All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S04E05.Everybody.Hates.My.Man.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,102 --> 00:00:02,736 * 2 00:00:02,770 --> 00:00:05,106 CHRIS ROCK: When I became football team manager, 3 00:00:05,139 --> 00:00:06,807 I learned the first rule of sports: 4 00:00:06,840 --> 00:00:07,975 When they're not playing, 5 00:00:08,008 --> 00:00:11,212 athletes expect other people to do things for them. 6 00:00:11,245 --> 00:00:13,181 They expected you to do easy things. 7 00:00:13,214 --> 00:00:15,816 Hey, Chris. 8 00:00:15,849 --> 00:00:18,452 Hit that pedal for me. 9 00:00:22,523 --> 00:00:23,624 Ah, thanks, man. 10 00:00:23,657 --> 00:00:25,459 I got any water on my face? 11 00:00:25,493 --> 00:00:28,129 They expected you to do hard things. 12 00:00:28,162 --> 00:00:30,631 Hey, Chris, put this back in the weight room for me. 13 00:00:32,166 --> 00:00:34,502 They expected you to do ridiculous things. 14 00:00:34,535 --> 00:00:36,170 Hey, Chris, could you eat this for me? 15 00:00:36,204 --> 00:00:38,439 I don't like it. 16 00:00:38,472 --> 00:00:41,109 But mostly, they expected you to do things they couldn'tdo. 17 00:00:41,142 --> 00:00:43,344 Hey, Chris, I need to talk to you, man. 18 00:00:43,377 --> 00:00:44,312 What's up? 19 00:00:44,345 --> 00:00:47,648 What's up is Coach Thurman's gonna fail me. 20 00:00:47,681 --> 00:00:50,518 Fail you? You're, like, the best guy on the team. 21 00:00:50,551 --> 00:00:53,487 All you have to do is show up and it's automatic "A." 22 00:00:53,521 --> 00:00:56,324 Why would he fail you? Something about me never showing up to class. 23 00:00:56,357 --> 00:00:57,725 Look, he's trippin'. 24 00:00:57,758 --> 00:01:01,529 I don't know why we need to learn about history anyway. 25 00:01:01,562 --> 00:01:04,665 What difference does it make who won World War III? 26 00:01:04,698 --> 00:01:06,200 It's over. 27 00:01:06,234 --> 00:01:07,401 The Japanese won, 28 00:01:07,435 --> 00:01:08,636 and now we have Walkmans. 29 00:01:08,669 --> 00:01:10,638 Thank God Italy won World War IV 30 00:01:10,671 --> 00:01:12,240 and we got pizza. 31 00:01:12,273 --> 00:01:13,607 So, what you gonna do about it? 32 00:01:13,641 --> 00:01:15,576 It's not what I'm gonna do about it, 33 00:01:15,609 --> 00:01:17,545 it's what you're gonna do about it. 34 00:01:17,578 --> 00:01:19,580 I need you to do my history assignments for me. 35 00:01:19,613 --> 00:01:20,748 Man, this is a lot of work. 36 00:01:20,781 --> 00:01:22,683 Come on, man, I thought we were cool. 37 00:01:22,716 --> 00:01:24,418 What am I gonna get out of it? 38 00:01:24,452 --> 00:01:25,753 I'll owe you one. 39 00:01:25,786 --> 00:01:27,888 You will? Yeah. 40 00:01:27,921 --> 00:01:29,323 Even though doing Dickerson's work 41 00:01:29,357 --> 00:01:30,591 was like taking an extra class, 42 00:01:30,624 --> 00:01:33,294 I knew him owing me one would be worth it. 43 00:01:33,327 --> 00:01:34,528 All right, I'll do it. 44 00:01:34,562 --> 00:01:35,729 * Pump up the volume, pump up the volume * 45 00:01:35,763 --> 00:01:36,730 My man. 46 00:01:36,764 --> 00:01:38,332 * Dance, dance... 47 00:01:50,744 --> 00:01:52,913 * Ah, make it funky now. 48 00:01:52,946 --> 00:01:57,151 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 49 00:02:11,565 --> 00:02:13,501 When Dickerson said "my man," 50 00:02:13,534 --> 00:02:15,469 it was like making me vice president. 51 00:02:15,503 --> 00:02:18,472 It was the next best thing to being him. 52 00:02:18,506 --> 00:02:20,574 What's this? It's your homework. 53 00:02:20,608 --> 00:02:22,443 GIRL: Hi, Dickerson. I summarized chapter three. 54 00:02:22,476 --> 00:02:23,877 BOY: Dickerson! It starts with the Magna Carta 55 00:02:23,911 --> 00:02:25,713 and how it affected the serfs in rural England. 56 00:02:25,746 --> 00:02:27,581 GIRL: Hey. My man! 57 00:02:27,615 --> 00:02:29,617 That's it? 58 00:02:29,650 --> 00:02:31,252 That's what? 59 00:02:31,285 --> 00:02:32,620 I had expected a little more. 60 00:02:32,653 --> 00:02:34,455 I thought by being cool with Dickerson, 61 00:02:34,488 --> 00:02:36,590 a whole new world would open up... 62 00:02:36,624 --> 00:02:39,793 in school... That'll be a dollar. 63 00:02:39,827 --> 00:02:42,563 Whoa, whoa. His lunch is free. 64 00:02:42,596 --> 00:02:45,366 That's my man. 65 00:02:45,399 --> 00:02:46,534 ...after class... 66 00:02:46,567 --> 00:02:47,835 Give him your number. 67 00:02:47,868 --> 00:02:49,970 That's my man. 68 00:02:51,572 --> 00:02:53,807 ...even in the streets. 