All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E12.Everybody.Hates.Varsity.Jackets.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,336 --> 00:00:04,672 MAN: Hi, there. 2 00:00:04,705 --> 00:00:06,507 CHRIS ROCK: In professional sports, 3 00:00:06,540 --> 00:00:08,742 the best athletes get a sneaker contract. 4 00:00:08,776 --> 00:00:10,411 Are those Air Jordans? 5 00:00:10,444 --> 00:00:12,380 Yeah. My dad got them for me last year. 6 00:00:12,413 --> 00:00:13,481 Oh, that's so cool. 7 00:00:13,514 --> 00:00:15,083 He's like the best guy in the NBA. 8 00:00:15,116 --> 00:00:17,485 As cool as it was having Jordan sneakers, 9 00:00:17,518 --> 00:00:20,654 it was nowhere near as cool as having a varsity letter. 10 00:00:20,688 --> 00:00:22,423 Man, I would set these sneakers on fire 11 00:00:22,456 --> 00:00:24,325 and eat them for a varsity letter. 12 00:00:24,358 --> 00:00:26,460 That's how David Blaine got his. 13 00:00:26,494 --> 00:00:27,795 I'd get respect. 14 00:00:27,828 --> 00:00:28,796 Good morning, sir. 15 00:00:28,829 --> 00:00:30,398 Here are your books. 16 00:00:30,431 --> 00:00:32,266 What time would you like to smack the crap out of me? 17 00:00:32,300 --> 00:00:34,268 2:30. Thank you, sir. 18 00:00:34,302 --> 00:00:35,603 I'd get perks. 19 00:00:35,636 --> 00:00:36,770 Chris, 20 00:00:36,804 --> 00:00:38,772 you're excused from all of your classes. 21 00:00:38,806 --> 00:00:40,508 Professor Lee will be taking them for you. 22 00:00:40,541 --> 00:00:42,176 Is he smart? 23 00:00:42,210 --> 00:00:43,644 Chris, he's Asian. 24 00:00:45,279 --> 00:00:47,415 If you could turn his smart into black, 25 00:00:47,448 --> 00:00:50,084 he'd be darker than Yaphet Kotto in a pot of chocolate. 26 00:00:50,118 --> 00:00:51,252 Cool. 27 00:00:51,285 --> 00:00:52,520 If Yaphet Kotto fell 28 00:00:52,553 --> 00:00:54,822 into your pot of chocolate, how would you know? 29 00:00:54,855 --> 00:01:00,261 And I'd get the only thing I really cared about-- girls. 30 00:01:00,294 --> 00:01:01,729 GIRLS: Good morning, Chris. 31 00:01:01,762 --> 00:01:03,164 Good morning, angels. 32 00:01:09,870 --> 00:01:12,373 Watch it, Jabbar. 33 00:01:12,406 --> 00:01:13,574 Oh, man, he scuffed your shoe. 34 00:01:13,607 --> 00:01:14,708 I don't care about this shoe. 35 00:01:14,742 --> 00:01:16,009 I want to get one of them letters. 36 00:01:16,043 --> 00:01:19,513 And the letter's gonna get me one of those girls. 37 00:01:33,327 --> 00:01:35,629 * Ah, make it funky now. 38 00:01:35,663 --> 00:01:45,706 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 39 00:01:45,706 --> 00:01:54,615 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 40 00:01:54,648 --> 00:01:55,916 CHRIS ROCK: Wanting a letter was one thing. 41 00:01:55,949 --> 00:01:58,152 Figuring out how to get it was a whole other story. 42 00:01:58,186 --> 00:01:59,687 How am I supposed to get a letter in a sport 43 00:01:59,720 --> 00:02:01,322 when I'm terrible at sports? 44 00:02:01,355 --> 00:02:03,424 Maybe there's something a guy like you would be good at. 45 00:02:03,457 --> 00:02:05,226 I need a sport without water, 46 00:02:05,259 --> 00:02:08,496 balls, hoops, hurdles, bats, cleats, clubs, gloves, 47 00:02:08,529 --> 00:02:11,265 tracks, fields, weights or boards. 48 00:02:11,299 --> 00:02:12,433 Isn't that cheerleading? 49 00:02:12,466 --> 00:02:14,302 How about wrestling? 50 00:02:14,335 --> 00:02:15,369 I can't wrestle. Anybody can wrestle. 51 00:02:15,403 --> 00:02:16,837 It's just two guys on a mat 52 00:02:16,870 --> 00:02:18,005 trying to throw each other down. 53 00:02:18,038 --> 00:02:20,874 Or as they call it in Chelsea, "Wednesday." 54 00:02:20,908 --> 00:02:22,576 No way. I'll get killed. 55 00:02:22,610 --> 00:02:23,744 I only weigh 112 pounds. 56 00:02:23,777 --> 00:02:24,612 They got weight classes. 