All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E06.Everybody.Hates.Docs.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,602 --> 00:00:03,104 EVERYBODY HATES CHRIS #072 "Everybody Hates Doc's" CLOSED CAPTIONED 2 00:00:03,137 --> 00:00:04,238 CHRIS ROCK: After I became the manager of Tattaglia's football team, 3 00:00:05,273 --> 00:00:07,108 I only had time to work at Doc's on the weekends. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,242 Working two days a week seemed 5 00:00:08,276 --> 00:00:10,078 like it was going to be a breeze, 6 00:00:10,111 --> 00:00:11,645 and then Doc got a girlfriend. 7 00:00:11,679 --> 00:00:16,484 Hey, Chris, I want you to meet my new leading lady. 8 00:00:16,517 --> 00:00:19,353 Look-a here, look-a here. 9 00:00:19,387 --> 00:00:20,388 Stacy. 10 00:00:20,421 --> 00:00:21,289 Hi. 11 00:00:21,322 --> 00:00:22,022 Hi. 12 00:00:22,056 --> 00:00:23,791 She'll be taking over for me 13 00:00:23,824 --> 00:00:25,126 here on the weekends. 14 00:00:25,159 --> 00:00:27,295 Doc's told me so much about you. 15 00:00:27,328 --> 00:00:29,097 He didn't tell me a thing about you. 16 00:00:29,130 --> 00:00:30,498 What do you mean, "taking over"? 17 00:00:30,531 --> 00:00:33,534 Well, you know I can use a little time off. 18 00:00:33,567 --> 00:00:36,237 So I'll be minding the store. We'll get along great. 19 00:00:36,270 --> 00:00:37,571 And you'll be working 20 00:00:37,605 --> 00:00:39,140 for a much better-looking boss. 21 00:00:39,173 --> 00:00:40,508 Cool. 22 00:00:40,541 --> 00:00:43,511 And remember, whatever she says goes. 23 00:00:43,544 --> 00:00:44,545 Yeah, no problem. 24 00:00:44,578 --> 00:00:46,147 Are these cans always so dusty? 25 00:00:46,180 --> 00:00:47,748 Problem. 26 00:00:47,781 --> 00:00:50,151 Stacy may have been a dream come true for Doc, 27 00:00:50,184 --> 00:00:52,486 but she turned out to be my worse nightmare. 28 00:00:52,520 --> 00:00:56,590 There, all done. 29 00:00:56,624 --> 00:00:59,527 Chris, you did it all wrong! 30 00:00:59,560 --> 00:01:01,529 I want everything on the top to go on the bottom, 31 00:01:01,562 --> 00:01:03,264 and everything on the bottom to go on the top. 32 00:01:03,297 --> 00:01:05,599 Why? Because she's crazy. 33 00:01:05,633 --> 00:01:07,801 Because I don't work for you, you work for me. 34 00:01:07,835 --> 00:01:09,170 I told you she's crazy. 35 00:01:09,203 --> 00:01:10,003 And when you finish with that, 36 00:01:10,037 --> 00:01:11,071 I have some errands for you to run. 37 00:01:11,105 --> 00:01:14,575 When she said I work for her, she meant it. 38 00:01:14,608 --> 00:01:18,846 I had to go for groceries, get her dry cleaning 39 00:01:18,879 --> 00:01:21,315 and mine her coal. 40 00:01:23,284 --> 00:01:25,586 And when you're done, go get me a new bird. 41 00:01:25,619 --> 00:01:27,388 Believe it or not, 42 00:01:27,421 --> 00:01:29,357 Doc's girlfriend was only the second-worst boss I've had. 43 00:01:29,390 --> 00:01:31,292 Mr. Fong was the worst. 44 00:01:31,325 --> 00:01:33,261 And I could only imagine how hard it would be 45 00:01:33,294 --> 00:01:34,862 working for him again. 46 00:01:34,895 --> 00:01:39,167 Hey, quit imagining what it would be like to work for me 47 00:01:39,200 --> 00:01:40,868 and get back to work, Lionel Richie. 48 00:01:43,404 --> 00:01:45,739 I was happy Doc had a girlfriend. 49 00:01:45,773 --> 00:01:47,608 Too bad I have to kill her. 50 00:01:59,920 --> 00:02:02,256 * Ah, make it funky now. 51 00:02:02,290 --> 00:02:06,294 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 52 00:02:21,442 --> 00:02:23,311 Since my father knew everything there was to know 53 00:02:23,344 --> 00:02:25,646 about having jobs, I decided to ask him 54 00:02:25,679 --> 00:02:27,248 what to do about Stacy. 55 00:02:27,281 --> 00:02:29,250 Hey, Dad, you ever had a boss you didn't like? 56 00:02:29,283 --> 00:02:31,285 I never had one I did like. 57 00:02:31,319 --> 00:02:33,487 Why? You having trouble with Doc? 58 00:02:33,521 --> 00:02:35,856 Nah, I love Doc, it's his girlfriend who's... 59 00:02:35,889 --> 00:02:36,957 Whoa, whoa. Son, 60 00:02:36,990 --> 00:02:38,326 stop right there. 