69 00:02:53,841 --> 00:02:55,743 What do we have here? 70 00:02:55,776 --> 00:02:57,545 Aw, look at that. 71 00:02:57,578 --> 00:02:59,647 Hey, hey, don't arrest him. 72 00:02:59,680 --> 00:03:01,315 That's my man. 73 00:03:01,349 --> 00:03:02,683 Oh, my bad. 74 00:03:02,716 --> 00:03:03,984 Excuse me. Sorry. 75 00:03:04,017 --> 00:03:06,387 There you go. 76 00:03:06,420 --> 00:03:07,688 You got it. No problem. 77 00:03:07,721 --> 00:03:08,756 Good to see you. 78 00:03:10,591 --> 00:03:12,560 Yo. You're just gonna knock my man's stuff 79 00:03:12,593 --> 00:03:14,828 out of his hand and not pick it up? 80 00:03:14,862 --> 00:03:15,996 Sorry. 81 00:03:16,029 --> 00:03:18,766 Caruso knows how to say "sorry"? 82 00:03:22,970 --> 00:03:25,639 Anyway, what'd you want? 83 00:03:25,673 --> 00:03:26,940 Nothing. 84 00:03:26,974 --> 00:03:28,342 My man. 85 00:03:29,710 --> 00:03:31,612 Back at home, I wasn't the only one 86 00:03:31,645 --> 00:03:33,581 who needed a new man on the job. 87 00:03:33,614 --> 00:03:35,716 Oh! Excuse me, Mr. Julius. 88 00:03:35,749 --> 00:03:37,951 Exactly the man I was looking for. 89 00:03:37,985 --> 00:03:39,387 Is everything all right? 90 00:03:39,420 --> 00:03:41,289 Actually, I got a bit of a situation. 91 00:03:41,322 --> 00:03:43,657 You wouldn't know anyone looking for a job, would you? 92 00:03:44,625 --> 00:03:46,360 Me! Me! 93 00:03:46,394 --> 00:03:47,628 I want a job! Me! 94 00:03:47,661 --> 00:03:48,996 Whoo! 95 00:03:49,029 --> 00:03:50,631 I want a... Me! 96 00:03:50,664 --> 00:03:52,266 What kind of job? 97 00:03:52,300 --> 00:03:54,468 I mean, I might be interested. 98 00:03:54,502 --> 00:03:56,036 If my father had been a rapper, 99 00:03:56,069 --> 00:03:57,971 his name would've been Snoop Jobby-Job. 100 00:03:58,005 --> 00:03:59,607 Don't you already have two jobs? 101 00:03:59,640 --> 00:04:01,275 : You want another one? 102 00:04:01,309 --> 00:04:02,543 That's like asking Amy Winehouse 103 00:04:02,576 --> 00:04:04,011 if she wants another drink? 104 00:04:04,044 --> 00:04:05,413 Well, what's the job? 105 00:04:05,446 --> 00:04:07,581 Well, my assistant died today. 106 00:04:07,615 --> 00:04:08,982 Oh, no. What happened? 107 00:04:09,016 --> 00:04:10,984 Well, he went to a dollar theater 108 00:04:11,018 --> 00:04:13,554 to watch the movie Airplane, when ironically, 109 00:04:13,587 --> 00:04:16,690 a chemical toilet fell out of an airplane, 110 00:04:16,724 --> 00:04:18,826 crashed through the roof and crushed him. 111 00:04:18,859 --> 00:04:20,394 Tragic. 112 00:04:20,428 --> 00:04:21,829 Tragic! 113 00:04:21,862 --> 00:04:24,365 Anyway, I need a replacement. 114 00:04:24,398 --> 00:04:25,666 What would I have to do? 115 00:04:25,699 --> 00:04:28,436 Well... you know, pickups, deliveries. 116 00:04:28,469 --> 00:04:30,070 That's what I already do. 117 00:04:30,103 --> 00:04:32,473 Well, all right, then, you're hired! 118 00:04:33,774 --> 00:04:35,543 Uh, here you go. 119 00:04:35,576 --> 00:04:37,645 Now, the van's out front. 120 00:04:37,678 --> 00:04:39,046 What's this? 121 00:04:39,079 --> 00:04:40,714 Oh, the address to the theater. 122 00:04:40,748 --> 00:04:42,683 I need you to pick up my dead assistant, 123 00:04:42,716 --> 00:04:44,518 row J, seat 15. 124 00:04:44,552 --> 00:04:45,619 And I believe 125 00:04:45,653 --> 00:04:46,654 he's entitled to a refund, 126 00:04:46,687 --> 00:04:49,890 so you keep that as a signing bonus. 127 00:04:49,923 --> 00:04:52,626 With a new job and a signing bonus, 128 00:04:52,660 --> 00:04:55,095 my father thought he had been hit by a chemical toilet 129 00:04:55,128 --> 00:04:56,730 and gone to Heaven. 130 00:04:56,764 --> 00:04:59,066 Meanwhile, doing Dickerson's work was killing me. 131 00:04:59,099 --> 00:05:01,802 Yo, Chris. 132 00:05:01,835 --> 00:05:04,071 You didn't finish that homework? 133 00:05:04,104 --> 00:05:06,640 Oh, yeah-- this is my homework. 134 00:05:06,674 --> 00:05:08,509 I did yours last night. 135 00:05:08,542 --> 00:05:09,577 There. 136 00:05:09,610 --> 00:05:12,513 It's a complete time line of the significant events 137 00:05:12,546 --> 00:05:14,615 that led up to World War I. 138 00:05:14,648 --> 00:05:15,849 My man! 139 00:05:15,883 --> 00:05:19,587 Hey, get me a sandwich-- turkey with, uh, 140 00:05:19,620 --> 00:05:20,988 cheese and mayo on it. 141 00:05:21,021 --> 00:05:22,790 They don't have that today. 142 00:05:22,823 --> 00:05:24,758 They got it across the street. 143 00:05:24,792 --> 00:05:26,527 Cool. 144 00:05:26,560 --> 00:05:28,496 : My man! 145 00:05:28,529 --> 00:05:30,898 Hey, Walter. Hey, Carol. You hungry? 