57 00:02:24,645 --> 00:02:26,447 You only have to fight people your size. 58 00:02:26,480 --> 00:02:28,349 If you can't beat a guy who weighs 112 pounds, 59 00:02:28,382 --> 00:02:30,484 you don't deserve that letter. 60 00:02:30,518 --> 00:02:32,820 * The B to the R, Double-O, K, Lyn * 61 00:02:32,853 --> 00:02:34,922 * Comin' straight from Brooklyn, you know that I'm-a win * 62 00:02:34,955 --> 00:02:37,391 * The B to the R, Double-O, K, Lyn * 63 00:02:37,425 --> 00:02:39,627 * The B to the R, Double-O, K, Lyn... * 64 00:02:39,660 --> 00:02:40,594 I can do that. 65 00:02:40,628 --> 00:02:41,462 Do what? 66 00:02:41,495 --> 00:02:43,197 Make a video for Video Turntable. 67 00:02:43,231 --> 00:02:44,232 You can't sing. 68 00:02:44,265 --> 00:02:45,566 I'm not gonna sing. 69 00:02:45,599 --> 00:02:46,800 I'm gonna be the producer, 70 00:02:46,834 --> 00:02:48,569 like Hurby Luv Bug with Salt-N-Pepa. 71 00:02:48,602 --> 00:02:50,471 How you gonna do that? 72 00:02:50,504 --> 00:02:53,207 Yo, welcome back. 73 00:02:53,241 --> 00:02:55,476 Hey! Want to get your video played on Video Turntable? 74 00:02:55,509 --> 00:02:56,977 Send it in and get paid. 75 00:02:57,010 --> 00:02:57,945 The more it gets played, 76 00:02:57,978 --> 00:03:00,981 The more you gets * paid. 77 00:03:01,014 --> 00:03:03,317 Yo. Section Eight. Hit me. 78 00:03:03,351 --> 00:03:04,718 * In-In-novator 79 00:03:04,752 --> 00:03:06,954 * In-novator, in-in-ovator... * 80 00:03:06,987 --> 00:03:08,622 See? I told you. 81 00:03:08,656 --> 00:03:10,524 I'm gonna put together a girl group, 82 00:03:10,558 --> 00:03:11,992 make a video and get it on TV. 83 00:03:12,025 --> 00:03:13,761 It'll be cool. 84 00:03:13,794 --> 00:03:15,996 * I'm the Arabian Prince and the crew is the Sheiks * 85 00:03:16,029 --> 00:03:19,333 * We are here to move your feet * 86 00:03:19,367 --> 00:03:21,702 Can I be in it? No. 87 00:03:21,735 --> 00:03:23,837 * To rock the population, give you no compensation... * 88 00:03:23,871 --> 00:03:25,973 While Tonya tried to get into Drew's group, 89 00:03:26,006 --> 00:03:28,576 my mother tried to get into a pair of jeans. 90 00:03:37,485 --> 00:03:38,786 Dang it! 91 00:03:50,398 --> 00:03:52,600 She sweated less during childbirth. 92 00:03:52,633 --> 00:03:53,801 That's it. 93 00:03:53,834 --> 00:03:54,968 I'm going on a diet. 94 00:03:55,002 --> 00:03:56,604 While my mother 95 00:03:56,637 --> 00:03:58,739 was struggling to put on her jeans, 96 00:03:58,772 --> 00:04:01,309 I was struggling to put on a brave face. 97 00:04:07,348 --> 00:04:09,617 Nice job. 98 00:04:09,650 --> 00:04:10,951 Next. 99 00:04:17,991 --> 00:04:18,992 What do you weigh? 100 00:04:19,026 --> 00:04:20,828 One-twelve. 101 00:04:20,861 --> 00:04:22,796 We got nobody in your weight class. 102 00:04:22,830 --> 00:04:26,500 Guess I'll just leave, then. 103 00:04:26,534 --> 00:04:28,669 Don't be an idiot. 104 00:04:28,702 --> 00:04:29,903 You weighed in at 112. 105 00:04:29,937 --> 00:04:31,639 You'll wrestle 113. 106 00:04:31,672 --> 00:04:33,641 Got nobody in your weight class? 107 00:04:33,674 --> 00:04:36,677 You're automatically on the varsity. 108 00:04:36,710 --> 00:04:37,811 The first time in my life 109 00:04:37,845 --> 00:04:40,614 being a skinny nerd worked in my favor. 110 00:04:40,648 --> 00:04:42,683 Meanwhile, Drew found a place to rehearse 111 00:04:42,716 --> 00:04:44,352 with a man who drove a hearse. 112 00:04:44,385 --> 00:04:46,654 So I just need to rent your place for rehearsals. 113 00:04:46,687 --> 00:04:50,524 Huh. So you won't be videotaping anything untoward, will you? 114 00:04:50,558 --> 00:04:51,825 I don't know what that means. 115 00:04:51,859 --> 00:04:55,896 It means-- lewd, nude, crude, 116 00:04:55,929 --> 00:04:57,598 lascivious, naked, 117 00:04:57,631 --> 00:04:59,066 nasty. 