61 00:02:38,359 --> 00:02:39,860 That's Doc's woman. 62 00:02:39,893 --> 00:02:41,895 Whether you like it or not, she's there to stay. 63 00:02:41,929 --> 00:02:44,232 You think so? 64 00:02:44,265 --> 00:02:45,766 The Beatles didn't break up John and Yoko. 65 00:02:45,799 --> 00:02:48,702 If it comes down to you or her, you're gonna be out of job. 66 00:02:48,736 --> 00:02:50,371 'Cause if you have a problem with her, 67 00:02:50,404 --> 00:02:51,839 you're gonna have a problem with Doc. 68 00:02:51,872 --> 00:02:53,974 But I've been on the job with Doc for years. 69 00:02:54,007 --> 00:02:55,743 She's been on the job for a month. 70 00:02:55,776 --> 00:02:58,979 Let's just say you two do very different jobs. 71 00:02:59,012 --> 00:03:01,915 Let's just say what he does to her, now she's doing to me. 72 00:03:01,949 --> 00:03:05,853 You getting paid to do whatever keeps that woman happy. 73 00:03:05,886 --> 00:03:07,221 Like James Brolin. 74 00:03:07,255 --> 00:03:08,689 Why do I have to do that? 75 00:03:08,722 --> 00:03:10,558 That's why they call it a "job," Chris. 76 00:03:10,591 --> 00:03:13,261 Apparently, you got it mixed up with a vacation. 77 00:03:13,294 --> 00:03:14,595 There's nothing I can do? 78 00:03:14,628 --> 00:03:16,997 Well... 79 00:03:24,972 --> 00:03:27,007 Don't you think that's taking it a little far? 80 00:03:27,040 --> 00:03:29,977 If it is, then it must not be that bad. 81 00:03:33,013 --> 00:03:35,383 While I wanted less attention from my boss, 82 00:03:35,416 --> 00:03:38,686 Tonya wanted more attention from boys. 83 00:03:43,023 --> 00:03:44,024 Hey, Tonya. 84 00:03:44,057 --> 00:03:45,993 Do boys always pay attention to you like that? 85 00:03:46,026 --> 00:03:47,495 Sometimes. 86 00:03:47,528 --> 00:03:49,263 Do you think I'm pretty? 87 00:03:49,297 --> 00:03:51,665 No! It's not that, Tonya. 88 00:03:51,699 --> 00:03:53,601 Boys aren't paying attention to me just because I'm pretty. 89 00:03:53,634 --> 00:03:56,003 It's because now I'm wearing a bra. 90 00:03:56,036 --> 00:03:57,471 A bra? 91 00:03:57,505 --> 00:03:58,939 Yep. 92 00:03:58,972 --> 00:04:00,408 That's why boys like you? 93 00:04:00,441 --> 00:04:02,510 Yeah. Hi, Tasha. 94 00:04:02,543 --> 00:04:03,577 How ya doing? 95 00:04:06,380 --> 00:04:09,517 Hi, Robert. What are you doing here? 96 00:04:13,887 --> 00:04:16,824 Since having Stacy kidnapped was out of my price range, 97 00:04:16,857 --> 00:04:18,626 I decided to make my case with Doc. 98 00:04:18,659 --> 00:04:19,960 What are you doing here, Chris? 99 00:04:19,993 --> 00:04:21,329 You don't work till tomorrow. 100 00:04:21,362 --> 00:04:22,730 I came to talk to you about Stacy. 101 00:04:22,763 --> 00:04:25,699 I love Stacy. She came by today and brought me a pie. 102 00:04:26,834 --> 00:04:27,801 And if she was 13, 103 00:04:27,835 --> 00:04:28,769 I'd probably have to take her from you, Doc. 104 00:04:28,802 --> 00:04:31,372 You'd have to get past R. Kelly first. 105 00:04:31,405 --> 00:04:33,407 Ah, Stacy, mm! 106 00:04:33,441 --> 00:04:36,610 That is one fine... woman. 107 00:04:36,644 --> 00:04:38,045 Mm! I think 108 00:04:38,078 --> 00:04:39,480 she's a real keeper. 109 00:04:39,513 --> 00:04:41,549 What is it you wanted to ask me? 110 00:04:41,582 --> 00:04:43,684 Can you lend me money for a kidnapping? 111 00:04:43,717 --> 00:04:46,053 Nothing. I just wondered how you guys met. 112 00:04:46,086 --> 00:04:49,723 Well, that's a funny story. 113 00:04:49,757 --> 00:04:51,492 But not so funny that we're gonna watch him 114 00:04:51,525 --> 00:04:52,926 while he tells it. 115 00:04:52,960 --> 00:04:55,396 Anyway, while Doc was talking Stacy up, 116 00:04:55,429 --> 00:04:58,999 over at 'Nessa's it was about to go down. 117 00:04:59,032 --> 00:05:02,035 Hi. May I help you? 118 00:05:02,069 --> 00:05:03,404 I hope so. 119 00:05:03,437 --> 00:05:05,439 I need a touch-up, I need a little trim. 120 00:05:05,473 --> 00:05:07,741 I need some lowlights and I need to get out of here 121 00:05:07,775 --> 00:05:08,976 inside of two hours. 