146 00:05:30,931 --> 00:05:32,900 My man was just about to get me a sandwich. 147 00:05:32,933 --> 00:05:33,901 I'll take one. 148 00:05:33,934 --> 00:05:35,803 Make that two. 149 00:05:35,836 --> 00:05:36,904 Cool. 150 00:05:36,937 --> 00:05:38,772 : My man! 151 00:05:38,806 --> 00:05:41,742 Dude, just then, am I crazy, 152 00:05:41,775 --> 00:05:44,478 or when Dickerson said "my man" was he talking to you? 153 00:05:44,512 --> 00:05:45,779 Yeah, he was talking to me. 154 00:05:45,813 --> 00:05:46,847 That's awesome! 155 00:05:46,880 --> 00:05:48,549 You're, like, his number-two guy now. 156 00:05:48,582 --> 00:05:50,584 It's like Chico and the Man, 157 00:05:50,618 --> 00:05:51,885 My Man Godfrey, Our Man Flint. 158 00:05:51,919 --> 00:05:54,021 I can't even imagine-- the perks gotta be great. 159 00:05:54,054 --> 00:05:55,823 Well, so far the only perk is 160 00:05:55,856 --> 00:05:58,392 Caruso saw me earlier and didn't punch me in the face. 161 00:05:58,426 --> 00:06:00,160 What's up, Parish? Hey, Bird. 162 00:06:00,193 --> 00:06:02,129 So, what's up with you and Dickerson? 163 00:06:02,162 --> 00:06:03,163 You guys hanging out? 164 00:06:03,196 --> 00:06:04,698 That's your man? You're cool? 165 00:06:04,732 --> 00:06:05,733 Basically, yeah. 166 00:06:05,766 --> 00:06:07,401 Huh. What about you, 167 00:06:07,435 --> 00:06:08,969 are you cool with Dickerson, too? 168 00:06:09,002 --> 00:06:10,538 Nah, just him. 169 00:06:10,571 --> 00:06:12,005 Cool. 170 00:06:12,039 --> 00:06:14,508 Greg did a nice job of waiting ten seconds 171 00:06:14,542 --> 00:06:16,009 before crying. 172 00:06:16,043 --> 00:06:18,145 After a full day of hanging with Dickerson, 173 00:06:18,178 --> 00:06:20,681 I was hung up at home, too. Boy, put that away. 174 00:06:20,714 --> 00:06:23,484 You got that much work, you have to do it during dinner? 175 00:06:23,517 --> 00:06:25,886 I have a lot this week-- I was up late last night. 176 00:06:25,919 --> 00:06:27,588 I'm just trying to get it done. 177 00:06:36,497 --> 00:06:37,531 Hey, baby! 178 00:06:39,633 --> 00:06:40,734 What's up, Chris? 179 00:06:40,768 --> 00:06:42,436 Drew. 180 00:06:42,470 --> 00:06:43,837 Pssh! 181 00:06:43,871 --> 00:06:45,038 Baby girl. 182 00:06:45,072 --> 00:06:46,206 Hey. 183 00:06:46,239 --> 00:06:48,842 This smells good! 184 00:06:48,876 --> 00:06:50,511 Whew! 185 00:06:51,879 --> 00:06:54,848 Rochelle, did you do something new with your hair? 186 00:06:54,882 --> 00:06:57,017 I combed it. 187 00:06:57,050 --> 00:06:58,752 It looks great. 188 00:06:58,786 --> 00:07:00,721 Doesn't your mother's hair look great? 189 00:07:01,989 --> 00:07:03,491 CHRIS/TONYA/DREW: I don't know. 190 00:07:03,524 --> 00:07:05,593 Well, I think it looks great. 191 00:07:05,626 --> 00:07:07,561 TONYA: Can I get finger waves in my hair? 192 00:07:07,595 --> 00:07:08,862 You got finger wave money? 193 00:07:08,896 --> 00:07:10,498 Uh, I could give her finger waves. 194 00:07:10,531 --> 00:07:12,165 All you need is a perm kit, holding gel, 195 00:07:12,199 --> 00:07:13,200 some gloves and your fingers. 196 00:07:13,233 --> 00:07:14,868 I don't think so, baby. 197 00:07:14,902 --> 00:07:16,504 I'll give you ten dollars if you need it. 198 00:07:16,537 --> 00:07:17,871 You been drinking? 199 00:07:17,905 --> 00:07:19,707 No. I just feel good today. 200 00:07:19,740 --> 00:07:22,576 Dad, you said you'd just pay for finger waves. 201 00:07:22,610 --> 00:07:23,777 Did you get knocked 202 00:07:23,811 --> 00:07:25,879 over your head and forget you were broke? 203 00:07:25,913 --> 00:07:27,014 No. 204 00:07:27,047 --> 00:07:29,783 Did aliens kidnap you and replace you with a rich guy? 205 00:07:29,817 --> 00:07:31,485 No. Can I get new earrings? 206 00:07:31,519 --> 00:07:32,753 Sure. 207 00:07:33,854 --> 00:07:34,855 What's going on with you? 208 00:07:34,888 --> 00:07:36,123 What are you talking about? 209 00:07:36,156 --> 00:07:37,224 You're singing and dancing 210 00:07:37,257 --> 00:07:38,726 and willing to pay 211 00:07:38,759 --> 00:07:40,494 for finger waves and earrings? 212 00:07:40,528 --> 00:07:41,795 Are you leaving us for a white woman? 213 00:07:41,829 --> 00:07:44,632 No. It's just being at this new job, 214 00:07:44,665 --> 00:07:46,800 I'm with dead people everywhere I go. 215 00:07:46,834 --> 00:07:50,604 It just makes me feel like I need to appreciate life a little more. 216 00:07:50,638 --> 00:07:52,072 Oh, this is good! 217 00:07:52,105 --> 00:07:53,541 What is this, baby? 218 00:07:53,574 --> 00:07:55,709 Vegetables. 