42,936 --> 00:08:44,765 Bye bye. 126 00:08:45,559 --> 00:08:47,596 Dammit. Ah, this door. 127 00:08:47,699 --> 00:08:49,321 This pesky door. 128 00:08:53,878 --> 00:08:55,742 Hey, guys, it's Deedee. 129 00:08:55,845 --> 00:08:57,985 You guys have been asking for another tutorial, 130 00:08:58,089 --> 00:09:01,402 so today I'm going to teach you how to do the perfect-- 131 00:09:19,351 --> 00:09:21,284 Bravo! 132 00:09:21,526 --> 00:09:23,424 Hey, Ezra. 133 00:09:26,358 --> 00:09:28,015 Jason, I didn't think you were coming back this year. 134 00:09:28,740 --> 00:09:32,468 Yeah, well, John and Kathy needed my help, so-- 135 00:09:32,572 --> 00:09:35,747 Actually, so do I. 136 00:09:36,506 --> 00:09:38,578 We're doing a gritty reimagining of Pinocchio this year. 137 00:09:38,681 --> 00:09:39,648 Very political. 138 00:09:39,751 --> 00:09:41,511 And I think that you may be perfect 139 00:09:41,615 --> 00:09:44,135 for the role of old man Geppetto. 140 00:09:44,238 --> 00:09:46,482 No, I'm not, I'm not really much of an actor. 141 00:09:46,586 --> 00:09:49,968 Oh, no, no, no, but you have a fascinating quality, Jason. 142 00:09:51,107 --> 00:09:52,453 There's something deeply sad and broken about you. 143 00:09:52,557 --> 00:09:54,870 I think it'll come across nicely on stage. 144 00:09:55,042 --> 00:09:55,491 Thank you. 145 00:09:55,595 --> 00:09:56,596 You're welcome. 146 00:09:56,699 --> 00:09:57,942 Now, auditions aren't for a couple of weeks, 147 00:09:58,045 --> 00:10:00,461 but I just wanted to plant the seed. 148 00:10:00,565 --> 00:10:02,360 And Jason! 149 00:10:03,188 --> 00:10:06,329 This is not going to be the greatest theatrical production 150 00:10:06,433 --> 00:10:10,782 in Pineway's history. Boop. 151 00:10:11,645 --> 00:10:16,581 I guess the whole film is just like an allegory, you know, 152 00:10:16,685 --> 00:10:18,997 for how traumatic experiences 153 00:10:19,101 --> 00:10:21,828 just affect you in general. 154 00:10:21,931 --> 00:10:23,657 I mean, shit, Shannon, I don't even know if you know this, 155 00:10:23,761 --> 00:10:26,349 but I grew up with a mildly severe nut allergy. 156 00:10:26,453 --> 00:10:27,972 Yeah, yeah, I think you might have mentioned that. 157 00:10:28,075 --> 00:10:30,284 So, even though the character is a schizophrenic, 158 00:10:30,388 --> 00:10:32,908 or a photographer, it's a... 159 00:10:33,633 --> 00:10:34,530 It's a very personal story. 160 00:10:34,634 --> 00:10:36,946 Yo, which way are we going? 161 00:10:37,050 --> 00:10:37,740 Pineway. 162 00:10:37,844 --> 00:10:39,431 I said, which way are we going? 163 00:10:39,535 --> 00:10:40,605 My God, he did it. 164 00:10:40,709 --> 00:10:41,710 What do you, what? When? 165 00:10:41,813 --> 00:10:43,332 We're in the middle of something here, dude. 166 00:10:43,435 --> 00:10:44,713 No, we aren't. Hi, Chris. 167 00:10:44,816 --> 00:10:45,610 Hey, Shannon. 168 00:10:45,714 --> 00:10:46,853 Okay, time out. I'm sorry. 169 00:10:46,956 --> 00:10:49,994 It's 9:42. Arrival is supposed to be at 9:45. 170 00:10:50,891 --> 00:10:52,030 I was going to be the one to do it. 171 00:10:52,134 --> 00:10:53,204 Yeah, and I also wanted Shannon to read my screenplay, 172 00:10:53,307 --> 00:10:55,068 but, like, it looks like we both can't get what we want. 173 00:10:55,171 --> 00:10:56,034 Fuck. 174 00:10:56,138 --> 00:10:58,899 It's just a stupid chant anyway. Who cares? 175 00:11:00,832 --> 00:11:02,144 I knew you should've let me drive. 176 00:11:02,247 --> 00:11:03,559 Dale says you're a reckless driver. 177 00:11:03,663 --> 00:11:04,594 Fuck Dale! 178 00:11:04,698 --> 00:11:05,837 Whoa! 179 00:11:05,941 --> 00:11:07,805 Dale's been a great stepfather to me and my mom. 180 00:11:08,322 --> 00:11:10,359 Whatever. 181 00:11:10,462 --> 00:11:12,119 Oh, Bobby. I'm, I'm sorry, man. 182 00:11:12,223 --> 00:11:13,880 I didn't mean it to come out like that. 183 00:11:13,983 --> 00:11:17,055 Your mom will find someone, man, I know it. 184 00:11:25,305 --> 00:11:27,169 Hey, stranger. 185 00:11:27,272 --> 00:11:29,965 Holy shit! Hey! 186 00:11:30,068 --> 00:11:31,104 Okay. 187 00:11:32,622 --> 00:11:33,796 You having trouble? 188 00:11:33,900 --> 00:11:36,903 Yeah, I think the handle's like jammed or something. 189 00:11:37,006 --> 00:11:38,939 Bunk 9 is always a tricky one. 190 00:11:39,043 --> 00:11:39,975 Yeah. 191 00:11:40,078 --> 00:11:42,736 You just have to lift, jiggle, and then pull. 192 00:11:43,288 --> 00:11:44,358 Yeah, I'm trying. 193 00:11:44,462 --> 00:11:45,497 Jiggle. 194 00:11:45,601 --> 00:11:47,672 Oh, almost. May I try? 195 00:11:47,776 --> 00:11:49,018 Yeah. 196 00:11:51,883 --> 00:11:53,954 Oh! Show off. 197 00:11:54,058 --> 00:11:56,474 Yeah, you loosened it. 198 00:11:56,577 --> 00:11:58,096 I like the beard. 199 00:11:58,200 --> 00:11:58,925 Oh, thank you. 200 00:11:59,028 --> 00:12:00,685 I was trying, trying something new. 201 00:12:00,789 --> 00:12:02,066 Yeah. 202 00:12:02,169 --> 00:12:03,895 Wait, why did you come back? 203 00:12:03,999 --> 00:12:08,313 Well, John and Kathy needed extra help, so yeah. 204 00:12:08,417 --> 00:12:10,626 I don't really see why it's such a big deal. 205 00:12:10,730 --> 00:12:11,731 It's not a big deal. 206 00:12:11,834 --> 00:12:12,801 Oh, okay. 207 00:12:12,904 --> 00:12:15,838 Yeah, I'm just surprised because last year 208 00:12:15,942 --> 00:12:17,529 you said you weren't coming back. 209 00:12:17,633 --> 00:12:18,703 Right, but-- 210 00:12:18,807 --> 00:12:21,016 And you were like crying. 211 00:12:21,119 --> 00:12:22,569 I don't think I was crying. 212 00:12:22,672 --> 00:12:24,536 You were definitely crying. 213 00:12:24,640 --> 00:12:26,055 You were, like, sobbing. 214 00:12:26,159 --> 00:12:28,609 You gave that "end of an era" speech. 215 00:12:28,713 --> 00:12:31,405 Okay, but the point is, like, I'm back 216 00:12:31,509 --> 00:12:33,753 and I'm better than ever. 217 00:12:33,856 --> 00:12:37,618 So how are you? How, how have you been? 218 00:12:37,722 --> 00:12:38,999 Good, pretty good. 219 00:12:39,103 --> 00:12:42,278 I started seeing someone. 220 00:12:42,382 --> 00:12:44,729 Ooh. Romance for Claire! 221 00:12:44,833 --> 00:12:45,972 Right. - I love it. 222 00:12:46,075 --> 00:12:47,594 Yeah, he broke my heart. 223 00:12:47,697 --> 00:12:49,354 Oh, yikes. I'm sorry. 224 00:12:49,458 --> 00:12:52,495 It's fine. It was, like, three weeks ago, so-- 225 00:12:52,599 --> 00:12:55,188 It's still fresh. 226 00:12:55,705 --> 00:12:57,362 Yeah, I don't... Yeah, I guess. 227 00:12:57,466 --> 00:12:58,294 Huh. 228 00:12:58,398 --> 00:12:59,226 Yeah, I wasn't going to come back either, 229 00:12:59,330 --> 00:13:01,988 but I thought it might be good to, like, 230 00:13:02,091 --> 00:13:03,368 get away for a while. 231 00:13:03,472 --> 00:13:07,131 Yeah, perfect place to clear your head, 232 00:13:07,234 --> 00:13:10,341 get him out of your mind, erase him from your memory. 233 00:13:11,963 --> 00:13:14,379 Totally. Yeah, right. 234 00:13:15,967 --> 00:13:17,382 Why did you guys break up? 235 00:13:17,486 --> 00:13:19,557 Oh, maybe we could talk about it some other time. 236 00:13:19,660 --> 00:13:20,730 Oh, yeah, yeah. - It that's cool. 237 00:13:20,834 --> 00:13:22,077 Totally, totally. 238 00:13:22,180 --> 00:13:24,355 Maybe I'll catch you up on my love life. 239 00:13:24,458 --> 00:13:27,047 But I hope you have a lot of time. 240 00:13:27,703 --> 00:13:28,877 Just kidding. 241 00:13:28,980 --> 00:13:30,188 Yeah, I know. 242 00:13:30,292 --> 00:13:31,396 Yeah. 243 00:13:33,813 --> 00:13:36,574 So have you seen John and Kathy? 244 00:13:36,677 --> 00:13:37,437 No. 245 00:13:37,540 --> 00:13:38,438 Oh. 246 00:13:39,680 --> 00:13:41,682 I'll see you later. - Yeah, see you soon. 247 00:13:43,408 --> 00:13:45,721 John and Kathy, where art thou? 248 00:13:52,970 --> 00:13:55,006 Hello, there! 249 00:13:55,835 --> 00:13:58,596 Here's Jason! 250 00:14:20,583 --> 00:14:23,207 This is the best part. I'm just walking away now, 251 00:14:23,310 --> 00:14:24,967 you know, he gave me a ticket or whatever the fuck. 252 00:14:25,071 --> 00:14:26,486 I turned around and I'm like, 253 00:14:28,074 --> 00:14:31,284 "Officer, I forgot something. 254 00:14:31,663 --> 00:14:32,699 I forgot to mention, 255 00:14:32,802 --> 00:14:33,907 I'm a liar!" Bam! 256 00:14:34,011 --> 00:14:36,530 360 kick to the face. This guy's like-- 257 00:14:36,634 --> 00:14:37,669 [Jason] Guys, guys! 258 00:14:37,773 --> 00:14:39,292 There's been a robbery. 259 00:14:40,189 --> 00:14:41,501 What? 260 00:14:42,398 --> 00:14:45,125 So the four jacks all got together 261 00:14:45,229 --> 00:14:46,851 and they decided to rob a bank. 262 00:14:46,955 --> 00:14:48,818 No, no, no, no, no, no magic. Just keep-- 263 00:14:48,922 --> 00:14:49,819 But these-- - No magic, man. 264 00:14:49,923 --> 00:14:51,511 Jacks did-- - Stop! 265 00:14:52,408 --> 00:14:55,722 Fine, let's cut straight to the biz. 266 00:14:55,825 --> 00:14:57,241 Kathy and John aren't here yet, 267 00:14:57,344 --> 00:14:59,277 but they've asked me to take over the position 268 00:14:59,381 --> 00:15:00,002 of camp leader. 269 00:15:00,106 --> 00:15:01,383 That's not a real position. 270 00:15:01,486 --> 00:15:02,625 So anyways, 271 00:15:02,729 --> 00:15:04,765 I know a few of you are first time counselors, 272 00:15:04,869 --> 00:15:07,009 and campers arrive in a couple of days, 273 00:15:07,113 --> 00:15:08,942 so you may be a little nervous, 274 00:15:09,046 --> 00:15:10,910 but I'm a six year veteran myself, 275 00:15:11,013 --> 00:15:13,153 and if there's anything that you need, 276 00:15:13,257 --> 00:15:14,603 any questions that you have, 277 00:15:14,706 --> 00:15:18,296 do not hesitate to ask. You are in very safe hands. 278 00:15:18,400 --> 00:15:19,642 Capiche? 279 00:15:21,230 --> 00:15:23,646 Molly? Yes. Thank you. 280 00:15:23,750 --> 00:15:26,926 What's the vegan option for dinner tonight? 281 00:15:27,547 --> 00:15:30,826 Oh, I meant more about being a counselor, 282 00:15:30,930 --> 00:15:33,208 but um, yeah. Don't worry. 283 00:15:33,311 --> 00:15:36,694 I can, I can grill a mean tofu burger. 284 00:15:36,797 --> 00:15:39,076 Namaste. Thank you. 285 00:15:39,524 --> 00:15:41,078 Very well. 286 00:15:41,802 --> 00:15:43,149 So... 287 00:15:44,426 --> 00:15:46,462 As you all know, phones go in the basket. 288 00:15:47,567 --> 00:15:49,500 I know it seems like a bummer now, 289 00:15:49,603 --> 00:15:52,123 but how refreshing is it to get a chance 290 00:15:52,227 --> 00:15:54,229 to take a break from social media? 