118 00:04:59,099 --> 00:05:00,634 In that case, no. 119 00:05:00,668 --> 00:05:02,703 Okay, then, pay me half in advance. 120 00:05:05,739 --> 00:05:08,442 Oh. Nice doing business with you, Drew. 121 00:05:11,379 --> 00:05:13,847 * Uh... Uh... 122 00:05:13,881 --> 00:05:14,915 * Uh... 123 00:05:14,948 --> 00:05:16,083 * Uh. 124 00:05:16,116 --> 00:05:17,451 Next! 125 00:05:17,485 --> 00:05:18,819 * Zzp, zzp, zzp, zzp 126 00:05:18,852 --> 00:05:21,355 * Hee-he-he-he-how, hee-he-he-he-he-he-how * 127 00:05:21,389 --> 00:05:22,556 * Hee-he-he-he-how 128 00:05:22,590 --> 00:05:23,791 * Hee-he-he-he-he-he-how 129 00:05:23,824 --> 00:05:25,893 * Hee-he-he-he-how, hee-he-he-he-he-he-how * 130 00:05:25,926 --> 00:05:26,927 * Hee-he-he-he-how Next. 131 00:05:26,960 --> 00:05:27,961 * Hee-he-he-he-how. 132 00:05:31,732 --> 00:05:33,033 Aren't you gonna do something? 133 00:05:33,066 --> 00:05:34,635 Why don't you do something? 134 00:05:34,668 --> 00:05:36,537 'Cause I'm the one auditioning you. 135 00:05:36,570 --> 00:05:38,906 No one talk to Princess Latifah like that! 136 00:05:38,939 --> 00:05:40,073 Next! 137 00:05:58,125 --> 00:05:59,460 That was cool. 138 00:05:59,493 --> 00:06:00,828 So, what's the name of your group? 139 00:06:00,861 --> 00:06:02,396 It's gonna be called Fish and Chips. 140 00:06:02,430 --> 00:06:03,163 So, you guys in? 141 00:06:03,196 --> 00:06:04,598 Yeah! Yeah! 142 00:06:04,632 --> 00:06:05,933 Cool. 143 00:06:05,966 --> 00:06:06,967 While Drew was taking 144 00:06:07,000 --> 00:06:08,836 his first steps towards the charts, 145 00:06:08,869 --> 00:06:10,838 I was taking my first steps on the mat. 146 00:06:10,871 --> 00:06:13,741 Chris, since this is your first day on the mat, 147 00:06:13,774 --> 00:06:15,643 I'm gonna walk you through some moves. 148 00:06:15,676 --> 00:06:16,910 You watch wrestling on TV? 149 00:06:16,944 --> 00:06:17,911 All the time. 150 00:06:17,945 --> 00:06:20,481 Hulk Hogan, Andre the Giant, the Iron Sheik. 151 00:06:20,514 --> 00:06:21,782 I love all those guys. 152 00:06:21,815 --> 00:06:23,817 Well, that's too bad, 'cause all that crap is fake. 153 00:06:23,851 --> 00:06:26,787 Oh. Well, what's first? 154 00:06:29,490 --> 00:06:31,625 This is a cross-face. 155 00:06:34,995 --> 00:06:37,765 This is the neck scissors. 156 00:06:41,502 --> 00:06:42,770 This is a half nelson. 157 00:06:46,540 --> 00:06:48,642 This is the full nelson. 158 00:06:50,010 --> 00:06:51,979 This is a Ricky Nelson. 159 00:06:52,012 --> 00:06:53,814 That's a joke-- Ricky Nelson. 160 00:06:53,847 --> 00:06:56,517 See, I said half, full, then Ricky. 161 00:06:56,550 --> 00:06:57,685 You like that? 162 00:06:57,718 --> 00:06:58,886 Hilarious. 163 00:06:58,919 --> 00:07:00,921 Back at home, I found out 164 00:07:00,954 --> 00:07:02,956 when the woman of the house goes on a diet, 165 00:07:02,990 --> 00:07:06,193 everybody in the house goes on a diet. 166 00:07:06,226 --> 00:07:07,828 Okay, everybody, 167 00:07:07,861 --> 00:07:09,730 dinner is served. 168 00:07:09,763 --> 00:07:11,932 No, it ain't. What is this? 169 00:07:11,965 --> 00:07:14,502 It's the Nipsey Russell Bermudian Diet. 170 00:07:14,535 --> 00:07:16,236 Why are we on a diet? 171 00:07:16,269 --> 00:07:19,507 Because we put our jeans on, and they won't button. 172 00:07:19,540 --> 00:07:22,843 How come we can't eat because your jeans don't fit? 173 00:07:22,876 --> 00:07:24,578 Yeah, why don't you just buy a bigger pair of jeans? 174 00:07:24,612 --> 00:07:26,747 Because, nobody asked you. 175 00:07:26,780 --> 00:07:27,981 Nipsey Russell ain't fat. 176 00:07:28,015 --> 00:07:29,883 What's he know about diets? Oh, when he went 177 00:07:29,917 --> 00:07:31,685 to Bermuda to do a comedy show, 178 00:07:31,719 --> 00:07:34,054 he found that the women were very attractive. 