All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E18.Everybody.Hates.the.Car.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,673 --> 00:00:10,344 CHRIS ROCK: When I was 16, I crossed a major milestone for teenagers. 2 00:00:10,378 --> 00:00:14,082 I finally got my driver's license. 3 00:00:14,115 --> 00:00:15,783 * Here in my car... 4 00:00:15,816 --> 00:00:17,385 The difference between taking the bus 5 00:00:17,418 --> 00:00:19,753 and being able to drive was obvious. 6 00:00:19,787 --> 00:00:21,655 Hey, Tasha, I'm going down to Alby Square. 7 00:00:21,689 --> 00:00:23,724 You want to come? Are you taking the bus? 8 00:00:23,757 --> 00:00:25,459 Yeah. No. 9 00:00:25,493 --> 00:00:26,794 Did I mention I have a two 10 00:00:26,827 --> 00:00:29,263 Hey, Tasha, I'm going down to Alby Square. 11 00:00:29,297 --> 00:00:30,431 You want to come? Yeah. 12 00:00:30,464 --> 00:00:31,532 I was just about to go there. 13 00:00:33,101 --> 00:00:34,535 Bye, Chris. See you downtown. 14 00:00:42,643 --> 00:00:44,412 Back home at dinner, the only thing 15 00:00:44,445 --> 00:00:46,380 I was hungry for was a car. 16 00:00:46,414 --> 00:00:47,715 Boy, this is not a library. 17 00:00:47,748 --> 00:00:49,617 If it was, you'd be quiet. 18 00:00:49,650 --> 00:00:52,553 I'm sorry-- I'm looking for a good deal on a used car. 19 00:00:52,586 --> 00:00:54,355 A car? 20 00:00:54,388 --> 00:00:56,490 Yeah. Since I have my license, I figured I should have a car. 21 00:00:56,524 --> 00:00:57,425 Did you figure 22 00:00:57,458 --> 00:00:58,826 I would tell you you were crazy? 23 00:00:58,859 --> 00:01:00,261 If Chris gets a car, 24 00:01:00,294 --> 00:01:02,263 can I have a football helmet? For what? 25 00:01:02,296 --> 00:01:04,332 Because I don't want to be on the street unprotected. 26 00:01:04,365 --> 00:01:05,533 I think you should get 27 00:01:05,566 --> 00:01:06,534 a Suzuki Samurai. 28 00:01:06,567 --> 00:01:07,568 That's because he thought 29 00:01:07,601 --> 00:01:08,869 the car came with a sword. 30 00:01:08,902 --> 00:01:10,571 But if you don't get a Samurai, 31 00:01:10,604 --> 00:01:11,672 you should get a Audi 5000. 32 00:01:11,705 --> 00:01:13,307 That way, when you leave a place, 33 00:01:13,341 --> 00:01:14,575 you're, like, "Yo, I'm Audi 5000, 34 00:01:14,608 --> 00:01:16,544 and then you'd be in one-- that'd be cool. 35 00:01:16,577 --> 00:01:17,411 Chris is not getting 36 00:01:17,445 --> 00:01:19,280 a car. Come on, Ma, 37 00:01:19,313 --> 00:01:21,115 I saved up $300, I got my license-- 38 00:01:21,149 --> 00:01:22,250 what else do I need? 39 00:01:22,283 --> 00:01:23,351 My permission. 40 00:01:23,384 --> 00:01:25,753 $300? That's a lot of dollars. 41 00:01:25,786 --> 00:01:27,355 300, to be exact. 42 00:01:27,388 --> 00:01:28,656 If he's old enough to save up 43 00:01:28,689 --> 00:01:30,224 that kind of money, he's old enough 44 00:01:30,258 --> 00:01:31,359 to spend it on what he wants. 45 00:01:31,392 --> 00:01:34,528 It's a good thing I was too young for strip clubs. 46 00:01:46,840 --> 00:01:48,909 * Ah, make it funky now. 47 00:01:48,942 --> 00:01:59,187 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 48 00:01:59,187 --> 00:02:08,196 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 49 00:02:08,229 --> 00:02:11,899 I soon found out that buying a used car wasn't easy. 50 00:02:13,401 --> 00:02:14,935 You had to watch out for scams. 51 00:02:14,968 --> 00:02:16,504 $300? That car's gone. 52 00:02:16,537 --> 00:02:18,539 But we got this one. 53 00:02:18,572 --> 00:02:20,241 Only $15,000. 54 00:02:20,274 --> 00:02:23,544 $300 down, $300 a month for 300 months. 