291 00:15:54,332 --> 00:15:55,989 I mean, in this day and age-- 292 00:15:56,093 --> 00:15:57,439 Let's get fucked up! 293 00:15:58,509 --> 00:16:00,994 Let's get effed up, but let's also remember, 294 00:16:01,098 --> 00:16:03,134 the camp has very strict policies against partying. 295 00:16:03,238 --> 00:16:05,619 So just no drinking, no smoking, 296 00:16:05,723 --> 00:16:08,070 and most importantly, 297 00:16:08,174 --> 00:16:10,762 no Game of Thrones spoilers. 298 00:16:16,285 --> 00:16:18,080 Are you coming? 299 00:16:43,761 --> 00:16:45,349 ♪ Buzzsaw 300 00:16:51,700 --> 00:16:53,357 Ahoy. 301 00:16:55,014 --> 00:16:57,223 I've heard that's a real page turner. 302 00:16:57,568 --> 00:16:59,570 Huh? 303 00:16:59,673 --> 00:17:01,434 Your book. 304 00:17:02,159 --> 00:17:03,988 Are you clairvoyant as well? 305 00:17:04,437 --> 00:17:07,095 No, um, unfortunately not, 306 00:17:07,198 --> 00:17:10,098 but I just saw you sitting here all alone and-- 307 00:17:10,201 --> 00:17:11,823 I'm not alone. 308 00:17:15,724 --> 00:17:17,450 Certainly. 309 00:17:31,360 --> 00:17:31,912 Oh! 310 00:17:33,431 --> 00:17:36,538 Ah, Michael! You're terrible! 311 00:17:38,436 --> 00:17:41,370 If it's going to be 9:42, then just say 9:42. 312 00:17:41,474 --> 00:17:44,270 I mean, don't specify 9:45 in an email 313 00:17:44,373 --> 00:17:47,342 and expect me to what, anticipate an early arrival. 314 00:17:47,445 --> 00:17:49,620 And Mike's never early. Chris? 315 00:17:51,070 --> 00:17:52,071 Chris? 316 00:17:52,174 --> 00:17:52,726 Hey, Shannon. Oh, hey! 317 00:17:52,830 --> 00:17:54,728 How's it going? 318 00:17:55,867 --> 00:17:56,937 [Chris & Shannon talking faintly] 319 00:18:06,154 --> 00:18:08,397 Fuck. 320 00:18:08,501 --> 00:18:11,745 I think the sites are off on this, or something. 321 00:18:11,849 --> 00:18:12,781 Is that possible? 322 00:18:12,884 --> 00:18:14,714 Maybe. 323 00:18:16,819 --> 00:18:19,512 May I? - Yeah. 324 00:18:38,358 --> 00:18:39,394 Christ. 325 00:18:39,497 --> 00:18:41,154 Yep. You don't win Pineway Champion Runner Up 326 00:18:41,258 --> 00:18:45,193 four years in a row without slinging a few bows. 327 00:18:45,917 --> 00:18:46,953 Oh, is that why you're back? 328 00:18:47,056 --> 00:18:48,679 You want to finally win one? 329 00:18:48,782 --> 00:18:50,612 No, no, no. What do you think I am? 330 00:18:50,715 --> 00:18:52,614 I don't, I don't care about that kind of stuff. 331 00:18:53,994 --> 00:18:54,995 Although, 332 00:18:55,099 --> 00:18:57,860 I have to be this year's favorite, right? 333 00:18:57,964 --> 00:18:59,414 I mean, I don't think I've ever heard of someone 334 00:18:59,517 --> 00:19:02,520 winning runner up five years in a row. 335 00:19:03,142 --> 00:19:06,075 No, I don't think anyone's come close. 336 00:19:06,179 --> 00:19:07,594 Yeah. 337 00:19:09,562 --> 00:19:11,080 Do you think it's a little bit suspicious 338 00:19:11,184 --> 00:19:14,049 that John and Kathy aren't here yet? 339 00:19:14,153 --> 00:19:15,775 Suspicious? 340 00:19:15,878 --> 00:19:18,226 I mean, 341 00:19:18,812 --> 00:19:20,366 they specifically asked me to come back, 342 00:19:20,469 --> 00:19:22,747 and now they're not even here. 343 00:19:24,611 --> 00:19:27,235 I don't know, they'll be back in a couple of days. 344 00:19:27,338 --> 00:19:30,238 Come on, Claire. 345 00:19:31,170 --> 00:19:32,101 What? 346 00:19:33,620 --> 00:19:36,520 I think they're seeing if I can run the camp without them. 347 00:19:37,900 --> 00:19:40,179 Why would they do that? 348 00:19:40,282 --> 00:19:43,596 Well, they have to hire somebody new. 349 00:19:43,699 --> 00:19:47,186 They can't spend every summer here, all summer. 350 00:19:47,289 --> 00:19:49,636 I mean, they have lives outside of Pineway. 351 00:19:50,327 --> 00:19:51,776 Yeah, what about you? 352 00:19:51,880 --> 00:19:54,089 That's what I'm saying, I've got to be the most qualified 353 00:19:54,193 --> 00:19:55,297 person for the job. 354 00:19:55,401 --> 00:19:58,127 No, I mean, like, what about your life 355 00:19:58,231 --> 00:20:00,095 outside of Pineway? 356 00:20:00,199 --> 00:20:01,441 Oh. 357 00:20:02,373 --> 00:20:04,168 Yeah, I don't know. 358 00:20:04,272 --> 00:20:06,584 I, it was just a thought. 359 00:20:07,585 --> 00:20:12,176 So drunk I could not hold it up. 360 00:20:12,280 --> 00:20:14,005 Okay. 361 00:20:14,109 --> 00:20:17,216 Do you think you could help me with my, like, form or whatever? 362 00:20:17,319 --> 00:20:19,425 I would love to. Totally. 363 00:20:19,528 --> 00:20:20,909 Okay. 364 00:20:21,634 --> 00:20:23,877 Here, take aim again, and... 365 00:20:24,740 --> 00:20:26,259 Just... 366 00:20:26,363 --> 00:20:28,779 Try not to think of it as a pull back. 367 00:20:28,882 --> 00:20:31,540 Try to think of it as a push forward. 368 00:20:35,164 --> 00:20:36,683 Push forward. 369 00:20:37,408 --> 00:20:38,823 And... 370 00:20:40,687 --> 00:20:41,032 Let go! 371 00:20:41,136 --> 00:20:41,999 [arrow whooshing] 372 00:20:42,241 --> 00:20:42,862 ♪ Yeah ♪ 373 00:20:46,797 --> 00:20:47,280 ♪ Yeah 374 00:20:50,525 --> 00:20:51,664 Hey. 375 00:20:52,078 --> 00:20:52,803 What's up? 376 00:20:52,906 --> 00:20:55,219 Is Chris seeing anyone? 377 00:20:55,806 --> 00:20:57,808 I'm actually pretty busy right now, so-- 378 00:20:57,911 --> 00:20:59,603 How is this busy? 379 00:21:00,086 --> 00:21:01,363 Hey, Demi. 380 00:21:01,708 --> 00:21:02,191 Whoa. 381 00:21:02,295 --> 00:21:03,848 Is that your car, Bobby? 382 00:21:04,228 --> 00:21:05,229 Yep. 383 00:21:05,428 --> 00:21:08,142 No, no, that's not his car. 384 00:21:08,128 --> 00:21:09,129 [Demi] What? 385 00:21:09,233 --> 00:21:11,270 It's Chris' car. 386 00:21:12,132 --> 00:21:12,926 Why are you washing Chris' car? 387 00:21:13,030 --> 00:21:15,653 Why are you washing Chris's car, Bobby? 388 00:21:16,344 --> 00:21:17,517 Well, technically, it's his step-dad's car. 389 00:21:21,314 --> 00:21:21,832 Okay. 390 00:21:22,419 --> 00:21:23,868 I'm gonna go. 391 00:21:24,731 --> 00:21:26,181 Oh. 392 00:21:26,285 --> 00:21:27,596 Cock block. 393 00:21:27,700 --> 00:21:30,185 Ew. You know she's dating Mike. 394 00:21:30,289 --> 00:21:31,255 For now. 395 00:21:31,359 --> 00:21:32,843 For probably a long time. 396 00:21:32,946 --> 00:21:33,878 What does he see in you? 397 00:21:33,982 --> 00:21:35,880 Wait, Chris says he sees something in me? 398 00:21:35,984 --> 00:21:37,261 Oh! 399 00:21:37,365 --> 00:21:38,745 ♪ Yesterday's Numbers by Flamin' Groovies ♪ 400 00:21:41,369 --> 00:21:42,922 ♪ Have you ever been alone 401 00:21:46,063 --> 00:21:47,375 ♪ So long you couldn't end 402 00:21:50,688 --> 00:21:52,828 ♪ Did you ever break a heart, baby ♪ 403 00:21:52,932 --> 00:21:55,314 ♪ Well, I do 404 00:21:55,417 --> 00:21:57,177 ♪ Did you ever lose a friend? 405 00:21:59,939 --> 00:22:05,634 ♪ Baby, I want your love tonight ♪ 406 00:22:06,670 --> 00:22:09,914 ♪ To make my head feel light ♪ 407 00:22:12,261 --> 00:22:13,815 Hey, pal. 408 00:22:14,678 --> 00:22:16,956 Is everything okay? 409 00:22:17,370 --> 00:22:19,061 Yeah. 410 00:22:20,994 --> 00:22:22,168 I just thought this summer was going to start 411 00:22:22,271 --> 00:22:24,515 a little differently. 412 00:22:24,826 --> 00:22:26,655 Don't I know it. 413 00:22:26,759 --> 00:22:28,312 But you know what they say, 414 00:22:28,416 --> 00:22:29,762 a bad day at Pineway is better 415 00:22:29,865 --> 00:22:31,384 than a good day anywhere else. 416 00:22:34,111 --> 00:22:35,284 It's a long summer, 417 00:22:35,388 --> 00:22:38,357 and you're in the best place in the world. 418 00:22:39,116 --> 00:22:40,876 Yeah. 419 00:22:40,980 --> 00:22:42,395 Yeah, you're right. 420 00:22:42,499 --> 00:22:43,396 Thanks, man. 421 00:22:43,500 --> 00:22:45,053 My pleasure. 422 00:22:45,812 --> 00:22:46,986 I'm Bobby. 423 00:22:47,089 --> 00:22:48,401 What? I know. 424 00:22:48,505 --> 00:22:50,403 Oh, and you are? 425 00:22:50,507 --> 00:22:51,542 Seriously? 426 00:22:51,646 --> 00:22:54,027 We've gone to camp together for eight years. 427 00:22:54,131 --> 00:22:55,822 Holy shit, Matt? 428 00:22:55,926 --> 00:22:57,755 No! Jason. 429 00:22:57,859 --> 00:23:00,896 Jason? - Jason, Jason Hochberg. 430 00:23:02,277 --> 00:23:05,832 I don't think I know you, dude. - You definitely, absolutely do. 431 00:23:05,936 --> 00:23:08,939 I was one of your bunk counselors two years ago. 432 00:23:09,042 --> 00:23:10,492 Jason. 433 00:23:13,012 --> 00:23:14,151 No. - That's fine. 434 00:23:14,254 --> 00:23:15,428 That's totally fine. 435 00:23:15,532 --> 00:23:16,498 You know what it is? 436 00:23:16,602 --> 00:23:18,742 I got a gym membership this past spring, 437 00:23:18,845 --> 00:23:20,502 and I've been trying really hard to lose all this weight. 438 00:23:20,606 --> 00:23:21,710 So in a weird way, 439 00:23:21,814 --> 00:23:24,195 the fact you don't recognize me is actually a-- 440 00:23:24,299 --> 00:23:26,163 Wait, Jason. 441 00:23:26,266 --> 00:23:27,682 Jason, of course. Jason Hochberg. 442 00:23:27,785 --> 00:23:29,131 No, you look pretty much the exact same, 443 00:23:29,235 --> 00:23:30,305 I just forgot you existed. 444 00:23:30,409 --> 00:23:31,582 [Jason] Okay. 445 00:23:31,686 --> 00:23:33,481 Wait, weren't you not going to come back this summer? 446 00:23:37,864 --> 00:23:38,796 Ooh. 447 00:23:40,867 --> 00:23:41,937 Oh. 448 00:23:44,008 --> 00:23:45,700 One tofu burger, please. 449 00:23:45,803 --> 00:23:48,219 Well done or bloody? [laughs] 450 00:23:48,323 --> 00:23:49,255 Just kidding. 451 00:23:49,358 --> 00:23:51,740 Well, don't. That's disgusting. 452 00:23:51,844 --> 00:23:54,640 Sorry. Coming right up. 453 00:24:05,271 --> 00:24:06,928 You mind if I join you? 454 00:24:07,031 --> 00:24:07,929 You don't eat meat? 455 00:24:08,032 --> 00:24:09,689 Me? Oh God, no. 456 00:24:09,793 --> 00:24:12,036 No, people who eat meat disgust me. 457 00:24:12,140 --> 00:24:14,522 They should be slaughtered, if you ask me. 458 00:24:14,625 --> 00:24:17,352 I say that same exact thing all the time. 459 00:24:17,456 --> 00:24:20,010 I um, I had no idea you felt like that. 460 00:24:20,113 --> 00:24:21,874 Yeah, well, I try to let my actions 461 00:24:21,977 --> 00:24:23,600 speak for themselves, you know? 462 00:24:23,703 --> 00:24:25,256 Two years vegetarian and proud. 463 00:24:25,360 --> 00:24:28,984 You do realize how disgusting the dairy industry is, right? 464 00:24:29,088 --> 00:24:30,986 Like, you might as well be eating meat if you're-- 465 00:24:31,090 --> 00:24:31,711 [Both]-- drinking milk. 466 00:24:31,815 --> 00:24:33,610 Jinx! You didn't let me finish. 467 00:24:34,438 --> 00:24:35,750 Two years vegetarian and proud, 468 00:24:35,853 --> 00:24:38,718 18 months vegan and prouder. 