219 00:07:55,743 --> 00:07:56,910 You kids try this? 220 00:07:56,944 --> 00:07:59,112 Chris, pass me the big piece of carrot. 221 00:07:59,146 --> 00:08:02,716 I don't know how you can stand being around all those dead people. 222 00:08:02,750 --> 00:08:03,851 I love it. 223 00:08:03,884 --> 00:08:06,654 It makes you realize that life is short. 224 00:08:06,687 --> 00:08:08,689 Anything can happen at any time-- 225 00:08:08,722 --> 00:08:09,857 a toilet could fall out of the sky and crush you. 226 00:08:09,890 --> 00:08:11,158 A bus door 227 00:08:11,191 --> 00:08:13,561 could clamp on your neck and choke you. 228 00:08:13,594 --> 00:08:16,830 A poisonous lizard could escape from the zoo and bite you. 229 00:08:16,864 --> 00:08:19,032 You could fall off a bridge and drown. 230 00:08:19,066 --> 00:08:23,804 And you could trip and fall in front of a power mower and be decapitated. 231 00:08:23,837 --> 00:08:25,238 You could be smoking a cigarette 232 00:08:25,272 --> 00:08:26,674 and blow up while siphoning 233 00:08:26,707 --> 00:08:28,175 : 65 cents' worth of gas. 234 00:08:28,208 --> 00:08:30,844 And you could eat some bad coleslaw and get diarrhea 235 00:08:30,878 --> 00:08:32,646 and die of dehydration. 236 00:08:32,680 --> 00:08:33,847 You could step in a puddle 237 00:08:33,881 --> 00:08:35,683 and be electrocuted by a downed wire. 238 00:08:35,716 --> 00:08:38,018 You could blow your nose and startle a cat with rabies... 239 00:08:38,051 --> 00:08:40,688 Okay, okay, we get it! 240 00:08:40,721 --> 00:08:42,723 We can die at any time, 241 00:08:42,756 --> 00:08:44,291 and you're happy! That's right. 242 00:08:44,324 --> 00:08:45,793 Ma, can I go? 243 00:08:45,826 --> 00:08:46,894 I got to get to school. 244 00:08:46,927 --> 00:08:48,562 Hold on. 245 00:08:48,596 --> 00:08:50,964 Since I'm happy, I want you all to be happy. 246 00:08:50,998 --> 00:08:53,000 I bought you all some presents. 247 00:08:53,033 --> 00:08:54,001 You did what? 248 00:08:54,034 --> 00:08:56,904 Drew, I got you a Kangol hat. 249 00:08:56,937 --> 00:08:58,005 Ah, cool. 250 00:08:58,038 --> 00:08:58,939 ROCHELLE: Wait, wait, wait. 251 00:08:58,972 --> 00:09:01,174 That thing is expensive. Tonya, 252 00:09:01,208 --> 00:09:04,077 I got you a Danny Glover Witness Action Play Set. 253 00:09:05,913 --> 00:09:07,180 You bought your daughter 254 00:09:07,214 --> 00:09:08,616 a gun? 255 00:09:08,649 --> 00:09:09,617 It's just like the one 256 00:09:09,650 --> 00:09:11,251 he wounded Harrison Ford with-- thanks, Daddy! 257 00:09:11,284 --> 00:09:13,921 They were out of The Color Purple Play Set. 258 00:09:13,954 --> 00:09:16,123 Chris, I got you 259 00:09:16,156 --> 00:09:18,258 the heavy-duty garbage bag with the quick ties 260 00:09:18,291 --> 00:09:21,161 so they won't break when you carry a heavy load. 261 00:09:21,194 --> 00:09:22,896 Ah. 13-gallon. 262 00:09:22,930 --> 00:09:24,965 I was wondering how you were gonna top 263 00:09:24,998 --> 00:09:26,700 the Danny Glover thing. Julius, we have 264 00:09:26,734 --> 00:09:28,669 bills to pay, and you're giving out gifts? 265 00:09:28,702 --> 00:09:30,638 What about the present to the gas company, 266 00:09:30,671 --> 00:09:31,705 the electric company, 267 00:09:31,739 --> 00:09:33,173 the water company? 268 00:09:33,206 --> 00:09:34,307 This is... 269 00:09:34,341 --> 00:09:38,746 $47.92 that you just spent on the kids! 270 00:09:38,779 --> 00:09:41,715 Should my garbage bags really count in that total? 271 00:09:41,749 --> 00:09:43,016 Not just for the kids. 272 00:09:43,050 --> 00:09:45,719 This is for you! 273 00:09:45,753 --> 00:09:48,622 Oh! That's Armando Vermani! 274 00:09:48,656 --> 00:09:50,624 I love Armando Vermani! 275 00:09:50,658 --> 00:09:51,859 It's all leather! 276 00:09:51,892 --> 00:09:55,228 Oh, baby, this is beautiful! 277 00:09:55,262 --> 00:09:57,665 I thought you were mad because he was spending money. 278 00:09:57,698 --> 00:09:59,700 Girl, shut up and go play with your gun. 279 00:09:59,733 --> 00:10:02,135 Oh, I got to put this in plastic! 280 00:10:02,169 --> 00:10:04,838 I wasn't happy about what I was getting at home, 281 00:10:04,872 --> 00:10:08,141 and I was even less happy about what was happening at school. 282 00:10:08,175 --> 00:10:10,143 What?! I knew this was gonna happen. 283 00:10:10,177 --> 00:10:12,746 Did you hear what she said? Who 284 00:10:12,780 --> 00:10:14,147 We have a test tomorrow-- 285 00:10:14,181 --> 00:10:16,717 she went over all the stuff today in class. We do? 286 00:10:16,750 --> 00:10:18,018 Dude, you're burning the candle at both ends. 287 00:10:18,051 --> 00:10:19,687 There's no way you can do another guy's work 288 00:10:19,720 --> 00:10:20,988 and still have time for your own stuff. 