All language subtitles for Godless.2015.1080p.WEBRip.x264-RARBG_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,002 --> 00:00:05,005 [music, glass shatters] 2 00:00:28,629 --> 00:00:29,830 - [Voiceover] What you are looking at is 3 00:00:29,863 --> 00:00:33,567 250 million light years away. 4 00:00:33,601 --> 00:00:36,804 This means that it took 250 million years 5 00:00:36,837 --> 00:00:40,741 for the light from those stars to reach our eyes. 6 00:00:40,774 --> 00:00:44,778 We are thus, at present, staring into the past. 7 00:01:39,233 --> 00:01:41,535 (sighs) 8 00:01:43,137 --> 00:01:46,807 - My dad died during my sophomore year of college. 9 00:01:46,840 --> 00:01:49,377 For five years, Mom kept a strong front 10 00:01:49,410 --> 00:01:52,413 as she wanted us to move on with our lives. 11 00:02:01,389 --> 00:02:04,925 Mom, do you have a favorite designer? 12 00:02:04,958 --> 00:02:07,195 - No. (chuckles) 13 00:02:07,228 --> 00:02:09,630 - Didn't you want to be one? 14 00:02:09,663 --> 00:02:11,131 - Yes. 15 00:02:11,165 --> 00:02:14,268 - So, how is it that you don't have a favorite? 16 00:02:14,302 --> 00:02:17,405 - Well, I suppose, 17 00:02:17,438 --> 00:02:20,641 that would be me. 18 00:02:20,674 --> 00:02:22,343 - Seriously, Mom. 19 00:02:22,376 --> 00:02:23,611 - Well, honey, I don't know. 20 00:02:23,644 --> 00:02:28,115 I can't afford them so I don't bother with that. 21 00:02:29,683 --> 00:02:31,985 - Why'd you become a nurse then? 22 00:02:32,986 --> 00:02:35,022 - Stability. 23 00:02:36,890 --> 00:02:39,727 Income, you know. 24 00:02:40,828 --> 00:02:43,797 Helping people. (chuckles) 25 00:02:43,831 --> 00:02:45,666 Who knows? 26 00:02:46,534 --> 00:02:49,069 - Maybe you could do both. 27 00:02:49,102 --> 00:02:51,972 - Ah, I think it's too late for that. 28 00:02:52,940 --> 00:02:55,276 - It's never too late. 29 00:02:55,309 --> 00:02:57,945 - That is true 30 00:02:57,978 --> 00:03:01,215 but I'm really good with what I do. 31 00:03:01,249 --> 00:03:04,452 - Right. 32 00:03:08,389 --> 00:03:11,325 When are you gonna use that handbag? 33 00:03:13,394 --> 00:03:16,830 - I'll use that for a special occasion. 34 00:03:16,864 --> 00:03:18,699 - [Nate] Like what? 35 00:03:19,733 --> 00:03:22,336 - Like Steven's commencement. 36 00:03:23,604 --> 00:03:26,407 - [Nate] You should just use it every day. 37 00:03:27,941 --> 00:03:32,680 - No, it's too expensive. 38 00:03:33,614 --> 00:03:35,649 Precious. 39 00:03:38,319 --> 00:03:43,324 - [Voiceover] After Mom's funeral, everything went downhill. 40 00:05:08,342 --> 00:05:09,810 - [Larry] Hey. - [Steven] Hey, Uncle Larry. 41 00:05:09,843 --> 00:05:10,978 - Hey, Steven. 42 00:05:11,011 --> 00:05:11,879 I thought you boys would be hungry. 43 00:05:11,912 --> 00:05:13,246 - Oh, thank you. 44 00:05:26,494 --> 00:05:28,328 (groans) 45 00:05:29,262 --> 00:05:31,932 - [Steven] Uncle Larry brought dinner. 46 00:05:31,965 --> 00:05:33,333 - Is he here? 47 00:05:33,367 --> 00:05:35,135 - [Steven] Yeah. 48 00:05:36,269 --> 00:05:38,672 - I don't know. 49 00:05:38,706 --> 00:05:40,574 - [Steven] Are you hungry? 50 00:05:40,608 --> 00:05:42,443 - No. 51 00:05:44,578 --> 00:05:45,979 - [Steven] No worries, then. 52 00:05:46,013 --> 00:05:47,014 - Thanks. 53 00:05:58,426 --> 00:06:00,761 - [Larry] Well, you're gonna be a doctor, aren't you? 54 00:06:00,794 --> 00:06:02,663 - (chuckles) Hope so. 55 00:06:02,696 --> 00:06:05,566 - [Larry] Then maybe your brother will follow. 56 00:06:05,599 --> 00:06:06,767 - Follow? 57 00:06:06,800 --> 00:06:08,436 - [Larry] Yeah, and finish his studies. 58 00:06:08,469 --> 00:06:09,703 - He did already. 59 00:06:09,737 --> 00:06:11,539 - [Larry] He did? 60 00:06:11,572 --> 00:06:14,207 - Yeah, two years ago. 61 00:06:14,241 --> 00:06:15,809 - I thought that he moved back home. 62 00:06:15,843 --> 00:06:19,447 - He did just because he didn't want Mom to be by herself. 63 00:06:20,514 --> 00:06:23,517 - So, he would drive two hours to college every day? 64 00:06:23,551 --> 00:06:25,619 - An hour 45 if you drive like him. 65 00:06:25,653 --> 00:06:28,221 - [Larry] (laughs) Yeah. 66 00:06:28,255 --> 00:06:29,890 Sorry, I didn't know. 67 00:06:29,923 --> 00:06:31,191 - It's alright, 68 00:06:31,224 --> 00:06:32,225 he doesn't really advertise his life too much. 69 00:06:57,150 --> 00:06:59,119 You need to eat. 70 00:07:00,353 --> 00:07:03,223 I know you didn't eat lunch. 71 00:07:06,393 --> 00:07:09,262 - [Nate] What's for dinner? 72 00:07:09,296 --> 00:07:11,098 - Pasta. 73 00:07:12,533 --> 00:07:15,569 - [Nate] I'll get to it, just leave it on the table. 74 00:07:17,037 --> 00:07:19,106 - OK. 75 00:07:21,775 --> 00:07:23,777 (running water) 76 00:10:52,285 --> 00:10:54,287 (whimpering) 77 00:12:14,802 --> 00:12:17,404 (electronic music) 78 00:12:17,437 --> 00:12:19,739 - [Steven] Hey, is Herman around? 79 00:12:19,773 --> 00:12:21,008 - He is I. 80 00:12:21,041 --> 00:12:23,710 - Hi, I'm Nate's brother, Steven. 81 00:12:23,743 --> 00:12:25,712 - My condolences. 82 00:12:25,745 --> 00:12:26,880 - Thank you. 83 00:12:26,914 --> 00:12:28,681 - How's Nate doin'? 84 00:12:28,715 --> 00:12:29,917 - Not too well. 85 00:12:29,950 --> 00:12:32,319 I think he just needs time. 86 00:12:32,352 --> 00:12:34,922 - Totally understand. 87 00:12:34,955 --> 00:12:37,157 - I hope this doesn't inconvenience your business too much. 88 00:12:37,190 --> 00:12:39,026 - No, it does not. 89 00:12:39,059 --> 00:12:41,461 Trent has volunteered to take all of his clients. 90 00:12:41,494 --> 00:12:48,301 - Oh, that's very kind of him. 91 00:12:52,772 --> 00:12:53,941 - [Trent] Hi. 92 00:12:53,974 --> 00:12:55,475 - Hi, you're Trent? 93 00:12:55,508 --> 00:12:57,710 - Yeah, and you're Steven. 94 00:12:57,744 --> 00:12:58,912 - I am. 95 00:12:58,946 --> 00:13:00,480 I think I saw you at the funeral. 96 00:13:00,513 --> 00:13:04,985 - Yeah, I'm really sorry for your loss. 97 00:13:05,018 --> 00:13:05,785 - [Steven] Thank you. 98 00:13:05,819 --> 00:13:06,954 - How's Nate? 99 00:13:06,987 --> 00:13:08,788 - [Steven] Not too well. 100 00:13:08,822 --> 00:13:11,024 - Oh, I'm sorry. 