122 00:05:09,009 --> 00:05:10,744 You need an appointment. 123 00:05:10,778 --> 00:05:13,814 I'm sorry. We're all booked up. 124 00:05:13,847 --> 00:05:14,882 No, you're not. 125 00:05:14,915 --> 00:05:16,083 There's an empty chair right there. 126 00:05:16,116 --> 00:05:17,951 That client is running a little late. 127 00:05:17,985 --> 00:05:19,553 She'll be here any minute. 128 00:05:19,587 --> 00:05:21,722 Well, I'm here, and she's not. 129 00:05:21,755 --> 00:05:24,658 Excuse me. What do you think you're doing? 130 00:05:24,692 --> 00:05:28,028 I don't understand why I have to wait to be served 131 00:05:28,061 --> 00:05:29,129 while you hold a spot for somebody 132 00:05:29,162 --> 00:05:30,964 that obviously doesn't respect your business enough 133 00:05:30,998 --> 00:05:32,500 to show up here on time. 134 00:05:32,533 --> 00:05:34,134 Or is that why the place is empty? 135 00:05:34,167 --> 00:05:35,703 Now wait a minute, Miss Thing. 136 00:05:35,736 --> 00:05:38,005 I have two questions for you. Who are you and... 137 00:05:38,038 --> 00:05:39,006 And who asked you? 138 00:05:39,039 --> 00:05:41,709 I'm Stacy Deveaux. It's French. 139 00:05:41,742 --> 00:05:43,411 Mm, do you want to hear some more French? 140 00:05:43,444 --> 00:05:44,712 VANESSA: I know you. 141 00:05:44,745 --> 00:05:46,447 You the one been messing with Doc. 142 00:05:46,480 --> 00:05:47,715 I am not "messing" with Doc. 143 00:05:47,748 --> 00:05:49,082 We're a couple. 144 00:05:49,116 --> 00:05:50,984 And that's a little bit different than a mess. 145 00:05:51,018 --> 00:05:51,885 Not too much. 146 00:05:51,919 --> 00:05:52,986 Excuse me? 147 00:05:53,020 --> 00:05:53,954 You're excused. 148 00:05:55,756 --> 00:05:57,758 Okay, I'm gonna have to ask you to leave. 149 00:05:57,791 --> 00:05:58,892 I'm sorry. We can't help you. 150 00:05:58,926 --> 00:06:00,761 Yes, you are sorry. 151 00:06:00,794 --> 00:06:02,596 And you don't need to help me. 152 00:06:02,630 --> 00:06:04,465 You need to help yourself. 153 00:06:04,498 --> 00:06:07,468 I know you are, but what am I? 154 00:06:07,501 --> 00:06:09,803 I asked Greg what to do about Stacy, 155 00:06:09,837 --> 00:06:12,473 and he gave me the advice he always gave regarding women. 156 00:06:12,506 --> 00:06:14,408 I don't know what to tell you, dude. 157 00:06:14,442 --> 00:06:15,409 Thanks. 158 00:06:15,443 --> 00:06:17,177 Stacy really that bad? 159 00:06:17,210 --> 00:06:20,481 Last weekend, she made me give her grandmother a bath. 160 00:06:20,514 --> 00:06:22,583 Chris, I hear you sneaking out! 161 00:06:22,616 --> 00:06:24,618 Don't you leave me in this tub again! 162 00:06:24,652 --> 00:06:26,920 Why don't you just quit? You can find another job. 163 00:06:26,954 --> 00:06:28,021 Not like this one. 164 00:06:28,055 --> 00:06:30,858 I mean, I make decent money, it's close to my house, 165 00:06:30,891 --> 00:06:32,826 and I can make my own hours. 166 00:06:32,860 --> 00:06:34,695 It's either Doc's or I start dealing crack. 167 00:06:34,728 --> 00:06:37,064 How come she's not with Doc anyways? 168 00:06:37,097 --> 00:06:37,965 Where is he? 169 00:06:37,998 --> 00:06:40,501 He plays chess in the park on weekends. 170 00:06:40,534 --> 00:06:41,602 Just get her to go with him. 171 00:06:41,635 --> 00:06:42,836 Thanks, Captain Obvious. 172 00:06:42,870 --> 00:06:44,505 How am I supposed to do that? 173 00:06:44,538 --> 00:06:46,474 I don't know, citizen. 174 00:06:46,507 --> 00:06:49,443 Captain Obvious only gives you the obvious solution. 175 00:06:49,477 --> 00:06:51,078 The rest is up to you. 176 00:06:52,480 --> 00:06:54,114 Kind oflike Google. 177 00:06:54,147 --> 00:06:57,184 While Doc tried to protect his king, 178 00:06:57,217 --> 00:06:58,852 I tried to get rid of his queen. 179 00:07:02,490 --> 00:07:03,223 Where's your old lady? 180 00:07:03,256 --> 00:07:05,025 I left her at the store. 