289 00:10:21,021 --> 00:10:22,723 It's like cheating on a girlfriend. 290 00:10:22,756 --> 00:10:24,024 If you've never had a girlfriend. 291 00:10:24,057 --> 00:10:25,358 I'm fine. Dude, you're not fine. 292 00:10:25,392 --> 00:10:27,094 Unless you want to fail your classes, 293 00:10:27,127 --> 00:10:29,429 you better tell Dickerson you're not doing any more of his work. 294 00:10:29,462 --> 00:10:32,032 Just calm down-- I-I can handle this. 295 00:10:32,065 --> 00:10:33,166 Yeah, right after you finish your nap? 296 00:10:33,200 --> 00:10:37,237 I miss being able to nap in the middle of the day. 297 00:10:41,742 --> 00:10:44,111 CHRIS ROCK: So far, all I had gotten from doing Dickerson's work 298 00:10:44,144 --> 00:10:45,746 was drool on my shirt. 299 00:10:45,779 --> 00:10:47,681 I didn't know if things would get any better, 300 00:10:47,715 --> 00:10:50,050 so I decided to get out before things got worse. 301 00:10:50,083 --> 00:10:51,885 Dickerson, I need to talk to you. 302 00:10:51,919 --> 00:10:53,053 Yo. I need to talk to you. 303 00:10:53,086 --> 00:10:55,288 Thurman pulled out the big guns. 304 00:10:55,322 --> 00:10:57,024 He said I need to turn in an essay 305 00:10:57,057 --> 00:10:58,191 on the aftermath of World War I. 306 00:10:58,225 --> 00:11:00,193 And if I don't pull at least a "B," 307 00:11:00,227 --> 00:11:02,362 yo, I won't play in the next game. 308 00:11:02,395 --> 00:11:03,997 An essay? 309 00:11:04,031 --> 00:11:06,066 Yeah. You know, like, 20-25 pages. 310 00:11:06,099 --> 00:11:07,701 You can do that, right? 311 00:11:07,735 --> 00:11:09,436 Yeah. That's what I wanted to talk to you about. 312 00:11:09,469 --> 00:11:12,072 Dickerson, listen Look, I... 313 00:11:12,105 --> 00:11:14,207 Hi, Walter. Hey, Chris. 314 00:11:14,241 --> 00:11:16,376 Hey... Carol. 315 00:11:16,409 --> 00:11:19,813 Uh, she's Carol. I'm Carole with an "e." 316 00:11:19,847 --> 00:11:21,248 A lot of people make that mistake. 317 00:11:21,281 --> 00:11:22,983 Oh. You didn't tell me you had a sister. 318 00:11:23,016 --> 00:11:24,051 I don't. 319 00:11:24,084 --> 00:11:25,953 You're not twins? 320 00:11:25,986 --> 00:11:27,487 No. Why? 321 00:11:27,520 --> 00:11:29,056 You're joking. 322 00:11:29,089 --> 00:11:30,457 Now, why would they joke about that? 323 00:11:30,490 --> 00:11:32,125 They look exactly alike. 324 00:11:32,159 --> 00:11:33,060 Hmm. You think so? 325 00:11:33,093 --> 00:11:34,394 Man, you need glasses. 326 00:11:34,427 --> 00:11:35,729 CAROL: We were wondering 327 00:11:35,763 --> 00:11:37,164 if you could do us a favor. 328 00:11:37,197 --> 00:11:38,431 : Of course he can do you a favor. 329 00:11:38,465 --> 00:11:40,033 Look, this is my man. 330 00:11:40,067 --> 00:11:42,002 Chris, you wouldn't leave my girls hanging, would you? 331 00:11:42,035 --> 00:11:43,470 No. 332 00:11:43,503 --> 00:11:44,404 Great. Here. 333 00:11:44,437 --> 00:11:46,139 What's this? Just some math. 334 00:11:46,173 --> 00:11:47,140 It's easy. 335 00:11:47,174 --> 00:11:48,408 Then why don't you do it? 336 00:11:48,441 --> 00:11:50,143 Hey, well, look, we're getting ready to go 337 00:11:50,177 --> 00:11:51,144 eat lunch, my man. 338 00:11:51,178 --> 00:11:52,145 You want to come? 339 00:11:52,179 --> 00:11:53,413 Finally! Yeah. 340 00:11:53,446 --> 00:11:55,448 : Psyche! 341 00:11:55,482 --> 00:11:57,084 Man, you ain't got time to eat, 342 00:11:57,117 --> 00:11:58,852 'cause you got to work, but that was funny. 343 00:11:58,886 --> 00:12:00,120 We'll catch you later, all right? 344 00:12:00,153 --> 00:12:01,121 Yeah. 345 00:12:01,154 --> 00:12:02,455 My man. 346 00:12:02,489 --> 00:12:04,457 At school, things were getting ugly, 347 00:12:04,491 --> 00:12:06,794 but to my father, life was beautiful. 348 00:12:06,827 --> 00:12:08,028 I don't know what's got into you, 349 00:12:08,061 --> 00:12:09,529 but I hope it don't get out. 350 00:12:09,562 --> 00:12:12,132 You know, James, life is short. 351 00:12:12,165 --> 00:12:14,534 I mean, one day, you could pick your toenail and... 352 00:12:14,567 --> 00:12:16,770 End up with a bad viral infection 353 00:12:16,804 --> 00:12:18,038 and have to get your foot amputated. 354 00:12:18,071 --> 00:12:20,207 We got it. 355 00:12:20,240 --> 00:12:21,341 Look, before you get to the next scenario, 356 00:12:21,374 --> 00:12:23,110 can I get that cash? Oh. 357 00:12:23,143 --> 00:12:27,881 Let's see... $175 right there. 