179 00:07:34,087 --> 00:07:36,056 Because they were the only ones on the island. 180 00:07:36,089 --> 00:07:39,927 They stay slim by only eating fish and fruits. 181 00:07:39,960 --> 00:07:42,129 So he decided to smash it up and put it in a glass? 182 00:07:42,162 --> 00:07:43,263 Yes. 183 00:07:43,296 --> 00:07:45,065 I'd rather eat the glass. 184 00:07:45,098 --> 00:07:47,835 Well, I hope he took out the seeds and the bones. 185 00:07:47,868 --> 00:07:50,538 Look, unless you guys want me to end up being fat, 186 00:07:50,571 --> 00:07:51,839 can you at least try it? 187 00:07:51,872 --> 00:07:53,674 Well, I guess I do need to keep 188 00:07:53,707 --> 00:07:56,076 my weight down-- I made the wrestling team. My man. 189 00:07:56,109 --> 00:07:57,678 You gonna be the next Iron sheik. 190 00:07:57,711 --> 00:07:59,079 See, Nipsey can help you. 191 00:07:59,112 --> 00:08:01,615 TONYA: Well, me and Drew are making a video. 192 00:08:01,649 --> 00:08:03,250 I guess I should watch my weight, too. 193 00:08:03,283 --> 00:08:04,852 I heard the camera adds ten pounds. 194 00:08:04,885 --> 00:08:06,520 Only if you eat them first. 195 00:08:06,554 --> 00:08:08,021 You're not in the group. 196 00:08:08,055 --> 00:08:09,990 I will be. 197 00:08:12,025 --> 00:08:15,529 While my dad drank up, I prepared to get beat up. 198 00:08:18,932 --> 00:08:21,101 COACH: Look for it. Look for it. 199 00:08:21,134 --> 00:08:22,803 Look, he's giving it to you. 200 00:08:22,836 --> 00:08:24,572 Work it, work it. 201 00:08:24,605 --> 00:08:25,873 Look for the leg. 202 00:08:25,906 --> 00:08:27,708 Don't lock up! 203 00:08:27,741 --> 00:08:30,010 REFEREE: Point to red! 204 00:08:31,712 --> 00:08:34,948 (bones crunching, wrestler shrieking) 205 00:08:34,982 --> 00:08:36,249 Yeah! 206 00:08:41,154 --> 00:08:43,290 Get him... Get him off. 207 00:08:43,323 --> 00:08:46,293 I joined the wrestling team so I could get a varsity letter, 208 00:08:46,326 --> 00:08:48,929 but now I was afraid I would get three of them-- 209 00:08:48,962 --> 00:08:50,230 D.O.A. 210 00:08:51,331 --> 00:08:53,266 Smart bastard. 211 00:08:53,300 --> 00:08:55,035 He used a Manhattan Neck Snap. 212 00:08:55,068 --> 00:08:56,303 They just legalized it. 213 00:08:56,336 --> 00:08:58,238 You didn't mention I could get my neck snapped. 214 00:08:58,271 --> 00:08:59,940 We had a lot to go over. 215 00:08:59,973 --> 00:09:02,009 That might be something you want to mention. 216 00:09:02,042 --> 00:09:03,577 Look, you want to get your letter? 217 00:09:03,611 --> 00:09:05,045 Get out on that mat-- now. 218 00:09:17,090 --> 00:09:20,193 The Tessio Tigers do not have a wrestler 219 00:09:20,227 --> 00:09:22,129 to compete in this weight class, 220 00:09:22,162 --> 00:09:24,197 and therefore, the Tattaglia Sleeping Fish 221 00:09:24,231 --> 00:09:26,266 win by default! 222 00:09:28,168 --> 00:09:30,771 Look at you, with your win by forfeit, huh? 223 00:09:30,804 --> 00:09:32,873 You're one step closer to that letter. 224 00:09:32,906 --> 00:09:35,943 I'm just glad my neck still works. 225 00:09:39,346 --> 00:09:41,915 Back at school, the Black Plague was killing them. 226 00:09:55,162 --> 00:09:57,064 While I was on top of the world, 227 00:09:57,097 --> 00:09:59,132 Tonya was just trying to get put on. 228 00:09:59,166 --> 00:10:01,034 Have you found a third member yet? 229 00:10:01,068 --> 00:10:03,236 No, not yet, but I will soon. 230 00:10:04,337 --> 00:10:05,305 See ya tomorrow. 