469 00:24:39,547 --> 00:24:40,617 You couldn't wait to eat. 470 00:24:40,720 --> 00:24:41,963 He literally is making you a burger. 471 00:24:42,066 --> 00:24:43,171 Why are you monitoring what I eat? 472 00:24:43,274 --> 00:24:43,827 [whistle blows] 473 00:24:43,930 --> 00:24:45,622 What is going on, everybody? 474 00:24:45,725 --> 00:24:47,796 She is being wildly insensitive to my condition. 475 00:24:47,900 --> 00:24:49,315 Wait, is this true, Claire? 476 00:24:49,418 --> 00:24:52,180 Of course not. I'm, like, eating a fucking granola bar 477 00:24:52,283 --> 00:24:54,734 25 feet away from you, and you are freaking out. 478 00:24:54,838 --> 00:24:57,668 By the way, it doesn't have nuts in it, okay! 479 00:24:57,772 --> 00:24:58,876 See, that's good. No nuts. 480 00:24:58,980 --> 00:25:00,844 That's like if I held a gun to you for five minutes, 481 00:25:00,947 --> 00:25:03,156 like, "Relax, Ari. Doesn't have any bullets in it." 482 00:25:03,260 --> 00:25:06,643 It's nothing like that because one is a gun 483 00:25:06,746 --> 00:25:08,817 and the other is a stupid nut allergy. 484 00:25:08,921 --> 00:25:09,646 [All] Ooh! 485 00:25:09,749 --> 00:25:10,439 [Jason] Okay, she did not mean that. 486 00:25:10,543 --> 00:25:11,820 Yeah, I do. 487 00:25:12,683 --> 00:25:13,995 Twenty-six percent. 488 00:25:16,100 --> 00:25:17,136 What? 489 00:25:18,724 --> 00:25:21,727 Kids who have allergies are 26% more likely 490 00:25:21,830 --> 00:25:23,625 to develop social anxiety than those without. 491 00:25:23,729 --> 00:25:25,420 Did you know that? Huh? 492 00:25:25,524 --> 00:25:27,871 No, no, I didn't know that. 493 00:25:27,974 --> 00:25:28,768 Right. 494 00:25:28,872 --> 00:25:31,012 Enjoy your privilege. 495 00:25:38,329 --> 00:25:39,399 It's actually so funny that you say that 496 00:25:39,503 --> 00:25:42,782 because I'm a Scorpio, like Ryan Gosling. 497 00:25:43,162 --> 00:25:46,545 Eww, I hate Scorpios. 498 00:25:46,648 --> 00:25:48,305 What? 499 00:25:48,408 --> 00:25:49,893 Miley, no! Don't go! 500 00:25:49,996 --> 00:25:51,480 Miley! 501 00:25:51,584 --> 00:25:53,034 Like Gosling. 502 00:26:55,234 --> 00:26:56,407 Mike? 503 00:26:56,511 --> 00:26:59,134 Have you seen my other lash curler? 504 00:26:59,238 --> 00:27:00,549 I literally just saw it. 505 00:27:00,653 --> 00:27:02,586 I'm trying to get ready before the bonfire, 506 00:27:02,690 --> 00:27:05,106 and I'm not even close. 507 00:27:05,589 --> 00:27:07,246 Hello, Mike. 508 00:27:31,650 --> 00:27:35,481 So I say to him, "Hey, do you listen to this? I'm a liar." 509 00:27:35,584 --> 00:27:37,621 So you just knocked him out, 510 00:27:37,725 --> 00:27:39,416 out cold with one shot? 511 00:27:39,519 --> 00:27:41,314 Yeah. I mean, like, thank God I did, 512 00:27:41,418 --> 00:27:42,971 otherwise, I'd still be in shit. 513 00:27:43,075 --> 00:27:45,456 This guy knocked out a fucking cop, bro. 514 00:27:45,560 --> 00:27:48,321 Yes, that's sick. 515 00:27:48,425 --> 00:27:50,427 No, it's not sick, okay. 516 00:27:50,530 --> 00:27:52,601 I have a great deal of respect for the police. 517 00:27:52,705 --> 00:27:54,742 So you kicked one in the head? 518 00:27:54,845 --> 00:27:57,606 I wasn't thinking, man. I'm kind of an idiot. 519 00:27:57,710 --> 00:27:59,194 No, you're not an idiot. 520 00:27:59,298 --> 00:28:00,437 You kind of are, though. 521 00:28:00,540 --> 00:28:01,990 I mean, you kicked a cop. 522 00:28:02,094 --> 00:28:04,027 He could have shot you. - Oh, well, this was a-- 523 00:28:04,130 --> 00:28:06,305 Who wants to hear a spooky story? 524 00:28:06,408 --> 00:28:09,204 Jesus Christ, Jason, Mike's in the middle of a story, dude. 525 00:28:09,308 --> 00:28:10,481 Continue. Mike, please. 526 00:28:12,932 --> 00:28:14,727 I don't even remember where I was at. 527 00:28:14,831 --> 00:28:16,522 I'll just start over again. 528 00:28:16,625 --> 00:28:19,387 So he reaches for his cuffs and I say, 529 00:28:19,490 --> 00:28:20,975 "I forgot to mention, 530 00:28:21,561 --> 00:28:22,908 I'm a liar." 531 00:28:44,481 --> 00:28:45,206 Hey. 532 00:28:45,309 --> 00:28:46,310 Ah! 533 00:28:47,104 --> 00:28:47,864 Hey. 534 00:28:47,967 --> 00:28:50,798 Woah, I did not mean to scare you. 535 00:28:51,315 --> 00:28:52,213 You okay? 536 00:28:52,316 --> 00:28:53,628 Yeah, yeah. 537 00:28:53,732 --> 00:28:56,527 Shouldn't, like, leave your door open. 538 00:28:56,873 --> 00:28:58,978 I wanted a little... 539 00:29:00,186 --> 00:29:01,360 air. 540 00:29:01,463 --> 00:29:03,017 Okay. 541 00:29:03,776 --> 00:29:04,639 Why aren't you with the fire? 542 00:29:04,743 --> 00:29:05,916 Well, I should probably be planning 543 00:29:06,020 --> 00:29:08,332 some more group activities for tomorrow. 544 00:29:09,748 --> 00:29:14,649 Plus, I just don't really think that they want me there. 545 00:29:14,753 --> 00:29:17,031 Fuck that. 546 00:29:17,134 --> 00:29:18,826 You're allowed to have fun too, 547 00:29:18,929 --> 00:29:21,656 even if you are trying to like, be professional, 548 00:29:21,760 --> 00:29:25,004 or get hired, or whatever. 549 00:29:26,074 --> 00:29:27,904 You can still have fun. 550 00:29:28,870 --> 00:29:31,148 Why aren't you at the bonfire? 551 00:29:31,735 --> 00:29:35,566 Because they're like, insufferable. 552 00:29:35,670 --> 00:29:37,776 That's not fair. Claire! 553 00:29:37,879 --> 00:29:40,537 Ezra's doing monologues. 554 00:29:40,640 --> 00:29:41,538 Ooh. 555 00:29:41,641 --> 00:29:45,024 Mike is shitfaced. 556 00:29:45,128 --> 00:29:47,682 Bobby keeps telling everyone he's going to jump the fire 557 00:29:47,786 --> 00:29:49,028 on his BMX. 558 00:29:49,132 --> 00:29:52,860 What? That sounds incredibly reckless. 559 00:29:52,963 --> 00:29:54,137 He could die. 560 00:29:54,240 --> 00:29:55,621 I know. 561 00:29:55,724 --> 00:29:57,554 You want to come watch? 562 00:29:58,727 --> 00:29:59,694 Do you think they'll have weenies there? 563 00:29:59,798 --> 00:30:01,006 What? 564 00:30:01,109 --> 00:30:02,766 Do you think they'll have weenies grilling on the-- 565 00:30:02,870 --> 00:30:04,354 Why aren't you saying hot dogs? 566 00:30:04,457 --> 00:30:06,977 It's much more fun to say weenies. 567 00:30:08,979 --> 00:30:10,049 What's wrong? 568 00:30:11,948 --> 00:30:13,466 It's nothing. 569 00:30:13,570 --> 00:30:14,571 Too much tongue? - No. 570 00:30:14,674 --> 00:30:15,399 Not enough tongue? 571 00:30:15,503 --> 00:30:17,919 No. No. 572 00:30:18,402 --> 00:30:19,990 Oh, okay, great. 573 00:30:21,612 --> 00:30:27,066 Are you going to maybe tell Bobby about this? 574 00:30:32,865 --> 00:30:34,280 Yeah. - Yeah. 575 00:30:34,384 --> 00:30:37,076 Yeah, I think I will. - Yeah, I figured. 576 00:30:37,939 --> 00:30:39,838 Wait, he's my best friend, Shannon. 577 00:30:39,941 --> 00:30:41,736 No, I know he's your best friend, 578 00:30:41,840 --> 00:30:44,635 but like, he's also kind of an asshole. 579 00:30:44,739 --> 00:30:46,051 Oh, no, no, no, he just, 580 00:30:46,154 --> 00:30:47,915 he just looks and acts like one. 581 00:30:50,158 --> 00:30:51,642 Come on, you got this. 582 00:30:54,818 --> 00:30:55,854 It's just fire. 583 00:31:00,203 --> 00:31:01,618 Man, he definitely not doing this. 584 00:31:01,721 --> 00:31:02,515 I know. 585 00:31:02,619 --> 00:31:03,896 Hurry up! 586 00:31:06,761 --> 00:31:08,659 Come on, now. 587 00:31:09,798 --> 00:31:10,730 Fire can't burn a dragon. 588 00:31:14,769 --> 00:31:16,875 Bobby! Bobby! 589 00:31:17,358 --> 00:31:19,394 Bobby! Bobby! 590 00:31:19,774 --> 00:31:21,672 Bobby! Bobby! 591 00:31:21,776 --> 00:31:24,158 Bobby! Bobby! 592 00:31:24,641 --> 00:31:26,815 Bobby! Bobby! 593 00:31:26,919 --> 00:31:29,957 Come on! Just do it, pussy! 594 00:31:30,612 --> 00:31:31,993 What? Huh? 595 00:31:32,097 --> 00:31:33,512 What did you just call me? 596 00:31:33,995 --> 00:31:34,927 You know what? 597 00:31:35,031 --> 00:31:36,342 Forget it! No! 598 00:31:36,446 --> 00:31:38,448 I'm about to risk my life for your entertainment, 599 00:31:38,551 --> 00:31:40,381 and you call me a pussy. 600 00:31:40,484 --> 00:31:41,520 Stunt's off! 601 00:31:46,559 --> 00:31:49,217 You hear that, Ari? They're booing you. 602 00:31:50,701 --> 00:31:51,668 Right. 603 00:32:17,659 --> 00:32:18,660 I don't need you. 604 00:32:22,423 --> 00:32:23,665 I won't do this. 605 00:32:57,976 --> 00:32:59,529 I hate you. 606 00:33:14,130 --> 00:33:16,787 It's Beyond Meat. 607 00:33:23,760 --> 00:33:24,726 Is someone there? 608 00:33:25,865 --> 00:33:27,315 It's Mike. 609 00:33:29,593 --> 00:33:30,767 Hello? 610 00:33:43,918 --> 00:33:45,920 Well, 611 00:33:46,403 --> 00:33:48,267 we were talking by the fire, 612 00:33:48,371 --> 00:33:50,304 and then we went behind the bunks 613 00:33:50,407 --> 00:33:53,410 and eventually snuck into the rec room. 614 00:33:53,893 --> 00:33:54,756 And? 615 00:33:56,103 --> 00:33:58,105 Does head mean anything to you? 616 00:33:58,208 --> 00:34:00,728 No way. She blew you? 617 00:34:00,831 --> 00:34:03,006 What? No, no, no, I blew her. 618 00:34:03,110 --> 00:34:04,180 When? 619 00:34:04,283 --> 00:34:05,974 We were watching Spider-Man 2 on the VCR, 620 00:34:06,078 --> 00:34:08,184 and he just went down on me. 621 00:34:08,287 --> 00:34:10,772 Wait, isn't that like two hours? 622 00:34:10,876 --> 00:34:12,188 And seven minutes. 623 00:34:12,291 --> 00:34:13,292 How the fuck is that fair? 624 00:34:13,396 --> 00:34:14,431 I've seen the movie like 100 times. 625 00:34:14,535 --> 00:34:16,330 No! What? That you blew her first. 626 00:34:16,433 --> 00:34:18,642 In nine out of every ten straight relationships, 627 00:34:18,746 --> 00:34:21,128 the woman performs the first sexual favor 628 00:34:21,231 --> 00:34:24,131 on her male partner. How's that for unfair? 629 00:34:24,234 --> 00:34:25,408 Why do you know that? 630 00:34:26,581 --> 00:34:29,205 And he's studying gender studies at school next year. 631 00:34:30,827 --> 00:34:32,208 He's the perfect guy. 632 00:34:32,311 --> 00:34:34,072 You're an absolute sucker, man. 633 00:34:45,669 --> 00:34:46,084 Hey, Chris. 634 00:34:46,187 --> 00:34:47,671 Hey, man. 635 00:34:47,775 --> 00:34:48,914 Bobby! 636 00:34:49,017 --> 00:34:50,053 Fellas! 637 00:34:50,157 --> 00:34:51,365 I'm just doing the rounds 638 00:34:51,468 --> 00:34:54,471 and making sure everybody is coolio. 639 00:34:54,575 --> 00:34:58,234 I have a couple of amazing group activities planned for tomorrow, 640 00:34:58,337 --> 00:35:00,028 so try to get a good night's rest, 641 00:35:00,132 --> 00:35:01,306 and I'll see you in the morning. 