All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E22.Everybody.Hates.G.E.D.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:03,304 * Ay-oh, let's go... 2 00:00:03,337 --> 00:00:05,473 CHRIS ROCK: Just about everything I ever went through 3 00:00:05,506 --> 00:00:07,375 in school was hard. 4 00:00:07,408 --> 00:00:09,377 The work was tough. 5 00:00:09,410 --> 00:00:12,046 "Q" 6 00:00:12,080 --> 00:00:14,315 The people were mean. 7 00:00:14,348 --> 00:00:15,783 * They're going through a tight one * 8 00:00:15,816 --> 00:00:17,251 Go ahead. 9 00:00:17,285 --> 00:00:19,120 * The kids are losing their minds * 10 00:00:19,153 --> 00:00:22,090 * Blitzkrieg bop 11 00:00:22,123 --> 00:00:24,592 Are we having a fight or a dance 12 00:00:24,625 --> 00:00:27,195 * Gonna raise steam heat 13 00:00:27,228 --> 00:00:29,663 You know I can't dance. 14 00:00:29,697 --> 00:00:31,665 But the one thing about school that was harder 15 00:00:31,699 --> 00:00:33,067 than anything else... 16 00:00:33,101 --> 00:00:35,536 Chris, wake up. ...was getting there. 17 00:00:35,569 --> 00:00:37,738 It's time to go to school. You can't learn nothing in bed. 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,340 Tell that to Kim Kardashian. 19 00:00:39,373 --> 00:00:42,543 * I don't know, they're all revved up * 20 00:00:42,576 --> 00:00:44,245 While most people kids were still sleeping, 21 00:00:44,278 --> 00:00:46,214 I had to get my clothes on, 22 00:00:46,247 --> 00:00:48,816 wash my face, brush my teeth, eat... 23 00:00:48,849 --> 00:00:50,251 Hey-hey-hey! 24 00:00:50,284 --> 00:00:52,820 Wait-wait-wait-wait-wait! Wait, wait! 25 00:00:52,853 --> 00:00:54,555 ...and then catch three buses. 26 00:00:57,591 --> 00:01:00,094 If I got the first one on time, 27 00:01:00,128 --> 00:01:02,730 it gave me just enough time to catch the second one... 28 00:01:04,665 --> 00:01:07,735 which usually made me right on time to catch the third one. 29 00:01:11,572 --> 00:01:13,807 And if nothing went wrong, I'd be on time. 30 00:01:13,841 --> 00:01:14,842 Hey, Chris. 31 00:01:14,875 --> 00:01:15,676 Hey. 32 00:01:15,709 --> 00:01:17,445 After you. 33 00:01:19,147 --> 00:01:21,215 You're late. 34 00:01:21,249 --> 00:01:24,652 Now go to the principal's office and get a tardy slip. 35 00:01:29,157 --> 00:01:30,358 Here. 36 00:01:30,391 --> 00:01:33,361 Just for the record, Chris, 37 00:01:33,394 --> 00:01:34,662 you can't afford to be late again. 38 00:01:34,695 --> 00:01:36,297 The clocks in this school are set 39 00:01:36,330 --> 00:01:39,200 to Eastern Standard Time, not CP time. 40 00:01:39,233 --> 00:01:40,234 What difference does it make if I'm late? 41 00:01:40,268 --> 00:01:41,135 We took all our tests. 42 00:01:41,169 --> 00:01:42,803 We only got, like, one more week to go. 43 00:01:42,836 --> 00:01:45,706 Counting today, you have been late 29 times 44 00:01:45,739 --> 00:01:47,841 this year, and 30 is the limit. 45 00:01:47,875 --> 00:01:49,243 If you're late again, 46 00:01:49,277 --> 00:01:50,878 you will not be promoted. 47 00:01:50,911 --> 00:01:52,713 You will have to repeat the tenth grade. 48 00:01:52,746 --> 00:01:53,847 Say what?! 49 00:01:53,881 --> 00:01:54,915 Say word. 50 00:01:54,948 --> 00:01:57,418 Oh, there's a word I want to say, all right. 51 00:02:10,198 --> 00:02:12,733 * Ah, make it funky now. 52 00:02:12,766 --> 00:02:22,810 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 53 00:02:22,810 --> 00:02:31,919 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 54 00:02:31,952 --> 00:02:33,887 While I worried about getting to school, 55 00:02:33,921 --> 00:02:37,191 Tonya was worried about getting out of school. 56 00:02:37,225 --> 00:02:38,726 Boy, slow down! 57 00:02:38,759 --> 00:02:40,928 You're acting like your food is trying to get away from you. 58 00:02:40,961 --> 00:02:42,196 I'm trying to get to bed. 59 00:02:42,230 --> 00:02:43,631 I'm really tired. 