101 00:13:11,058 --> 00:13:13,026 He really loved his mom. 102 00:13:13,060 --> 00:13:15,963 - She was well-loved by the family. 103 00:13:15,996 --> 00:13:17,931 - Of course, yeah. 104 00:13:17,965 --> 00:13:19,066 - Hey, thanks, Trent. 105 00:13:19,099 --> 00:13:20,667 - No, any time. 106 00:13:20,700 --> 00:13:22,802 - Give Nate my regards. 107 00:13:22,836 --> 00:13:24,104 - [Trent] Definitely. 108 00:13:24,137 --> 00:13:25,172 - [Woman] OK, bye. 109 00:13:25,205 --> 00:13:26,907 - [Trent] OK, bye. 110 00:13:27,975 --> 00:13:29,142 Sorry. 111 00:13:29,176 --> 00:13:30,310 - It's OK. 112 00:13:30,343 --> 00:13:31,444 Thanks for taking Nate's clients. 113 00:13:31,478 --> 00:13:33,213 - [Trent] Oh, no problem at all. 114 00:13:33,246 --> 00:13:35,215 - Herman told me you weren't getting paid for it. 115 00:13:35,248 --> 00:13:36,616 - It's fine. 116 00:13:36,649 --> 00:13:39,619 A little something for Nate during his tough time. 117 00:13:39,652 --> 00:13:40,420 - [Steven] That's too kind. 118 00:13:40,453 --> 00:13:41,288 I insist you get paid. 119 00:13:41,321 --> 00:13:42,789 - No, I don't want it. 120 00:13:42,822 --> 00:13:47,160 Besides, Nate knows that I'll never take a cent from him. 121 00:13:48,328 --> 00:13:49,696 - Of course. 122 00:13:49,729 --> 00:13:53,166 - When's a good time to drop by and see him? 123 00:13:53,200 --> 00:13:56,369 - [Steven] He's not really too keen on visitors right now. 124 00:13:57,905 --> 00:13:59,639 - OK, 125 00:13:59,672 --> 00:14:03,476 I'll just drop him a text then. 126 00:14:03,510 --> 00:14:04,844 - That's very thoughtful. 127 00:14:32,005 --> 00:14:39,046 - [Steven] Hey. 128 00:14:43,516 --> 00:14:44,517 - Don't go. 129 00:14:55,862 --> 00:14:57,965 Please don't go back yet. 130 00:14:57,998 --> 00:15:01,101 - I already booked a flight. 131 00:15:01,134 --> 00:15:02,802 - Can't you call and change it? 132 00:15:02,835 --> 00:15:04,637 - It's an internet ticket. 133 00:15:07,807 --> 00:15:10,377 I left it open for now. 134 00:15:10,410 --> 00:15:13,446 (chuckles) Yes, they let me do that. 135 00:15:15,082 --> 00:15:17,384 I miss you too, Babe. 136 00:15:18,285 --> 00:15:19,286 I love you too. 137 00:15:32,199 --> 00:15:34,001 You're up. 138 00:15:34,034 --> 00:15:35,868 - Yeah. 139 00:15:35,902 --> 00:15:37,504 - You hungry? 140 00:15:37,537 --> 00:15:39,706 - No. 141 00:15:41,641 --> 00:15:43,977 - You should eat though. 142 00:15:44,011 --> 00:15:45,345 - I know, I will. 143 00:16:14,741 --> 00:16:17,544 Do you see that handbag there? 144 00:16:17,577 --> 00:16:19,446 - Yeah. 145 00:16:20,447 --> 00:16:23,450 - [Nate] Mom was gonna use it for your commencement. 146 00:16:35,295 --> 00:16:37,297 (sniveling) 147 00:17:09,262 --> 00:17:11,198 - There's something I need to tell you. 148 00:17:11,231 --> 00:17:12,732 - [Nate] Yeah? 149 00:17:12,765 --> 00:17:14,867 - I have a boyfriend. 150 00:17:14,901 --> 00:17:16,369 - Oh, great. 151 00:17:16,403 --> 00:17:18,171 - [Steven] He's super nice. 152 00:17:18,205 --> 00:17:20,507 - That's good. 153 00:17:20,540 --> 00:17:23,976 - So, I told him that I was staying longer over here 154 00:17:24,010 --> 00:17:26,813 so, he's flying over. 155 00:17:27,947 --> 00:17:29,149 - What for? 156 00:17:29,182 --> 00:17:30,583 - [Steven] Emotional support. 157 00:17:30,617 --> 00:17:32,952 He's nice like that. 158 00:17:35,088 --> 00:17:36,389 - Doesn't he have to work? 159 00:17:36,423 --> 00:17:38,258 - [Steven] Nah, he's a student as well. 160 00:17:38,291 --> 00:17:39,259 - Med student? 161 00:17:39,292 --> 00:17:41,094 - No, he's getting his PhD. 162 00:17:41,128 --> 00:17:42,695 - [Nate] Smart guy. 163 00:17:42,729 --> 00:17:44,030 - He is. 164 00:17:44,063 --> 00:17:45,532 So, I don't know if we'll get a hotel 165 00:17:45,565 --> 00:17:48,201 or if I should have him stay here. 166 00:17:48,235 --> 00:17:49,736 - [Nate] He could sleep in the living room. 167 00:17:49,769 --> 00:17:53,506 - Nate, you know I'm gonna have to share a bed with him. 168 00:17:53,540 --> 00:17:55,342 - Right. 169 00:17:57,677 --> 00:18:00,413 - [Steven] So, what do you think? 170 00:18:00,447 --> 00:18:01,314 - Is he rich? 171 00:18:01,348 --> 00:18:03,183 - [Steven] No. 172 00:18:03,216 --> 00:18:05,518 - What do you suggest? 173 00:18:07,120 --> 00:18:10,623 - Would it bother you if we stayed in Mom's room? 174 00:18:12,192 --> 00:18:13,460 - Why would I mind? 175 00:18:13,493 --> 00:18:15,828 - 'Cause you're emotional like that. 176 00:18:15,862 --> 00:18:18,731 - [Nate] But I'm not unreasonable. 177 00:18:18,765 --> 00:18:20,833 - Well, then it's settled. 178 00:18:20,867 --> 00:18:23,102 - Yes, it is. 179 00:18:23,136 --> 00:18:25,605 - [Steven] You'll like him. 180 00:18:25,638 --> 00:18:27,474 - I'm sure I will but 181 00:18:27,507 --> 00:18:30,510 I'm not exactly in the mood to make new friends. 182 00:18:54,767 --> 00:18:57,670 - [Steven] Follow me. 183 00:19:02,041 --> 00:19:03,310 Ray, this is Nate. 184 00:19:03,343 --> 00:19:04,677 - Hi, I'm Ray. - [Nate] Hi. 185 00:19:04,711 --> 00:19:06,746 - Steven talks about you all the time. 186 00:19:06,779 --> 00:19:07,647 - [Nate] He does? 187 00:19:07,680 --> 00:19:09,015 - Yeah. 188 00:19:09,048 --> 00:19:11,050 - [Steven] Let's get that luggage in the room. 189 00:19:46,686 --> 00:19:47,820 Thirsty, Babe? 190 00:19:47,854 --> 00:19:49,922 - [Ray] I'm good, thanks. 191 00:19:51,190 --> 00:19:53,426 - So, I heard you're getting your PhD. 192 00:19:53,460 --> 00:19:54,661 - I am. 193 00:19:54,694 --> 00:19:56,429 - In what field, if you don't mind me asking? 194 00:19:56,463 --> 00:19:57,830 - Astrophysics. 195 00:19:57,864 --> 00:19:59,232 - How's that going? 196 00:19:59,266 --> 00:20:01,934 - You know, ups and downs but moving along. 197 00:20:01,968 --> 00:20:03,135 - I see. 198 00:20:03,169 --> 00:20:05,972 - Ray's studying black holes. 199 00:20:06,005 --> 00:20:07,006 - Really? 200 00:21:19,379 --> 00:21:22,715 (flushing toilet) 201 00:21:22,749 --> 00:21:24,751 (running water) 202 00:23:33,212 --> 00:23:35,615 This is a picture I took of Steven 203 00:23:35,648 --> 00:23:39,919 during our last hiking trip. 204 00:23:44,090 --> 00:23:45,558 After Steven left for college, 205 00:23:45,592 --> 00:23:49,428 we never got a chance to go hiking again. 