642 00:35:01,409 --> 00:35:03,722 Yeah, that sounds great, but we were actually planning 643 00:35:03,825 --> 00:35:06,000 on going to the rec room soon, and I imagine we might be there 644 00:35:06,104 --> 00:35:07,898 for a long time, so maybe just count us out 645 00:35:08,002 --> 00:35:09,693 of those group activities. 646 00:35:11,902 --> 00:35:13,663 Hey, Demi. Don't you worry, 647 00:35:13,766 --> 00:35:16,907 we have a lot of amazing group activities 648 00:35:17,011 --> 00:35:18,702 planned for tomorrow. 649 00:35:18,806 --> 00:35:22,050 Breakfast will be served at 8:30 sharp. 650 00:35:34,649 --> 00:35:38,412 Hey Dem, missed you at the bonfire. 651 00:35:38,791 --> 00:35:39,723 I'm just coming around, 652 00:35:39,827 --> 00:35:42,968 telling everyone about a couple of fun activities 653 00:35:43,071 --> 00:35:44,590 we have planned for tomorrow. 654 00:35:44,694 --> 00:35:50,044 So, breakfast is at 8:30 sharp, and-- 655 00:35:54,255 --> 00:35:55,222 Hello? 656 00:36:00,779 --> 00:36:01,987 Demi? 657 00:36:04,023 --> 00:36:05,197 I'm coming in! 658 00:36:05,818 --> 00:36:06,957 Are you decent? 659 00:36:19,729 --> 00:36:21,903 Because she says, "I love you" ♪ 660 00:36:23,974 --> 00:36:24,975 Help! 661 00:36:25,079 --> 00:36:26,114 She's dead! 662 00:36:26,218 --> 00:36:27,668 She's dead! 663 00:36:29,911 --> 00:36:31,948 I went down to Demi's bunk. 664 00:36:32,983 --> 00:36:34,847 She's been killed. 665 00:36:35,434 --> 00:36:36,573 What's going on? 666 00:36:36,677 --> 00:36:38,679 Jason saying that he's been killed. 667 00:36:40,646 --> 00:36:42,717 You guys stole my fucking murder mystery party idea, 668 00:36:42,821 --> 00:36:43,753 didn't you? 669 00:36:43,856 --> 00:36:45,927 No, I'm being serious! 670 00:36:46,031 --> 00:36:48,067 We, we have to get out of here! 671 00:36:48,171 --> 00:36:50,277 I pitched this idea months ago, okay? 672 00:36:50,380 --> 00:36:51,761 We need to get help! 673 00:36:51,864 --> 00:36:53,970 We, we, we, we need to call the police! 674 00:36:54,073 --> 00:36:55,972 Jesus. All right, go get the phones. 675 00:36:58,664 --> 00:37:00,287 Oh, no! 676 00:37:00,390 --> 00:37:02,358 Someone stole the phones! 677 00:37:02,461 --> 00:37:05,119 Jason, you're pushing a little bit, okay? 678 00:37:05,223 --> 00:37:07,363 But I do appreciate the dedication to this performance. 679 00:37:07,466 --> 00:37:08,950 Everybody, please! 680 00:37:09,054 --> 00:37:10,020 Oh, Jason. 681 00:37:10,124 --> 00:37:12,230 Stop talking right now! 682 00:37:13,990 --> 00:37:16,717 Demi is dead in her bunk. 683 00:37:16,820 --> 00:37:18,028 We're not safe here. 684 00:37:18,132 --> 00:37:21,825 We need to leave right now. 685 00:37:28,522 --> 00:37:30,696 We really should not be going back here. 686 00:37:32,733 --> 00:37:34,252 Is anyone else getting peckish? 687 00:37:34,355 --> 00:37:35,770 There's burgers in the kitchen. 688 00:37:35,874 --> 00:37:37,496 Guys, come on. 689 00:37:46,264 --> 00:37:47,610 Where is she? 690 00:37:49,612 --> 00:37:51,130 She was just right there. 691 00:37:53,443 --> 00:37:54,893 It could be stage blood. 692 00:38:04,005 --> 00:38:04,661 Definitely Demi. 693 00:38:06,732 --> 00:38:07,215 Oh, fuck! 694 00:38:09,494 --> 00:38:11,323 Go, go, go, go, go, go. 695 00:38:13,463 --> 00:38:15,016 I can fit four people! 696 00:38:15,120 --> 00:38:15,776 Shotgun! 697 00:38:20,746 --> 00:38:21,644 Claire! 698 00:38:22,955 --> 00:38:23,956 Claire! 699 00:38:28,340 --> 00:38:29,548 Claire! 700 00:38:30,100 --> 00:38:31,136 Yeah? What is it? 701 00:38:31,239 --> 00:38:32,965 We need to go. We need to go. 702 00:38:34,484 --> 00:38:35,243 What the fuck? 703 00:38:39,282 --> 00:38:41,111 Oh, fuck, Dale just got these installed! 704 00:38:41,215 --> 00:38:42,665 Fuck it, let's go. Start it! 705 00:38:44,563 --> 00:38:46,324 Unlock the door! 706 00:38:48,602 --> 00:38:50,397 Fuck! My car won't fucking start! 707 00:38:50,500 --> 00:38:51,708 The battery's dead! 708 00:38:51,812 --> 00:38:52,985 Fuck, mine too! 709 00:38:53,089 --> 00:38:54,228 What is happening right now? 710 00:38:54,332 --> 00:38:56,920 Demi's been murdered, and there's a killer on the loose! 711 00:38:58,197 --> 00:38:58,957 What? 712 00:39:00,268 --> 00:39:03,099 Nobody leaves this bunk, okay? 713 00:39:03,202 --> 00:39:04,721 We're safe in here. 714 00:39:04,825 --> 00:39:06,274 What about Miley? 715 00:39:06,378 --> 00:39:07,206 She's still out there. 716 00:39:07,310 --> 00:39:07,862 And Mike. 717 00:39:07,966 --> 00:39:08,656 Oh, yeah, him too. 718 00:39:08,760 --> 00:39:09,761 Fuck! They weren't with you guys? 719 00:39:09,864 --> 00:39:11,935 We're going to die! We're all going to die! 720 00:39:12,039 --> 00:39:13,592 No, we're not going to die. 721 00:39:13,696 --> 00:39:14,628 We're going to be okay. 722 00:39:14,731 --> 00:39:16,561 Really? Because Demi's been slaughtered, 723 00:39:16,664 --> 00:39:18,114 Mike and Miley are probably next, 724 00:39:18,217 --> 00:39:19,426 and none of us have our phones. 725 00:39:19,529 --> 00:39:20,392 What about the landline? 726 00:39:20,496 --> 00:39:21,980 Yeah, there's one in the meal hall. 727 00:39:22,083 --> 00:39:22,463 Brilliant. 728 00:39:22,567 --> 00:39:23,464 It's probably cut. 729 00:39:23,568 --> 00:39:24,741 Whoever did this took our cell phones, 730 00:39:24,845 --> 00:39:25,604 killed our car, you don't think they thought of that too. 731 00:39:25,708 --> 00:39:28,538 Maybe they did, but we have to try. 732 00:39:28,642 --> 00:39:30,540 Fuck that. We don't have to do shit. 733 00:39:30,644 --> 00:39:32,335 If you want to try, that's your death wish. 734 00:39:32,439 --> 00:39:33,336 Don't be a dick, Ari. 735 00:39:33,440 --> 00:39:34,717 You did not see Demi's bunk, okay? 736 00:39:34,820 --> 00:39:36,995 It was a bloodbath. I'm not going back out there. 737 00:39:37,098 --> 00:39:38,445 Me neither. 738 00:39:39,549 --> 00:39:40,999 Fine, I'll go. 739 00:39:41,102 --> 00:39:45,279 No, you can't go do that alone because it's too dangerous. 740 00:39:45,383 --> 00:39:46,211 Yeah. 741 00:39:46,314 --> 00:39:47,661 It's way too dangerous, Bobby. 742 00:39:47,764 --> 00:39:49,628 Why don't you go with him? 743 00:39:49,732 --> 00:39:51,181 Oh, you'd love that, wouldn't you? 744 00:39:51,285 --> 00:39:52,217 What's that supposed to mean? 745 00:39:52,320 --> 00:39:53,839 I don't want to fucking go out there. 746 00:39:53,943 --> 00:39:57,084 Yeah, no one does, but he can't go alone. 747 00:40:04,194 --> 00:40:05,920 These are completely shuffled, 748 00:40:06,024 --> 00:40:08,026 totally random. 749 00:40:08,578 --> 00:40:11,616 Two lowest cards come with me, okay? 750 00:40:12,340 --> 00:40:13,859 Wait. Are aces high or low? 751 00:40:13,963 --> 00:40:14,688 High. - Low. 752 00:40:14,791 --> 00:40:16,586 When are aces ever low? - Cribbage. 753 00:40:16,690 --> 00:40:18,139 How about if you get an ace, you get to pick 754 00:40:18,243 --> 00:40:20,452 if it's high or low? - Who the hell would pick low? 755 00:40:20,556 --> 00:40:21,936 I don't know, it's just a thought. 756 00:40:22,040 --> 00:40:23,386 Aces are high. 757 00:40:23,490 --> 00:40:25,699 Okay? 758 00:40:26,320 --> 00:40:28,667 Three, two, one. 759 00:40:28,978 --> 00:40:30,462 Queen. Yes! 760 00:40:30,566 --> 00:40:32,360 Eight of clubs. 761 00:40:32,913 --> 00:40:36,192 Did anyone get lower than a three? 762 00:40:47,306 --> 00:40:48,963 Miley? 763 00:40:49,067 --> 00:40:50,482 Mike? 764 00:40:52,450 --> 00:40:53,899 Guys? 765 00:40:54,244 --> 00:40:55,798 Miley? 766 00:40:57,455 --> 00:40:58,732 Mike? 767 00:40:59,457 --> 00:41:00,423 Should we just go back now 768 00:41:00,527 --> 00:41:02,183 and tell them that the phone didn't work? 769 00:41:03,426 --> 00:41:06,222 Ugh, fine. 770 00:41:15,783 --> 00:41:17,889 I'm just glad I packed this. 771 00:41:18,717 --> 00:41:21,064 A fucking bear didn't kill Demi. 772 00:41:21,548 --> 00:41:23,135 We can't rule it out completely. 773 00:41:26,863 --> 00:41:29,728 I threw a tofu burger into the woods earlier. 774 00:41:31,178 --> 00:41:33,870 A bear probably ate it and hated the taste so much, 775 00:41:33,974 --> 00:41:36,148 it decided to go for the real thing. 776 00:41:36,632 --> 00:41:37,564 Human flesh. 777 00:41:37,667 --> 00:41:38,944 I'm afraid so. 778 00:41:39,048 --> 00:41:41,429 What do you guys think burgers are made of? 779 00:42:05,799 --> 00:42:06,972 The line's been cut. 780 00:42:07,076 --> 00:42:09,561 Oh, I've always wanted to say that. 781 00:42:09,665 --> 00:42:11,149 What, is line actually cut? 782 00:42:11,252 --> 00:42:13,461 Oh, yeah. No, this thing's not gonna work at all. 783 00:43:10,553 --> 00:43:11,381 Help! 784 00:43:21,253 --> 00:43:23,221 Jason! What happened? - Are you okay? 785 00:43:23,324 --> 00:43:23,980 Where is everyone? 786 00:43:24,084 --> 00:43:24,981 I don't know. 787 00:43:25,085 --> 00:43:26,258 We were in the meal hall looking for the phone. 788 00:43:26,362 --> 00:43:26,776 Did it work? 789 00:43:26,880 --> 00:43:28,847 No, but then Ari-- 790 00:43:28,951 --> 00:43:31,091 Got attacked by a bear. 791 00:43:31,194 --> 00:43:31,988 No, what? 792 00:43:32,092 --> 00:43:33,887 Shut the fuck up. Just let him finish. 793 00:43:35,026 --> 00:43:37,545 He opened the fridge. Miley's head was in there. 794 00:43:37,649 --> 00:43:39,824 Next thing I know, they're sprinting away. 795 00:43:39,927 --> 00:43:42,412 I didn't know what to do, so I just ran back 796 00:43:42,516 --> 00:43:44,725 as fast as I could. 797 00:43:44,829 --> 00:43:46,624 I thought they'd come back too. 798 00:43:51,249 --> 00:43:52,906 Maybe they still will. 799 00:44:14,582 --> 00:44:16,170 We're going to be all right. 800 00:44:17,033 --> 00:44:18,966 John and Kathy will be here soon, 801 00:44:19,070 --> 00:44:20,519 and they're going to call for help. 802 00:44:20,623 --> 00:44:22,349 What are we going to do until then? 803 00:44:22,832 --> 00:44:24,178 Stay in here. 804 00:44:24,282 --> 00:44:25,214 Fuck. 805 00:44:25,317 --> 00:44:26,871 I knew I should have packed my nunchucks. 806 00:44:26,974 --> 00:44:30,357 Oh, so now it's not a bear? - I don't know, Shannon. 807 00:44:30,460 --> 00:44:32,946 No one knows what we're dealing with here. 808 00:44:35,707 --> 00:44:37,571 I know how we can get some answers. 809 00:44:41,471 --> 00:44:42,507 Okay. 810 00:44:42,783 --> 00:44:45,406 Everybody join hands together. We're going to bless the board. 811 00:44:49,928 --> 00:44:51,792 I'd like to sit this one out, if that's okay. 812 00:44:51,896 --> 00:44:53,518 Everyone in the room has to be holding hands. 