55 00:02:23,577 --> 00:02:26,814 And some deals were just too good to be true. 56 00:02:26,847 --> 00:02:28,216 That's right, little dude. 57 00:02:28,249 --> 00:02:29,717 This car is brand-new. 58 00:02:29,750 --> 00:02:33,821 And I'm gonna let you have it for only $300. 59 00:02:33,854 --> 00:02:37,157 Hey, fool! Get off my new car! 60 00:02:37,991 --> 00:02:39,193 All right, all right. 61 00:02:39,227 --> 00:02:43,664 But sometimes the best deals are right under your nose. 62 00:02:45,333 --> 00:02:47,668 This car is you, nephew! 63 00:02:47,701 --> 00:02:49,703 Let me take another picture. 64 00:02:49,737 --> 00:02:51,839 Yeah... you are hot! 65 00:02:53,541 --> 00:02:55,676 That's it right there, nephew, that's it. 66 00:02:55,709 --> 00:02:57,611 This is it. I don't know. 67 00:02:57,645 --> 00:03:00,281 I think I want to look around a little bit more. 68 00:03:00,314 --> 00:03:02,216 What for? That's a good car. 69 00:03:02,250 --> 00:03:05,553 Radio works, no dents, you got a spare in the back, 70 00:03:05,586 --> 00:03:07,588 and it only costs $300. 71 00:03:07,621 --> 00:03:10,624 Plus, you can't even see the hole in the backseat where the girl shot at me 72 00:03:10,658 --> 00:03:11,925 over a chicken sandwich. 73 00:03:11,959 --> 00:03:14,262 There's a lot of people pay a lot more money 74 00:03:14,295 --> 00:03:16,630 for a car like that. Then why haven't you sold it already? 75 00:03:16,664 --> 00:03:18,466 Classified ads are expensive. 76 00:03:18,499 --> 00:03:21,001 If you hadn't called me, I would've kept it for myself. 77 00:03:21,034 --> 00:03:22,903 And trade it to somebody for a sandwich. 78 00:03:22,936 --> 00:03:25,873 Hey, Chris. Did I just see you driving that car? 79 00:03:25,906 --> 00:03:27,708 Yeah, I'm thinking about buying it. 80 00:03:27,741 --> 00:03:29,443 Wow. You're buying a car? 81 00:03:29,477 --> 00:03:31,345 Yeah. TASHA: Look at you. 82 00:03:31,379 --> 00:03:32,946 Well, make sure I get a ride. 83 00:03:32,980 --> 00:03:34,248 Maybe we can go shopping. 84 00:03:34,282 --> 00:03:38,686 All right. And you could spend the rest of your money on her. 85 00:03:38,719 --> 00:03:39,820 I'll take it! 86 00:03:39,853 --> 00:03:41,922 Cool. 87 00:03:41,955 --> 00:03:43,491 I'm gonna go upstairs and get a pen 88 00:03:43,524 --> 00:03:44,692 so I can sign over the pink slip. 89 00:03:44,725 --> 00:03:46,694 Here. That's for you. 90 00:03:46,727 --> 00:03:48,996 Ha-ha! 91 00:03:49,029 --> 00:03:50,964 While I was checking out my new ride, 92 00:03:50,998 --> 00:03:53,767 Drew was checking out his new pen. 93 00:03:53,801 --> 00:03:55,569 Now you have clothes... 94 00:03:55,603 --> 00:03:57,271 now you don't. 95 00:03:57,305 --> 00:03:59,740 Drew. Let me borrow that pen. Huh? 96 00:03:59,773 --> 00:04:01,609 Let me borrow your pen. 97 00:04:01,642 --> 00:04:03,711 Oh, uh, this pen doesn't work. 98 00:04:03,744 --> 00:04:05,746 I'll go get you one. 99 00:04:08,716 --> 00:04:10,851 That's not suspicious at all. 100 00:04:13,587 --> 00:04:15,589 Whew! 101 00:04:15,623 --> 00:04:18,459 And while Drew acted like he wasn't hiding anything, 102 00:04:18,492 --> 00:04:20,628 Tonya was acting like my mom. 103 00:04:20,661 --> 00:04:22,296 I don't need this! 104 00:04:22,330 --> 00:04:24,732 My man has two jobs! Hmm. 105 00:04:24,765 --> 00:04:26,066 Someday she's gonna make somebody 106 00:04:26,099 --> 00:04:28,336 a great ex-wife. 107 00:04:32,105 --> 00:04:34,608 Cigarettes? 108 00:04:34,642 --> 00:04:36,076 "Surgeon General's Warning: 109 00:04:36,109 --> 00:04:39,680 "Smoking causes lung cancer, heart disease, emphysema, 110 00:04:39,713 --> 00:04:41,715 and may complicate pregnancy." 111 00:04:44,885 --> 00:04:47,421 Hmm. Good thing they got these filters. 112 00:04:47,455 --> 00:04:50,658 While Tonya was dressing like my mother, 113 00:04:50,691 --> 00:04:53,561 Drew was undressing his pen. 114 00:04:58,766 --> 00:05:01,001 While Drew was hiding his pen, 115 00:05:01,034 --> 00:05:03,771 my dad was trying to find a winner. 