231 00:10:05,338 --> 00:10:06,273 See ya. 232 00:10:06,306 --> 00:10:07,975 See ya! 233 00:10:19,052 --> 00:10:21,789 * So all you fly mothers 234 00:10:21,822 --> 00:10:23,891 * Get on out there and dance 235 00:10:23,924 --> 00:10:26,359 * Dance, I said 236 00:10:26,393 --> 00:10:28,962 * Salt-N-Pepa's hit, and we're in effect * 237 00:10:28,996 --> 00:10:30,764 * Want you to push it, babe 238 00:10:30,798 --> 00:10:34,301 * Coolin' by day, then at night working up a sweat * 239 00:10:34,334 --> 00:10:36,770 * Come on, girls, let's go show the guys * 240 00:10:36,804 --> 00:10:39,206 * That we know how to become number one * 241 00:10:39,239 --> 00:10:40,874 * In a hot party show 242 00:10:40,908 --> 00:10:42,375 * Now push it 243 00:10:42,409 --> 00:10:43,777 * Push it * 244 00:10:43,811 --> 00:10:45,713 * Push it good 245 00:10:45,746 --> 00:10:47,848 * Push it * 246 00:10:47,881 --> 00:10:49,416 * Push it real good 247 00:10:49,449 --> 00:10:51,251 * Ah, push it * 248 00:10:51,284 --> 00:10:53,821 * Push it good. 249 00:10:55,756 --> 00:10:57,024 Whoa. 250 00:10:57,057 --> 00:10:58,759 When did you learn how to do that? 251 00:10:58,792 --> 00:10:59,893 It doesn't matter. 252 00:10:59,927 --> 00:11:01,228 Now, am I in the group or not? 253 00:11:01,261 --> 00:11:03,396 Yeah. 254 00:11:03,430 --> 00:11:05,165 All right, then. 255 00:11:05,198 --> 00:11:07,134 While Tonya had made the group, 256 00:11:07,167 --> 00:11:09,302 my mother was making more shakes. 257 00:11:09,336 --> 00:11:11,839 I made extra in case anybody wants seconds. 258 00:11:11,872 --> 00:11:13,440 Nobody wanted firsts. 259 00:11:13,473 --> 00:11:15,943 Hey, Chris, how's it going on the wrestling team? 260 00:11:15,976 --> 00:11:17,911 Oh, I'm undefeated. They call me the Black Plague. 261 00:11:17,945 --> 00:11:20,147 Isn't that an insult? 262 00:11:20,180 --> 00:11:21,849 Well, I'm just glad you're winning. 263 00:11:21,882 --> 00:11:23,216 You don't want to know the things they called 264 00:11:23,250 --> 00:11:24,584 Jackie Robinson. 265 00:11:24,617 --> 00:11:27,154 If you really want to know, ask Michael Richards or Don Imus. 266 00:11:27,187 --> 00:11:28,856 You know, these shakes would be really good 267 00:11:28,889 --> 00:11:30,090 with a burger and some fries. 268 00:11:30,123 --> 00:11:31,892 Can we get some real food? 269 00:11:31,925 --> 00:11:33,460 Yeah. I'm hungry. Me, too. 270 00:11:33,493 --> 00:11:34,895 Look, why don't 271 00:11:34,928 --> 00:11:36,429 we all just give this diet a chance? 272 00:11:36,463 --> 00:11:38,365 I think it's pretty good, actually. 273 00:11:38,398 --> 00:11:40,333 My father didn't really like the shakes. 274 00:11:40,367 --> 00:11:43,003 He just found out it was cheaper than groceries. 275 00:11:43,036 --> 00:11:44,772 And, you know, since we've been on this diet, 276 00:11:44,805 --> 00:11:46,373 I've saved over $50 in groceries. 277 00:11:46,406 --> 00:11:48,175 Told you. 278 00:11:48,208 --> 00:11:49,877 While I was waiting on my letter, 279 00:11:49,910 --> 00:11:51,411 Drew was handing his out. 280 00:11:51,444 --> 00:11:53,013 So these are your costumes. 281 00:11:53,046 --> 00:11:54,181 I don't like these. 282 00:11:54,214 --> 00:11:55,983 What's wrong with what I had on? 283 00:11:56,016 --> 00:11:58,018 It'll look better on TV. 284 00:11:58,051 --> 00:12:00,187 Tonya, just wear what I gave you. 285 00:12:00,220 --> 00:12:03,390 Okay, we have rehearsals every day at 3:00. 286 00:12:03,423 --> 00:12:05,325 I'm not rehearsing at 3:00. 287 00:12:05,358 --> 00:12:06,894 That's when I watch my game shows. 288 00:12:06,927 --> 00:12:08,461 Let's do it at 4:00. 289 00:12:08,495 --> 00:12:09,429 Is that cool with y'all? 290 00:12:09,462 --> 00:12:10,764 Yeah. Works for me. 291 00:12:16,369 --> 00:12:19,039 Later, it turned out everybody in the house 292 00:12:19,072 --> 00:12:20,307 was on a diet when they were together. 293 00:12:20,340 --> 00:12:23,777 When they were apart, it was a different story. 294 00:12:25,478 --> 00:12:28,048 My mother ate fries... 295 00:12:32,986 --> 00:12:35,355 Tonya ate slices... 