813 00:44:53,621 --> 00:44:54,933 Oh, then I'll leave the room. 814 00:44:55,037 --> 00:44:55,762 [Chris] What's up, man? 815 00:44:55,865 --> 00:44:56,970 I don't fuck with ghost shit. 816 00:44:57,073 --> 00:44:59,110 Do you fuck with getting brutally murdered outside? 817 00:44:59,213 --> 00:45:00,525 That's kind of a loaded question. 818 00:45:00,628 --> 00:45:02,389 Just grab someone's hand. 819 00:45:03,148 --> 00:45:05,288 Fine. Can I at least sit between two chicks? 820 00:45:10,535 --> 00:45:11,950 Hello, spirits. 821 00:45:12,054 --> 00:45:13,780 We are not here to hurt you. 822 00:45:13,883 --> 00:45:15,402 We just want to talk. 823 00:45:15,505 --> 00:45:16,575 All spirits are welcome. 824 00:45:16,679 --> 00:45:18,681 Oh! Whoa! Maybe not all spirits. 825 00:45:18,785 --> 00:45:20,131 Quiet! 826 00:45:22,547 --> 00:45:24,031 Ezra is with us. 827 00:45:24,756 --> 00:45:27,138 I call upon you, Ezra. 828 00:45:27,690 --> 00:45:29,140 I'm going to ask a yes or no question. 829 00:45:30,210 --> 00:45:32,074 Are you dead? - That's a bit of a softball. 830 00:45:32,177 --> 00:45:33,178 Shh. 831 00:45:33,489 --> 00:45:34,455 Let him answer. 832 00:45:41,600 --> 00:45:42,878 Yes. 833 00:45:43,741 --> 00:45:45,121 Who did this to you? 834 00:45:49,298 --> 00:45:50,506 I. 835 00:45:52,715 --> 00:45:53,992 D. 836 00:45:55,580 --> 00:45:56,788 E. 837 00:45:59,308 --> 00:46:01,413 K. 838 00:46:01,517 --> 00:46:03,070 He doesn't even know. 839 00:46:04,313 --> 00:46:07,212 Wait, I, I sense a new spirit here. 840 00:46:10,560 --> 00:46:11,561 Demi. 841 00:46:11,665 --> 00:46:14,426 Oh my God. 842 00:46:14,530 --> 00:46:16,704 Demi, who killed you? 843 00:46:26,128 --> 00:46:26,818 Ghost! 844 00:46:43,283 --> 00:46:46,251 Help! Help me! 845 00:46:46,562 --> 00:46:47,908 Fuck you, bitch! 846 00:46:48,012 --> 00:46:49,323 Who the fuck-- 847 00:47:20,838 --> 00:47:22,460 Oh, no, no, no, no. 848 00:47:22,563 --> 00:47:23,323 No, no, no, no. 849 00:47:25,912 --> 00:47:27,741 Oh, no, no, no, no. 850 00:47:27,845 --> 00:47:31,089 No, no, please, please, please, please. 851 00:47:31,193 --> 00:47:33,195 No! Stop! 852 00:47:33,298 --> 00:47:34,852 Stop! No! 853 00:47:34,955 --> 00:47:36,784 Help! 854 00:47:47,140 --> 00:47:48,279 Ezra, are you okay? 855 00:47:48,382 --> 00:47:52,214 No! Do I look okay? I can't see. I've been blinded. 856 00:47:52,317 --> 00:47:54,561 I'm so sorry, dude! I thought you were the killer. 857 00:47:54,664 --> 00:47:55,700 You screamed, "Ghost." 858 00:47:55,803 --> 00:47:56,804 I didn't know for sure. 859 00:47:56,908 --> 00:47:58,668 Fuck you, Bobby! 860 00:48:08,575 --> 00:48:11,129 What happened? Where were you? 861 00:48:11,233 --> 00:48:14,822 Well, when I saw Miley's decapitated head 862 00:48:14,926 --> 00:48:17,135 flop over in the fridge, 863 00:48:17,239 --> 00:48:20,656 I suppose my survival instincts kicked in. 864 00:48:21,243 --> 00:48:22,934 I closed my eyes and ran to the one place 865 00:48:23,038 --> 00:48:26,248 that I've always felt safe, the theater. 866 00:48:26,904 --> 00:48:30,769 But as I was lying there alone in the dark, 867 00:48:30,873 --> 00:48:32,840 under the boards, 868 00:48:32,944 --> 00:48:34,428 it came to me. 869 00:48:34,981 --> 00:48:35,982 What came to you? 870 00:48:39,882 --> 00:48:41,919 The identity of the killer. 871 00:48:42,885 --> 00:48:45,301 The killer isn't some deranged woodsman 872 00:48:45,405 --> 00:48:48,339 or psychiatric hospital escapee. 873 00:48:48,442 --> 00:48:53,931 The killer is someone that we all know, 874 00:48:54,034 --> 00:48:56,761 someone who waited for the perfect opportunity 875 00:48:56,864 --> 00:48:59,005 to exact their revenge. 876 00:49:01,041 --> 00:49:03,664 The killer is... 877 00:49:06,391 --> 00:49:07,565 Jason. 878 00:49:07,668 --> 00:49:08,359 What?! 879 00:49:08,462 --> 00:49:10,809 Jason Hochberg, he's the killer. 880 00:49:10,913 --> 00:49:12,432 No, no, no! Wait, wait! 881 00:49:12,535 --> 00:49:12,984 Ah! 882 00:49:13,088 --> 00:49:13,951 What the fuck? 883 00:49:14,054 --> 00:49:14,744 Claire, stay back! 884 00:49:14,848 --> 00:49:15,642 He's the killer. 885 00:49:15,745 --> 00:49:16,332 I'm not! 886 00:49:16,436 --> 00:49:17,195 Are too! 887 00:49:17,299 --> 00:49:18,886 Ow! - Get off of him! 888 00:49:18,990 --> 00:49:20,440 You're the one who took our phones. 889 00:49:20,543 --> 00:49:20,923 Yeah! 890 00:49:21,027 --> 00:49:22,062 It's camp policy. 891 00:49:22,166 --> 00:49:23,581 And you're the one that found Demi's body. 892 00:49:23,684 --> 00:49:24,168 Yeah! 893 00:49:24,271 --> 00:49:25,341 That was a coincidence. 894 00:49:25,445 --> 00:49:26,480 And you're like forty-fucking-five, 895 00:49:26,584 --> 00:49:27,861 and you still go to summer camp. 896 00:49:27,965 --> 00:49:28,724 Yeah! 897 00:49:28,827 --> 00:49:30,346 I'm only 24. 898 00:49:30,450 --> 00:49:32,728 Save it for the jury! Get off of him! 899 00:49:32,831 --> 00:49:34,005 Claire, enough. 900 00:49:34,109 --> 00:49:35,524 He clearly hates himself, so he snapped and started 901 00:49:35,627 --> 00:49:37,077 killing off the hottest counselors. 902 00:49:37,181 --> 00:49:38,251 Wait. What? Timeout. 903 00:49:38,354 --> 00:49:39,769 We don't know that. That's subjective. 904 00:49:39,873 --> 00:49:41,564 No, we do. It's obvious. 905 00:49:41,668 --> 00:49:43,118 You guys are fucking insane. 906 00:49:43,221 --> 00:49:45,223 I agree with Claire. He's definitely killing at random. 907 00:49:45,327 --> 00:49:46,466 I'm not killing at all. 908 00:49:46,569 --> 00:49:48,019 He's not the killer. 909 00:49:48,123 --> 00:49:50,470 Yes, he is. 910 00:49:51,126 --> 00:49:52,679 I've got nothing but weird energy from him 911 00:49:52,782 --> 00:49:53,714 ever since we got here. 912 00:49:53,818 --> 00:49:56,303 You get weird vibes from me? Are you kidding me? 913 00:49:56,407 --> 00:49:58,616 If anyone's a killer, it's probably her! 914 00:49:58,719 --> 00:49:59,824 Hey, hey, hey. 915 00:49:59,927 --> 00:50:01,377 Don't bring Noelle into this, okay? 916 00:50:01,481 --> 00:50:02,378 She's a fucking sweetheart. 917 00:50:02,482 --> 00:50:04,242 Apologize to Noelle right now. 918 00:50:04,346 --> 00:50:07,038 I'm sorry. Noelle, I'm really sorry. 919 00:50:07,142 --> 00:50:08,660 I didn't mean that at all. 920 00:50:08,764 --> 00:50:12,285 But guys, you're making a huge mistake here. 921 00:50:12,388 --> 00:50:14,804 I'm not a killer. I'm, Ja-- 922 00:50:20,603 --> 00:50:21,777 Okay. 923 00:50:21,880 --> 00:50:23,434 If he doesn't break soon, 924 00:50:23,537 --> 00:50:24,987 we're going to have to torture him. 925 00:50:25,091 --> 00:50:26,816 I agree. 926 00:50:28,887 --> 00:50:30,130 Now... 927 00:50:31,821 --> 00:50:33,064 You're gonna tell me where you hid the phones? 928 00:50:33,168 --> 00:50:33,858 [muffled screaming] 929 00:50:33,961 --> 00:50:36,171 Okay, okay, I see how it is. 930 00:50:37,344 --> 00:50:39,484 You'll be talking soon enough. 931 00:50:45,387 --> 00:50:48,010 Hey, Bobby, you coming? 932 00:50:48,114 --> 00:50:49,632 I want to keep an eye on Jason. 933 00:50:49,736 --> 00:50:50,737 Good call. 934 00:50:50,840 --> 00:50:53,015 Do you want anything, like a snack or something? 935 00:50:53,119 --> 00:50:54,154 Water would be great, actually. 936 00:50:54,258 --> 00:50:56,294 Water? Great. Jason, anything? 937 00:50:58,227 --> 00:50:59,608 Suit yourself. 938 00:51:01,023 --> 00:51:04,578 There are like no good torture weapons in here. 939 00:51:04,682 --> 00:51:06,270 Can we look for milk or something? 940 00:51:06,373 --> 00:51:07,581 I can't see anything. 941 00:51:07,685 --> 00:51:08,582 There's water. 942 00:51:08,686 --> 00:51:11,206 Hey! Single use plastics are the real killers. 943 00:51:11,309 --> 00:51:13,173 Shannon, where do they keep the glasses? 944 00:51:23,045 --> 00:51:25,151 Did I ever say something to you, 945 00:51:25,254 --> 00:51:28,740 did I do something that made me deserve this? 946 00:51:29,810 --> 00:51:31,329 Jason went nuts, 947 00:51:31,433 --> 00:51:34,884 started killing all the hot kids, 948 00:51:34,988 --> 00:51:36,748 but I wasn't one of them. 949 00:51:38,474 --> 00:51:40,545 How is that supposed to make someone feel? 950 00:51:45,688 --> 00:51:47,656 Demi makes sense, 951 00:51:48,001 --> 00:51:49,589 Miley, I understand. 952 00:51:50,866 --> 00:51:53,317 But, Mike, what? 953 00:51:54,145 --> 00:51:56,561 Wrong place, wrong time? 954 00:51:57,286 --> 00:51:59,392 I guess he has a nice body, but it's mostly genetic. 955 00:51:59,495 --> 00:52:01,497 I mean, I'm an ectomorph, which means that it's-- 956 00:52:04,293 --> 00:52:05,432 Let's get out of here. 957 00:52:05,536 --> 00:52:06,882 What are you doing? They'll be back any second. 958 00:52:06,985 --> 00:52:08,228 Yeah, so I'm fucking untying you. 959 00:52:08,332 --> 00:52:09,505 Ow! - Did I hurt you? 960 00:52:09,609 --> 00:52:11,024 No, no. Just because be careful around my rib bones. 961 00:52:11,128 --> 00:52:13,440 Don't say ow f I didn't hurt you. 962 00:52:14,579 --> 00:52:16,098 Wait, did I make you that one? 963 00:52:16,202 --> 00:52:18,376 The green and yellow one. 964 00:52:18,480 --> 00:52:21,759 Yeah, you gave me that two summers ago. 965 00:52:21,862 --> 00:52:22,622 You kept it? 966 00:52:22,725 --> 00:52:24,417 Of course. 967 00:52:24,796 --> 00:52:26,591 Oh, no, no. I got it. 968 00:52:29,180 --> 00:52:30,008 We should go. - Yeah. 969 00:52:30,112 --> 00:52:31,596 Okay, let's go! - Okay. 970 00:52:38,327 --> 00:52:39,708 Hey, what the fuck? 971 00:52:39,811 --> 00:52:40,536 What's happening? 972 00:52:40,640 --> 00:52:41,434 Jason and Claire are running away! 973 00:52:41,537 --> 00:52:43,539 What? We didn't even torture you yet. 974 00:52:43,643 --> 00:52:44,678 Fuck you guys. 975 00:52:44,782 --> 00:52:46,093 No, not cool, guys. 976 00:52:46,197 --> 00:52:47,819 But I brought waters! 977 00:52:48,855 --> 00:52:49,890 Oh, goddamn it! 978 00:52:52,030 --> 00:52:53,549 How'd they get past Bobby? 979 00:52:54,895 --> 00:52:55,310 [glass shatters] 980 00:52:55,413 --> 00:52:57,829 Fine! Stay dehydrated! 981 00:52:59,624 --> 00:53:02,558 Sorry, guys. I'll go get more. 982 00:53:02,662 --> 00:53:03,732 Okay. 983 00:53:09,634 --> 00:53:10,428 Poor Claire. 984 00:53:10,532 --> 00:53:13,190 No, I tried to warn her. 985 00:53:13,293 --> 00:53:14,950 But I mean, she's going to be okay, right? 986 00:53:15,053 --> 00:53:17,124 Please, he's probably chopping her up as we speak. 987 00:53:17,228 --> 00:53:18,229 Ezra. 988 00:53:18,333 --> 00:53:21,508 What? He cut Miley's head off. Like off. 989 00:53:22,785 --> 00:53:25,961 There's just no knowing the depths of that man's evil. 990 00:53:28,032 --> 00:53:30,345 I just hope everybody's okay. 991 00:53:31,587 --> 00:53:35,212 Claire, maybe we should go back. We can explain ourselves. 