116 00:05:03,804 --> 00:05:05,105 Lakemuffin? 117 00:05:05,138 --> 00:05:07,375 I wonder if he's related to Seabiscuit. 118 00:05:07,408 --> 00:05:08,376 Hey, Dad. 119 00:05:08,409 --> 00:05:10,010 You got a pen? 120 00:05:10,043 --> 00:05:12,413 Uh... what do you need a pen for? 121 00:05:12,446 --> 00:05:13,414 For Uncle Michael. 122 00:05:13,447 --> 00:05:14,782 Oh. 123 00:05:14,815 --> 00:05:15,883 No. 124 00:05:15,916 --> 00:05:17,685 What are you doing? 125 00:05:17,718 --> 00:05:19,587 Nothing. 126 00:05:19,620 --> 00:05:21,355 Nothing he wants you to know about. 127 00:05:21,389 --> 00:05:22,856 Have you seen my sports magazine? 128 00:05:22,890 --> 00:05:24,725 No. 129 00:05:33,801 --> 00:05:37,671 She better quit fake smoking, or she'll get fake cancer. 130 00:05:38,806 --> 00:05:40,774 What are you doing in here? 131 00:05:40,808 --> 00:05:42,410 I was playing. 132 00:05:42,443 --> 00:05:43,477 Play somewhere else. 133 00:05:43,511 --> 00:05:45,679 Go play with matches. 134 00:05:54,655 --> 00:05:57,024 Hey, Ma, do you have a pen for Uncle Michael? 135 00:05:57,057 --> 00:05:59,893 I think there's one upstairs-- I'll go get it for you. 136 00:05:59,927 --> 00:06:02,062 Cool. 137 00:06:02,095 --> 00:06:03,897 Meanwhile, Tonya was hiding cigarettes 138 00:06:03,931 --> 00:06:05,933 like she was in prison. 139 00:06:08,068 --> 00:06:09,837 Tonya? 140 00:06:09,870 --> 00:06:11,472 Do you have a pen? 141 00:06:11,505 --> 00:06:12,806 For what? 142 00:06:12,840 --> 00:06:15,843 For me not to smack the smart out of you. 143 00:06:15,876 --> 00:06:18,879 Now, find a pen and give it to Drew. 144 00:06:22,783 --> 00:06:24,785 Hey, babe. Hey. 145 00:06:24,818 --> 00:06:27,488 Have you... have we got a pen? 146 00:06:28,656 --> 00:06:30,858 You mean like this one? 147 00:06:30,891 --> 00:06:32,860 : Okay. Thanks. 148 00:06:32,893 --> 00:06:34,695 : Right there. 149 00:06:35,696 --> 00:06:37,931 Hey, man, you got that pen? 150 00:06:37,965 --> 00:06:40,067 Uh, Mom's bringing one. 151 00:06:40,100 --> 00:06:42,069 Here, Drew, here's a pen. Oh. 152 00:06:42,102 --> 00:06:43,036 Here you go, Uncle Michael. 153 00:06:43,070 --> 00:06:44,572 Sweet! 154 00:06:46,740 --> 00:06:47,941 Big man! 155 00:06:47,975 --> 00:06:49,777 Hey, Michael. 156 00:06:49,810 --> 00:06:51,712 Here's that pen, Drew. 157 00:06:55,115 --> 00:06:57,818 This house is full of pens! 158 00:06:57,851 --> 00:06:58,852 What's going on? 159 00:06:58,886 --> 00:07:00,888 Chris just bought my car! 160 00:07:01,889 --> 00:07:03,691 Congratulations. 161 00:07:03,724 --> 00:07:05,693 So, you got a car, huh? Yeah. 162 00:07:05,726 --> 00:07:06,960 You sign that pink slip? 163 00:07:06,994 --> 00:07:08,562 Sure did. 164 00:07:08,596 --> 00:07:10,798 Here you go. 165 00:07:10,831 --> 00:07:12,866 Want to go for a drive? 166 00:07:12,900 --> 00:07:14,602 Yeah. Right after you get it registered, 167 00:07:14,635 --> 00:07:15,836 pay the title transfer fees, 168 00:07:15,869 --> 00:07:18,105 get plates, insurance. 169 00:07:18,138 --> 00:07:20,508 And you're gonna need some gas. 170 00:07:22,843 --> 00:07:24,177 The only person more excited 171 00:07:24,211 --> 00:07:26,213 about me getting a car was Greg. 172 00:07:26,246 --> 00:07:27,681 Oh, man, this is awesome! 173 00:07:27,715 --> 00:07:29,917 This isn't like when you had your dad's car. 174 00:07:29,950 --> 00:07:31,084 This car's yours. 175 00:07:31,118 --> 00:07:33,186 We can go to the shore to get girls, 176 00:07:33,220 --> 00:07:34,788 we can drive into Manhattan to get girls, 177 00:07:34,822 --> 00:07:36,957 we can go to Coney Island to get girls. 