206 00:23:52,164 --> 00:23:57,036 So, I printed it out, framed it, and set it on my desk. 207 00:23:59,606 --> 00:24:01,841 Of course Mom and Dad 208 00:24:01,874 --> 00:24:09,516 thought I was just a sweet little brother. 209 00:24:13,452 --> 00:24:15,187 Steven and I had always been close 210 00:24:15,221 --> 00:24:17,356 and shared a bedroom. 211 00:24:19,458 --> 00:24:22,495 When I was 11 and he was 12, 212 00:24:22,529 --> 00:24:27,199 we started to experiment with each other sexually. 213 00:24:29,669 --> 00:24:32,939 After a few years, we had realized 214 00:24:32,972 --> 00:24:35,474 we'd fallen in love. 215 00:24:36,442 --> 00:24:38,477 Of course, we felt guilty and ashamed 216 00:24:38,511 --> 00:24:43,149 and we didn't dare tell anybody what we were doing. 217 00:24:46,452 --> 00:24:50,923 We'd hoped it was a phase we'd grow out of. 218 00:24:53,693 --> 00:24:55,461 But we ended up sleeping with each other 219 00:24:55,494 --> 00:24:58,598 until Steven left for college. 220 00:24:59,932 --> 00:25:02,168 We knew this could destroy our lives 221 00:25:02,201 --> 00:25:04,170 so we made a pact. 222 00:25:04,203 --> 00:25:05,404 - I'll be in Maryland 223 00:25:05,437 --> 00:25:07,439 and you'll go to college in a different state. 224 00:25:19,752 --> 00:25:21,988 - When's the last night you'll sleep in my bed? 225 00:25:22,021 --> 00:25:24,924 - [Steven] The night before I fly off. 226 00:25:26,492 --> 00:25:27,760 - OK. 227 00:25:28,460 --> 00:25:31,598 - You'll be leaving for college soon. 228 00:25:31,631 --> 00:25:33,733 - Gonna miss you so much. 229 00:25:33,766 --> 00:25:35,167 - [Steven] I'll miss you too. 230 00:25:35,201 --> 00:25:37,937 - You're moving to a diverse city. 231 00:25:37,970 --> 00:25:40,072 - Your mom and I want you to know 232 00:25:40,106 --> 00:25:41,107 that if you fall in love... 233 00:25:41,140 --> 00:25:42,374 - Bae. 234 00:25:42,408 --> 00:25:44,844 - It doesn't matter to us whether that person 235 00:25:44,877 --> 00:25:48,648 is black, white, Asian, Latino, whatever. 236 00:25:48,681 --> 00:25:52,819 - As long as that person loves you completely. 237 00:25:57,089 --> 00:25:58,958 - Excited about college? 238 00:25:58,991 --> 00:26:01,227 - [Steven] A little bit. 239 00:26:01,260 --> 00:26:03,062 - That's great. 240 00:26:04,130 --> 00:26:06,265 - No, it's not. 241 00:26:07,700 --> 00:26:09,936 Out with it, Nate. 242 00:26:12,338 --> 00:26:14,473 - Fine. 243 00:26:15,374 --> 00:26:17,409 Why are you so nonchalant about the whole thing? 244 00:26:17,443 --> 00:26:20,512 - (chuckles) I am far from it. 245 00:26:20,546 --> 00:26:23,149 - You seem to be taking this transition pretty well. 246 00:26:23,182 --> 00:26:25,284 - So are you. 247 00:26:25,317 --> 00:26:29,756 - Not now, am I? 248 00:26:34,126 --> 00:26:36,328 - Can you feel it? 249 00:26:39,331 --> 00:26:43,803 I hate this just as much as you do. 250 00:26:48,007 --> 00:26:50,576 Now, what would you have us do? 251 00:26:53,279 --> 00:26:55,648 - Move to a town far far away. 252 00:26:55,682 --> 00:26:58,951 - And cut ties with Mom and Dad? 253 00:26:58,985 --> 00:27:00,987 - Of course not. 254 00:27:01,020 --> 00:27:04,323 - OK, what then? 255 00:27:08,560 --> 00:27:10,797 - We'll stick to the plan. 256 00:27:10,830 --> 00:27:12,965 - You sure? 257 00:27:14,300 --> 00:27:16,202 - Is there a choice? 258 00:27:16,235 --> 00:27:17,569 - No, not really. 259 00:27:30,917 --> 00:27:34,787 - [Voiceover] My grades went down after Steven left. 260 00:27:36,088 --> 00:27:40,392 Didn't help that we agreed not to text each other. 261 00:27:41,828 --> 00:27:44,831 The night before Thanksgiving I could not sleep. 262 00:28:01,848 --> 00:28:03,215 - [Mom] Steven? 263 00:28:03,249 --> 00:28:05,184 Oh, great. 264 00:28:05,217 --> 00:28:06,652 - Hi, Ma. 265 00:28:10,622 --> 00:28:11,924 - Come on in, let me get your bag. 266 00:28:11,958 --> 00:28:14,126 - [Steven] I got it, it's heavy. 267 00:28:14,160 --> 00:28:15,027 Hey, Nate. 268 00:28:15,061 --> 00:28:16,162 - Good to see you, Steven. 269 00:28:16,195 --> 00:28:17,730 - [Steven] Good to be back. 270 00:28:17,764 --> 00:28:19,298 When's Dad comin' back? 271 00:28:19,331 --> 00:28:21,000 - About an hour or so. 272 00:28:21,033 --> 00:28:22,902 - [Steven] OK. 273 00:28:25,504 --> 00:28:28,140 I think I might go with a Japanese car 274 00:28:28,174 --> 00:28:30,076 because they last longer. 275 00:28:30,109 --> 00:28:31,343 - Oh, is that so? 276 00:28:31,377 --> 00:28:33,946 - [Steven] People say that. 277 00:28:33,980 --> 00:28:35,948 - Japanese or American doesn't matter. 278 00:28:35,982 --> 00:28:38,617 Just make sure you get the car inspected before you buy it. 279 00:28:38,650 --> 00:28:40,186 - I know. 280 00:28:40,219 --> 00:28:42,955 - [Mom] Maybe Steven should just take the bus. 281 00:28:42,989 --> 00:28:46,225 - He needs a car for social activities. 282 00:28:46,258 --> 00:28:48,761 - [Mom] He needs to focus on his studies. 283 00:28:48,795 --> 00:28:50,462 - I am, Mom. 284 00:28:54,300 --> 00:28:57,804 - That was not scary at all. 285 00:28:57,837 --> 00:29:01,040 - Apparently, Nate fell asleep. 286 00:29:01,073 --> 00:29:03,075 - I'm just tired. 287 00:29:03,109 --> 00:29:04,811 - Your dad was scared. 288 00:29:04,844 --> 00:29:06,078 - Pardon me? 289 00:29:06,112 --> 00:29:09,315 - I saw you closing your eyes and covering them. 290 00:29:09,348 --> 00:29:17,356 - It's late. 291 00:29:21,693 --> 00:29:22,561 - Here, I'll get it. 292 00:29:22,594 --> 00:29:24,797 - [Mom] No, no, no, no, no. 293 00:29:24,831 --> 00:29:26,899 It's after midnight for you. 294 00:29:26,933 --> 00:29:27,934 - Thanks, Mom. 295 00:29:40,012 --> 00:29:42,849 - Honey, turn off the lights before you go to bed. 296 00:29:42,882 --> 00:29:50,456 - OK. 297 00:29:54,894 --> 00:29:58,430 (sighs) Nate. 298 00:29:58,464 --> 00:30:00,266 - Yes? 299 00:30:00,299 --> 00:30:02,401 - Go to bed. 300 00:30:03,435 --> 00:30:04,770 - I will, don't worry. 