992 00:53:35,315 --> 00:53:37,662 They're getting ready to torture you. 993 00:53:37,766 --> 00:53:40,078 And they probably feel terrible about that now. 994 00:53:40,182 --> 00:53:41,873 I bet they're really embarrassed. 995 00:53:41,977 --> 00:53:44,359 No, I don't think that they are. 996 00:53:44,462 --> 00:53:47,154 But they know I'm not the killer. 997 00:53:47,258 --> 00:53:49,191 Shannon said it herself. 998 00:53:49,295 --> 00:53:50,744 What are you talking about? 999 00:53:50,848 --> 00:53:53,299 I overheard her saying that she didn't think 1000 00:53:53,402 --> 00:53:56,233 I was capable of doing something like that. 1001 00:53:56,336 --> 00:53:59,891 Physically. Like she didn't think that you 1002 00:53:59,995 --> 00:54:02,722 could physically do that. 1003 00:54:04,551 --> 00:54:05,690 Oh. 1004 00:54:05,794 --> 00:54:08,521 Yeah, she didn't think that you could overpower anyone. 1005 00:54:10,661 --> 00:54:11,558 Right. 1006 00:54:16,598 --> 00:54:17,633 It just doesn't make any sense. 1007 00:54:17,737 --> 00:54:21,568 I mean, I was lying there unconscious, 1008 00:54:21,672 --> 00:54:24,122 practically begging for him to kill me, 1009 00:54:24,226 --> 00:54:26,332 and he didn't even lay a finger on me. 1010 00:54:26,435 --> 00:54:29,611 I mean, am I that ugly to him? 1011 00:54:29,714 --> 00:54:31,337 You know, I wouldn't take it personally, dude. 1012 00:54:31,440 --> 00:54:32,683 He's a sick, sick man, 1013 00:54:32,786 --> 00:54:34,201 and if he had any taste, he would have killed you 1014 00:54:34,305 --> 00:54:35,651 a long time ago. 1015 00:54:35,755 --> 00:54:36,238 Thanks, man. 1016 00:54:36,342 --> 00:54:37,722 Okay, this is ridiculous. 1017 00:54:37,826 --> 00:54:39,862 We should be out there looking for our phones. 1018 00:54:39,966 --> 00:54:42,624 Wrong. We should be waiting for John and Kathy. 1019 00:54:42,727 --> 00:54:44,591 No. Well, we don't know how long that's going to be. 1020 00:54:44,695 --> 00:54:46,455 What, you want to wait until tomorrow afternoon? 1021 00:54:46,559 --> 00:54:47,594 Tomorrow night? 1022 00:54:47,698 --> 00:54:48,837 What if they don't make it at all tomorrow? 1023 00:54:48,940 --> 00:54:50,459 Then what happens to your genius plan? 1024 00:54:50,563 --> 00:54:52,358 Nobody knows that shit went fucking haywire. 1025 00:54:53,117 --> 00:54:54,981 Oh, sorry. 1026 00:54:55,084 --> 00:54:56,948 You're making me nervous. 1027 00:54:57,432 --> 00:54:58,433 Shannon's right. 1028 00:54:58,536 --> 00:55:01,090 We can't keep sitting here doing nothing. 1029 00:55:02,851 --> 00:55:04,542 Yeah. 1030 00:55:04,646 --> 00:55:06,026 Let's go find the phones. 1031 00:55:07,338 --> 00:55:10,617 I just can't believe Bobby didn't even recognize me at all. 1032 00:55:10,721 --> 00:55:12,930 Pineway champion runner up four years in a row, 1033 00:55:13,033 --> 00:55:16,071 and he had no clue who I was. Like, does he not even look 1034 00:55:16,174 --> 00:55:18,073 at the bottom of the frames? - Shh! 1035 00:55:18,176 --> 00:55:19,695 What? 1036 00:55:20,040 --> 00:55:21,490 This looks familiar. 1037 00:55:22,422 --> 00:55:24,907 Okay, then why do I have to be quiet? 1038 00:55:25,632 --> 00:55:27,841 Oh, I know that tree. 1039 00:55:29,118 --> 00:55:33,191 You know that tree? 1040 00:55:33,295 --> 00:55:34,572 Yeah. - What do you mean? 1041 00:55:35,228 --> 00:55:36,436 That's Make Out Point. 1042 00:55:37,782 --> 00:55:38,887 Ma-- yeah. 1043 00:55:38,990 --> 00:55:41,786 Oh, yeah. Okay, yeah. 1044 00:55:41,890 --> 00:55:45,134 Make Out, yeah, this is Make Out Point. 1045 00:55:46,239 --> 00:55:48,034 You've never been here before? 1046 00:55:48,137 --> 00:55:49,691 No, I've been here. Yeah. 1047 00:55:49,794 --> 00:55:56,076 It's just, At first, it looked a little different is all. 1048 00:55:56,801 --> 00:56:01,081 It's actually, it's crazy how much this foliage 1049 00:56:01,185 --> 00:56:05,016 changes over the course of a year. 1050 00:56:05,845 --> 00:56:07,536 Mm-hmm. 1051 00:56:08,434 --> 00:56:10,263 I'm surprised that you've been here. 1052 00:56:10,367 --> 00:56:11,954 You're surprised? 1053 00:56:12,058 --> 00:56:15,441 No, not surprised. I mean, I'm impressed, is what I-- 1054 00:56:15,544 --> 00:56:18,961 Not, I don't mean to impressed, like, you know. 1055 00:56:19,065 --> 00:56:22,137 I just mean like you probably come here all the time 1056 00:56:22,240 --> 00:56:23,587 or not all the time. 1057 00:56:23,690 --> 00:56:25,416 I mean, normal time. 1058 00:56:25,520 --> 00:56:29,731 Like, you come here like, when it's like, 1059 00:56:29,834 --> 00:56:31,560 a good amount, like it's, like-- 1060 00:56:31,664 --> 00:56:36,013 No, you're right, I like, I practically live here. 1061 00:56:47,093 --> 00:56:48,888 Jason? 1062 00:57:27,582 --> 00:57:30,688 Guys, has anyone found anything? 1063 00:57:30,792 --> 00:57:32,759 I'm starting to get freaked out. 1064 00:57:55,195 --> 00:57:56,783 Finally! 1065 00:58:35,822 --> 00:58:37,893 Is that...? 1066 00:58:38,618 --> 00:58:39,895 It's John and Kathy. 1067 00:58:44,175 --> 00:58:45,936 Come on, we have to go. 1068 00:58:48,594 --> 00:58:50,630 Jason, we have to go. 1069 00:58:58,811 --> 00:59:00,778 We have to go back. 1070 00:59:02,055 --> 00:59:03,436 What the fuck are you talking about? 1071 00:59:03,540 --> 00:59:04,782 We have to get help. 1072 00:59:04,886 --> 00:59:07,095 They where the help. 1073 00:59:07,820 --> 00:59:08,579 Everyone thinks that they'll be there tomorrow. 1074 00:59:08,683 --> 00:59:10,512 Right? Which is why we need to go, 1075 00:59:10,616 --> 00:59:12,065 and we need to go get the police. 1076 00:59:12,169 --> 00:59:14,171 It's 30 miles of forest, we won't make that. 1077 00:59:14,274 --> 00:59:15,931 We have no choice. 1078 00:59:16,035 --> 00:59:17,450 What are we supposed to do? 1079 00:59:17,554 --> 00:59:19,556 Like we go back there and do what? 1080 00:59:19,659 --> 00:59:21,074 We have to try. 1081 00:59:21,178 --> 00:59:25,872 Just stop! Be real with yourself for one second, okay? 1082 00:59:25,976 --> 00:59:29,289 If we go back there, we are going to die. 1083 00:59:29,566 --> 00:59:31,050 Then you go. 1084 00:59:31,982 --> 00:59:33,017 You go. 1085 00:59:33,121 --> 00:59:35,088 Try and get help. 1086 00:59:36,711 --> 00:59:39,610 I just, I can't. 1087 00:59:40,438 --> 00:59:41,612 I can't leave them. 1088 00:59:41,716 --> 00:59:43,718 They like think that you were the killer. 1089 00:59:43,821 --> 00:59:45,409 They were about to torture you. 1090 00:59:45,512 --> 00:59:47,411 Yeah, but they're just scared. 1091 00:59:47,514 --> 00:59:48,619 They don't mean that. 1092 00:59:48,723 --> 00:59:51,829 No, they are assholes. You don't owe them anything. 1093 00:59:51,933 --> 00:59:53,935 You don't owe them your life. 1094 00:59:56,903 --> 00:59:59,699 I'm supposed to be camp leader. 1095 00:59:59,803 --> 01:00:01,839 Yeah, you made that up. 1096 01:00:04,497 --> 01:00:06,499 That doesn't mean it's not true. 1097 01:00:10,745 --> 01:00:14,058 Just stay with me. 1098 01:00:15,681 --> 01:00:17,372 Please? 1099 01:00:43,536 --> 01:00:45,158 I'm sorry. 1100 01:01:14,671 --> 01:01:16,189 Noelle? 1101 01:01:19,814 --> 01:01:23,680 Oh, my God. 1102 01:01:31,342 --> 01:01:32,585 You guys are alive! 1103 01:01:32,689 --> 01:01:36,244 Guys, get in here! This is amazing! 1104 01:01:36,934 --> 01:01:38,073 I can't believe you guys are alive. 1105 01:01:38,177 --> 01:01:40,317 Jason told us that he killed you. 1106 01:01:40,420 --> 01:01:41,249 Wait, what? 1107 01:01:41,352 --> 01:01:43,113 Jason told you that he killed us? 1108 01:01:43,216 --> 01:01:45,046 No, he said that you were dead. 1109 01:01:45,149 --> 01:01:47,565 But then we found out that he's the killer. 1110 01:01:47,669 --> 01:01:49,498 Which is why we decided to kill him. 1111 01:01:49,602 --> 01:01:52,087 What, you killed Jason? 1112 01:01:52,191 --> 01:01:53,779 No, he got away. 1113 01:01:53,882 --> 01:01:54,641 Where'd he go? 1114 01:01:54,745 --> 01:01:55,642 Into the woods. 1115 01:01:57,748 --> 01:02:00,371 I'm just really glad that you guys are okay. 1116 01:02:01,787 --> 01:02:03,305 Me too. 1117 01:02:03,858 --> 01:02:05,652 Mm-hmm. 1118 01:02:06,101 --> 01:02:07,827 What the fuck is going on? 1119 01:02:07,931 --> 01:02:09,277 Why do they think it's Jason? 1120 01:02:09,380 --> 01:02:12,487 Hey, I can't focus when you look this good. 1121 01:02:13,764 --> 01:02:14,938 Are you kidding me? 1122 01:02:15,041 --> 01:02:17,285 Can you keep it in your pants for, like, five minutes? 1123 01:02:17,388 --> 01:02:18,562 The plan is going to shit. 1124 01:02:18,665 --> 01:02:22,290 Babe, relax. We're fine. 1125 01:02:22,393 --> 01:02:25,086 I mean, I know it's not what you wanted, 1126 01:02:25,189 --> 01:02:28,537 but maybe it's not the worst idea 1127 01:02:28,641 --> 01:02:30,022 we blame it on him. 1128 01:02:30,919 --> 01:02:32,162 Ow! - Shh! 1129 01:02:32,265 --> 01:02:34,267 I knew you were going to bitch out! I fucking knew it. 1130 01:02:34,371 --> 01:02:35,441 I'm not bitching out. 1131 01:02:35,544 --> 01:02:37,857 We killed them to get famous and you want to turn back now? 1132 01:02:37,961 --> 01:02:39,410 I'm not gonna let Jason get all the credit 1133 01:02:39,514 --> 01:02:40,411 for my hard work. 1134 01:02:40,515 --> 01:02:43,725 I know, I know, but I've been thinking about it, 1135 01:02:43,829 --> 01:02:47,418 and I don't want to spend the rest of my life in a jail cell. 1136 01:02:47,522 --> 01:02:48,626 I want to be with you. 1137 01:02:48,730 --> 01:02:50,180 Okay, cute. And I don't want to spend 1138 01:02:50,283 --> 01:02:52,561 the rest of my life as a fucking nobody. 1139 01:02:52,665 --> 01:02:54,391 As a... babe. 1140 01:02:54,494 --> 01:02:57,187 Think about what would happen if we did blame him. 1141 01:02:57,290 --> 01:03:00,259 The young, hot couple survives a serial killer. 1142 01:03:00,362 --> 01:03:02,123 We'd be huge. 1143 01:03:06,748 --> 01:03:07,922 Okay, fuck it. Let's do it. 1144 01:03:08,025 --> 01:03:09,924 Yes, yes. Thank you, thank you, thank you. 1145 01:03:10,027 --> 01:03:12,167 Okay, but we have to kill them all. 1146 01:03:12,271 --> 01:03:13,168 We'll figure something out. 1147 01:03:13,272 --> 01:03:15,826 I am not competing for camera coverage. 1148 01:03:32,532 --> 01:03:34,603 All right, here's the plan. 1149 01:03:35,190 --> 01:03:37,054 We're going to sit tight and wait for help 1150 01:03:37,158 --> 01:03:38,849 to arrive in the morning. 