178 00:07:36,990 --> 00:07:41,128 You do realize it's still gonna be us in the car, right? 179 00:07:41,161 --> 00:07:43,731 It doesn't matter-- cars equal girls. 180 00:07:43,764 --> 00:07:44,865 Every weekend and week night, 181 00:07:44,898 --> 00:07:46,700 this world's gonna be our oyster. 182 00:07:46,734 --> 00:07:49,803 Sidekicks are always ready to go at a moment's notice. 183 00:07:49,837 --> 00:07:51,839 They're never aware of all the preparation 184 00:07:51,872 --> 00:07:53,707 the hero has to go through. 185 00:07:53,741 --> 00:07:56,810 Kemo sabe, people in that town in big trouble. 186 00:07:56,844 --> 00:07:58,111 We go now. 187 00:07:58,145 --> 00:07:59,279 Whoa, whoa. 188 00:07:59,312 --> 00:08:01,248 Slow down, my eager Indian friend. 189 00:08:01,281 --> 00:08:04,117 I need to get my guns, shine my boots, 190 00:08:04,151 --> 00:08:06,253 feed my horse, polish my spurs, 191 00:08:06,286 --> 00:08:08,288 get some bullets, light a fire, 192 00:08:08,321 --> 00:08:10,658 make some coffee, kiss a girl... 193 00:08:10,691 --> 00:08:12,926 And round up the rest of the Village People. 194 00:08:12,960 --> 00:08:15,963 I don't know how long it's gonna be before I can even afford to start it up. 195 00:08:15,996 --> 00:08:18,131 Plus, the price of gas is insane right now. 196 00:08:18,165 --> 00:08:19,867 It's, like, 85 cents a gallon. 197 00:08:19,900 --> 00:08:21,969 Now it's 85 cents a drop. 198 00:08:22,002 --> 00:08:23,904 Well, whenever you're ready... 199 00:08:23,937 --> 00:08:25,438 I'll be ready. 200 00:08:29,309 --> 00:08:30,878 What's his issue? 201 00:08:30,911 --> 00:08:32,880 I was finally ready to drive my car, 202 00:08:32,913 --> 00:08:36,784 and it was one of the happiest days of my life. 203 00:08:38,952 --> 00:08:41,789 Say hello to Uncle Remus for me. 204 00:08:41,822 --> 00:08:43,924 GIRL: Hey, Chris! 205 00:08:43,957 --> 00:08:46,794 How you doing? 206 00:08:51,298 --> 00:08:53,100 * Don't worry 207 00:08:53,133 --> 00:08:56,003 * Be happy 208 00:08:56,036 --> 00:08:58,271 * Don't worry, be happy 209 00:09:02,009 --> 00:09:03,543 What the...? 210 00:09:05,378 --> 00:09:08,081 At least I'll save money on gas. 211 00:09:08,115 --> 00:09:09,249 * Be happy... 212 00:09:13,320 --> 00:09:15,188 While Greg was ready to drive like Jeff Gordon, 213 00:09:15,222 --> 00:09:18,091 I was still riding the bus like Rosa Parks. 214 00:09:19,392 --> 00:09:21,361 Dude, where's our car? 215 00:09:21,394 --> 00:09:23,263 That sounds like the title of a movie. 216 00:09:23,296 --> 00:09:24,665 Oh. I couldn't drive it-- 217 00:09:24,698 --> 00:09:25,833 someone stole my tires last night. 218 00:09:25,866 --> 00:09:29,302 : Oh, man, I think I'm gonna hyperventilate. 219 00:09:31,739 --> 00:09:34,041 So, did you call the cops? 220 00:09:34,074 --> 00:09:36,710 When has that ever worked for black people? 221 00:09:36,744 --> 00:09:39,046 Was there money in the tires? 222 00:09:39,079 --> 00:09:40,113 No. 223 00:09:40,147 --> 00:09:41,281 A baby? 224 00:09:41,314 --> 00:09:43,751 A baby in the tires? 225 00:09:43,784 --> 00:09:45,385 You'd be surprised. 226 00:09:45,418 --> 00:09:47,921 Was this baby black or white? 227 00:09:47,955 --> 00:09:50,223 There was no baby in the tires. 228 00:09:50,257 --> 00:09:54,027 Well, tell me, sir, exactly what was in the tires? 229 00:09:54,061 --> 00:09:55,663 Air. 230 00:09:55,696 --> 00:09:56,730 White air? 231 00:09:56,764 --> 00:09:58,065 White air? 232 00:09:58,098 --> 00:09:59,266 You'd be surprised. 233 00:09:59,299 --> 00:10:02,069 All right, fill this out, and we'll see what we can do. 234 00:10:02,102 --> 00:10:04,204 Well, should I move it so I don't get a ticket? 235 00:10:04,237 --> 00:10:05,706 Don't bother. 