60 00:02:43,664 --> 00:02:44,632 Hey, Daddy, 61 00:02:44,665 --> 00:02:46,900 can I get my hair done at Nessa's for graduation? 62 00:02:46,934 --> 00:02:47,935 Sure, baby. 63 00:02:47,968 --> 00:02:48,969 Can I get a new dress, too? 64 00:02:49,002 --> 00:02:50,271 You don't need a new dress. 65 00:02:50,304 --> 00:02:51,705 You can wear your church dress. 66 00:02:51,739 --> 00:02:52,806 But I wore that for Easter. 67 00:02:52,840 --> 00:02:54,342 If I wear it for graduation, 68 00:02:54,375 --> 00:02:55,609 I'll look back at the pictures, 69 00:02:55,643 --> 00:02:56,810 I won't know what I'm remembering. 70 00:02:56,844 --> 00:02:58,446 You'll remember that we couldn't afford 71 00:02:58,479 --> 00:03:01,515 to buy you two dresses. 72 00:03:01,549 --> 00:03:02,683 Plus, in one of the pictures, 73 00:03:02,716 --> 00:03:03,917 you'll be holding the chocolate bunny. 74 00:03:03,951 --> 00:03:05,786 Love you. Good night. 75 00:03:05,819 --> 00:03:06,820 Good night. 76 00:03:09,623 --> 00:03:11,459 That's okay. I've been saving up for this. 77 00:03:11,492 --> 00:03:13,761 How many times does a girl graduate from sixth grade? 78 00:03:13,794 --> 00:03:15,529 In Bed-Stuy, five. 79 00:03:15,563 --> 00:03:16,430 Thanks, Daddy. 80 00:03:16,464 --> 00:03:18,299 What are you writing, Drew? 81 00:03:18,332 --> 00:03:19,667 It's a list of things 82 00:03:19,700 --> 00:03:20,868 I can do on Amateur Night at The Apollo. 83 00:03:20,901 --> 00:03:21,869 I'm gonna try out. 84 00:03:21,902 --> 00:03:23,804 Drew, that's a tough audience. 85 00:03:23,837 --> 00:03:25,739 You can't just go up there and do anything. 86 00:03:25,773 --> 00:03:27,741 They will boo you faster than Casper on Halloween. 87 00:03:27,775 --> 00:03:29,943 Stevie Wonder could see before he did Amateur Night. 88 00:03:29,977 --> 00:03:31,545 They booed him blind. 89 00:03:31,579 --> 00:03:35,316 They booed Magic Johnson so bad, he gave up singing. 90 00:03:35,349 --> 00:03:37,385 Magic Johnson is a basketball player. 91 00:03:37,418 --> 00:03:38,986 Now. 92 00:03:39,019 --> 00:03:40,921 Well, they're not gonna boo me. 93 00:03:40,954 --> 00:03:42,323 That's what Roseanne said 94 00:03:42,356 --> 00:03:44,492 before she sang the national anthem. 95 00:03:59,540 --> 00:04:01,375 I made it on time. 96 00:04:01,409 --> 00:04:03,844 The joke was there was nothing to be on time for. 97 00:04:03,877 --> 00:04:05,746 Good morning. 98 00:04:08,015 --> 00:04:09,750 Okay. 99 00:04:12,453 --> 00:04:17,558 Amy, Bethany... 100 00:04:17,591 --> 00:04:18,759 Bill... 101 00:04:18,792 --> 00:04:20,994 Bobby... 102 00:04:21,028 --> 00:04:22,763 Caroline... 103 00:04:22,796 --> 00:04:24,532 Chris... 104 00:04:24,565 --> 00:04:25,799 Here. 105 00:04:25,833 --> 00:04:26,867 David... 106 00:04:26,900 --> 00:04:28,702 Donna, 107 00:04:28,736 --> 00:04:31,905 You do realize no one's here besides me? 108 00:04:31,939 --> 00:04:35,876 You think I want to be here doing this, hmm? 109 00:04:35,909 --> 00:04:38,979 Last week of school, everybody's out having a picnic, 110 00:04:39,012 --> 00:04:40,814 playing softball. 111 00:04:40,848 --> 00:04:43,050 But I gotta be here with you. 112 00:04:43,083 --> 00:04:45,586 So I'm gonna take attendance. 113 00:04:45,619 --> 00:04:49,890 And you're gonna sit there and you're gonna shut up. 114 00:04:54,495 --> 00:04:57,030 Frank, Garrett... 115 00:04:57,064 --> 00:05:00,334 Meanwhile, my father was about to make a huge mistake. 116 00:05:00,368 --> 00:05:01,469 Hey, Pam. 117 00:05:01,502 --> 00:05:03,437 Oh, Julius, thank God. 118 00:05:03,471 --> 00:05:05,973 Why, what happened? You hit the number again? 119 00:05:06,006 --> 00:05:07,541 No, I need $25. See, I left my wallet at home, 120 00:05:07,575 --> 00:05:08,642 and I need to pick up my dry cleaning 121 00:05:08,676 --> 00:05:11,445 Pam, you know how I feel about lending people money. 