1151 01:03:39,885 --> 01:03:43,198 We'll all take turns keeping watch all night. 1152 01:03:43,889 --> 01:03:45,683 And if we stick together, 1153 01:03:45,787 --> 01:03:47,168 everything's going to be okay. 1154 01:03:48,894 --> 01:03:52,414 Now, this angel over here 1155 01:03:52,518 --> 01:03:55,141 had a great idea to leave a little video behind, 1156 01:03:55,245 --> 01:03:57,074 just in case things go sideways. 1157 01:03:58,455 --> 01:04:01,872 Demi, babe, take it away. [chuckles] 1158 01:04:05,565 --> 01:04:06,912 Hey, guys, it's Demi. 1159 01:04:07,015 --> 01:04:09,362 Tonight something really fucked up happened. 1160 01:04:09,466 --> 01:04:12,918 This guy named Jason freaked out and started killing everyone. 1161 01:04:13,021 --> 01:04:15,230 He killed Miley, 1162 01:04:15,334 --> 01:04:17,439 probably Noelle and Ari too. 1163 01:04:19,200 --> 01:04:21,478 You think you know someone, you know? 1164 01:04:22,341 --> 01:04:23,273 I knew it was him from the start. 1165 01:04:23,376 --> 01:04:25,516 Jason Hochberg is a demented individual. 1166 01:04:25,620 --> 01:04:28,312 He is vile, monstrous, 1167 01:04:28,416 --> 01:04:30,211 despicable and-- 1168 01:04:30,314 --> 01:04:33,628 Scary. Jason's a really scary guy. 1169 01:04:33,731 --> 01:04:37,528 Yeah, I had a, I had a few close calls with the guy. 1170 01:04:37,632 --> 01:04:38,805 Real psycho. 1171 01:04:38,909 --> 01:04:41,843 He kept saying that there was no reason behind the attacks. 1172 01:04:41,947 --> 01:04:42,982 He really wanted everyone to know 1173 01:04:43,086 --> 01:04:45,295 that they were totally random. 1174 01:04:45,605 --> 01:04:48,436 Okay, great. 1175 01:04:49,195 --> 01:04:50,956 Thanks, guys. I think we have everything we need. 1176 01:04:51,301 --> 01:04:52,336 Mike? 1177 01:04:59,688 --> 01:05:01,276 Can you see anything? 1178 01:05:02,105 --> 01:05:04,141 No, it's getting really scary. 1179 01:05:04,245 --> 01:05:05,591 I wish we had night vision goggles. 1180 01:05:05,694 --> 01:05:07,627 Dude. I feel like I say that all the time. 1181 01:05:07,731 --> 01:05:08,697 Me too. 1182 01:05:33,791 --> 01:05:35,655 Mike? 1183 01:05:46,632 --> 01:05:50,394 My mistress with a monster is in love. 1184 01:05:50,498 --> 01:05:53,915 Near to her close and to consecrated bower, 1185 01:05:54,019 --> 01:05:56,331 while she was in her dull and sleeping hour, 1186 01:05:56,435 --> 01:05:59,507 a crew of patches, rude mechanicals 1187 01:05:59,610 --> 01:06:02,441 who work for bread upon Athenian stalls. 1188 01:06:02,544 --> 01:06:03,649 Was that good? 1189 01:06:04,961 --> 01:06:07,411 Rude mechanicals who work for bread upon Athenian stalls, 1190 01:06:07,515 --> 01:06:10,552 intended for great Theseus' nuptial-day. 1191 01:06:10,656 --> 01:06:13,521 The shallowest-- wait, no, no, no, no, no. 1192 01:06:13,624 --> 01:06:16,869 Were met together to rehearse a play 1193 01:06:16,973 --> 01:06:19,389 intended for great Theseus' nuptial-day. 1194 01:06:19,492 --> 01:06:19,906 Ezra! 1195 01:06:20,010 --> 01:06:20,804 What? 1196 01:06:20,907 --> 01:06:22,599 Run! Run! Jason's behind you! 1197 01:06:22,702 --> 01:06:24,946 What? Where? 1198 01:06:25,050 --> 01:06:25,740 Left! 1199 01:06:25,843 --> 01:06:26,844 Stage left? 1200 01:06:26,948 --> 01:06:28,777 I don't even know what that means! 1201 01:06:45,932 --> 01:06:46,554 We need to get the fuck out of here. 1202 01:06:46,657 --> 01:06:47,279 Shannon's still in there. 1203 01:06:47,382 --> 01:06:48,107 Chris, we need to leave right now. 1204 01:06:48,211 --> 01:06:51,076 I gotta go, man. She's the one. 1205 01:06:52,629 --> 01:06:53,526 Way too soon. 1206 01:06:53,630 --> 01:06:54,976 Sometimes you just know. 1207 01:06:55,080 --> 01:06:56,598 I'll meet you back outside. 1208 01:06:58,669 --> 01:07:00,361 You're a fool, Christian. 1209 01:07:25,834 --> 01:07:27,319 Shannon? 1210 01:07:54,518 --> 01:07:54,967 Oh! 1211 01:08:01,249 --> 01:08:02,457 Where's Chris? 1212 01:08:02,561 --> 01:08:04,045 I thought he was with you. - He went back to get you. 1213 01:08:04,149 --> 01:08:05,426 Fuck! 1214 01:08:05,529 --> 01:08:07,669 He's gonna die in there. We have to go back and get him. 1215 01:08:23,133 --> 01:08:24,514 Jason. 1216 01:08:25,135 --> 01:08:26,343 Jason. 1217 01:08:28,483 --> 01:08:28,863 [slap] 1218 01:08:28,966 --> 01:08:29,898 Oh! 1219 01:08:30,002 --> 01:08:31,314 Oh, good, you're awake. 1220 01:08:34,662 --> 01:08:36,491 Right, because the whole [makes choking sound] thing. 1221 01:08:36,595 --> 01:08:39,425 Yeah, I just couldn't have anyone wondering where I was. 1222 01:08:41,600 --> 01:08:45,155 If I take off the gag, do you promise not to freak out? 1223 01:08:45,742 --> 01:08:47,192 I need you to tell me where Claire is. 1224 01:08:57,029 --> 01:08:59,652 Help! Help me! 1225 01:08:59,997 --> 01:09:00,826 No one can hear you. 1226 01:09:00,929 --> 01:09:03,069 Help! 1227 01:10:14,727 --> 01:10:16,350 Oh, God. 1228 01:10:18,006 --> 01:10:20,008 Oh, that's so bad. 1229 01:10:20,112 --> 01:10:21,320 There's so much blood. 1230 01:10:21,424 --> 01:10:22,942 Shannon, there's so much blood. 1231 01:10:23,046 --> 01:10:25,876 Will you shut the fuck up? - Oh, fuck, this is bad. 1232 01:10:25,980 --> 01:10:28,500 That's so much worse than I thought I was gonna be. 1233 01:10:28,603 --> 01:10:30,122 I can't do this. I can't do this. 1234 01:10:30,226 --> 01:10:31,296 Chris will be fine. 1235 01:10:31,399 --> 01:10:33,021 No, no, what are you doing, you fucking idiot? 1236 01:10:33,125 --> 01:10:35,265 We have to get Chris now! - I don't want to get Chris. 1237 01:10:35,369 --> 01:10:36,922 He could be anywhere, and Jason's right there. 1238 01:10:37,025 --> 01:10:37,543 [slap] 1239 01:10:37,647 --> 01:10:38,095 Oh! 1240 01:10:38,199 --> 01:10:39,062 Pull your shit together. 1241 01:10:39,165 --> 01:10:41,547 Fuck it, I'll go-- - Fine, wait! 1242 01:10:41,858 --> 01:10:43,894 I'm gonna go in, 1243 01:10:43,998 --> 01:10:46,138 but before I do 1244 01:10:46,242 --> 01:10:49,486 I just want to say that you probably don't deserve him. 1245 01:10:49,590 --> 01:10:50,453 Oh, fuck you! - No. 1246 01:10:50,556 --> 01:10:53,076 But I definitely don't deserve him. 1247 01:10:53,179 --> 01:10:55,872 I don't. At least you got a chance. 1248 01:10:57,701 --> 01:10:59,324 I'll handle the killer. You just get Chris, 1249 01:10:59,427 --> 01:11:00,325 and you both get out of here. 1250 01:11:00,428 --> 01:11:01,360 No. - Yes. 1251 01:11:01,464 --> 01:11:02,465 No, Bobby. - I don't want to hear it. 1252 01:11:02,568 --> 01:11:03,914 It's what I have to do. 1253 01:11:04,018 --> 01:11:04,846 It's suicide. 1254 01:11:07,504 --> 01:11:09,506 Why would you say that? - What did I say? 1255 01:11:09,610 --> 01:11:11,405 It's suicide. I'm trying to hype myself up 1256 01:11:11,508 --> 01:11:12,613 to have this big, heroic moment, 1257 01:11:12,716 --> 01:11:14,684 and now I'm really second guessing myself. 1258 01:11:14,787 --> 01:11:16,030 Sorry. 1259 01:11:16,133 --> 01:11:17,859 It's fine. 1260 01:11:17,963 --> 01:11:20,276 Just think next time before you say something like that. 1261 01:11:26,316 --> 01:11:28,353 Hey, fuckface! 1262 01:11:29,077 --> 01:11:30,286 Wassup? 1263 01:11:32,909 --> 01:11:33,634 Fuck! 1264 01:11:38,984 --> 01:11:40,468 Chris? 1265 01:11:41,607 --> 01:11:43,299 Chris, where are you? 1266 01:11:44,679 --> 01:11:45,128 Chris. 1267 01:11:45,231 --> 01:11:47,510 Shannon, I'm up here. 1268 01:11:47,613 --> 01:11:51,410 Chris, why the fuck did you get into the castle? Let's go! 1269 01:11:51,514 --> 01:11:53,585 Spot me. - Come on, come on, let's go. 1270 01:11:53,688 --> 01:11:54,896 Ah, oh! 1271 01:11:56,001 --> 01:11:57,243 You okay? 1272 01:11:57,347 --> 01:11:58,348 You came back for me. 1273 01:11:58,452 --> 01:12:01,869 Well, yeah, I wasn't going to let you die. 1274 01:12:01,972 --> 01:12:03,215 Okay, let's go. 1275 01:12:03,319 --> 01:12:04,250 I love you. 1276 01:12:04,354 --> 01:12:05,631 What? 1277 01:12:05,735 --> 01:12:08,082 Nothing. Nothing, yeah. Let's go. 1278 01:12:19,162 --> 01:12:20,094 Where's Jason? 1279 01:12:22,510 --> 01:12:25,617 That's not Jason, you fucking idiot! 1280 01:12:25,720 --> 01:12:27,481 Jason's probably already dead. 1281 01:12:27,584 --> 01:12:30,000 Oh, fuck, Mike. - Mike? 1282 01:12:30,104 --> 01:12:31,139 Oh, you miss me? 1283 01:12:31,243 --> 01:12:33,279 [Bobby] No, you classically handsome piece of shit. 1284 01:12:33,383 --> 01:12:34,798 Claire, get out of here. 1285 01:12:34,902 --> 01:12:37,042 Go find Jason. I'll deal with this asshole. 1286 01:12:39,700 --> 01:12:43,013 Demi, what are you doing? 1287 01:12:44,118 --> 01:12:46,638 I know you. This isn't you. 1288 01:12:51,574 --> 01:12:53,369 You're right. 1289 01:12:54,059 --> 01:12:56,924 It's, it's Mike. 1290 01:12:58,408 --> 01:12:59,616 Mike's making me do this. 1291 01:12:59,720 --> 01:13:02,999 I don't, I don't want to. 1292 01:13:04,759 --> 01:13:07,762 Oh, my God. My hormonal female brain, 1293 01:13:07,866 --> 01:13:11,663 it can't think for itself. I'm so indecisive. 1294 01:13:11,766 --> 01:13:14,631 And thank god a strong man came along 1295 01:13:14,735 --> 01:13:17,427 and convinced me to murder people. 1296 01:13:17,531 --> 01:13:19,464 Are you fucking kidding me? 1297 01:13:19,567 --> 01:13:21,466 What? 1298 01:13:22,052 --> 01:13:24,400 You think that Mike made me kill people? 1299 01:13:25,228 --> 01:13:27,195 No one can make me do anything. 1300 01:13:27,748 --> 01:13:29,163 Bitch! 1301 01:13:29,853 --> 01:13:31,061 Oh. 1302 01:13:42,728 --> 01:13:44,420 Ow! Fucking bitch! 1303 01:13:47,008 --> 01:13:47,733 Oh! 1304 01:13:56,880 --> 01:13:57,881 Shit! 1305 01:14:01,471 --> 01:14:02,852 Come here. 1306 01:14:05,441 --> 01:14:07,581 Ah, fuck! 1307 01:14:10,204 --> 01:14:11,481 Oh, come on! 1308 01:14:27,221 --> 01:14:29,016 Why are you doing this to me? 1309 01:14:29,119 --> 01:14:31,536 Why frame me? Why me? 1310 01:14:31,639 --> 01:14:33,227 Why? Why? Why? 1311 01:14:34,055 --> 01:14:36,368 Eww, Jason! 1312 01:14:36,472 --> 01:14:38,301 So pathetic. 1313 01:14:38,404 --> 01:14:40,061 Don't get mad at me. Get mad at them. 1314 01:14:40,165 --> 01:14:42,892 They're the ones that blamed it on you. 1315 01:14:42,995 --> 01:14:45,135 I was supposed to get all the credit. 1316 01:14:45,239 --> 01:14:46,309 Are you kidding me? 1317 01:14:46,412 --> 01:14:48,760 Do you even know how long it took me to plan everything? 1318 01:14:48,863 --> 01:14:51,210 I've been fantasizing about killing you fucking losers 1319 01:14:51,314 --> 01:14:53,281 for years. 