181 00:07:05,058 --> 00:07:06,927 No need to bring sand to the beach. 182 00:07:06,960 --> 00:07:08,962 Who you calling sand? 183 00:07:08,996 --> 00:07:10,263 I had to get Stacy with Doc. 184 00:07:10,297 --> 00:07:13,534 And once I went to the park, I found out what I had to do. 185 00:07:13,567 --> 00:07:15,603 I had to get Doc to take sand to the beach. 186 00:07:15,636 --> 00:07:16,904 Check. 187 00:07:16,937 --> 00:07:18,839 Checkmate. 188 00:07:21,675 --> 00:07:24,478 Here's your dress. 189 00:07:24,512 --> 00:07:26,013 They said to give you this card. 190 00:07:26,046 --> 00:07:28,181 It's for another dry cleaners you might want to try. 191 00:07:28,215 --> 00:07:30,784 It's in Canada. 192 00:07:30,818 --> 00:07:33,487 Go get me some egg foo yung at Woo's. 193 00:07:33,521 --> 00:07:34,988 Ooh, I need some stamps, too. 194 00:07:35,022 --> 00:07:37,658 And then run by my apartment and see if the mail came in. 195 00:07:37,691 --> 00:07:39,259 I don't want my check to get stolen. 196 00:07:39,292 --> 00:07:41,161 Before I went on my next run, 197 00:07:41,194 --> 00:07:42,229 I decided to give her the runaround. 198 00:07:42,262 --> 00:07:46,500 So, um, what exactly does Doc do on the weekends? 199 00:07:46,534 --> 00:07:47,968 He's playing chess at the park. 200 00:07:48,001 --> 00:07:50,838 At the park? With the sugar daddies? 201 00:07:50,871 --> 00:07:52,139 The who? 202 00:07:52,172 --> 00:07:54,107 Oh, the sugar daddies. 203 00:07:54,141 --> 00:07:55,843 You know, that's what the ladies call them. 204 00:07:55,876 --> 00:07:57,678 What ladies? 205 00:07:57,711 --> 00:07:59,580 The ones at the park. 206 00:07:59,613 --> 00:08:01,849 I can't get a girl to talk to me at school, 207 00:08:01,882 --> 00:08:04,084 but these old men have them fighting over them. 208 00:08:04,117 --> 00:08:06,019 If don't have a woman by the time I'm 60... 209 00:08:06,053 --> 00:08:07,521 ...I'll kill myself. 210 00:08:07,555 --> 00:08:09,156 ...I'm picking up chess and going to the park. 211 00:08:09,189 --> 00:08:13,594 Mm, mm, mm, I should have known better. 212 00:08:14,795 --> 00:08:15,929 Should have known better what? 213 00:08:15,963 --> 00:08:19,066 Known better than to listen to a sneaky 15-year-old. 214 00:08:19,099 --> 00:08:22,536 It is the same thing over and over again! 215 00:08:22,570 --> 00:08:24,672 And Stacy is tired of it! 216 00:08:24,705 --> 00:08:26,674 Stacy is not a fool. 217 00:08:26,707 --> 00:08:28,141 When Stacy smells smoke, 218 00:08:28,175 --> 00:08:29,677 Stacy doesn't stand around and wait for the fire! 219 00:08:29,710 --> 00:08:32,212 Stacy is leaving! 220 00:08:32,245 --> 00:08:33,747 Referring to yourself in the third person. 221 00:08:33,781 --> 00:08:35,115 It's not just for athlete's anymore. 222 00:08:35,148 --> 00:08:36,784 What do you want me to tell Doc? 223 00:08:36,817 --> 00:08:40,621 Tell Doc he can kiss... 224 00:08:40,654 --> 00:08:41,655 Your black...? 225 00:08:41,689 --> 00:08:44,825 Don't tell Doc anything. 226 00:08:44,858 --> 00:08:46,594 It's not your job. 227 00:08:46,627 --> 00:08:49,663 First time she ever said that. 228 00:08:49,697 --> 00:08:51,599 I was like Cupid's retarded little brother. 229 00:08:51,632 --> 00:08:53,033 Damn, I'm good. 230 00:08:57,270 --> 00:08:59,740 After I dropped the bomb on Stacy, 231 00:08:59,773 --> 00:09:03,176 unfortunately, Stacy dropped the bomb on Doc. 232 00:09:04,912 --> 00:09:06,013 Hey, Doc. 233 00:09:06,046 --> 00:09:07,681 What are you doing here? 234 00:09:07,715 --> 00:09:09,650 Where's Stacy? She's gone. 235 00:09:11,251 --> 00:09:12,886 I found this letter. 236 00:09:14,655 --> 00:09:16,990 She said it's over. 237 00:09:17,024 --> 00:09:20,661 Called me every name in the book. 238 00:09:20,694 --> 00:09:22,663 You can never find that book at the library. 239 00:09:22,696 --> 00:09:25,098 I don't understand. 240 00:09:25,132 --> 00:09:28,001 Did something happen yesterday? No. 241 00:09:28,035 --> 00:09:32,606 Unless you think me sabotaging your relationship is strange. 