236 00:10:05,739 --> 00:10:06,907 Too late. 237 00:10:11,144 --> 00:10:15,115 Sometimes when my dad was at work and the kids were asleep, 238 00:10:15,148 --> 00:10:19,052 my mom did something that no one in the house knew about. 239 00:10:19,086 --> 00:10:21,188 She smoked. 240 00:10:40,007 --> 00:10:43,043 Where are my cigarettes? 241 00:10:43,076 --> 00:10:44,211 The problem with losing something 242 00:10:44,244 --> 00:10:45,713 you're not supposed to have 243 00:10:45,746 --> 00:10:48,048 is you can't tell anybody you lost it. 244 00:10:51,351 --> 00:10:53,053 Oh, excuse me, Officer. 245 00:10:53,086 --> 00:10:54,988 I'd like to file a report 246 00:10:55,022 --> 00:10:56,890 about some missing crack. 247 00:10:59,359 --> 00:11:01,028 I know they were in here. 248 00:11:04,364 --> 00:11:07,768 Did you find my cigarettes, Julius? 249 00:11:16,443 --> 00:11:18,078 Daily Race Form? 250 00:11:18,111 --> 00:11:20,247 My mom said my dad couldn't bet on the numbers. 251 00:11:20,280 --> 00:11:23,884 She never said anything about those numbers being on horses. 252 00:11:23,917 --> 00:11:26,219 Even though I couldn't drive my car, 253 00:11:26,253 --> 00:11:27,387 I could still enjoy it. 254 00:11:27,420 --> 00:11:31,358 I could listen to music that I liked. 255 00:11:31,391 --> 00:11:33,026 * 256 00:11:33,060 --> 00:11:37,364 I could adjust the seat the way I wanted it. 257 00:11:37,397 --> 00:11:40,100 Best of all, when I was in my car, 258 00:11:40,133 --> 00:11:41,935 nobody could bother me. 259 00:11:42,936 --> 00:11:44,237 Boy, get out of that car. 260 00:11:44,271 --> 00:11:45,472 It's getting late. 261 00:11:50,343 --> 00:11:53,413 Meanwhile, my mother wasn't the only one hiding a secret. 262 00:11:57,417 --> 00:12:01,288 The only place his money could be hidden better was Pakistan. 263 00:12:05,826 --> 00:12:07,060 My form. 264 00:12:07,094 --> 00:12:08,428 Where's my race form? 265 00:12:11,298 --> 00:12:13,066 Drew. 266 00:12:15,435 --> 00:12:16,403 Hello? 267 00:12:16,436 --> 00:12:18,071 My father was like the police. 268 00:12:18,105 --> 00:12:19,439 He entered, then knocked. 269 00:12:30,217 --> 00:12:31,952 Even though I couldn't drive my car, 270 00:12:31,985 --> 00:12:34,955 it still felt pretty good being a car owner. 271 00:12:34,988 --> 00:12:36,289 Oh, no! 272 00:12:36,323 --> 00:12:38,025 My school books. 273 00:12:38,058 --> 00:12:40,060 I learned that people will break into a car 274 00:12:40,093 --> 00:12:41,061 to steal anything. 275 00:12:41,094 --> 00:12:42,095 Ahh! 276 00:12:47,467 --> 00:12:48,435 Ooh. 277 00:12:48,468 --> 00:12:49,469 Look, a brick. 278 00:12:58,478 --> 00:13:01,248 I told you a car was a big responsibility. 279 00:13:01,281 --> 00:13:02,850 What did they take this time? 280 00:13:02,883 --> 00:13:04,985 They took the radio, a box of tissues, 281 00:13:05,018 --> 00:13:07,220 one sneaker and the ashes in the ashtray. 282 00:13:07,254 --> 00:13:08,521 They took the ashtray? 283 00:13:08,555 --> 00:13:10,824 No, the ashes in the ashtray. 284 00:13:10,858 --> 00:13:11,859 The ashtray's still in there. 285 00:13:11,892 --> 00:13:13,193 Got it. Anything else? 286 00:13:13,226 --> 00:13:14,194 Yeah, 287 00:13:14,227 --> 00:13:15,362 my homework. and textbooks. 288 00:13:15,395 --> 00:13:16,496 Why would they steal those? 289 00:13:16,529 --> 00:13:19,299 They take them and sell them in the white neighborhoods. 290 00:13:19,332 --> 00:13:21,902 Along with aqua socks and yoga mats. 291 00:13:21,935 --> 00:13:23,470 So what I'll do now? 292 00:13:23,503 --> 00:13:26,006 Fill out this form and we'll see what we can do. 293 00:13:26,039 --> 00:13:28,008 Which means, "Now that you've wasted my time, 294 00:13:28,041 --> 00:13:29,509 allow me to waste some of yours." 295 00:13:29,542 --> 00:13:32,145 Back at school, I was showing up later 296 00:13:32,179 --> 00:13:35,348 than a black man at a custody hearing. 