301 00:30:41,040 --> 00:30:44,610 (flushing toilet) 302 00:30:44,643 --> 00:30:46,645 (running water) 303 00:32:07,960 --> 00:32:08,961 - [Nate] I miss you. 304 00:32:25,377 --> 00:32:26,712 - I miss you too. 305 00:32:43,029 --> 00:32:43,762 - Good afternoon. 306 00:32:43,795 --> 00:32:45,064 - [Nate] Afternoon. 307 00:32:45,097 --> 00:32:46,665 - We left breakfast for you in the fridge. 308 00:32:46,698 --> 00:32:47,699 - Thank you. 309 00:33:40,552 --> 00:33:42,321 - Hey. 310 00:33:43,189 --> 00:33:45,391 - Did you sleep well? 311 00:33:45,424 --> 00:33:46,058 - It was alright. 312 00:33:46,092 --> 00:33:47,359 How 'bout you? 313 00:33:47,393 --> 00:33:50,329 - Took me a while but I did it. 314 00:33:51,197 --> 00:33:53,565 - Good. 315 00:33:53,599 --> 00:33:55,734 - So, did you get any on the sheets? 316 00:33:55,767 --> 00:33:57,169 - Excuse me? 317 00:33:57,203 --> 00:33:58,704 - Your come or his come? 318 00:33:58,737 --> 00:34:00,772 - [Steven] What the fuck? 319 00:34:00,806 --> 00:34:02,508 - You guys were fucking, weren't you? 320 00:34:02,541 --> 00:34:04,576 - Yes, I missed him. 321 00:34:04,610 --> 00:34:06,212 - I don't know how I feel about you guys 322 00:34:06,245 --> 00:34:07,646 fucking on Mom's bed. 323 00:34:07,679 --> 00:34:09,681 - Mom wanted us to be happy. 324 00:34:09,715 --> 00:34:13,419 - Her bed is not even five days cold. 325 00:34:15,554 --> 00:34:16,888 - We're getting a hotel. 326 00:34:35,006 --> 00:34:35,874 - [Ray] What's going on? 327 00:34:35,907 --> 00:34:37,243 - [Steven] Close the door. 328 00:35:09,575 --> 00:35:12,043 We're gonna check in. 329 00:35:12,077 --> 00:35:14,380 I'll come back. 330 00:35:15,847 --> 00:35:17,183 (sniffling) 331 00:36:24,450 --> 00:36:26,885 - Where did Mom and Dad go? 332 00:36:29,154 --> 00:36:31,022 - I don't know. 333 00:36:34,926 --> 00:36:37,863 - Do you think there might be an afterlife? 334 00:36:38,964 --> 00:36:42,701 - You know I'm an atheist and I know you are too. 335 00:36:42,734 --> 00:36:44,303 - You never was. 336 00:36:44,336 --> 00:36:45,571 - Agnostic. 337 00:36:45,604 --> 00:36:47,406 - I suppose. 338 00:36:48,640 --> 00:36:50,175 - And you suppose there's an afterlife 339 00:36:50,208 --> 00:36:52,944 for all the plants and animals too? 340 00:36:53,979 --> 00:36:56,114 - I don't know. 341 00:36:57,783 --> 00:37:00,352 - Like Christopher Hitchens said, 342 00:37:00,386 --> 00:37:02,788 "We can't lie to ourselves that we're any more important 343 00:37:02,821 --> 00:37:05,824 than any other living creature." 344 00:37:06,658 --> 00:37:07,859 - You worship him. 345 00:37:07,893 --> 00:37:11,196 - (chuckles) He makes a lot of sense. 346 00:37:13,865 --> 00:37:16,735 - I'm not fully convinced. 347 00:37:16,768 --> 00:37:18,937 - What about the fact that the Universe, 348 00:37:18,970 --> 00:37:23,875 vast as it is, only has one known planet to support life? 349 00:37:23,909 --> 00:37:25,777 This goes against the notion that there is a creator 350 00:37:25,811 --> 00:37:27,979 because, if there was one, 351 00:37:28,013 --> 00:37:29,581 he certainly did not do a very good job 352 00:37:29,615 --> 00:37:32,984 fine tuning the Universe. 353 00:37:36,755 --> 00:37:40,759 - Yeah, well, Christopher Hitchens is dead. 354 00:37:56,107 --> 00:37:59,044 I want to see Mom and Dad again. 355 00:38:00,011 --> 00:38:01,980 - Me too. 356 00:38:05,984 --> 00:38:08,420 - Do you think we will? 357 00:38:10,088 --> 00:38:12,090 - I wish I could say, "we will." 358 00:38:28,173 --> 00:38:29,274 We're not leaving. 359 00:38:29,307 --> 00:38:32,611 - (laughs) I figured. 360 00:38:32,644 --> 00:38:34,846 - You're too smart for me. 361 00:38:34,880 --> 00:38:38,216 - Hardly, you're just too patient. 362 00:38:38,249 --> 00:38:40,318 - I'm so sorry. 363 00:38:41,219 --> 00:38:43,121 - It's OK. 364 00:38:43,154 --> 00:38:45,824 You get a free pass. 365 00:38:45,857 --> 00:38:47,859 - How did I get so lucky? 366 00:38:59,538 --> 00:39:02,908 - [Voiceover] It's been hard without Dad and Mom. 367 00:39:04,710 --> 00:39:07,245 Their absence has caused a black hole 368 00:39:07,278 --> 00:39:13,485 which seems to be sucking the life out of me. 369 00:39:17,489 --> 00:39:20,091 I remember the mornings before school. 370 00:39:20,125 --> 00:39:20,859 - Bye, Mom. 371 00:39:20,892 --> 00:39:25,997 - [Mom] Bye. 372 00:39:30,502 --> 00:39:31,236 - Bye, Mom. 373 00:39:31,269 --> 00:39:32,604 - [Mom] Bye, Honey. 374 00:39:44,616 --> 00:39:46,151 - Dad. 375 00:39:46,184 --> 00:39:47,819 - Yes? 376 00:39:48,920 --> 00:39:52,491 - I understand how all the forces add up to zero now. 377 00:39:52,524 --> 00:39:53,892 - Good. 378 00:39:53,925 --> 00:39:55,594 Go to sleep. 379 00:39:55,627 --> 00:39:58,396 You need a sharp mind for tomorrow. 380 00:39:58,430 --> 00:40:01,833 - I'm gonna read over some more stuff before bed. 381 00:40:01,867 --> 00:40:02,834 - Really? 382 00:40:02,868 --> 00:40:04,002 Now? 383 00:40:04,035 --> 00:40:08,707 - Yes. 384 00:40:12,911 --> 00:40:14,813 Can I ask you another question? 385 00:40:14,846 --> 00:40:16,314 - Sure. 386 00:40:17,649 --> 00:40:20,385 - How do you manage to stay up so late 387 00:40:20,418 --> 00:40:23,822 and get up so early every morning to work? 388 00:40:23,855 --> 00:40:28,259 - Son, when you find a job that you love, 389 00:40:29,160 --> 00:40:32,163 you will never work a day in your life. 390 00:40:50,982 --> 00:40:53,985 - You should sleep already. 391 00:40:54,019 --> 00:40:56,154 - Just want to make sure I remember everything. 392 00:40:56,187 --> 00:40:58,223 - You will. 393 00:41:00,225 --> 00:41:02,694 - It's important. 394 00:41:03,662 --> 00:41:07,899 The following month Dad was diagnosed with stomach cancer. 395 00:41:11,336 --> 00:41:15,440 (sniffles) He died two years later. 396 00:41:15,473 --> 00:41:19,477 The doctors said he put up a good fight, 397 00:41:19,511 --> 00:41:22,080 lived longer than they ever expected. 398 00:41:24,850 --> 00:41:25,851 Mom? 399 00:41:25,884 --> 00:41:27,452 - Yeah? 400 00:41:28,520 --> 00:41:30,221 - I need to tell you something. 