242 00:09:32,640 --> 00:09:35,676 I just can't figure it out. 243 00:09:37,778 --> 00:09:38,912 You okay? 244 00:09:38,946 --> 00:09:40,380 I'm not feeling very well. 245 00:09:40,413 --> 00:09:42,382 I'm gonna go in the back 246 00:09:42,415 --> 00:09:44,084 and lie down. 247 00:09:44,117 --> 00:09:46,687 Get that bottle of whisky for me. 248 00:09:46,720 --> 00:09:49,990 At least he didn't ask me for a box of tissues. 249 00:09:50,023 --> 00:09:52,225 And get me that box of tissues. 250 00:09:54,962 --> 00:09:57,130 Doc hadn't needed whiskey and tissues 251 00:09:57,164 --> 00:10:00,233 since Maceo Parker left James Brown's band. 252 00:10:00,267 --> 00:10:02,636 At Tonya's school, 253 00:10:02,670 --> 00:10:07,975 her first day of wearing a bra alsoinvolved a box of tissues. 254 00:10:08,008 --> 00:10:09,643 Because, as it turns out, 255 00:10:09,677 --> 00:10:11,979 they were useful for the end of relationships 256 00:10:12,012 --> 00:10:13,647 and for the beginning. 257 00:10:13,681 --> 00:10:16,349 Hi, Tonya. Hey, Tonya. 258 00:10:16,383 --> 00:10:18,686 Inside of two minutes, Tonya discovered 259 00:10:18,719 --> 00:10:21,121 bras not only got you attention, 260 00:10:21,154 --> 00:10:23,023 they got you favors. 261 00:10:23,056 --> 00:10:25,826 Can I buy you lunch? Can I do your homework? 262 00:10:25,859 --> 00:10:27,294 They got you gifts. 263 00:10:27,327 --> 00:10:28,662 Voila! 264 00:10:28,696 --> 00:10:30,230 You bought me a car?! 265 00:10:30,263 --> 00:10:33,667 I-If you don't like it, I could get you another one-- but I'll need a day. 266 00:10:33,701 --> 00:10:35,402 And they also got you questions. 267 00:10:35,435 --> 00:10:37,404 Tonya, that's a nice necklace-- where'd you get it? 268 00:10:37,437 --> 00:10:39,372 Oh, this boy gave it to me. 269 00:10:39,406 --> 00:10:42,409 Well, give it back-- you're too young to be getting gifts from boys. 270 00:10:42,442 --> 00:10:45,445 Julius, don't get carried away-- it's just a plastic necklace. 271 00:10:45,478 --> 00:10:47,447 Next it'll be a plastic bracelet, 272 00:10:47,480 --> 00:10:48,248 then a plastic ring. 273 00:10:48,281 --> 00:10:49,950 I want this to stop at the neck. 274 00:10:49,983 --> 00:10:52,319 He said that till she turned 35. 275 00:10:52,352 --> 00:10:53,987 Hey, Drew, how's Doc? 276 00:10:54,021 --> 00:10:56,056 I didn't see him today-- he closed the store. 277 00:10:56,089 --> 00:10:56,790 He's all depressed 278 00:10:56,824 --> 00:10:58,391 because his girlfriend left him. 279 00:10:58,425 --> 00:10:59,426 What? Well, you ask me, 280 00:10:59,459 --> 00:11:01,261 Doc just dodged a bullet. 281 00:11:01,294 --> 00:11:03,463 She was nothing but a gold digger anyway. 282 00:11:03,496 --> 00:11:07,067 What's a gold digger? It's a woman who's with an older man for his money. 283 00:11:07,100 --> 00:11:08,736 Isn't that an "old digger"? 284 00:11:08,769 --> 00:11:10,103 Just because Doc has a little money 285 00:11:10,137 --> 00:11:11,772 doesn't make her a gold digger. 286 00:11:11,805 --> 00:11:14,474 Besides, what's wrong with Doc having a younger woman? 287 00:11:14,507 --> 00:11:17,044 Is that what you're gonna say to me when I turn 60? 288 00:11:17,077 --> 00:11:19,246 You just gonna leave me and run off 289 00:11:19,279 --> 00:11:20,714 with a 35 290 00:11:20,748 --> 00:11:22,750 She should be about 12 right about now. 291 00:11:22,783 --> 00:11:25,085 Why don't you run out and buy her a plastic necklace? 292 00:11:25,118 --> 00:11:28,355 Of the million things my father could've said at that moment, 293 00:11:28,388 --> 00:11:32,159 he chose the smartest one-- nothing. 294 00:11:33,526 --> 00:11:34,995 Did Doc say when he was gonna reopen? 295 00:11:35,028 --> 00:11:36,830 He said he might never reopen. 296 00:11:36,864 --> 00:11:38,766 I got rid of Stacy, my job 297 00:11:38,799 --> 00:11:40,801 and Doc's will to live-- way to go, dummy. 298 00:11:46,907 --> 00:11:50,410 ROCHELLE : Tonya! 299 00:11:50,443 --> 00:11:52,245 Tonya, are you up there? 300 00:11:53,847 --> 00:11:55,282 Tonya? 301 00:12:00,888 --> 00:12:03,323 What are you doing? 