1320 01:14:56,492 --> 01:14:59,425 I'm honestly a little jealous of you. 1321 01:15:00,116 --> 01:15:02,256 You're going to be even more famous than me. 1322 01:15:05,984 --> 01:15:07,848 You're so lucky. 1323 01:15:11,817 --> 01:15:13,370 Don't fucking move! 1324 01:15:24,416 --> 01:15:25,382 Come here. 1325 01:15:29,110 --> 01:15:31,043 [All] Bobby! Bobby! 1326 01:15:31,147 --> 01:15:32,942 Bobby! Bobby! 1327 01:15:33,252 --> 01:15:35,151 Bobby! Bobby! 1328 01:15:35,714 --> 01:15:37,250 Bobby! Bobby! 1329 01:15:37,325 --> 01:15:38,395 Bobby. 1330 01:15:40,190 --> 01:15:42,054 Ah, fuck! 1331 01:15:42,158 --> 01:15:43,124 The fuck? 1332 01:15:43,849 --> 01:15:45,023 Oh, you fucking bitch! 1333 01:15:45,126 --> 01:15:45,437 ♪ 1334 01:15:45,541 --> 01:15:46,403 Oh! 1335 01:15:47,888 --> 01:15:49,510 Ah! Oh! 1336 01:15:49,614 --> 01:15:50,373 Fuck you! 1337 01:15:52,513 --> 01:15:53,894 Ah! 1338 01:16:07,459 --> 01:16:10,013 Oh, what the fuck? Are you fucking hard right now? 1339 01:16:10,117 --> 01:16:10,876 Shut the fuck up! 1340 01:16:10,980 --> 01:16:13,189 The fuck? - Don't fucking look at that. 1341 01:16:13,292 --> 01:16:14,086 Look away! 1342 01:16:14,190 --> 01:16:14,742 Okay! 1343 01:16:14,846 --> 01:16:16,054 Look the fuck away! 1344 01:16:16,157 --> 01:16:17,711 I'm not looking! 1345 01:16:17,814 --> 01:16:19,091 This isn't even for you, man. 1346 01:16:19,195 --> 01:16:20,092 [Bobby] Okay. 1347 01:16:20,196 --> 01:16:21,922 Shut the fuck up, man, you will never get it. 1348 01:16:22,025 --> 01:16:24,027 You will never fucking understand. 1349 01:16:24,131 --> 01:16:27,134 Do you know how good pussy is after killing someone? 1350 01:16:27,237 --> 01:16:27,962 What? 1351 01:16:28,929 --> 01:16:31,276 Do you know how good pussy is 1352 01:16:31,379 --> 01:16:33,519 after fucking killing someone? 1353 01:16:33,623 --> 01:16:35,004 Is it that much better? 1354 01:16:36,971 --> 01:16:37,731 Fuck, dude, that sounds fucking dope. 1355 01:16:37,834 --> 01:16:39,146 I get it, man, I fucking get it. 1356 01:16:39,249 --> 01:16:40,906 So fucking help me with something, man. 1357 01:16:41,010 --> 01:16:43,150 I could, like, be your guys third or something. 1358 01:16:44,254 --> 01:16:45,462 Not like that. I didn't mean it like that. 1359 01:16:45,566 --> 01:16:46,843 I won't fucking touch you, man. I would never fucking dream 1360 01:16:46,947 --> 01:16:48,949 of doing that. I'm just gonna fucking clean up the bodies 1361 01:16:49,052 --> 01:16:50,260 and fucking mop up the floor. 1362 01:16:51,261 --> 01:16:52,400 And if it gets really fucking horny, 1363 01:16:52,504 --> 01:16:53,367 is what I'm saying, I'll fucking rub one out or something. 1364 01:16:53,470 --> 01:16:54,748 It doesn't matter. - What the fuck? 1365 01:16:54,851 --> 01:16:55,645 Don't fucking kill me, Mike. 1366 01:16:55,749 --> 01:16:57,198 Shut up. 1367 01:16:57,302 --> 01:16:58,890 Mike, I forgot to mention... 1368 01:17:00,477 --> 01:17:01,858 I'm a liar. 1369 01:17:19,531 --> 01:17:20,636 Put the knife down. 1370 01:17:20,739 --> 01:17:23,155 I said don't move, I will slit his throat. 1371 01:17:26,572 --> 01:17:29,127 No! It's over, Claire. 1372 01:17:29,852 --> 01:17:30,922 You have to let her kill me. 1373 01:17:31,577 --> 01:17:32,855 What? 1374 01:17:33,649 --> 01:17:34,891 No. 1375 01:17:36,375 --> 01:17:37,825 You were right. 1376 01:17:37,929 --> 01:17:41,933 Everyone was right. I shouldn't be here. 1377 01:17:42,036 --> 01:17:44,452 I mean, look at me. I'm a grown ass man 1378 01:17:44,556 --> 01:17:46,765 who still goes to summer camp. 1379 01:17:47,524 --> 01:17:50,044 You have to move on. 1380 01:17:50,735 --> 01:17:51,977 You have to push forward. 1381 01:17:55,153 --> 01:17:56,672 Push forward. 1382 01:17:57,396 --> 01:18:00,814 It's time to let go. 1383 01:18:03,679 --> 01:18:05,335 Let go, Claire. 1384 01:18:05,784 --> 01:18:06,992 Claire. 1385 01:18:11,134 --> 01:18:12,170 Let go! 1386 01:18:16,588 --> 01:18:18,452 Hi, are you okay? 1387 01:18:18,555 --> 01:18:19,695 Nice shot. 1388 01:18:19,798 --> 01:18:21,766 Yeah, just glad you're okay. 1389 01:18:23,871 --> 01:18:25,183 Are you wearing eyeshadow? 1390 01:18:26,287 --> 01:18:27,185 Fucking bitch! 1391 01:18:30,257 --> 01:18:31,361 Whoa. 1392 01:18:35,572 --> 01:18:38,403 Oh, fuck, Bobby. 1393 01:18:42,407 --> 01:18:48,378 ♪ Let's all go to PIneway ♪ 1394 01:18:49,552 --> 01:18:55,109 ♪ Fun times at Camp Pineway ♪ 1395 01:18:56,248 --> 01:19:02,254 ♪ Through the trees, and to the lake ♪ 1396 01:19:03,255 --> 01:19:08,260 ♪ Songs we sing, and friends we make ♪ 1397 01:19:09,675 --> 01:19:15,992 ♪ Every morning as we wake up ♪ 1398 01:19:17,683 --> 01:19:22,654 ♪ Pineway is the best 1399 01:20:03,212 --> 01:20:05,317 I'm sorry I forgot who you were earlier. 1400 01:20:05,421 --> 01:20:06,008 That's okay. 1401 01:20:06,111 --> 01:20:08,389 I knew you weren't the killer. 1402 01:20:09,218 --> 01:20:09,805 Actually, that's not true. I thought you might have been 1403 01:20:09,908 --> 01:20:10,944 the killer for a second there, 1404 01:20:11,047 --> 01:20:12,738 but I didn't know Mike was still in the picture. 1405 01:20:12,842 --> 01:20:14,292 That's okay. 1406 01:20:16,535 --> 01:20:18,020 Here. 1407 01:20:22,714 --> 01:20:24,336 I want you to have this. 1408 01:20:24,820 --> 01:20:26,062 Wow. 1409 01:20:28,789 --> 01:20:30,204 Thank you. 1410 01:20:31,550 --> 01:20:34,243 But why did you do that? That's really dangerous. 1411 01:20:34,346 --> 01:20:36,141 You're never supposed to pull out a blade. 1412 01:20:36,245 --> 01:20:37,349 Shh. 1413 01:20:38,109 --> 01:20:39,041 You deserve it. 1414 01:20:39,144 --> 01:20:41,906 Bobby, you need to put pressure on that. 1415 01:20:42,009 --> 01:20:44,218 Like, seriously. Here. 1416 01:20:44,322 --> 01:20:46,358 Hand up, please. 1417 01:20:46,703 --> 01:20:48,015 Good. - Alright. 1418 01:20:49,499 --> 01:20:51,639 When people ask about me, 1419 01:20:52,226 --> 01:20:53,745 tell them that I died a hero's death. 1420 01:20:53,849 --> 01:20:55,436 You're not going to die from this. 1421 01:20:55,540 --> 01:20:56,437 Yes, I am. 1422 01:20:56,541 --> 01:20:59,785 No, actually, tell them they killed me first 1423 01:20:59,889 --> 01:21:01,166 because I was hot. 1424 01:21:01,270 --> 01:21:03,859 Bobby, you're not going to die from this. 1425 01:21:03,962 --> 01:21:06,654 The wound's only like two inches deep. 1426 01:21:07,793 --> 01:21:09,416 Wow. - Yeah. 1427 01:21:11,073 --> 01:21:12,660 Well, it's the thought that counts. 1428 01:21:18,252 --> 01:21:20,634 Listen, it's been a crazy night, 1429 01:21:20,737 --> 01:21:25,673 and it made me realize that after almost dying-- 1430 01:21:25,777 --> 01:21:29,125 Chris, it's-- - I don't love you. 1431 01:21:29,229 --> 01:21:31,956 I mean, I like you a lot, 1432 01:21:32,059 --> 01:21:33,543 and I really care about you, 1433 01:21:33,647 --> 01:21:37,099 it just, I don't love you. I mean, maybe down the line-- 1434 01:21:37,202 --> 01:21:39,964 I don't love you either. That'd be fucking insane. 1435 01:21:40,067 --> 01:21:41,827 Yeah, that'd be fucking insane. You're right. 1436 01:21:41,931 --> 01:21:43,070 You're totally right. 1437 01:21:43,968 --> 01:21:45,314 But you do like me, though, right? 1438 01:21:51,527 --> 01:21:53,391 Yes, idiot. 1439 01:22:02,365 --> 01:22:03,573 Hey. 1440 01:22:04,678 --> 01:22:06,093 You all right? 1441 01:22:07,336 --> 01:22:08,578 Yeah. 1442 01:22:10,926 --> 01:22:12,479 Thank you. 1443 01:22:15,171 --> 01:22:17,553 Thank you for coming back. 1444 01:22:19,106 --> 01:22:21,522 Oh, yeah. I knew you'd be fucked without me. 1445 01:22:26,320 --> 01:22:28,219 Is Bobby going to be okay? 1446 01:22:29,082 --> 01:22:31,084 Don't worry, this isn't my blood. 1447 01:22:31,981 --> 01:22:33,465 This is Mike's blood. I beat him. 1448 01:22:33,569 --> 01:22:34,915 Yeah. - Good job. 1449 01:22:35,019 --> 01:22:36,986 Actually, a good amount of it is my blood too. 1450 01:22:40,300 --> 01:22:41,473 Yeah. 1451 01:22:41,577 --> 01:22:43,544 He'll be, he'll be fine. 1452 01:22:43,855 --> 01:22:45,270 That's good. 1453 01:23:05,014 --> 01:23:12,090 So I figure next year, 1454 01:23:12,194 --> 01:23:18,131 I'm really gonna have to take on more responsibility here. 1455 01:23:19,546 --> 01:23:21,272 It'll be a publicity nightmare, for sure, 1456 01:23:21,375 --> 01:23:23,722 but if we could spin it the right way-- 1457 01:23:23,826 --> 01:23:25,034 Jason. 1458 01:23:26,449 --> 01:23:27,623 I'm kidding. 1459 01:23:29,763 --> 01:23:30,522 I'm just fucking with you. 1460 01:23:30,626 --> 01:23:33,836 I'm, you know, fucking with you, bro. 1461 01:23:33,939 --> 01:23:35,769 Eww, don't call me bro. 1462 01:23:43,225 --> 01:23:45,468 So what are you going to do now? 1463 01:23:46,159 --> 01:23:47,332 ♪ Good Times by Eric Burdon & The Animals ♪ 1464 01:23:47,642 --> 01:24:01,250 Tradus si adaptat in RO - AnnaVarj 1465 01:24:02,347 --> 01:24:08,146 ♪ When I think of all the good times that I've wasted ♪ 1466 01:24:08,250 --> 01:24:10,597 ♪ Having good times 1467 01:24:11,874 --> 01:24:16,292 ♪ When I think of all the good time that's been wasted ♪ 1468 01:24:16,396 --> 01:24:18,501 ♪ Having good times 1469 01:24:22,160 --> 01:24:24,369 ♪ When I was drinkin' 1470 01:24:26,164 --> 01:24:28,753 ♪ I should have been thinking 1471 01:24:30,444 --> 01:24:33,171 ♪ When I was fighting 1472 01:24:34,483 --> 01:24:37,520 ♪ I could've done the right thing ♪ 1473 01:24:38,866 --> 01:24:41,076 ♪ All of that boozin' 1474 01:24:42,939 --> 01:24:46,529 ♪ I was really losin' 1475 01:24:46,633 --> 01:24:47,737 ♪ Good times 1476 01:24:50,326 --> 01:24:52,984 ♪ Good times 1477 01:24:53,847 --> 01:24:58,058 ♪ When I think of all the good times that's been wasted ♪ 1478 01:24:58,162 --> 01:25:00,716 ♪ Having good times 1479 01:25:01,579 --> 01:25:06,170 ♪ When I think of all the good times that's been wasted ♪ 1480 01:25:06,273 --> 01:25:09,414 ♪ Having good times 1481 01:25:11,899 --> 01:25:14,488 ♪ All of my lying 1482 01:25:15,834 --> 01:25:18,561 ♪ I remember her crying 1483 01:25:20,045 --> 01:25:22,634 ♪ My useless talkin' 1484 01:25:24,222 --> 01:25:27,432 ♪ I could've been walkin' 1485 01:25:28,295 --> 01:25:30,780 ♪ Instead of complaining 1486 01:25:32,334 --> 01:25:34,750 ♪ I could've been gainin' 1487 01:25:35,716 --> 01:25:38,478 ♪ Good times 1488 01:25:41,343 --> 01:25:44,415 ♪ Yes, here we are all 1489 01:25:44,518 --> 01:25:47,176 ♪ having a jolly good time 1490 01:25:47,832 --> 01:25:51,732 ♪ And everything is working out fine ♪ 1491 01:25:52,181 --> 01:25:53,803 ♪ Ha-ha-ha-ha-ha 100499

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.