401 00:41:30,255 --> 00:41:31,823 - Sure. 402 00:41:34,593 --> 00:41:36,895 - Can you sit down? 403 00:41:38,163 --> 00:41:39,898 - Sure. 404 00:41:44,035 --> 00:41:47,673 OK, I'm all ears. 405 00:41:52,043 --> 00:41:54,345 - I'm not straight. 406 00:41:55,614 --> 00:41:58,183 - Oh, Honey, that's OK. 407 00:41:58,216 --> 00:42:04,122 - [Nate] Really? - Yes. 408 00:42:04,155 --> 00:42:08,026 - I never got the chance to tell Dad. 409 00:42:08,059 --> 00:42:12,831 - Oh, Honey, your Dad would not have cared either way. 410 00:42:12,864 --> 00:42:16,902 He loved you so much. 411 00:42:17,936 --> 00:42:22,373 It only matters that you find somebody to love. 412 00:42:22,407 --> 00:42:24,375 - Thanks, Mom. 413 00:42:28,246 --> 00:42:30,882 - Is there? 414 00:42:30,916 --> 00:42:33,619 - Is there what? 415 00:42:33,652 --> 00:42:36,221 - [Mom] Someone special? 416 00:42:36,254 --> 00:42:38,323 - No. 417 00:42:38,356 --> 00:42:42,360 - Good, 'cause you're too young. 418 00:43:06,051 --> 00:43:10,622 (sniveling) 419 00:43:13,925 --> 00:43:15,560 - It's OK. 420 00:43:15,593 --> 00:43:17,595 It's OK, I'm here. (weeping) 421 00:43:17,629 --> 00:43:19,497 I'm here. 422 00:43:23,334 --> 00:43:25,503 It's OK, Bae. 423 00:43:29,007 --> 00:43:31,643 - What if Mom and Dad know? 424 00:43:31,677 --> 00:43:33,745 - How would they? 425 00:43:33,779 --> 00:43:35,546 - What if they're in Heaven watching? 426 00:43:35,580 --> 00:43:37,382 - Nate. 427 00:43:37,415 --> 00:43:40,085 - They'll be so ashamed of us. 428 00:43:40,118 --> 00:43:42,754 - There is no Heaven. 429 00:43:42,788 --> 00:43:44,990 - What if there is? 430 00:43:45,023 --> 00:43:47,592 - Don't be silly. 431 00:43:52,197 --> 00:43:53,965 Relax. 432 00:43:53,999 --> 00:43:55,834 Go to sleep. 433 00:43:57,302 --> 00:44:00,371 - Can you please hold me until I fall asleep? 434 00:44:00,405 --> 00:44:03,541 - Are you going to sleep soon? 435 00:44:03,574 --> 00:44:05,143 - I don't know. 436 00:44:06,678 --> 00:44:08,880 - I don't know if I can. 437 00:44:09,815 --> 00:44:12,283 - You could just slip out as soon as I fall asleep. 438 00:44:12,317 --> 00:44:15,020 - Ray's still awake. 439 00:44:15,053 --> 00:44:16,688 - Please. 440 00:44:16,722 --> 00:44:20,125 - It's not a good idea. 441 00:44:24,595 --> 00:44:27,265 - (sighs) OK. 442 00:44:30,468 --> 00:44:33,138 Thanks for not leaving just yet. 443 00:44:33,171 --> 00:44:35,941 - You don't need to say that. 444 00:44:39,277 --> 00:44:43,782 (sniffling) 445 00:44:43,815 --> 00:44:46,651 - You're right, you should go. 446 00:44:46,684 --> 00:44:49,054 Don't keep Ray waiting. 447 00:44:49,087 --> 00:44:50,889 - Are you sure? 448 00:44:52,924 --> 00:44:54,826 - Yeah. 449 00:44:56,461 --> 00:44:57,462 - OK. 450 00:45:12,177 --> 00:45:13,144 - Thank you. 451 00:45:13,178 --> 00:45:14,913 - You're welcome. 452 00:45:17,082 --> 00:45:18,383 - Do you want to go get your brother? 453 00:45:18,416 --> 00:45:19,717 - [Steven] No, he's still sleeping. 454 00:45:19,751 --> 00:45:20,518 - Are you sure? 455 00:45:20,551 --> 00:45:21,352 - [Steven] Yeah. 456 00:45:21,386 --> 00:45:22,420 - It's lunch time. 457 00:45:22,453 --> 00:45:23,889 - [Steven] I know. 458 00:45:23,922 --> 00:45:25,891 - Is it possible for someone to sleep more than 12 hours? 459 00:45:25,924 --> 00:45:26,925 - [Steven] If he only sleeps part of it. 460 00:46:01,426 --> 00:46:02,293 - [Voiceover] Like most brothers, 461 00:46:02,327 --> 00:46:05,030 Steven and I disagreed a lot 462 00:46:05,063 --> 00:46:10,501 but never to a point where we couldn't get back together. 463 00:46:14,439 --> 00:46:16,274 - What's wrong with doing your pre-med here? 464 00:46:16,307 --> 00:46:18,810 It's just pre-med anyway. 465 00:46:18,844 --> 00:46:21,679 - 'Cause my chances of getting into med school are higher 466 00:46:21,712 --> 00:46:25,150 if I do my pre-med at a good college. 467 00:46:25,183 --> 00:46:27,853 - He'll come visit during the holidays. 468 00:46:28,920 --> 00:46:30,055 - [Nate] You do realize 469 00:46:30,088 --> 00:46:31,289 that Dad's prognosis is a year, right? 470 00:46:31,322 --> 00:46:33,258 - Yes, Nate, I'm very aware of that. 471 00:46:33,291 --> 00:46:34,692 - [Nate] Well, don't you want to be here? 472 00:46:34,725 --> 00:46:36,627 - Kids, 473 00:46:37,996 --> 00:46:43,701 your dad just wants you to live your lives. 474 00:46:48,073 --> 00:46:49,407 - Let's eat dinner. 475 00:47:00,518 --> 00:47:03,021 - Nate loves you to death. 476 00:47:03,054 --> 00:47:06,091 - (chuckles) Literally. 477 00:47:06,124 --> 00:47:09,460 - Exactly. (chuckles) 478 00:47:14,065 --> 00:47:18,069 Look. 479 00:47:22,040 --> 00:47:24,042 - [Dad] They finally stopped fighting. 480 00:47:35,987 --> 00:47:39,124 - I think my perversion has reached a new level. 481 00:47:39,157 --> 00:47:41,259 - Why do you say that? 482 00:47:44,129 --> 00:47:47,632 - I'm using Dad's cancer to keep you here. 483 00:47:47,665 --> 00:47:50,068 - Nate. 484 00:47:50,101 --> 00:47:51,937 - Yeah? 485 00:47:51,970 --> 00:47:53,939 - I love you. 486 00:47:55,640 --> 00:47:57,275 - Will you always love me? 487 00:47:57,308 --> 00:47:59,244 - Of course. 488 00:48:01,379 --> 00:48:03,181 - Even after you find someone? 489 00:48:03,214 --> 00:48:06,517 - Regardless. 490 00:48:10,388 --> 00:48:13,591 - You will find someone, you know that, right? 491 00:48:15,326 --> 00:48:17,095 - I don't. 492 00:48:18,596 --> 00:48:23,668 - It's college, everybody's looking. 493 00:48:27,338 --> 00:48:31,376 - We should go back inside before they suspect something. 494 00:48:31,409 --> 00:48:34,012 - OK. 495 00:48:37,415 --> 00:48:39,350 Will you sleep in my bed tonight? 496 00:48:39,384 --> 00:48:45,356 - Of course. 497 00:48:49,827 --> 00:48:50,828 (knocking) 498 00:49:11,349 --> 00:49:13,418 - [Steven] Hey, Trent. 499 00:49:13,451 --> 00:49:15,753 - Yeah, how are you doing, Steven? 500 00:49:15,786 --> 00:49:16,821 - [Steven] Gettin' by. 501 00:49:16,854 --> 00:49:19,090 Come on in. - [Trent] Thanks. 502 00:49:22,293 --> 00:49:25,896 - I'll get Nate for ya. 503 00:49:29,667 --> 00:49:32,637 - Is Jessica's knee still givin' her problems? 