302 00:12:03,356 --> 00:12:05,025 : I was looking for you. 303 00:12:05,058 --> 00:12:06,760 Oh, well, it's time for you to go to school. 304 00:12:06,794 --> 00:12:09,062 Okay. 305 00:12:17,938 --> 00:12:22,810 While Doc was feeding the bums, losing Stacy was eating him up. 306 00:12:33,586 --> 00:12:35,823 You spoken to Stacy? 307 00:12:35,856 --> 00:12:39,426 No. She won't see me. 308 00:12:39,459 --> 00:12:43,797 Drew said that you were thinking about closing up the store. 309 00:12:43,831 --> 00:12:47,567 I'm gonna pack up my things and move to Florida, 310 00:12:47,600 --> 00:12:49,837 buy a boat... 311 00:12:49,870 --> 00:12:51,538 be sad there. 312 00:12:51,571 --> 00:12:52,873 You're leaving? 313 00:12:52,906 --> 00:12:55,175 I know. 314 00:12:55,208 --> 00:12:58,278 I know how much you liked that job, Chris. 315 00:12:58,311 --> 00:13:00,848 I'm sorry this had to happen. 316 00:13:00,881 --> 00:13:03,783 Especially since it was my own fault. 317 00:13:15,929 --> 00:13:19,532 When my mother found the bra in my father's sock drawer, 318 00:13:19,566 --> 00:13:22,469 she stared at it like the woman was still in it. 319 00:13:22,502 --> 00:13:24,938 Over at Stacy's, I didn't know what was worse, 320 00:13:24,972 --> 00:13:26,506 having to confess what I had done 321 00:13:26,539 --> 00:13:28,942 or feeling like I was in the Bronx Zoo. 322 00:13:28,976 --> 00:13:30,911 So, what'd you want to talk to me about? 323 00:13:30,944 --> 00:13:33,881 You got to give Doc another chance. 324 00:13:34,915 --> 00:13:36,183 Chris... 325 00:13:36,216 --> 00:13:37,851 Doc is a liar. 326 00:13:37,885 --> 00:13:40,520 And I know that you want to take up for him, 327 00:13:40,553 --> 00:13:42,990 but he doesn't deserve another chance. 328 00:13:43,023 --> 00:13:44,858 Ooh! He is like 329 00:13:44,892 --> 00:13:46,894 all the other men I've ever dated! 330 00:13:46,927 --> 00:13:50,397 He lied, they lied, because they're liars. 331 00:13:50,430 --> 00:13:52,365 The story of the Bush Administration. 332 00:13:52,399 --> 00:13:53,934 Doc's not like that. 333 00:13:53,967 --> 00:13:55,502 He is. 334 00:13:56,669 --> 00:13:58,939 Chris. 335 00:13:58,972 --> 00:14:00,307 Don't... 336 00:14:00,340 --> 00:14:02,175 grow up to be like that. 337 00:14:02,209 --> 00:14:05,913 No matter how much you think you may hurt a woman's feelings, 338 00:14:05,946 --> 00:14:08,248 you have to tell her the truth. 339 00:14:08,281 --> 00:14:10,317 She may hate you, 340 00:14:10,350 --> 00:14:11,952 she may burn down your house 341 00:14:11,985 --> 00:14:13,186 or pour bleach on your clothes, 342 00:14:13,220 --> 00:14:16,089 or... attack your new girlfriend with ants 343 00:14:16,123 --> 00:14:17,657 or take every dime you make. 344 00:14:17,690 --> 00:14:20,327 She may scratch your car with a rake 345 00:14:20,360 --> 00:14:23,430 or use your home phone to call China long distance. 346 00:14:23,463 --> 00:14:27,667 Or she could put milk and detergent in your gas tank. 347 00:14:27,700 --> 00:14:30,437 Or put turpentine and nail polish remover 348 00:14:30,470 --> 00:14:32,439 and itching powder in your underwear. 349 00:14:32,472 --> 00:14:35,108 She may glue your private parts to your leg. 350 00:14:35,142 --> 00:14:36,944 She may send an assassination threat 351 00:14:36,977 --> 00:14:39,212 to the president with your return address. 352 00:14:39,246 --> 00:14:40,447 Uh, Stacy? 353 00:14:40,480 --> 00:14:42,015 Hm? 354 00:14:42,049 --> 00:14:44,251 Doc didn't do anything. 355 00:14:44,284 --> 00:14:47,020 It was me-- I lied. 356 00:14:48,221 --> 00:14:50,023 Chris... 357 00:14:50,057 --> 00:14:54,127 don't you see how he's using a child to make excuses for him? 358 00:14:54,161 --> 00:14:55,528 He's not. 359 00:14:55,562 --> 00:14:58,966 The truth is, Stacy... I don't like you, 360 00:14:58,999 --> 00:15:01,568 and I didn't like how hard you were making me work. 361 00:15:01,601 --> 00:15:03,536 I was trying to get rid of you. 362 00:15:03,570 --> 00:15:05,205 Trying to break you and Doc up. 363 00:15:05,238 --> 00:15:08,008 What 364 00:15:08,041 --> 00:15:09,342 You're making me clean your house! 