122 00:05:11,479 --> 00:05:13,013 Like the Klan feels about black people. 123 00:05:13,046 --> 00:05:14,982 Julius, you know I'm good for it. 124 00:05:15,015 --> 00:05:16,450 You'll get it back so quick, 125 00:05:16,484 --> 00:05:17,985 you won't even know you gave it to me. 126 00:05:18,018 --> 00:05:19,853 Save yourself some time. Don't give it to her. 127 00:05:19,887 --> 00:05:22,856 Didn't you hair used to be yellow? 128 00:05:22,890 --> 00:05:23,957 That's blonde. 129 00:05:23,991 --> 00:05:25,926 My father used to say to me, 130 00:05:25,959 --> 00:05:27,595 "There's no such thing as early. 131 00:05:27,628 --> 00:05:28,929 You're either on time or late." 132 00:05:28,962 --> 00:05:30,831 You waiting on the bus? 133 00:05:30,864 --> 00:05:31,732 Yeah. 134 00:05:31,765 --> 00:05:32,900 It was on time today. 135 00:05:32,933 --> 00:05:34,735 What do you mean? It always comes at 7:22. 136 00:05:34,768 --> 00:05:36,003 It ain't supposed to. 137 00:05:36,036 --> 00:05:37,538 Supposed to come at 6:58. 138 00:05:38,839 --> 00:05:39,973 God! 139 00:05:44,111 --> 00:05:47,381 I'd been worried all week about what would happen 140 00:05:47,415 --> 00:05:48,649 if one thing went wrong. 141 00:05:48,682 --> 00:05:49,983 I never considered what would happen 142 00:05:50,017 --> 00:05:51,485 if everything went wrong. 143 00:05:51,519 --> 00:05:54,054 MAN : Ladies and gentlemen, 144 00:05:54,087 --> 00:05:56,690 this car is now going express to Far Rockaway. 145 00:05:56,724 --> 00:05:58,091 Far Rockaway? 146 00:05:58,125 --> 00:06:02,095 That's far out the way. 147 00:06:02,129 --> 00:06:03,997 Ten stops past where I have to go. 148 00:06:04,031 --> 00:06:06,834 A wise man once said, "Never challenge worse." 149 00:06:06,867 --> 00:06:10,070 I was a block away from school with 60 seconds to make it. 150 00:06:10,103 --> 00:06:12,973 I didn't think things could get worse. I was wrong. 151 00:06:21,515 --> 00:06:28,088 * Ball of confusion 152 00:06:28,121 --> 00:06:30,924 * That's what the world is today * 153 00:06:30,958 --> 00:06:32,025 * Hey-hey 154 00:06:34,194 --> 00:06:37,498 * The sale of pills are at an all-time high * 155 00:06:37,531 --> 00:06:40,434 * Young folks walking around with their heads in the sky * 156 00:06:40,468 --> 00:06:43,036 * The cities ablaze in the summertime * 157 00:06:43,070 --> 00:06:46,139 * And, oh, the beat goes on 158 00:06:52,580 --> 00:06:54,948 * Evolution, revolution, gun control, sound of soul * 159 00:06:54,982 --> 00:06:59,052 * Shooting rockets to the moon, kids growing up too soon * 160 00:06:59,086 --> 00:07:03,090 * Politicians say more taxes will solve everything * 161 00:07:08,496 --> 00:07:13,033 * So, around and around and around we go * 162 00:07:13,066 --> 00:07:14,167 * Where the world's headed... 163 00:07:14,201 --> 00:07:16,570 Oh, my God, my baby! 164 00:07:33,020 --> 00:07:35,188 Freeze! 165 00:07:35,222 --> 00:07:36,189 This the guy? 166 00:07:36,223 --> 00:07:38,125 The guy that what? The guy who stole my car. 167 00:07:38,158 --> 00:07:39,627 I didn't... Shut up. 168 00:07:39,660 --> 00:07:41,228 How tall are you? I'm five-seven. 169 00:07:41,261 --> 00:07:43,063 I did not steal... Shut up! 170 00:07:43,096 --> 00:07:44,898 No, I don't think it's him. 171 00:07:44,932 --> 00:07:45,899 Are you sure. Take a closer look. 172 00:07:45,933 --> 00:07:47,735 He was wearing a mask. He was wearing a mask? 173 00:07:47,768 --> 00:07:48,569 He was wearing a mask. 174 00:07:48,602 --> 00:07:50,237 Cover your face. 175 00:07:50,270 --> 00:07:51,772 Not your eyes, your mouth. 176 00:07:52,673 --> 00:07:54,074 What'd he say? He said, "Give me your car. 177 00:07:54,107 --> 00:07:55,075 Say, "Give me your car." 178 00:07:55,108 --> 00:07:55,976 Give me your car. 179 00:07:56,009 --> 00:07:56,944 Give me your car! 180 00:07:56,977 --> 00:07:58,111 Give me your car. 181 00:07:58,145 --> 00:07:59,146 No. That's not him? 182 00:07:59,179 --> 00:08:00,147 No. Are you sure? 183 00:08:00,180 --> 00:08:01,214 Yeah. 184 00:08:01,248 --> 00:08:02,550 All right, beat it. 185 00:08:14,227 --> 00:08:15,228 You're late. 186 00:08:15,262 --> 00:08:16,664 Please, Mr. Thurman. 