504 00:49:32,670 --> 00:49:33,904 - Yes. 505 00:49:33,938 --> 00:49:37,675 I've taken her off squats and lunges. 506 00:49:37,708 --> 00:49:38,709 - She loves 'em though. 507 00:49:38,743 --> 00:49:41,546 - (chuckles) She totally does. 508 00:49:41,579 --> 00:49:43,981 She loves the pain. 509 00:49:45,150 --> 00:49:47,552 - Thank you for helping me out. 510 00:49:47,585 --> 00:49:48,586 I should be back soon. 511 00:49:48,619 --> 00:49:50,221 - Don't worry about it. 512 00:49:50,255 --> 00:49:53,391 Just take all the time that you need. 513 00:49:54,425 --> 00:49:55,760 - Thank you. 514 00:49:55,793 --> 00:49:58,129 - So, your brother's still in town? 515 00:49:58,163 --> 00:49:59,497 - Yes. 516 00:49:59,530 --> 00:50:02,733 - Who's the other guy, huh? 517 00:50:02,767 --> 00:50:05,670 - His boyfriend. 518 00:50:05,703 --> 00:50:06,704 - They make a cute couple. 519 00:50:26,424 --> 00:50:28,025 - Everything OK? 520 00:50:28,059 --> 00:50:29,860 - Yeah. 521 00:50:30,861 --> 00:50:32,897 - Looks like something's goin' on there. 522 00:50:32,930 --> 00:50:35,100 - Looks like it. 523 00:50:35,133 --> 00:50:36,801 - That's a good thing, right? 524 00:50:36,834 --> 00:50:43,908 - Yes, definitely. 525 00:50:48,379 --> 00:50:51,282 - [Nate] Trent. 526 00:50:51,316 --> 00:50:53,818 - Yes? 527 00:50:53,851 --> 00:50:57,288 - [Nate] You are an amazing guy. 528 00:50:57,322 --> 00:50:58,323 - No. 529 00:50:58,356 --> 00:51:00,158 - You are. 530 00:51:01,526 --> 00:51:05,330 You deserve a really good guy. 531 00:51:06,797 --> 00:51:08,933 - [Trent] You think so? 532 00:51:08,966 --> 00:51:10,868 - Yes. 533 00:51:11,602 --> 00:51:15,506 Do you find any of the new trainers hot? 534 00:51:15,540 --> 00:51:17,375 - Yes. 535 00:51:18,876 --> 00:51:21,879 - [Nate] Do you flirt with any of them? 536 00:51:22,980 --> 00:51:24,915 - You know the answer to that, Nate. 537 00:51:24,949 --> 00:51:26,784 Stop playing games, OK? 538 00:51:26,817 --> 00:51:27,952 - [Nate] I'm not playing games. 539 00:51:27,985 --> 00:51:30,388 - What is this, then? 540 00:51:32,957 --> 00:51:35,493 - I know we had sex. 541 00:51:38,095 --> 00:51:39,664 - I know, I was there. 542 00:51:39,697 --> 00:51:43,067 - Trent, it meant a lot to me. 543 00:51:43,100 --> 00:51:44,769 - Really? 544 00:51:44,802 --> 00:51:46,771 - Yeah. 545 00:51:46,804 --> 00:51:48,139 - But you drew back. 546 00:52:12,763 --> 00:52:14,732 There's no one here. 547 00:52:14,765 --> 00:52:16,734 - I can't. 548 00:52:16,767 --> 00:52:19,970 - You want to go back to my place? 549 00:52:20,004 --> 00:52:23,408 - I can't. 550 00:52:27,912 --> 00:52:29,747 - You can't? 551 00:52:29,780 --> 00:52:31,582 - No. 552 00:52:34,685 --> 00:52:36,587 - OK. 553 00:52:38,756 --> 00:52:44,395 - I'm sorry. 554 00:52:48,333 --> 00:52:50,535 - You have to give me more than that. 555 00:52:50,568 --> 00:52:53,904 OK, what's going on? 556 00:52:58,142 --> 00:52:59,277 I love you, Nate. 557 00:52:59,310 --> 00:53:00,378 - Oh, Trent, please don't say that. 558 00:53:00,411 --> 00:53:01,979 - Why not? 559 00:53:02,012 --> 00:53:02,980 It's true. 560 00:53:03,013 --> 00:53:08,719 - Because I can't say it back. 561 00:53:12,623 --> 00:53:15,960 - How long you gonna make me wait for it? 562 00:53:17,628 --> 00:53:21,466 - I don't know. 563 00:53:25,836 --> 00:53:27,938 - What's goin' on? 564 00:53:30,375 --> 00:53:33,344 (sighs) 565 00:53:33,378 --> 00:53:36,013 - Trent, I'm conflicted. 566 00:53:37,548 --> 00:53:41,586 - You're conflicted. 567 00:53:43,854 --> 00:53:51,296 - My heart wants one thing and my mind wants another. 568 00:53:55,633 --> 00:53:58,603 - Is there someone else? 569 00:54:02,640 --> 00:54:04,074 - I never see him. 570 00:54:04,108 --> 00:54:06,311 He lives out of state. 571 00:54:08,779 --> 00:54:10,648 - Where is he? 572 00:54:10,681 --> 00:54:13,484 - Maryland. 573 00:54:13,518 --> 00:54:17,855 - Why didn't you tell me about him? 574 00:54:21,792 --> 00:54:24,329 - I am really sorry. 575 00:54:25,195 --> 00:54:29,166 - (laughs) You're really sorry? 576 00:54:29,199 --> 00:54:31,001 - Trent. 577 00:54:32,370 --> 00:54:36,774 (laughs) 578 00:54:39,844 --> 00:54:44,349 - I am such an idiot, right? 579 00:54:48,486 --> 00:54:51,021 I'll lock the gate. 580 00:54:51,055 --> 00:54:54,191 Can you activate the alarm? 581 00:54:54,224 --> 00:55:00,264 - OK. 582 00:55:04,301 --> 00:55:07,271 - You still in love with that guy? 583 00:55:08,906 --> 00:55:10,708 - Yes. 584 00:55:13,411 --> 00:55:16,013 - You guy's together? 585 00:55:16,046 --> 00:55:18,583 - No. 586 00:55:23,087 --> 00:55:25,356 - Who is he? 587 00:55:26,090 --> 00:55:27,858 - I can't tell you. 588 00:55:27,892 --> 00:55:29,860 - Why? 589 00:55:29,894 --> 00:55:32,363 - I can't say but please know that it's killing me. 590 00:55:32,397 --> 00:55:35,466 - It's killing me too. 591 00:55:35,500 --> 00:55:37,868 - I'm so sorry. 592 00:55:40,405 --> 00:55:42,840 - I'll still do anything for you. 593 00:55:42,873 --> 00:55:47,378 That's how stupid I am. 594 00:55:48,245 --> 00:55:51,616 - I know I'll commit murder for you. 595 00:55:52,450 --> 00:55:56,721 - (chuckles) Well, that makes me happy. 596 00:55:56,754 --> 00:55:59,557 - I'm serious. 597 00:56:02,326 --> 00:56:03,327 - I know. 598 00:56:16,407 --> 00:56:22,146 (Trent sighs) 599 00:56:26,517 --> 00:56:30,421 - I'm glad you came. 600 00:56:34,892 --> 00:56:35,893 - Me too. 601 00:56:54,745 --> 00:56:56,914 What's on your mind? 602 00:56:58,215 --> 00:57:00,651 - My parents. 603 00:57:00,685 --> 00:57:02,753 - I'm sorry. 604 00:57:04,288 --> 00:57:06,891 - It's good memories. 605 00:57:08,859 --> 00:57:12,830 - They were pretty awesome, weren't they? 606 00:57:12,863 --> 00:57:14,932 - Yes. 607 00:57:16,767 --> 00:57:19,003 I miss them. 608 00:57:23,240 --> 00:57:25,342 - I'm sorry. 609 00:57:28,278 --> 00:57:29,279 - Thank you. 610 00:57:41,626 --> 00:57:43,628 (running water) 611 00:58:00,611 --> 00:58:02,079 What's wrong? 612 00:58:02,112 --> 00:58:04,515 - I know you're grieving and so am I 613 00:58:04,549 --> 00:58:08,218 but you need to start cleaning up after yourself. 614 00:58:08,252 --> 00:58:09,520 - That's what this is about? 