296 00:12:43,163 --> 00:12:45,332 Drew ate doughnuts... 297 00:12:50,137 --> 00:12:53,206 And I ate it all. 298 00:12:53,240 --> 00:12:54,942 What's all this for? 299 00:12:54,975 --> 00:12:56,343 Something to show our appreciation 300 00:12:56,376 --> 00:12:58,045 for representing our school so well. 301 00:12:58,078 --> 00:12:59,279 And, if you get a letter, 302 00:12:59,312 --> 00:13:00,580 there's more where that came from. 303 00:13:00,613 --> 00:13:02,549 A lot more. A lot more. 304 00:13:02,582 --> 00:13:05,485 Unfortunately, they were still talking about cookies. 305 00:13:05,518 --> 00:13:07,054 The only one who was drinking 306 00:13:07,087 --> 00:13:08,856 instead of eating was my father. 307 00:13:08,889 --> 00:13:09,923 This stuff is pretty good! 308 00:13:09,957 --> 00:13:11,291 Y'all want some more? No. 309 00:13:11,324 --> 00:13:13,226 No. That's all right. I gotta go 310 00:13:13,260 --> 00:13:14,594 clip my toenails. 311 00:13:14,627 --> 00:13:16,229 More for me. 312 00:13:16,263 --> 00:13:18,298 While my father was pounding shakes, 313 00:13:18,331 --> 00:13:20,000 I was pounding cake. 314 00:13:20,033 --> 00:13:22,302 Chris, get on the scale. 315 00:13:22,335 --> 00:13:24,237 Hold this. 316 00:13:28,375 --> 00:13:29,943 One-fourteen. 317 00:13:29,977 --> 00:13:31,845 You're going to have to wrestle a class up today. 318 00:13:31,879 --> 00:13:33,080 How did that happen? 319 00:13:33,113 --> 00:13:34,181 What did you expect? 320 00:13:34,214 --> 00:13:35,515 You ate a couple pieces of pound cake, 321 00:13:35,548 --> 00:13:37,150 so you gained a couple of pounds. 322 00:13:37,184 --> 00:13:38,551 Anyways, I gotta go to drama club. 323 00:13:38,585 --> 00:13:40,087 Be careful out there, man. 324 00:13:40,120 --> 00:13:42,022 I'm not worried about it. 325 00:13:42,055 --> 00:13:44,257 What difference could a pound make? 326 00:13:44,291 --> 00:13:46,459 None, unless I had to fight somebody. 327 00:13:57,470 --> 00:13:59,339 Ow. 328 00:14:01,274 --> 00:14:04,878 Not even Don King could have fixed that match. 329 00:14:08,481 --> 00:14:10,150 Unfortunately for me, they found a cure 330 00:14:10,183 --> 00:14:12,452 for the Black Plague: a good ass whooping. 331 00:14:12,485 --> 00:14:13,486 Hey, Coach. 332 00:14:13,520 --> 00:14:16,957 Yeah, I've been meaning to talk to you about that. 333 00:14:16,990 --> 00:14:18,558 I'm not your coach anymore. 334 00:14:18,591 --> 00:14:20,093 What? 335 00:14:20,127 --> 00:14:21,962 Yeah, look, you had a good run, 336 00:14:21,995 --> 00:14:23,530 but you're off the team. 337 00:14:23,563 --> 00:14:24,998 How am I off the team? 338 00:14:25,032 --> 00:14:26,099 I was undefeated. 339 00:14:26,133 --> 00:14:28,268 Look, at 113, you were 7-0, 340 00:14:28,301 --> 00:14:29,937 but you gained weight, you went up a class. 341 00:14:29,970 --> 00:14:31,104 You're 0-1. 342 00:14:31,138 --> 00:14:32,940 I'm sorry there, Plague. 343 00:14:32,973 --> 00:14:35,042 Reign of terror is done. 344 00:14:35,075 --> 00:14:37,144 Do I still get my varsity letter? 345 00:14:37,177 --> 00:14:39,512 Look, you showed up for practice, 346 00:14:39,546 --> 00:14:42,082 you put in the time, and you won by forfeit. 347 00:14:42,115 --> 00:14:43,516 I can't penalize you for that, 348 00:14:43,550 --> 00:14:45,485 but when you actually had to compete 349 00:14:45,518 --> 00:14:47,087 against somebody, you lost. 350 00:14:47,120 --> 00:14:49,589 Now, I could give you a letter, 351 00:14:49,622 --> 00:14:52,559 but it would be an "L" for "loser." 352 00:14:52,592 --> 00:14:54,194 Maybe next time. 353 00:14:54,227 --> 00:14:56,063 Let's go. 354 00:14:56,096 --> 00:14:57,965 Hey. 355 00:15:00,700 --> 00:15:02,535 Oh, Chris. 356 00:15:02,569 --> 00:15:05,305 What were you thinking, getting out on that mat? 357 00:15:05,338 --> 00:15:07,240 I was trying to get a varsity letter. 