187 00:08:16,697 --> 00:08:18,198 Principal's office. You're late. 188 00:08:18,231 --> 00:08:20,568 Mr. Thurman, please, I can't be late. 189 00:08:20,601 --> 00:08:23,270 Then consider yourself early for next year. 190 00:08:31,211 --> 00:08:33,614 Usually, my mother was my judge, jury and executioner, 191 00:08:33,647 --> 00:08:35,115 but now she was my lawyer. 192 00:08:35,148 --> 00:08:37,551 Why does he have to repeat the entire tenth grade? 193 00:08:37,585 --> 00:08:39,753 Can't he just repeat one day? 194 00:08:39,787 --> 00:08:41,589 Let me put it in your vernacular. 195 00:08:41,622 --> 00:08:45,025 Rules is rules. 196 00:08:45,058 --> 00:08:46,159 What did you say? 197 00:08:46,193 --> 00:08:48,161 It's okay, Ma. She does that. 198 00:08:48,195 --> 00:08:49,997 I'll explain it later. 199 00:08:50,030 --> 00:08:51,231 Well, I don't understand 200 00:08:51,264 --> 00:08:53,166 why you can't make an exception for him 201 00:08:53,200 --> 00:08:55,135 I mean, didn't he pass all his tests, 202 00:08:55,168 --> 00:08:56,837 including his finals? 203 00:08:56,870 --> 00:08:58,706 Yes, 204 00:08:58,739 --> 00:09:00,207 but this isn't about education. 205 00:09:00,240 --> 00:09:02,643 This is about punctuality. 206 00:09:02,676 --> 00:09:05,245 Look, could I appeal to a higher authority 207 00:09:05,278 --> 00:09:07,280 and have Chris promoted liked we did 208 00:09:07,314 --> 00:09:09,817 when the Vice Superintendent's daughter got pregnant 209 00:09:09,850 --> 00:09:13,020 and missed the entire tenth grade? Yes! 210 00:09:13,053 --> 00:09:16,957 But you don't really want your son being coddled 211 00:09:16,990 --> 00:09:18,859 and helped through life and all of its obstacles 212 00:09:18,892 --> 00:09:21,261 like some rich little white girl, do you? 213 00:09:21,294 --> 00:09:23,363 Say yes, say yes! 214 00:09:23,396 --> 00:09:26,734 No. No, I guess you're right. 215 00:09:26,767 --> 00:09:28,301 I am. 216 00:09:28,335 --> 00:09:32,005 You may not realize this now, Chris, 217 00:09:32,039 --> 00:09:33,106 but making you repeat the tenth grade 218 00:09:33,140 --> 00:09:36,744 is the biggest favor I'm ever going to do for you. 219 00:09:38,712 --> 00:09:41,014 While I was trying to make the grade at Tattaglia, 220 00:09:41,048 --> 00:09:42,916 Drew was figuring out how to make the cut. 221 00:09:42,950 --> 00:09:43,984 Amateur Night? 222 00:09:44,017 --> 00:09:45,018 Amateur Night? 223 00:09:45,052 --> 00:09:46,353 Are you crazy? 224 00:09:46,386 --> 00:09:47,688 Are you crazy? 225 00:09:47,721 --> 00:09:49,389 You know, the Pope came to Harlem once. 226 00:09:49,422 --> 00:09:51,191 Tried to give mass at the Apollo. 227 00:09:51,224 --> 00:09:52,392 Got booed off. 228 00:09:52,425 --> 00:09:53,861 Got booed off. 229 00:09:53,894 --> 00:09:55,228 Man, that crowd was tougher than the Vietcong. 230 00:09:55,262 --> 00:09:57,330 Tougher than the Vietcong. 231 00:09:57,364 --> 00:09:58,666 You know, we all performed at the Apollo. 232 00:09:58,699 --> 00:10:00,233 Oh, yeah? What'd you do? 233 00:10:00,267 --> 00:10:03,837 ALL: Sang Luther Vandross' "A House Is Not a Home." 234 00:10:03,871 --> 00:10:07,240 * A chair is still a chair 235 00:10:07,274 --> 00:10:10,177 Boo! Get off the stage! 236 00:10:10,210 --> 00:10:13,180 : * Said when there's no one 237 00:10:13,213 --> 00:10:14,247 * Sitting 238 00:10:14,281 --> 00:10:17,350 * There-ee-er-ee-ere 239 00:10:17,384 --> 00:10:19,753 : * But a 240 00:10:19,787 --> 00:10:21,388 * Chair 241 00:10:21,421 --> 00:10:25,425 * Is not a house 242 00:10:25,458 --> 00:10:29,362 * And a house is not a home 243 00:10:29,396 --> 00:10:33,333 * If there's no one there 244 00:10:33,366 --> 00:10:35,869 * To hold you tight 245 00:10:35,903 --> 00:10:38,305 * And no one there 246 00:10:38,338 --> 00:10:41,875 * You can kiss 247 00:10:41,909 --> 00:10:46,780 * Good night... 