615 00:58:09,554 --> 00:58:10,521 - Yes. 616 00:58:10,555 --> 00:58:11,956 - [Nate] Really? 617 00:58:11,989 --> 00:58:15,926 - Yeah, there's a fine line between depression and laziness. 618 00:58:20,430 --> 00:58:22,132 Good night. 619 00:58:22,166 --> 00:58:23,167 - G'night. 620 00:59:00,170 --> 00:59:02,439 Go away. 621 00:59:02,472 --> 00:59:03,841 - [Steven] Nate. 622 00:59:03,874 --> 00:59:06,844 - [Nate] I'm not being lazy, I swear. 623 00:59:09,546 --> 00:59:11,048 - I know. 624 00:59:11,081 --> 00:59:13,383 I overreacted. 625 00:59:15,853 --> 00:59:19,123 Can you face me, please? 626 00:59:23,594 --> 00:59:25,930 Can't sleep? 627 00:59:27,097 --> 00:59:29,233 Maybe if you turned the lights off that would help. 628 00:59:29,266 --> 00:59:31,535 - Makes it worse. 629 00:59:32,770 --> 00:59:34,972 - OK. 630 00:59:36,440 --> 00:59:37,441 Come here. 631 00:59:51,288 --> 00:59:52,823 - Come back to me. 632 00:59:52,857 --> 00:59:54,992 - Nate, we agreed about this. 633 00:59:55,025 --> 00:59:56,661 - But Mom and Dad are gone now. 634 00:59:56,694 --> 00:59:58,763 - But we still have relatives to face. 635 00:59:58,796 --> 01:00:00,430 Uncle Larry, Susie. 636 01:00:00,464 --> 01:00:01,598 - Who cares about them? 637 01:00:01,632 --> 01:00:03,801 - And what about our friends? 638 01:00:03,834 --> 01:00:05,135 - I don't care. 639 01:00:05,169 --> 01:00:07,972 - You're not thinking properly. 640 01:00:09,106 --> 01:00:12,076 - I've never stopped loving you, Steven. 641 01:00:12,109 --> 01:00:14,845 - And I never stopped loving you. 642 01:00:15,680 --> 01:00:17,748 - Seems like you moved on though. 643 01:00:17,782 --> 01:00:20,084 - Ray? 644 01:00:20,117 --> 01:00:21,886 Nate, we're capable of loving more than one person 645 01:00:21,919 --> 01:00:23,921 in our life. 646 01:00:23,954 --> 01:00:24,855 One day you'll have someone else 647 01:00:24,889 --> 01:00:27,725 and I'll be the one jealous. 648 01:00:27,758 --> 01:00:30,895 - Are you jealous of Trent? 649 01:00:30,928 --> 01:00:33,097 - Should I be? 650 01:00:33,130 --> 01:00:34,899 - We fucked. 651 01:00:36,934 --> 01:00:37,935 - Great. 652 01:01:13,603 --> 01:01:15,605 (heavy breathing) 653 01:02:00,584 --> 01:02:02,319 Lube? 654 01:02:02,352 --> 01:02:03,353 - Same place. 655 01:02:24,241 --> 01:02:26,243 (deep panting) 656 01:03:55,599 --> 01:03:57,601 (moaning) 657 01:04:23,961 --> 01:04:25,662 - Do you want milk, Babe? 658 01:04:25,695 --> 01:04:26,696 - No thanks. 659 01:04:43,180 --> 01:04:47,317 - So, any interesting news? 660 01:04:47,351 --> 01:04:48,352 - Not really. 661 01:05:06,003 --> 01:05:07,904 I think that's the earliest I've seen him up. 662 01:05:07,938 --> 01:05:09,439 - Nah, he might go back to bed. 663 01:05:41,571 --> 01:05:43,640 - Good morning. 664 01:05:44,508 --> 01:05:46,310 - Up already? 665 01:05:46,343 --> 01:05:48,212 - Yes. 666 01:05:48,245 --> 01:05:49,279 - Good morning. 667 01:05:49,313 --> 01:05:51,515 - Good morning, how are you? 668 01:05:51,548 --> 01:05:53,583 - Good, thanks for asking. 669 01:05:53,617 --> 01:05:55,219 How are you? 670 01:05:55,252 --> 01:05:56,386 - [Nate] Sleepy. 671 01:05:56,420 --> 01:05:57,554 - [Steven] You want to go back to bed? 672 01:05:57,587 --> 01:05:59,723 - [Nate] I think I'm fine. 673 01:06:00,824 --> 01:06:03,327 - [Ray] What's your plan for today? 674 01:06:03,360 --> 01:06:04,594 - Clean up the house. 675 01:06:04,628 --> 01:06:05,962 - I said it was fine. 676 01:06:05,996 --> 01:06:08,232 - No, I insist. 677 01:06:08,265 --> 01:06:09,633 - [Ray] Babe, did you want to show me the sandwich shop 678 01:06:09,666 --> 01:06:11,968 you went to as a kid? 679 01:06:12,002 --> 01:06:12,769 - He is a kid. 680 01:06:12,802 --> 01:06:14,438 - (chuckles) Shut up. 681 01:06:14,471 --> 01:06:16,006 - A big kid. 682 01:06:16,040 --> 01:06:17,607 - [Steven] Yes, of course. 683 01:06:17,641 --> 01:06:19,576 - I look forward to it. 684 01:06:22,546 --> 01:06:24,614 - Sorry. 685 01:06:24,648 --> 01:06:25,715 - [Ray] It's OK. 686 01:06:25,749 --> 01:06:27,884 - Should we go at noon? 687 01:06:27,917 --> 01:06:34,924 - Sounds good. 688 01:06:39,363 --> 01:06:41,065 I ate so much. 689 01:06:41,098 --> 01:06:42,399 I need to go to the bathroom. 690 01:06:42,432 --> 01:06:44,634 - Go ahead. - Excuse me. 691 01:06:44,668 --> 01:06:46,136 - So, how was it? 692 01:06:46,170 --> 01:06:46,870 - It never changes. 693 01:06:46,903 --> 01:06:49,239 - I told you so. 694 01:06:50,874 --> 01:06:54,544 - [Steven] (sighs) Miss you. 695 01:06:58,548 --> 01:07:00,884 Nate, not here. 696 01:07:00,917 --> 01:07:02,018 - Want to go to our room? 697 01:07:02,052 --> 01:07:03,320 - No. 698 01:07:03,353 --> 01:07:04,254 - Just cuddle? 699 01:07:04,288 --> 01:07:05,855 - Nate, I really shouldn't. 700 01:07:05,889 --> 01:07:07,191 - Why not? 701 01:07:07,224 --> 01:07:09,359 - Because of Ray. 702 01:07:12,396 --> 01:07:14,164 I'm sorry. 703 01:07:14,198 --> 01:07:15,499 - You're sorry? 704 01:07:15,532 --> 01:07:17,467 - Yes. 705 01:07:17,501 --> 01:07:19,469 - About what? 706 01:07:19,503 --> 01:07:22,106 - (sighs) About this. 707 01:07:22,139 --> 01:07:23,907 About last night. 708 01:07:25,041 --> 01:07:27,911 - You're sorry about last night? 709 01:07:28,745 --> 01:07:30,747 - Yes. 710 01:07:32,449 --> 01:07:34,651 - I'm not sorry. 711 01:07:34,684 --> 01:07:37,921 - You know what I mean. 712 01:07:37,954 --> 01:07:40,790 - I do 713 01:07:40,824 --> 01:07:43,227 but I honestly don't know how much longer 714 01:07:43,260 --> 01:07:45,362 I can bear it anymore. 715 01:07:45,395 --> 01:07:46,896 - What do you mean by that? 716 01:08:06,015 --> 01:08:07,351 - [Ray] What did I miss? 717 01:08:07,384 --> 01:08:08,752 - Miss? 718 01:08:08,785 --> 01:08:09,653 - That's what he said. 719 01:08:09,686 --> 01:08:11,588 - I was just clarifying. 720 01:08:11,621 --> 01:08:13,623 - Have a seat. 721 01:08:17,127 --> 01:08:19,363 I'll tell you what you missed. 722 01:08:19,396 --> 01:08:20,264 - Sure. 723 01:08:20,297 --> 01:08:22,799 - Why don't you, Nate? 724 01:08:23,800 --> 01:08:24,801 - Go ahead. 