358 00:12:27,915 --> 00:12:28,882 Yeah. 359 00:12:28,916 --> 00:12:30,250 $175? 360 00:12:30,283 --> 00:12:32,252 What you gonna do with all that? 361 00:12:32,285 --> 00:12:33,821 I'm starting an answering service. 362 00:12:33,854 --> 00:12:36,189 All I have to do is buy a couple of phones, 363 00:12:36,223 --> 00:12:38,325 get some extra phone lines, then I can make money 364 00:12:38,358 --> 00:12:39,993 just by taking other people's phone calls. 365 00:12:40,027 --> 00:12:42,195 So it's like a human answering machine. 366 00:12:42,229 --> 00:12:44,264 Exactly. 367 00:12:44,297 --> 00:12:46,800 You know, Julius, I've been kind of depressed 368 00:12:46,834 --> 00:12:48,168 since my father left us. 369 00:12:48,201 --> 00:12:49,436 Can I get $20? 370 00:12:49,469 --> 00:12:52,305 Sure. Here you go. 371 00:12:52,339 --> 00:12:53,941 My man. 372 00:12:53,974 --> 00:12:55,008 All right. 373 00:12:55,042 --> 00:12:56,309 Mmm. 374 00:12:56,343 --> 00:12:59,046 Back at school, I went from running around for Dickerson, 375 00:12:59,079 --> 00:13:00,480 to running around for everybody. 376 00:13:00,513 --> 00:13:02,149 Hey, Chris. Hey. 377 00:13:02,182 --> 00:13:04,484 Dickerson said you could do my algebra homework. 378 00:13:08,555 --> 00:13:10,190 Hey, Chris! 379 00:13:10,223 --> 00:13:13,326 Dickerson said you'd wash my car for me. 380 00:13:15,262 --> 00:13:17,130 Are you Christopher? 381 00:13:17,164 --> 00:13:18,398 Yeah. 382 00:13:18,431 --> 00:13:22,002 Dickerson said you can get the devil out of this little girl. 383 00:13:25,572 --> 00:13:27,274 While I had it hard, 384 00:13:27,307 --> 00:13:29,476 my father became a soft touch. 385 00:13:29,509 --> 00:13:30,911 Hey, I need $10 for gas. 386 00:13:30,944 --> 00:13:32,145 Regular or premium? 387 00:13:32,179 --> 00:13:33,113 Premium. 388 00:13:33,146 --> 00:13:34,882 There you go. 389 00:13:34,915 --> 00:13:36,884 : My man. 390 00:13:36,917 --> 00:13:38,852 I need to get my hair dryer fixed. 391 00:13:38,886 --> 00:13:41,221 Just buy yourself a new one. 392 00:13:41,254 --> 00:13:42,489 Ooh! 393 00:13:45,058 --> 00:13:47,260 I need some ammo for my bazooka. 394 00:13:47,294 --> 00:13:49,096 Anti 395 00:13:49,129 --> 00:13:51,131 Anti-tank, of course. 396 00:13:51,164 --> 00:13:52,532 Oh, here you go. 397 00:13:52,565 --> 00:13:54,434 Thank you. 398 00:13:54,467 --> 00:13:56,369 Can you let me hold some bail money? 399 00:13:56,403 --> 00:13:59,106 Get yourself a lawyer, too. 400 00:13:59,139 --> 00:14:01,241 Come on. I didn't do nothing. 401 00:14:01,274 --> 00:14:04,277 You're throwing money away. 402 00:14:04,311 --> 00:14:05,946 No, I'm not, baby. 403 00:14:05,979 --> 00:14:07,347 I'm spreading happiness. 404 00:14:07,380 --> 00:14:10,050 That's the only real thing you can do with life. 405 00:14:10,083 --> 00:14:11,618 Who knows how much time we have left? 406 00:14:11,651 --> 00:14:13,220 I do! 407 00:14:13,253 --> 00:14:16,456 We've got 18 years left to pay off this house. 408 00:14:16,489 --> 00:14:19,026 Three kids left to put through school. 409 00:14:19,059 --> 00:14:21,995 14 days left to pay off last month's gas bill. 410 00:14:22,029 --> 00:14:23,296 And you got one more bounce 411 00:14:23,330 --> 00:14:25,098 before I shove that ball down your throat. 412 00:14:25,132 --> 00:14:27,134 That's my point, Rochelle. 413 00:14:27,167 --> 00:14:28,435 I could be dead before my threesies. 414 00:14:28,468 --> 00:14:32,272 Julius, you have got to quit this job. 415 00:14:32,305 --> 00:14:33,473 I don't want to quit this job. 416 00:14:33,506 --> 00:14:34,607 I want to be happy. 417 00:14:34,641 --> 00:14:37,277 You want to be happy. 418 00:14:37,310 --> 00:14:39,112 Okay, one question: Do you want to be happy 419 00:14:39,146 --> 00:14:40,313 or do you want to be married? 420 00:14:40,347 --> 00:14:42,115 Why can't you have both? 421 00:14:42,149 --> 00:14:44,217 Just kidding. 422 00:14:46,686 --> 00:14:50,290 My dad wasn't the only one who had to pay the piper. 423 00:14:51,391 --> 00:14:54,127 I got an "A." What did you get? 424 00:14:54,161 --> 00:14:55,362 Wow an "F." 425 00:14:55,395 --> 00:14:57,130 You think that stands for "fantastic?" 426 00:14:57,164 --> 00:14:59,299 You could've just said, "I hate to say I told you so." 427 00:14:59,332 --> 00:15:00,500 I told you so. 428 00:15:00,533 --> 00:15:04,371 If smacking Greg is wrong, I don't want to be right. 