248 00:10:50,751 --> 00:10:55,388 * Whoa, whoa, whoa, whoa... 249 00:11:03,163 --> 00:11:05,232 Wow! So, what happened? 250 00:11:05,265 --> 00:11:07,000 ALL: Got booed off. 251 00:11:07,034 --> 00:11:08,802 He got booed off. 252 00:11:08,836 --> 00:11:11,805 Meanwhile, I was going down like O.J. in the Vegas trial. 253 00:11:11,839 --> 00:11:12,840 Chris, this is your own fault. 254 00:11:12,873 --> 00:11:14,842 If you would've told me you were having problems, 255 00:11:14,875 --> 00:11:15,976 then I could've done something. 256 00:11:16,009 --> 00:11:17,978 It's not the end of the world. 257 00:11:18,011 --> 00:11:20,147 Most people don't get to finish the tenth grade once. 258 00:11:20,180 --> 00:11:21,448 You get to do it twice. 259 00:11:21,481 --> 00:11:22,850 It's kind of like working a double shift. 260 00:11:22,883 --> 00:11:26,053 Do you know how embarrassing that's gonna to be? As embarrassing 261 00:11:26,086 --> 00:11:28,155 as being 40 and still living with your mother 262 00:11:28,188 --> 00:11:29,489 'cause you were too stupid to listen to her 263 00:11:29,522 --> 00:11:31,324 and repeat the tenth grade and get your diploma? 264 00:11:31,358 --> 00:11:32,793 Ma, if I'm late again, I'm gonna be 265 00:11:32,826 --> 00:11:34,461 in the tenth grade for the rest of my life. 266 00:11:34,494 --> 00:11:35,763 Then be on time. 267 00:11:35,796 --> 00:11:36,930 May I be excused? 268 00:11:36,964 --> 00:11:38,098 Yeah, go ahead. 269 00:11:38,131 --> 00:11:39,199 If you want to sulk, 270 00:11:39,232 --> 00:11:41,368 go sulk--it's not gonna change anything. 271 00:11:41,401 --> 00:11:42,836 Ask Hillary Clinton. 272 00:11:42,870 --> 00:11:44,471 Drew, what's taking you so long? 273 00:11:47,540 --> 00:11:50,410 Hey, Mom, come look at my hair. 274 00:11:50,443 --> 00:11:52,946 Oh, that's nice! 275 00:11:52,980 --> 00:11:54,748 Vanessa better get back here soon. 276 00:11:54,782 --> 00:11:56,216 You did a great job. 277 00:11:56,249 --> 00:11:58,085 I don't know, I think 278 00:11:58,118 --> 00:12:00,087 it should cover more of her face. So, Julius, 279 00:12:00,120 --> 00:12:01,088 what do you think? 280 00:12:01,121 --> 00:12:02,122 Looks nice. 281 00:12:02,155 --> 00:12:03,323 Yeah, just wrap it up 282 00:12:03,356 --> 00:12:05,192 for the next couple of nights-- it'll hold. 283 00:12:05,225 --> 00:12:07,494 That's what they told Michael Jackson about his face. 284 00:12:07,527 --> 00:12:08,395 Go help your brother. 285 00:12:08,428 --> 00:12:10,197 So, how much do we owe you? 286 00:12:10,230 --> 00:12:13,033 Uh, with your discount, $25. 287 00:12:14,201 --> 00:12:15,468 Julius, pay her. 288 00:12:15,502 --> 00:12:18,171 Ooh, dinner smells good. 289 00:12:18,205 --> 00:12:21,274 Ooh, and lamb chops-- ooh, I love lamb chops. 290 00:12:21,308 --> 00:12:23,376 Well, Chris isn't hungry-- you can have his plate if you want. 291 00:12:23,410 --> 00:12:24,444 Oh, thank you. 292 00:12:24,477 --> 00:12:25,145 You know, I had reservations 293 00:12:25,178 --> 00:12:27,848 at Pastures and Shores, but, uh, 294 00:12:27,881 --> 00:12:29,449 now I can keep the money. 295 00:12:29,482 --> 00:12:31,384 You gonna do something special with it? 296 00:12:31,418 --> 00:12:34,054 Like pay off some debts, something like that? No. 297 00:12:34,087 --> 00:12:36,223 See? That's the best thing about having money is I don't owe anybody. 298 00:12:36,256 --> 00:12:39,192 My father was trying to get his cash out of Pam, 299 00:12:39,226 --> 00:12:42,996 and my mother was trying to get me out of the house. Chris, time to get up. 300 00:12:44,564 --> 00:12:46,867 I'm not going to school today. 