358 00:15:07,274 --> 00:15:08,708 Well, you didn't need to go out there 359 00:15:08,741 --> 00:15:11,044 and let those boys go upside your head for that. 360 00:15:11,078 --> 00:15:12,645 There are other ways to get a letter. 361 00:15:12,679 --> 00:15:14,247 Like what? 362 00:15:14,281 --> 00:15:16,049 You could audition for the drama club. 363 00:15:16,083 --> 00:15:18,518 You can get a letter for being an actor? Sure. 364 00:15:18,551 --> 00:15:22,255 I bet you'd be a natural, like Jim Kelly, Jim Brown, 365 00:15:22,289 --> 00:15:24,457 Blackula, O.J. Simpson. 366 00:15:24,491 --> 00:15:28,195 Your people have a natural facility for deception. 367 00:15:28,228 --> 00:15:30,463 Why not use it to your advantage? 368 00:15:30,497 --> 00:15:32,399 'Cause I'm too busy robbing people, 369 00:15:32,432 --> 00:15:35,235 dealing drugs and making babies. 370 00:15:35,268 --> 00:15:38,005 While I was thinking about acting, Tonya was acting out. 371 00:15:38,038 --> 00:15:39,206 * Baby, baby 372 00:15:39,239 --> 00:15:41,274 * Ooh, baby, baby. 373 00:15:41,308 --> 00:15:42,976 All right, that was pretty good. 374 00:15:43,010 --> 00:15:44,077 It was sloppy. 375 00:15:44,111 --> 00:15:47,047 Let's take it from the top. No, Tonya, it was fine. 376 00:15:47,080 --> 00:15:48,681 Do you want fine or spectacular? 377 00:15:50,050 --> 00:15:51,618 All right, let's take it from the top. 378 00:15:51,651 --> 00:15:53,186 Thank you. 379 00:15:53,220 --> 00:15:54,487 ("Push it" by Salt-N-Pepa playing) 380 00:15:54,521 --> 00:15:55,722 * Push it... 381 00:15:55,755 --> 00:15:58,591 And five, six, seven, eight. 382 00:16:05,265 --> 00:16:07,634 You're eating a Slopper? 383 00:16:07,667 --> 00:16:09,602 You want a bite? 384 00:16:11,538 --> 00:16:13,540 So I've been spending money on shakes 385 00:16:13,573 --> 00:16:15,408 while you've been wasting money on food? 386 00:16:15,442 --> 00:16:18,378 Only my father would think food was a waste of money. 387 00:16:18,411 --> 00:16:20,047 ALL: Yes. 388 00:16:20,080 --> 00:16:23,583 I work two jobs, and you let me leave the house 389 00:16:23,616 --> 00:16:25,285 with nothing on my stomach 390 00:16:25,318 --> 00:16:26,386 but a fish juice shake? 391 00:16:26,419 --> 00:16:29,089 Not cool, unless your husband's a shark. 392 00:16:29,122 --> 00:16:32,592 If this is how you do when you're trying to get skinny, 393 00:16:32,625 --> 00:16:34,427 I'd rather have you fat. 394 00:16:34,461 --> 00:16:37,364 That's what Kirstie Alley's man said to her. 395 00:16:37,397 --> 00:16:40,400 Chris, I'm so glad you decided to audition. 396 00:16:40,433 --> 00:16:41,701 I need a letter. 397 00:16:41,734 --> 00:16:44,637 So, what have you prepared for us, Chris? 398 00:16:44,671 --> 00:16:46,673 I would like to do a selection from Uncle Ben's Cabin. 399 00:16:46,706 --> 00:16:49,509 You mean Uncle Tom's Cabin? No. 400 00:16:49,542 --> 00:16:51,411 Uncle Ben's-- it's a lesser known work 401 00:16:51,444 --> 00:16:52,645 by Mark Twain's cousin, Dwayne. 402 00:16:52,679 --> 00:16:53,680 Dwayne Twain? 403 00:16:53,713 --> 00:16:56,616 Yes. Go ahead. 404 00:16:59,086 --> 00:17:03,256 Rice, rice, rice. 405 00:17:03,290 --> 00:17:06,359 You think all I knows is rice? 406 00:17:06,393 --> 00:17:08,328 I was there when George Washington Carver 407 00:17:08,361 --> 00:17:10,363 shucked that first peanut. 408 00:17:10,397 --> 00:17:15,502 I make yams and corn and cotton, 409 00:17:15,535 --> 00:17:18,805 but all America wants is them little grains of rice. 410 00:17:18,838 --> 00:17:20,773 I gives 411 00:17:20,807 --> 00:17:24,344 and I gives... 412 00:17:26,513 --> 00:17:30,517 ...till I can't gives no more. 413 00:17:33,153 --> 00:17:36,756 Still I rise. 414 00:17:36,789 --> 00:17:41,661 Oh, Chris, I have just the part for you in our next production. 