297 00:13:35,382 --> 00:13:36,483 Dude, you're really late. 298 00:13:36,516 --> 00:13:38,151 This isn't a custody hearing, you know. 299 00:13:38,185 --> 00:13:39,519 I know. You won't believe what happened. 300 00:13:39,552 --> 00:13:41,088 Somebody broke into your car 301 00:13:41,121 --> 00:13:42,155 and stole your textbooks and homework? 302 00:13:42,189 --> 00:13:43,190 Here. 303 00:13:43,223 --> 00:13:45,158 Where'd you find these? 304 00:13:45,192 --> 00:13:47,027 I didn't find them. I bought them. 305 00:13:47,060 --> 00:13:49,429 I was trying to get some bootleg college textbooks from this guy 306 00:13:49,462 --> 00:13:51,464 and he offered to throw these in for half price. 307 00:13:51,498 --> 00:13:53,100 You owe me ten bucks. 308 00:13:53,133 --> 00:13:54,935 Well, you're gonna have to wait because I'm broke. 309 00:13:54,968 --> 00:13:56,369 I mean, I never imagined having a car 310 00:13:56,403 --> 00:13:57,504 would be this much trouble. 311 00:13:57,537 --> 00:13:59,039 I've haven't even driven it yet 312 00:13:59,072 --> 00:14:00,207 and it's costing me a fortune. 313 00:14:00,240 --> 00:14:01,374 I'm just gonna get rid of it. 314 00:14:01,408 --> 00:14:03,310 What 315 00:14:03,343 --> 00:14:04,377 You can't do that. 316 00:14:04,411 --> 00:14:05,412 What about the girls? 317 00:14:05,445 --> 00:14:07,047 What about Coney Island? 318 00:14:07,080 --> 00:14:08,916 Greg, my car doesn't even have tires. 319 00:14:08,949 --> 00:14:10,317 Dude, that doesn't matter. 320 00:14:10,350 --> 00:14:12,219 If you're giving up on this car, it means 321 00:14:12,252 --> 00:14:13,921 you're giving up on me, and that's not happening. 322 00:14:13,954 --> 00:14:16,289 Kiss my ascot! 323 00:14:16,323 --> 00:14:17,524 It had taken longer than I thought, 324 00:14:17,557 --> 00:14:21,161 but I finally had everything I needed to hit the road. 325 00:14:21,194 --> 00:14:22,195 Thanks for the loan, Doc. 326 00:14:22,229 --> 00:14:23,330 I figured it's worth it. 327 00:14:23,363 --> 00:14:27,134 I get a reliable ride and a driver when I need it. 328 00:14:27,167 --> 00:14:29,336 Oh, I'll take you wherever you want to go. As long as 329 00:14:29,369 --> 00:14:30,503 you don't want to go anywhere. 330 00:14:30,537 --> 00:14:31,504 Let's roll. 331 00:14:35,175 --> 00:14:36,209 What's the matter? 332 00:14:36,243 --> 00:14:38,011 It won't start. 333 00:14:39,112 --> 00:14:40,680 Looks like you out of gas. 334 00:14:40,713 --> 00:14:42,549 But the tank was full. 335 00:14:42,582 --> 00:14:43,951 Well... 336 00:14:43,984 --> 00:14:45,352 I see the problem. 337 00:14:45,385 --> 00:14:48,421 Looks like you getting siphoned. 338 00:14:54,727 --> 00:14:58,231 I would get out, but he'd probably just rob me. 339 00:15:01,601 --> 00:15:02,970 Later, I went and got gas 340 00:15:03,003 --> 00:15:06,639 and now I really had everything I needed to get on the road. 341 00:15:10,010 --> 00:15:12,212 Everything except a car. 342 00:15:19,152 --> 00:15:20,988 The cops got used to coming to my house 343 00:15:21,021 --> 00:15:22,255 more than O.J. and Nicole's. 344 00:15:22,289 --> 00:15:23,623 It was right there. 345 00:15:23,656 --> 00:15:25,125 Was there money in it? 346 00:15:25,158 --> 00:15:26,126 No. 347 00:15:26,159 --> 00:15:27,294 A baby? 348 00:15:27,327 --> 00:15:28,996 No! There was no money and no baby. 349 00:15:29,029 --> 00:15:30,130 It was just my car. 350 00:15:30,163 --> 00:15:34,234 "No... money... no... 351 00:15:34,267 --> 00:15:36,003 baby... 352 00:15:36,036 --> 00:15:39,006 just... car..." 353 00:15:39,039 --> 00:15:40,440 Are you just gonna stand there and write, 354 00:15:40,473 --> 00:15:42,309 or are you gonna do something? 