301 00:12:46,900 --> 00:12:49,469 What's wrong 302 00:12:49,502 --> 00:12:51,071 No, I'm not sick. 303 00:12:51,104 --> 00:12:53,273 I'm dropping out. 304 00:12:54,407 --> 00:12:56,877 And in about an hour, I'll be coming to. 305 00:13:00,948 --> 00:13:03,183 After my mother tried knocking some sense into me, 306 00:13:03,216 --> 00:13:05,152 she tried to talk some sense into me. 307 00:13:05,185 --> 00:13:06,987 Chris, I'm not gonna sit back 308 00:13:07,020 --> 00:13:09,122 and watch you throw your life away. 309 00:13:09,156 --> 00:13:10,557 Mom, you can't make me go. 310 00:13:10,590 --> 00:13:12,960 I did not spend all these years trying to make sure... 311 00:13:12,993 --> 00:13:13,994 JULIUS: He's right, Rochelle. 312 00:13:14,027 --> 00:13:16,096 We can't force him to go. 313 00:13:16,129 --> 00:13:19,399 But if you think you're gonna sit around this house all day, think again. 314 00:13:19,432 --> 00:13:22,102 If you don't go to school, you go to work. 315 00:13:22,135 --> 00:13:24,437 Well, what kind of job is he supposed to get 316 00:13:24,471 --> 00:13:25,538 with a tenth 317 00:13:25,572 --> 00:13:27,841 I don't know, ask George Bush. 318 00:13:27,875 --> 00:13:29,877 What's it gonna be, Chris? 319 00:13:35,615 --> 00:13:38,185 So that's it? You're quitting school? 320 00:13:38,218 --> 00:13:40,120 Look, I'm not repeating the tenth grade. 321 00:13:40,153 --> 00:13:41,621 I don't know what else to do. 322 00:13:41,654 --> 00:13:43,123 Well, have you thought about a G.E.D? 323 00:13:43,156 --> 00:13:44,591 G.E.D.? 324 00:13:44,624 --> 00:13:46,326 In the job market, it would put you 325 00:13:46,359 --> 00:13:47,594 on an equal level with any ex-con. 326 00:13:47,627 --> 00:13:49,462 Except for the ones who finished high school. 327 00:13:49,496 --> 00:13:51,631 I suppose it's for the best, though. 328 00:13:51,664 --> 00:13:53,000 How's that? 329 00:13:53,033 --> 00:13:54,067 If you're a sophomore and I'm a junior, 330 00:13:54,101 --> 00:13:55,969 there's no way I could ever be seen with you again. 331 00:13:56,003 --> 00:13:58,105 I don't have any more cool points to lose, dude. 332 00:13:58,138 --> 00:13:59,639 From the zero you started out with. 333 00:13:59,672 --> 00:14:02,442 Hey, Kelly, Alex. 334 00:14:02,475 --> 00:14:04,878 So, is it true, you flunked out? 335 00:14:04,912 --> 00:14:06,046 I didn't flunk out. 336 00:14:06,079 --> 00:14:07,380 But I am leaving school. 337 00:14:07,414 --> 00:14:09,216 Cool. You want to hang out sometime? 338 00:14:09,249 --> 00:14:10,250 You're kidding me, right? 339 00:14:10,283 --> 00:14:11,518 No, I mean, I've been 340 00:14:11,551 --> 00:14:14,121 beating the crap out of you all these years, because secretly, 341 00:14:14,154 --> 00:14:15,555 I've been envious of your determination 342 00:14:15,588 --> 00:14:16,389 and your accomplishments. 343 00:14:16,423 --> 00:14:18,391 I was only trying to crush your spirit 344 00:14:18,425 --> 00:14:19,459 so I wouldn't feel inferior. 345 00:14:19,492 --> 00:14:21,061 But now that you're dropping out, 346 00:14:21,094 --> 00:14:22,963 society will take over, so we can hang. 347 00:14:22,996 --> 00:14:25,899 So, who are you gonna pick on when I'm gone? 348 00:14:32,272 --> 00:14:33,606 Just give me a minute. 349 00:14:33,640 --> 00:14:36,443 All right, go ahead. 350 00:14:38,245 --> 00:14:41,114 While I was getting beat by the system, 351 00:14:41,148 --> 00:14:43,183 Drew was drumming up a new idea. 352 00:14:43,216 --> 00:14:45,352 Oh, yeah! 353 00:14:45,385 --> 00:14:46,987 Yeah! 354 00:14:47,020 --> 00:14:48,989 That's it! 355 00:14:53,626 --> 00:14:55,628 Oh, cool! 356 00:14:55,662 --> 00:14:58,631 While I was trying to get a handle on my future, 357 00:14:58,665 --> 00:15:01,268 my father was trying to get a handle on his cash. 358 00:15:01,301 --> 00:15:03,236 Hey, Julius, what are you doing over here? 359 00:15:03,270 --> 00:15:05,172 You need a shave? No. 360 00:15:05,205 --> 00:15:08,041 I need $25. $25? 