725 01:08:38,215 --> 01:08:39,783 - What did he miss? 726 01:08:39,816 --> 01:08:43,520 - I, uh, can't recall. 727 01:08:44,321 --> 01:08:47,090 - For some reason, I can't either. 728 01:08:47,123 --> 01:08:48,992 - Did you two just get amnesia or something? 729 01:08:49,025 --> 01:08:52,329 - When we get together we just talk randomly. 730 01:08:52,362 --> 01:08:55,432 - You can't remember what you just talked about? 731 01:08:55,465 --> 01:08:57,734 - Do you have a brother? 732 01:08:57,767 --> 01:08:59,303 - No. 733 01:08:59,336 --> 01:09:01,405 - Well, let me tell you this: 734 01:09:01,438 --> 01:09:03,373 When you have a brother, close to your age 735 01:09:03,407 --> 01:09:05,242 and you grow up together, 736 01:09:05,275 --> 01:09:08,077 he becomes the wall at which you bounce 737 01:09:08,111 --> 01:09:10,247 your racquetballs off. 738 01:09:10,280 --> 01:09:11,181 - I hear what you're sayin', Nate, 739 01:09:11,215 --> 01:09:14,117 but I'm not sure if Ray does. 740 01:09:14,150 --> 01:09:16,486 - I think I do. 741 01:09:16,520 --> 01:09:20,224 - It's someone you can challenge and be challenged by. 742 01:09:20,257 --> 01:09:22,826 It's a boy thing. 743 01:09:22,859 --> 01:09:24,394 Two boys challenging each other 744 01:09:24,428 --> 01:09:26,530 but in a good way. 745 01:09:27,564 --> 01:09:28,565 - Sounds good. 746 01:09:58,728 --> 01:09:59,729 (knocking) 747 01:10:33,263 --> 01:10:34,264 (Steven sighs) 748 01:10:49,145 --> 01:10:52,416 - [Steven] Sometimes I wish we weren't brothers. 749 01:10:54,083 --> 01:10:55,952 - I don't. 750 01:10:55,985 --> 01:10:58,388 - We could be together. 751 01:11:02,258 --> 01:11:05,562 - But how would I have survived elementary, 752 01:11:05,595 --> 01:11:08,264 middle and high school? 753 01:11:08,298 --> 01:11:10,967 - I'm sure you would've been fine. 754 01:11:13,069 --> 01:11:16,740 - Wouldn't have had anyone to defend me against the bullies. 755 01:11:16,773 --> 01:11:18,742 - You were fierce in high school. 756 01:11:18,775 --> 01:11:21,811 You defended me from the bullies. 757 01:11:25,615 --> 01:11:28,352 - They weren't bullies. 758 01:11:28,385 --> 01:11:30,587 - They were bitches. 759 01:11:32,055 --> 01:11:33,056 - Exactly. 760 01:12:05,121 --> 01:12:07,290 - [Ray] Thanks for having me. 761 01:12:08,191 --> 01:12:10,527 - [Nate] Take care of Steven for me. 762 01:12:10,560 --> 01:12:16,700 - You bet. 763 01:12:20,904 --> 01:12:22,672 - I'll call you when we land. 764 01:12:22,706 --> 01:12:23,773 - OK. 765 01:12:23,807 --> 01:12:25,442 - Bye. 766 01:12:25,475 --> 01:12:27,276 - Safe travels. 767 01:12:27,310 --> 01:12:31,214 - Hey, Babe, can you give me a minute? 768 01:12:31,247 --> 01:12:33,049 - Shuttle's here. 769 01:12:33,082 --> 01:12:36,753 - I know, can you load my luggage please? 770 01:12:36,786 --> 01:12:38,522 - OK. 771 01:12:38,555 --> 01:12:39,556 - Thanks. 772 01:13:01,478 --> 01:13:06,282 (Nate snivels) 773 01:13:06,315 --> 01:13:08,952 - [Nate] I can't live without you. 774 01:13:10,554 --> 01:13:13,222 - I'm just a phone call away. 775 01:13:14,791 --> 01:13:16,760 - I miss you. 776 01:13:17,927 --> 01:13:19,896 - I've always missed you. 777 01:13:22,365 --> 01:13:23,266 - Babe. 778 01:13:23,299 --> 01:13:25,869 - I'll be right there. 779 01:13:25,902 --> 01:13:27,771 - OK. 780 01:13:27,804 --> 01:13:28,938 Goodbye, Nate. 781 01:13:28,972 --> 01:13:31,374 - Bye. 782 01:13:34,711 --> 01:13:36,946 - I should go. 783 01:13:38,815 --> 01:13:39,816 - OK. 784 01:14:04,040 --> 01:14:07,210 - [Voiceover] Steven called me later that day. 785 01:14:09,012 --> 01:14:10,213 He told Ray everything 786 01:14:10,246 --> 01:14:13,483 but Ray was not surprised. 787 01:14:14,518 --> 01:14:16,452 Ray went on to say that 788 01:14:16,486 --> 01:14:18,688 he would accept Steven's past on condition 789 01:14:18,722 --> 01:14:22,458 that Steven would not be intimate with me again. 790 01:14:23,392 --> 01:14:25,495 Needless to say, 791 01:14:25,529 --> 01:14:29,833 Steven told me that we absolutely needed to move on. 792 01:14:30,667 --> 01:14:31,668 - Goodbye. 793 01:15:39,535 --> 01:15:40,536 (deep sigh) 794 01:15:58,822 --> 01:16:04,828 (electronic music) 795 01:16:09,398 --> 01:16:11,935 - Nine. 796 01:16:11,968 --> 01:16:18,574 Eight. 797 01:16:23,079 --> 01:16:24,180 - Hey, Nate. 798 01:16:24,213 --> 01:16:26,315 - Hey, Jess. (laughs) 799 01:16:26,349 --> 01:16:27,250 You're early. 800 01:16:27,283 --> 01:16:29,052 - Well, you know, it happens. 801 01:16:29,085 --> 01:16:30,186 I'm excited to see you. 802 01:16:30,219 --> 01:16:31,087 - Thank you. 803 01:16:31,120 --> 01:16:35,191 - Give me a hug. (laughs) 804 01:16:39,528 --> 01:16:40,730 - [Trent] Leaving? 805 01:16:40,764 --> 01:16:43,399 - Yeah, my last client cancelled. 806 01:16:43,432 --> 01:16:47,170 - Oh, I was going to ask you if you wanted 807 01:16:47,203 --> 01:16:49,839 to get dinner or something. 808 01:16:50,774 --> 01:16:53,142 - You're not done yet, are you? 809 01:16:54,277 --> 01:16:57,246 - I can cancel. 810 01:16:57,280 --> 01:17:00,483 - No, you shouldn't do that. 811 01:17:00,516 --> 01:17:02,518 - That's true. 812 01:17:04,520 --> 01:17:06,890 How are you? 813 01:17:09,025 --> 01:17:11,094 - I'm OK. 814 01:17:11,127 --> 01:17:12,395 (chuckles) 815 01:17:12,428 --> 01:17:14,063 - So, after I left you, 816 01:17:14,097 --> 01:17:17,701 I went and got my favorite dish in the whole world. 817 01:17:18,735 --> 01:17:20,837 Yes, it's meatloaf from the same place. 818 01:17:20,870 --> 01:17:22,872 I know you're sick of it. 819 01:17:33,649 --> 01:17:36,786 You must be wondering why I've e-mailed you a video 820 01:17:36,820 --> 01:17:41,090 telling you my deepest, darkest secret. 821 01:17:45,261 --> 01:17:51,667 Life has no purpose for me now. 822 01:17:55,872 --> 01:17:59,208 Please forgive me. (sniffles) 823 01:18:10,419 --> 01:18:11,755 I love you. 824 01:18:41,650 --> 01:18:42,651 (knocking) 825 01:19:13,950 --> 01:19:14,951 (knocking) 826 01:19:33,569 --> 01:19:36,806 - I was just in the neighborhood. 827 01:19:39,508 --> 01:19:40,844 You OK? 49931

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.