355 00:15:51,484 --> 00:15:52,719 Do something? 356 00:15:52,752 --> 00:15:53,720 Yeah. 357 00:15:53,753 --> 00:15:55,722 Tell you what. 358 00:15:55,755 --> 00:15:58,358 You got copies of your... 359 00:15:58,391 --> 00:16:00,460 Registration? 360 00:16:00,493 --> 00:16:03,196 Yeah, I'll be right back. 361 00:16:06,666 --> 00:16:10,170 "Do something." 362 00:16:10,203 --> 00:16:11,638 Yeah, we'll get right on it. 363 00:16:20,413 --> 00:16:21,448 Cigarettes? 364 00:16:21,481 --> 00:16:24,217 Careful-- they may complicate your pregnancy. 365 00:16:35,228 --> 00:16:36,229 Chris! 366 00:16:38,698 --> 00:16:40,100 Hey, baby. 367 00:16:41,434 --> 00:16:42,569 Hey, Ma. 368 00:16:49,409 --> 00:16:51,344 By dinnertime, that pack of cigarettes 369 00:16:51,378 --> 00:16:52,745 was burning a hole in my pocket. 370 00:16:52,779 --> 00:16:55,148 Hey, Ma, I found this pack of cigarettes in my drawer. 371 00:16:55,182 --> 00:16:56,549 Cigarettes? Yeah, I don't know whose they are, 372 00:16:56,583 --> 00:16:58,585 but they're not mine, and I don't want to get 373 00:16:58,618 --> 00:17:00,387 in trouble for it, so here you go. 374 00:17:00,420 --> 00:17:02,155 Not mine. They're not mine. 375 00:17:04,557 --> 00:17:06,326 Why is everybody looking at me? 376 00:17:06,359 --> 00:17:07,527 Because you're smoking a carrot. 377 00:17:10,130 --> 00:17:12,265 All right, all right, all right! They're mine! 378 00:17:13,400 --> 00:17:14,534 You smoke? 379 00:17:14,567 --> 00:17:15,735 Ma, the surgeon general says you can't... 380 00:17:15,768 --> 00:17:18,205 I know what he says. It's written on the side of the box. 381 00:17:18,238 --> 00:17:20,673 Then how come you still smoke? 382 00:17:20,707 --> 00:17:23,343 Yeah. If there was a sign on the side of our dinner 383 00:17:23,376 --> 00:17:25,212 that says it will cause cancer and birth defects, 384 00:17:25,245 --> 00:17:26,646 you would slap the salad out of us 385 00:17:26,679 --> 00:17:27,780 if you found us eating it. 386 00:17:27,814 --> 00:17:29,349 Well, I get stressed out. 387 00:17:29,382 --> 00:17:30,350 Oh, well, 388 00:17:30,383 --> 00:17:31,284 we won't get out stressed at all 389 00:17:31,318 --> 00:17:33,220 when you have to get your lungs removed. 390 00:17:33,253 --> 00:17:34,554 CHRIS: Yeah, like when Dad 391 00:17:34,587 --> 00:17:36,423 had the gout and... Okay, fine, fine, fine. 392 00:17:36,456 --> 00:17:37,324 I quit. 393 00:17:37,357 --> 00:17:39,359 Ironically, smoking caused my mother 394 00:17:39,392 --> 00:17:41,261 a lot more stress than not smoking. 395 00:17:41,294 --> 00:17:42,462 See? 396 00:17:42,495 --> 00:17:43,563 Happy now? 397 00:17:43,596 --> 00:17:45,698 How long have you been hiding this? 398 00:17:45,732 --> 00:17:47,800 Me? 399 00:17:47,834 --> 00:17:50,570 Well, how long have you been hiding this? 400 00:17:50,603 --> 00:17:51,404 Dad, you been gambling? 401 00:17:51,438 --> 00:17:52,472 DREW: You know how 402 00:17:52,505 --> 00:17:54,407 Ma feels about that. Mmm. 403 00:17:54,441 --> 00:17:57,544 Yeah? We'll see how she feels about this. 404 00:17:57,577 --> 00:17:59,812 Ooh. You have a naked 405 00:17:59,846 --> 00:18:02,249 No, Drew has a naked-lady pen. 406 00:18:02,282 --> 00:18:05,518 Secretly, he was happy it wasn't a naked-man pen. 407 00:18:05,552 --> 00:18:06,619 Oh, no. We gotta talk. 408 00:18:06,653 --> 00:18:07,620 Wait a minute. 409 00:18:07,654 --> 00:18:09,156 I still don't understand how 410 00:18:09,189 --> 00:18:10,657 the pack of cigarettes got in my drawer. 411 00:18:10,690 --> 00:18:11,724 Well, I didn't put them there. 412 00:18:11,758 --> 00:18:12,492 Neither did I. 413 00:18:12,525 --> 00:18:13,626 Me neither. 414 00:18:15,862 --> 00:18:17,830 Ooh. Tonya, if you were 415 00:18:17,864 --> 00:18:19,599 smoking so help me... Mama, I wasn't smoking. 