361 00:15:08,075 --> 00:15:09,542 I don't know, that's a lot. 362 00:15:09,576 --> 00:15:11,711 I'm not comfortable with loaning out that kind of money. 363 00:15:11,744 --> 00:15:14,647 Neither was I when I loaned it to you. 364 00:15:14,681 --> 00:15:16,516 Can I get my money back, please? 365 00:15:16,549 --> 00:15:18,251 Oh, my God, I forgot all about that. 366 00:15:18,285 --> 00:15:19,519 How do you forget 367 00:15:19,552 --> 00:15:21,388 where you got some free money? 368 00:15:21,421 --> 00:15:24,357 How do you forget where you got some free money? 369 00:15:24,391 --> 00:15:26,126 I found $20 dollars one time. 370 00:15:26,159 --> 00:15:27,460 I was on Flatbush Avenue 371 00:15:27,494 --> 00:15:29,362 in front of the check cashing place. 372 00:15:29,396 --> 00:15:30,563 It was 5:07 p.m. 373 00:15:30,597 --> 00:15:31,698 on a Wednesday. 374 00:15:31,731 --> 00:15:32,499 64 degrees. 375 00:15:32,532 --> 00:15:34,634 I remember it like it was yesterday. 376 00:15:34,667 --> 00:15:36,369 I found a ten, a five, 377 00:15:36,403 --> 00:15:39,239 a two dollar bill, two dollars and fifty cents in quarters, 378 00:15:39,272 --> 00:15:40,974 three nickels and 25 pennies. 379 00:15:41,008 --> 00:15:42,675 One of them was Canadian. I'm sorry. 380 00:15:42,709 --> 00:15:44,144 Why didn't you just say something? 381 00:15:44,177 --> 00:15:46,046 Why didn't you just pay him back? 382 00:15:46,079 --> 00:15:48,481 Um, can I pay you back tomorrow? 383 00:15:48,515 --> 00:15:50,050 I left my wallet at home. 384 00:15:50,083 --> 00:15:53,053 You've got a cash register right there. 385 00:15:53,086 --> 00:15:55,188 After all my parents did for me, 386 00:15:55,222 --> 00:15:57,257 I tried to do something for myself. 387 00:15:57,290 --> 00:15:58,625 G.E.D.? 388 00:15:58,658 --> 00:16:00,593 Yeah, it's just like graduating from high school. 389 00:16:00,627 --> 00:16:01,694 No, it's not. 390 00:16:01,728 --> 00:16:04,531 Do you get a G.E.D. cap and gown? 391 00:16:04,564 --> 00:16:06,299 Could people sign your G.E.D. yearbook? 392 00:16:06,333 --> 00:16:08,368 Do they have a G.E.D. reunion? 393 00:16:08,401 --> 00:16:10,370 Yes, it's called "Flavor of Love." 394 00:16:10,403 --> 00:16:12,605 Ma, a lot of people got their G.E.D. and did fine. 395 00:16:12,639 --> 00:16:14,674 I looked it up. Yeah 396 00:16:14,707 --> 00:16:17,177 Bill Cosby got a G.E.D. So what, 397 00:16:17,210 --> 00:16:18,778 you want to be comedian? Ha! 398 00:16:18,811 --> 00:16:20,613 Very funny. 399 00:16:20,647 --> 00:16:22,415 Chris, is this what you want to do? 400 00:16:22,449 --> 00:16:24,017 Yes. 401 00:16:24,051 --> 00:16:26,019 I'll make you all proud of me. JULIUS: Okay. 402 00:16:26,053 --> 00:16:27,687 As long as you're out when you're 18. 403 00:16:27,720 --> 00:16:29,222 It'll be all right. 404 00:16:29,256 --> 00:16:30,690 If he doesn't make us proud, 405 00:16:30,723 --> 00:16:32,425 I'll kill him, and nobody'll ever know. 406 00:16:32,459 --> 00:16:34,661 While I was marching to the beat of a different drummer, 407 00:16:34,694 --> 00:16:37,730 Drew was beating the odds at the Apollo. 408 00:16:45,605 --> 00:16:48,175 MAN: All right! 409 00:16:50,710 --> 00:16:52,745 MAN: All right! 410 00:16:59,152 --> 00:17:01,054 Now, that boy is smart. 411 00:17:01,088 --> 00:17:03,623 I just knew he was gonna get booed off, 412 00:17:03,656 --> 00:17:05,725 but everybody knows you can't boo kids 413 00:17:05,758 --> 00:17:08,061 and you can't boo God. Mm! 414 00:17:08,095 --> 00:17:11,631 At least he's not singing "A House Is Not a Home." 415 00:17:11,664 --> 00:17:13,500 What are you doing? 416 00:17:13,533 --> 00:17:17,270 I'm singing "A House Is Not a Home." 417 00:17:17,304 --> 00:17:19,506 After Drew got his standing ovation, 418 00:17:19,539 --> 00:17:21,774 Tonya got one, too. Congratulations. 419 00:17:23,410 --> 00:17:25,278 Hi, baby! 420 00:17:25,312 --> 00:17:26,713 That's my daughter. 