429 00:15:08,708 --> 00:15:10,143 CHRIS ROCK: After getting an "F," 430 00:15:10,177 --> 00:15:12,245 no matter what Dickerson said, 431 00:15:12,279 --> 00:15:14,914 I knew it was time to be my own man. 432 00:15:16,516 --> 00:15:17,684 My man. 433 00:15:17,717 --> 00:15:19,352 Hey, look, I need you to do me 434 00:15:19,386 --> 00:15:21,354 one of those summaries again for my English class. 435 00:15:21,388 --> 00:15:23,190 Dickerson, I can't do this anymore. 436 00:15:23,223 --> 00:15:25,358 I'm sorry. What are you talking about? 437 00:15:25,392 --> 00:15:27,327 I've been spending so much time on your work, 438 00:15:27,360 --> 00:15:28,328 I don't have time to do my work. 439 00:15:28,361 --> 00:15:30,397 What are you trying to say? 440 00:15:30,430 --> 00:15:32,165 I'm saying I've been spending so much time on your work, 441 00:15:32,199 --> 00:15:33,233 I don't have time to do my work. 442 00:15:33,266 --> 00:15:35,135 But I thought you was my man. 443 00:15:35,168 --> 00:15:36,069 I was. 444 00:15:36,103 --> 00:15:38,205 Hey, Dickerson, he's not your man anymore? 445 00:15:38,238 --> 00:15:40,140 DICKERSON: No. I guess not. 446 00:15:50,017 --> 00:15:53,053 I can't believe you came down here after our conversation. 447 00:15:53,086 --> 00:15:56,123 Rochelle, I know you're concerned right now, 448 00:15:56,156 --> 00:15:57,057 but if you knew how I felt, 449 00:15:57,090 --> 00:15:58,658 you'd want me to keep feeling this way. 450 00:15:58,691 --> 00:16:00,427 OMAR: Oh, hey, Ms. Rochelle. 451 00:16:00,460 --> 00:16:03,430 Here's the address, Mr. Julius. 452 00:16:03,463 --> 00:16:06,299 Oh, by the say is it possible to borrow $40? 453 00:16:06,333 --> 00:16:07,634 Sure. 454 00:16:08,735 --> 00:16:10,270 I'll pay you back next week. 455 00:16:10,303 --> 00:16:11,438 Don't worry about it. 456 00:16:11,471 --> 00:16:13,173 My man. 457 00:16:13,206 --> 00:16:14,541 Bye, baby. Bye, baby. 458 00:16:14,574 --> 00:16:15,775 Have a good day. 459 00:16:15,808 --> 00:16:17,344 Good man. 460 00:16:17,377 --> 00:16:19,012 You got to fire him, 461 00:16:19,046 --> 00:16:20,280 and you have to fire him today. 462 00:16:20,313 --> 00:16:21,614 Why would I want to do that? 463 00:16:21,648 --> 00:16:24,284 I've never seen a man be so happy with his work. 464 00:16:24,317 --> 00:16:27,254 He is throwing money away like there's no tomorrow. 465 00:16:27,287 --> 00:16:29,089 Well, there might not be a tomorrow. 466 00:16:29,122 --> 00:16:31,524 Well, if there is, you ain't gonna have no place to live. 467 00:16:31,558 --> 00:16:32,359 What you talking about? 468 00:16:32,392 --> 00:16:33,560 Let me remind you 469 00:16:33,593 --> 00:16:35,128 you're a tenant in our house. 470 00:16:35,162 --> 00:16:36,696 If we lose the home, you lose your... 471 00:16:36,729 --> 00:16:37,697 He's fired. 472 00:16:37,730 --> 00:16:39,332 Thank you. 473 00:16:39,366 --> 00:16:41,401 If you're keeping score, that's happy: zero, 474 00:16:41,434 --> 00:16:43,370 my mother: one. 475 00:16:43,403 --> 00:16:46,439 Helping out Dickerson was a bad idea, 476 00:16:46,473 --> 00:16:48,641 and when I stopped, it got even worse. 477 00:16:48,675 --> 00:16:50,243 You wanted to see me? 478 00:16:50,277 --> 00:16:52,279 Oh, yes. Yeah. 479 00:16:52,312 --> 00:16:56,116 I have here Mr. Dickerson's essay, in which he received 480 00:16:56,149 --> 00:16:58,418 a grade of "B." 481 00:16:58,451 --> 00:17:02,322 But I'm not so sure he actually wrote this paper. 482 00:17:02,355 --> 00:17:03,323 Why not? 483 00:17:05,225 --> 00:17:08,695 Walter, who was in World War One? 484 00:17:08,728 --> 00:17:13,500 Um... Earth and Jupiter. 485 00:17:13,533 --> 00:17:15,468 Now you see why I'm not sure? 486 00:17:16,803 --> 00:17:18,371 Maybe he forgot. 487 00:17:18,405 --> 00:17:20,473 Forgot Forgot what? 488 00:17:20,507 --> 00:17:22,442 Forgot who was in World War One, 489 00:17:22,475 --> 00:17:27,347 or forgot to not sign your name on his paper, hmm? 490 00:17:27,380 --> 00:17:31,418 Or not do the whole thing in your handwriting? 491 00:17:31,451 --> 00:17:33,653 The two of you, huh? 492 00:17:33,686 --> 00:17:35,555 You insult my intelligence. 493 00:17:35,588 --> 00:17:38,391 Maybe if I was blind, you could turn this paper in 494 00:17:38,425 --> 00:17:40,127 and say that he wrote it, 495 00:17:40,160 --> 00:17:42,529 but I'm not blind. Hmm? 496 00:17:42,562 --> 00:17:44,497 Do I look blind 497 00:17:44,531 --> 00:17:47,767 Do I have black sunglasses and a piano?! 