416 00:18:19,632 --> 00:18:21,568 I was going through your stuff and I found them 417 00:18:21,601 --> 00:18:23,736 and Daddy almost caught me, so I hid them in Chris's room 418 00:18:23,770 --> 00:18:25,372 so h would get in trouble instead of me. 419 00:18:25,405 --> 00:18:26,739 How did you get my racing form? 420 00:18:26,773 --> 00:18:28,575 Well, I was going through your stuff 421 00:18:28,608 --> 00:18:29,376 looking for my stuff. 422 00:18:29,409 --> 00:18:30,643 How did you find my pen? 423 00:18:30,677 --> 00:18:32,379 I thought you had my racing form. 424 00:18:32,412 --> 00:18:33,280 And how'd you find 425 00:18:33,313 --> 00:18:34,447 those cigarettes anyway? 426 00:18:34,481 --> 00:18:35,615 Cause you put them 427 00:18:35,648 --> 00:18:36,816 in my drawer. Mmm. 428 00:18:36,849 --> 00:18:38,818 You see, this is your fault. 429 00:18:38,851 --> 00:18:40,453 You were in there doing something 430 00:18:40,487 --> 00:18:41,788 that you ain't had no business doing. 431 00:18:41,821 --> 00:18:43,890 and the next thing you know, nobody's business 432 00:18:43,923 --> 00:18:45,192 is everybody' business. 433 00:18:46,426 --> 00:18:48,228 Are you gonna put me on punishment? 434 00:18:48,261 --> 00:18:50,163 Is that your business? No! 435 00:18:50,197 --> 00:18:51,464 You'll find out what happens to you 436 00:18:51,498 --> 00:18:53,600 when it happens to you. Now go upstairs. 437 00:18:56,569 --> 00:19:00,273 After Tonya got busted, the cops finally found my car. 438 00:19:00,307 --> 00:19:02,842 Unfortunately, it was a lost cause. 439 00:19:05,345 --> 00:19:07,947 They even stole the paint?! 440 00:19:07,980 --> 00:19:09,349 I'm sorry, Chris. Tell you what. 441 00:19:09,382 --> 00:19:10,517 Since you seem like a nice kid. 442 00:19:10,550 --> 00:19:11,718 I'll give you $50 for it. 443 00:19:11,751 --> 00:19:13,320 I could use it for scrap metal. 444 00:19:13,353 --> 00:19:15,688 Well... I guess 445 00:19:15,722 --> 00:19:17,624 it's better than nothing. Deal. 446 00:19:17,657 --> 00:19:19,859 But since you owe me $40 for the tow, I'll give you $10. 447 00:19:19,892 --> 00:19:20,627 $11.00. 448 00:19:20,660 --> 00:19:21,594 $10.50. 449 00:19:21,628 --> 00:19:22,562 $10.75. 450 00:19:22,595 --> 00:19:23,730 Deal. 451 00:19:27,934 --> 00:19:31,471 Oh, yeah. You got some, uh, some cans and junk in the trunk. 452 00:19:31,504 --> 00:19:32,672 You want any of it? 453 00:19:32,705 --> 00:19:35,242 Too late. JLo's already got it. 454 00:19:35,275 --> 00:19:36,509 Nah. What's the point? 455 00:19:36,543 --> 00:19:37,644 You can have it. 456 00:19:37,677 --> 00:19:39,979 All right. 457 00:19:40,012 --> 00:19:41,848 At the end of the day, I ended up 458 00:19:41,881 --> 00:19:43,650 paying $300 for my first car, 459 00:19:43,683 --> 00:19:47,987 I never got to drive it, but I was taken for a ride. 460 00:19:48,020 --> 00:19:49,422 Now, here's a feel-good story 461 00:19:49,456 --> 00:19:51,258 we like to call "Junkyard Treasure." 462 00:19:51,291 --> 00:19:54,994 It happened this afternoon when this man, Miguel Rodriguez, 463 00:19:55,027 --> 00:19:57,464 the manager of an impound lot in Bed-Stuy, 464 00:19:57,497 --> 00:20:01,468 found $5,000 in the trunk of an old Camaro. What?! 465 00:20:01,501 --> 00:20:03,636 I bought the car off some kid for $10.75. 466 00:20:03,670 --> 00:20:06,306 Eh? An-and I asked him if he wanted anything in the trunk, 467 00:20:06,339 --> 00:20:07,474 and he told me to keep it. 468 00:20:07,507 --> 00:20:09,809 So I looked inside this little can and found I $5,000! 469 00:20:09,842 --> 00:20:12,279 Ain't this about a...! 470 00:20:12,312 --> 00:20:14,547 * Everybody hates Chris. 471 00:20:14,581 --> 00:20:18,585 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.