415 00:17:43,696 --> 00:17:47,400 At the video shoot, Tonya was ready for her close-up. 416 00:17:47,434 --> 00:17:49,502 Look, Tonya, for the sake of art and commerce, 417 00:17:49,536 --> 00:17:51,371 let's just get along, okay? 418 00:17:51,404 --> 00:17:53,706 Honey, it's showtime. 419 00:17:54,841 --> 00:17:56,209 Roll the tape. 420 00:17:56,243 --> 00:17:57,744 Start the camera. 421 00:18:02,815 --> 00:18:04,884 * Ooh, baby, baby 422 00:18:04,917 --> 00:18:06,586 * Baby, baby 423 00:18:06,619 --> 00:18:08,488 * Ooh, baby, baby 424 00:18:08,521 --> 00:18:10,757 * B-baby, baby... 425 00:18:10,790 --> 00:18:13,260 I'm still mad. 426 00:18:15,362 --> 00:18:17,797 Does that make it better? 427 00:18:17,830 --> 00:18:19,466 A little. 428 00:18:23,703 --> 00:18:25,305 How about that? 429 00:18:25,338 --> 00:18:27,774 Mmm... that's pretty good. 430 00:18:30,543 --> 00:18:33,213 How about that? 431 00:18:33,246 --> 00:18:35,648 Why was I mad again? 432 00:18:36,983 --> 00:18:40,220 While my parents were making up, I was acting out. 433 00:18:40,253 --> 00:18:42,322 Oh, Abe, 434 00:18:42,355 --> 00:18:43,723 this is a wonderful play. 435 00:18:43,756 --> 00:18:45,825 I think you're going to like it. 436 00:18:58,771 --> 00:19:02,242 Yo, keep sending in those videos, but remember, 437 00:19:02,275 --> 00:19:05,378 your song has to be original to be aired. 438 00:19:05,412 --> 00:19:06,846 Keep watching Video Turntable. 439 00:19:06,879 --> 00:19:08,581 Well, thanks for the rehearsal space. 440 00:19:08,615 --> 00:19:09,916 Yeah, too bad it didn't pay off, 441 00:19:09,949 --> 00:19:11,418 but any idiot knows 442 00:19:11,451 --> 00:19:12,719 you're supposed to sing your own songs. 443 00:19:12,752 --> 00:19:13,820 That's okay. 444 00:19:13,853 --> 00:19:15,922 You guys will figure out something better next time. 445 00:19:15,955 --> 00:19:17,590 Yeah, well, good luck. 446 00:19:18,491 --> 00:19:20,460 There won't be a next time with me. 447 00:19:20,493 --> 00:19:21,661 I'm taking the other girls 448 00:19:21,694 --> 00:19:23,196 and we're starting our own group. 449 00:19:23,230 --> 00:19:26,433 Called TMA: Too Much Attitude. 450 00:19:26,466 --> 00:19:28,635 Ooh... 451 00:19:28,668 --> 00:19:29,869 Bam! 452 00:19:31,304 --> 00:19:32,539 Ma, why are you wearing my jeans? 453 00:19:32,572 --> 00:19:33,740 These are my jeans. 454 00:19:33,773 --> 00:19:34,741 No, they're not. 455 00:19:34,774 --> 00:19:36,443 They're my ten dollar lucky jeans. 456 00:19:36,476 --> 00:19:38,545 I always keep ten dollars in the right front pocket. 457 00:19:40,613 --> 00:19:42,215 You mean I've been killing myself 458 00:19:42,249 --> 00:19:44,251 to get into a boy's pair of pants? 459 00:19:44,284 --> 00:19:45,418 You and Michael Jackson. 460 00:19:45,452 --> 00:19:46,486 That was... 461 00:19:46,519 --> 00:19:49,856 $98.45 worth of wasted shakes. 462 00:19:49,889 --> 00:19:51,591 It's not a total waste. 463 00:19:54,427 --> 00:19:56,496 Baby, give me a biscuit. 464 00:19:57,597 --> 00:20:00,400 You're a terrible producer. 465 00:20:00,433 --> 00:20:02,001 The next day at school, 466 00:20:02,034 --> 00:20:04,837 my quest for a varsity letter finally came to an end. 467 00:20:04,871 --> 00:20:05,905 What's this? 468 00:20:05,938 --> 00:20:07,574 It's your letter. 469 00:20:12,279 --> 00:20:13,446 This is a letter. 470 00:20:13,480 --> 00:20:14,981 Exactly. 471 00:20:15,014 --> 00:20:18,418 It's a letter welcoming you into the Varsity Drama Club. 472 00:20:18,451 --> 00:20:21,354 If only I could letter in choking the principal out. 473 00:20:21,388 --> 00:20:23,290 * Everybody hates Chris. 474 00:20:23,323 --> 00:20:27,226 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 32955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.