498 00:17:47,800 --> 00:17:49,536 Actually, he did. 499 00:17:49,569 --> 00:17:52,472 * Whop ba ba lo bop a lop bam boom * 500 00:17:52,505 --> 00:17:54,474 * Tutti fruiti, oh, Rudy 501 00:17:54,507 --> 00:17:56,709 * Tutti fruiti, oh, Rudy * 502 00:17:56,743 --> 00:17:59,446 * Tutti fruiti, oh, Rudy 503 00:17:59,479 --> 00:18:02,615 * Whop ba ba lo bop a lop bam boom. * 504 00:18:02,649 --> 00:18:07,187 You. You're suspended from tomorrow's game. 505 00:18:07,220 --> 00:18:08,388 Coach, I'm not suiting up? 506 00:18:08,421 --> 00:18:10,790 Oh, sure, you can suit up. 507 00:18:10,823 --> 00:18:12,192 But do it at home. 508 00:18:12,225 --> 00:18:13,560 And after you suit up, 509 00:18:13,593 --> 00:18:14,827 I want you to write me an essay 510 00:18:14,861 --> 00:18:17,530 on the events leading up to World War Two. 511 00:18:17,564 --> 00:18:19,399 And you. 512 00:18:19,432 --> 00:18:20,467 I know, detention. 513 00:18:20,500 --> 00:18:22,635 Oh, no. Detention is way too easy. 514 00:18:22,669 --> 00:18:24,404 You turned your back on easy 515 00:18:24,437 --> 00:18:25,838 when you did his paper, Cool Breeze. 516 00:18:25,872 --> 00:18:29,442 So, Lincoln goes through all this trouble 517 00:18:29,476 --> 00:18:32,512 to issue the Emancipation Proclamation, 518 00:18:32,545 --> 00:18:35,315 frees your people from slavery, and what do you do? 519 00:18:35,348 --> 00:18:36,883 you run around doing other people's work for them. 520 00:18:36,916 --> 00:18:38,385 You're killing me. 521 00:18:38,418 --> 00:18:39,852 Et tu Kunta Kinte? 522 00:18:39,886 --> 00:18:41,821 I'm sorry. No. I'm sorry. 523 00:18:41,854 --> 00:18:43,456 But I'm going to help you out. 524 00:18:43,490 --> 00:18:46,659 Maybe Lincoln couldn't get to you, but I can. 525 00:18:46,693 --> 00:18:47,827 What are you going to do? 526 00:18:49,629 --> 00:18:52,299 Wouldn't you like to know? 527 00:18:57,870 --> 00:19:00,373 Oh, how was your day with the dead people? 528 00:19:00,407 --> 00:19:01,574 I got fired today. 529 00:19:01,608 --> 00:19:02,542 Fired?! 530 00:19:02,575 --> 00:19:03,443 Yes, fired. 531 00:19:03,476 --> 00:19:05,445 Fired 532 00:19:05,478 --> 00:19:07,580 You've never been fired a day in your life 533 00:19:07,614 --> 00:19:08,548 Yes, fired. 534 00:19:08,581 --> 00:19:09,782 Fired. That is ridiculous. 535 00:19:09,816 --> 00:19:11,584 Why would he do such a thing? 536 00:19:11,618 --> 00:19:13,420 He said he wanted a full-time person. 537 00:19:13,453 --> 00:19:15,455 He said crack was making his business boom. 538 00:19:15,488 --> 00:19:17,724 Fired. Oh, baby, and you were so happy. 539 00:19:17,757 --> 00:19:18,858 That's true. 540 00:19:18,891 --> 00:19:21,194 Seeing those bodies every day was an epiphany for me. 541 00:19:21,228 --> 00:19:23,896 Mm. Well, that epiphany cost $867.42. 542 00:19:23,930 --> 00:19:25,164 What? 543 00:19:25,198 --> 00:19:28,468 That's when my father realized epiphanies are expensive. 544 00:19:28,501 --> 00:19:30,770 Man. Epiphanies are expensive. 545 00:19:30,803 --> 00:19:31,938 Then he had another epiphany. 546 00:19:31,971 --> 00:19:33,240 I'm never going to get that money back. 547 00:19:33,273 --> 00:19:34,974 Yes, you will. I will? 548 00:19:35,007 --> 00:19:37,710 I took all that stuff back. 549 00:19:37,744 --> 00:19:38,378 And here. 550 00:19:38,411 --> 00:19:40,613 No, baby, you can keep that. 551 00:19:40,647 --> 00:19:42,815 Okay. Hey, Dad. 552 00:19:42,849 --> 00:19:44,617 Do you think Drew can borrow one of your hats? 553 00:19:44,651 --> 00:19:45,618 Hat? 554 00:19:45,652 --> 00:19:47,587 Drew, get in here. 555 00:19:51,858 --> 00:19:53,726 What the hell happened to your head? 556 00:19:53,760 --> 00:19:56,329 Before I gave Tonya a finger wave, 557 00:19:56,363 --> 00:19:58,298 I decided I'd try it on myself. 558 00:19:58,331 --> 00:20:00,300 But I think I left the perm in too long. 559 00:20:00,333 --> 00:20:02,402 That's $10 worth of perm. 560 00:20:02,435 --> 00:20:03,836 (indistinct announcement over PA) 561 00:20:03,870 --> 00:20:05,538 Do I really have to do this? 562 00:20:05,572 --> 00:20:06,573 So, Chris, you want to work for people? 563 00:20:06,606 --> 00:20:07,974 You want to do what he does? 564 00:20:08,007 --> 00:20:08,908 You do everything he does. 565 00:20:08,941 --> 00:20:10,777 I want you to get out on that field, and... 566 00:20:13,513 --> 00:20:16,316 : Rock broken up by number 72. 567 00:20:16,349 --> 00:20:17,584 Where'd you go? I wasn't done talking yet. 568 00:20:17,617 --> 00:20:20,353 What I was saying was, I want you do get out on that field... 569 00:20:20,387 --> 00:20:22,622 * Everybody hates Chris. 570 00:20:22,655 --> 00:20:25,992 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 39597

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.