365 00:15:09,376 --> 00:15:10,643 You missed a spot. See? 366 00:15:10,677 --> 00:15:13,013 Chris, everybody likes me. 367 00:15:13,046 --> 00:15:16,016 No. Nobody likes you. 368 00:15:16,049 --> 00:15:18,185 Except for Doc and Drew-- and Drew doesn't count; 369 00:15:18,218 --> 00:15:19,452 he just likes pie. 370 00:15:19,486 --> 00:15:21,454 How's that for honest? 371 00:15:21,488 --> 00:15:24,224 Now she's gonna burn your house down. 372 00:15:24,257 --> 00:15:25,692 Are you gonna burn my house down? 373 00:15:25,725 --> 00:15:27,460 No. 374 00:15:27,494 --> 00:15:29,429 Glue my eyelids shut? 375 00:15:29,462 --> 00:15:30,998 Chris, no. 376 00:15:31,031 --> 00:15:32,966 Just a little surprised. 377 00:15:33,000 --> 00:15:34,567 A lot surprised. 378 00:15:37,037 --> 00:15:38,238 Well... 379 00:15:38,271 --> 00:15:40,240 Doc really misses you. 380 00:15:40,273 --> 00:15:44,011 He didn't do anything to deserve this, and neither did you. 381 00:15:44,044 --> 00:15:45,312 So... 382 00:15:45,345 --> 00:15:46,946 just wanted to say I'm sorry. 383 00:15:50,450 --> 00:15:53,086 Chris... 384 00:15:53,120 --> 00:15:56,723 I am very disappointed in you. 385 00:15:56,756 --> 00:15:59,526 And as soon as you finish washing the dishes, 386 00:15:59,559 --> 00:16:02,095 I want you out of my house. 387 00:16:02,129 --> 00:16:02,996 Where you going? 388 00:16:03,030 --> 00:16:07,100 I'm going to get my man. 389 00:16:07,134 --> 00:16:10,470 Unless Apocalypto throws a spear in you. 390 00:16:10,503 --> 00:16:14,107 * It's a thin line While one innocent man was off the hook, 391 00:16:14,141 --> 00:16:15,742 another was on death row 392 00:16:15,775 --> 00:16:20,013 * Between love and hate... and didn't even know it. 393 00:16:20,047 --> 00:16:22,482 * It's a thin line I love this song. 394 00:16:25,152 --> 00:16:26,553 Dinner smells delicious. 395 00:16:26,586 --> 00:16:28,055 What is it? 396 00:16:28,088 --> 00:16:30,623 Two breasts. 397 00:16:30,657 --> 00:16:34,427 * It's 5:00 in the morning... Since when have you been interested in guns? 398 00:16:34,461 --> 00:16:38,131 Since I found this bra 399 00:16:38,165 --> 00:16:39,499 in your sock drawer! 400 00:16:39,532 --> 00:16:41,801 * I knock on the door... Rochelle... 401 00:16:41,834 --> 00:16:43,270 What? 402 00:16:43,303 --> 00:16:45,772 If my father had been paying attention, 403 00:16:45,805 --> 00:16:47,174 he would've noticed a few things. 404 00:16:51,311 --> 00:16:53,146 I don't know anything about that bra. 405 00:16:53,180 --> 00:16:54,814 I've never seen that bra in my life? 406 00:16:54,847 --> 00:16:57,250 So what was it doing in your sock drawer? 407 00:16:57,284 --> 00:16:58,485 I have no idea. 408 00:16:58,518 --> 00:17:00,287 Oh. Did a pair of your socks 409 00:17:00,320 --> 00:17:02,489 have a date last night and get lucky? 410 00:17:02,522 --> 00:17:04,391 Or maybe a pair of your socks 411 00:17:04,424 --> 00:17:07,427 thought it was a bra trapped inside socks' body! 412 00:17:07,460 --> 00:17:08,595 Or maybe... 413 00:17:08,628 --> 00:17:12,265 you had a friend over, and she put 'em there. 414 00:17:12,299 --> 00:17:13,833 Even if I had a friend... 415 00:17:13,866 --> 00:17:14,867 Shut up. 416 00:17:14,901 --> 00:17:17,270 ...and I was crazy enough to bring her over... 417 00:17:17,304 --> 00:17:18,171 Shut up. 418 00:17:18,205 --> 00:17:19,306 ...do you think 419 00:17:19,339 --> 00:17:21,141 I'd be crazy enough to put a bra 420 00:17:21,174 --> 00:17:23,676 in my sock drawer when I know you do the laundry? 