421 00:17:26,746 --> 00:17:28,115 That's my daughter. 422 00:17:28,148 --> 00:17:29,782 After taking the G.E.D., 423 00:17:29,816 --> 00:17:32,452 I wasn't sure if I had passed or failed, 424 00:17:32,485 --> 00:17:34,787 but I knew there was no turning back. 425 00:17:34,821 --> 00:17:36,489 Pencils down. 426 00:17:41,528 --> 00:17:43,330 Next to a pregnancy scare, 427 00:17:43,363 --> 00:17:45,732 waiting for the results from my G.E.D. 428 00:17:45,765 --> 00:17:48,635 was one of the scariest moments of my life. 429 00:17:50,337 --> 00:17:52,839 * Clouds change the scene 430 00:17:52,872 --> 00:17:55,208 * Rain starts a-washing 431 00:17:55,242 --> 00:17:58,345 * All these cautions 432 00:17:58,378 --> 00:18:00,180 * Into your life 433 00:18:01,214 --> 00:18:03,850 Who gets that fried crust? 434 00:18:05,318 --> 00:18:07,720 * Just what is true... 435 00:18:07,754 --> 00:18:09,756 * 436 00:18:16,563 --> 00:18:18,731 (Bon Jovi's "Living on a Prayer" playing) 437 00:18:29,609 --> 00:18:31,611 * 438 00:18:36,849 --> 00:18:38,518 Hi, baby. 439 00:18:38,551 --> 00:18:40,353 Hey. Where's Drew and Tonya? 440 00:18:40,387 --> 00:18:43,190 They're walking over from Doc's. 441 00:18:43,223 --> 00:18:46,293 CHRIS : * Tommy used to work on the docks * 442 00:18:46,326 --> 00:18:47,460 There you go. Thank you. 443 00:18:47,494 --> 00:18:49,196 * Union's been on strike 444 00:18:49,229 --> 00:18:50,830 * He's down on his luck 445 00:18:50,863 --> 00:18:53,466 * It's tough 446 00:18:54,667 --> 00:18:56,669 * So tough 447 00:18:58,738 --> 00:19:00,840 * Gina works the diner 448 00:19:00,873 --> 00:19:03,210 Hey! Hi, Mom. 449 00:19:03,243 --> 00:19:04,811 I want fried crusts. 450 00:19:04,844 --> 00:19:06,846 Don't fill up on it. 451 00:19:06,879 --> 00:19:07,714 Where's Daddy? 452 00:19:07,747 --> 00:19:09,616 DREW: In his skin-- when he jumps out, 453 00:19:09,649 --> 00:19:11,584 you can jump in. 454 00:19:13,886 --> 00:19:15,288 * She says, "We gotta 455 00:19:15,322 --> 00:19:16,756 : * Hold on 456 00:19:16,789 --> 00:19:18,825 * To what we've got 457 00:19:18,858 --> 00:19:20,760 * 'Cause it doesn't make a difference * 458 00:19:20,793 --> 00:19:22,795 * If we make or not 459 00:19:22,829 --> 00:19:24,664 * We got each other 460 00:19:24,697 --> 00:19:26,466 * And that's a lot 461 00:19:26,499 --> 00:19:28,368 * For love 462 00:19:28,401 --> 00:19:30,770 * We'll give it a shot 463 00:19:30,803 --> 00:19:32,705 * Oh... 464 00:19:32,739 --> 00:19:34,741 * We're halfway there 465 00:19:34,774 --> 00:19:36,576 * Oh, oh 466 00:19:36,609 --> 00:19:38,545 * Livin' on a prayer 467 00:19:38,578 --> 00:19:40,247 * Take my hand 468 00:19:40,280 --> 00:19:42,582 * We'll make it, I swear 469 00:19:42,615 --> 00:19:43,883 * Oh, oh 470 00:19:43,916 --> 00:19:46,753 * Livin' on a prayer 471 00:19:50,457 --> 00:19:52,792 * Tommy's got his six-string in hock * 472 00:19:52,825 --> 00:19:55,595 * Now, he's holding in 473 00:19:55,628 --> 00:19:56,896 Ma, I heard they were hiring at Red Lobster. 474 00:19:56,929 --> 00:19:58,665 They're not hiring you. 475 00:19:58,698 --> 00:20:00,967 I wonder how hungry people have to be to eat a lobster. 476 00:20:01,000 --> 00:20:03,570 Like, who looks at that and says, "Man, that looks good"? 477 00:20:03,603 --> 00:20:04,804 ROCHELLE: Have you thought about what you're gonna do 478 00:20:04,837 --> 00:20:07,774 if you don't pass the G.E.D.? JULIUS: Hey, everybody. 479 00:20:07,807 --> 00:20:10,810 Hey, Daddy. Hi. 480 00:20:10,843 --> 00:20:12,312 What's that? 481 00:20:12,345 --> 00:20:13,513 Chris's G.E.D. results. 482 00:20:13,546 --> 00:20:15,848 Did Open it. 483 00:20:15,882 --> 00:20:16,816 Is that fried crust? 484 00:20:16,849 --> 00:20:17,917 Yeah, and it's good. 485 00:20:19,986 --> 00:20:20,820 What's it say? 486 00:20:20,853 --> 00:20:22,855 * We got to hold on... 33828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.