421 00:17:23,710 --> 00:17:25,178 Would you shut up! 422 00:17:25,212 --> 00:17:26,813 So you thought about this? 423 00:17:26,846 --> 00:17:28,415 Itoldyour ass to shut up. 424 00:17:28,448 --> 00:17:29,416 No! 425 00:17:29,449 --> 00:17:32,319 Then if youdidn't put it there, 426 00:17:32,352 --> 00:17:34,187 who did? 427 00:17:34,221 --> 00:17:37,290 * It's a thin line I don't know. 428 00:17:37,324 --> 00:17:41,228 * Between love and hate... 429 00:17:41,261 --> 00:17:42,829 ROCHELLE: Okay, 430 00:17:42,862 --> 00:17:46,566 I'm gonna ask this question once. 431 00:17:46,599 --> 00:17:48,801 But before I ask it, 432 00:17:48,835 --> 00:17:53,740 I want y'all to understand what the stakes are. 433 00:17:53,773 --> 00:17:55,408 Because if y'all say 434 00:17:55,442 --> 00:17:58,178 that you've never seen that bra before, 435 00:17:58,211 --> 00:17:59,779 I'm gonna kill your father. 436 00:17:59,812 --> 00:18:02,649 Yeah, and then I'm gonna go to jail, 437 00:18:02,682 --> 00:18:03,716 and then you guys 438 00:18:03,750 --> 00:18:05,185 are gonna be split up 439 00:18:05,218 --> 00:18:06,119 and sent to live in foster care. 440 00:18:06,153 --> 00:18:09,189 Sounds like a BET movie-of-the-week. 441 00:18:09,222 --> 00:18:11,124 So, does everybody understand? 442 00:18:11,158 --> 00:18:13,160 Okay. 443 00:18:13,193 --> 00:18:16,163 Okay, the question is, 444 00:18:16,196 --> 00:18:18,865 did anybody sitting at this table 445 00:18:18,898 --> 00:18:22,235 put that bra in your father's sock drawer? 446 00:18:22,269 --> 00:18:23,636 No. 447 00:18:23,670 --> 00:18:24,637 Wasn't me. 448 00:18:27,440 --> 00:18:29,576 We have a winner. 449 00:18:29,609 --> 00:18:31,578 Okay, boys, you can go to bed now. 450 00:18:31,611 --> 00:18:35,148 Gladly! 451 00:18:35,182 --> 00:18:37,750 Julius, you can leave, too. 452 00:18:39,486 --> 00:18:41,154 You're lucky. 453 00:18:45,192 --> 00:18:47,327 Okay, Tonya, talk to me. 454 00:18:47,360 --> 00:18:50,263 W-Well, I saw these boys 455 00:18:50,297 --> 00:18:51,931 paying attention to girls who wear bras, 456 00:18:51,964 --> 00:18:53,533 so I stole Tasha's, 457 00:18:53,566 --> 00:18:55,668 because I wanted some of that attention, too. 458 00:18:55,702 --> 00:18:58,371 Baby... 459 00:18:58,405 --> 00:19:02,209 Tonya, that's not the kind of attention that you want. 460 00:19:02,242 --> 00:19:05,212 You want boys to look at what's in your heart, 461 00:19:05,245 --> 00:19:06,846 not what's in your bra. 462 00:19:06,879 --> 00:19:09,182 In my sister's case, they were both empty. 463 00:19:09,216 --> 00:19:12,585 Tonya, you're moving too fast. 464 00:19:12,619 --> 00:19:15,288 I mean, you're not ready for this. 465 00:19:15,322 --> 00:19:17,490 What did you do, stick tissue in it? 466 00:19:17,524 --> 00:19:19,626 Yeah. 467 00:19:19,659 --> 00:19:22,262 Okay, well... 468 00:19:22,295 --> 00:19:25,632 Tonya, you having a bra is like... 469 00:19:25,665 --> 00:19:29,202 you buying a saddle before you get the horse. 470 00:19:29,236 --> 00:19:32,572 You know, boys will pay attention to you, 471 00:19:32,605 --> 00:19:34,674 but they're not really looking at you, 472 00:19:34,707 --> 00:19:36,476 they're admiring your saddle. 473 00:19:36,509 --> 00:19:37,744 And-and-and... 474 00:19:37,777 --> 00:19:39,779 when you do get the horse, 475 00:19:39,812 --> 00:19:42,215 then everything is different, 476 00:19:42,249 --> 00:19:44,551 because then you need the saddle. 477 00:19:47,254 --> 00:19:51,258 Wait, are we talking about bras or saddles? 478 00:19:51,291 --> 00:19:53,826 JULIUS : Saddles! 479 00:19:53,860 --> 00:19:55,562 It wasn't pretty, 480 00:19:55,595 --> 00:19:58,598 but Doc had gotten his nights back with his queen. 481 00:19:58,631 --> 00:20:00,633 You know your king's in check? 482 00:20:00,667 --> 00:20:03,536 He most certainly is. 483 00:20:03,570 --> 00:20:05,605 Stacy was back with Doc 484 00:20:05,638 --> 00:20:07,907 and out of the store on weekends, 485 00:20:07,940 --> 00:20:09,942 which was all I ever wanted. 486 00:20:09,976 --> 00:20:12,745 Doc had said he was getting another cashier. 487 00:20:12,779 --> 00:20:15,782 Whoever it was, they would have to be better than Stacy. 488 00:20:15,815 --> 00:20:17,917 Hey, Lionel Richie, you're late. 489 00:20:17,950 --> 00:20:20,287 Get busy. Scrub floor. 490 00:20:20,320 --> 00:20:23,256 * Everybody hates Chris. 491 00:20:23,290 --> 00:20:25,858 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.