All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S03E18.Everybody.Hates.Earth.Day.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,435 --> 00:00:02,670 EVERYBODY HATES CHRIS #056 "Earth Day" Closed Captioned 2 00:00:02,703 --> 00:00:04,605 CHRIS ROCK: Every school year, there were always days 3 00:00:04,638 --> 00:00:07,441 when students had to do special assignments. 4 00:00:07,475 --> 00:00:09,577 Good morning, everybody. 5 00:00:09,610 --> 00:00:10,744 Some were easy, like Thanksgiving. 6 00:00:10,778 --> 00:00:12,313 Your assignment 7 00:00:12,346 --> 00:00:16,484 is to write a report about what you're thankful for. 8 00:00:16,517 --> 00:00:18,286 And Martin Luther King Day. 9 00:00:18,319 --> 00:00:19,587 Your assignment 10 00:00:19,620 --> 00:00:22,490 is to report about what you would dream about 11 00:00:22,523 --> 00:00:25,059 if you were about to be shot. 12 00:00:25,093 --> 00:00:26,460 Some were a lot harder. 13 00:00:26,494 --> 00:00:29,563 This week is my favorite holiday: Earth Day. 14 00:00:29,597 --> 00:00:32,400 Or, as you would say, Chris, Earf Day. 15 00:00:32,433 --> 00:00:34,502 If you live on Earth, isn't every day Earth Day? 16 00:00:34,535 --> 00:00:36,070 What's Earth Day? 17 00:00:36,104 --> 00:00:38,772 Well, Chris, people are destroying the planet 18 00:00:38,806 --> 00:00:41,709 with things like plastic bags and cans, bottles, 19 00:00:41,742 --> 00:00:44,112 and indestructible foodstuffs. 20 00:00:44,145 --> 00:00:48,716 On Earth Day, we put forth our best efforts to save the planet. 21 00:00:48,749 --> 00:00:50,784 I thought saving the planet was a waste of time, 22 00:00:50,818 --> 00:00:53,554 because I was too busy trying to save me. 23 00:00:53,587 --> 00:00:56,857 I tried saving my face. 24 00:00:56,890 --> 00:01:01,495 I tried saving my ass. 25 00:01:01,529 --> 00:01:02,830 I even tried saving 26 00:01:02,863 --> 00:01:04,165 my future kid's ass. 27 00:01:05,533 --> 00:01:08,169 To this day, I love geography. 28 00:01:08,202 --> 00:01:11,639 Your assignment is to do something you think 29 00:01:11,672 --> 00:01:13,841 will help save the Earth. 30 00:01:13,874 --> 00:01:15,075 Greg. 31 00:01:15,109 --> 00:01:18,512 You mean something like building a solar 32 00:01:18,546 --> 00:01:20,114 Isn't that what the beach is? 33 00:01:20,148 --> 00:01:21,582 That's very good, Greg. 34 00:01:22,716 --> 00:01:24,485 Chris, what would you like to do? 35 00:01:24,518 --> 00:01:27,621 I knew my dad had a truck and Bed-Stuy was a mess. 36 00:01:27,655 --> 00:01:29,890 So I had the perfect project. 37 00:01:29,923 --> 00:01:32,460 Uh, collect cans and recycle them? 38 00:01:32,493 --> 00:01:34,228 That's wonderful. 39 00:01:34,262 --> 00:01:35,329 Then you could 40 00:01:35,363 --> 00:01:38,332 take the money and do something for the environment. 41 00:01:38,366 --> 00:01:39,600 You could plant a tree. 42 00:01:39,633 --> 00:01:41,402 Maybe I could plant my foot in your b... 43 00:01:49,443 --> 00:01:51,645 * Ah, make it funky now. 44 00:02:08,396 --> 00:02:11,465 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 45 00:02:14,302 --> 00:02:16,537 Having my father help me with my Earth Day project 46 00:02:16,570 --> 00:02:19,240 seemed like a great idea until he found out about it. 47 00:02:19,273 --> 00:02:20,441 Earth Day? 48 00:02:20,474 --> 00:02:21,909 It's the day we try to save the Earth. 49 00:02:21,942 --> 00:02:23,411 I have a project to do, too. 50 00:02:23,444 --> 00:02:24,945 Well, Earth Day must not be too important 51 00:02:24,978 --> 00:02:26,414 if I still got to go to work. 52 00:02:26,447 --> 00:02:27,815 Are the banks closed? 53 00:02:27,848 --> 00:02:29,950 You still got to feed the parking meters. 54 00:02:29,983 --> 00:02:31,952 And what are you doing to save the Earth? 55 00:02:31,985 --> 00:02:34,655 I'm recycling cans, and the money I make I'm going to use 56 00:02:34,688 --> 00:02:35,656 to help the environment. 57 00:02:35,689 --> 00:02:36,690 Just like the Republicans. 58 00:02:36,724 --> 00:02:38,859 I don't know, Chris. 59 00:02:38,892 --> 00:02:40,594 Sounds like it might take too much time. 60 00:02:40,628 --> 00:02:43,897 Julius, your son is trying to save the Earth. 61 00:02:43,931 --> 00:02:45,466 Are you going to help him or not? 62 00:02:45,499 --> 00:02:47,901 My father had been asked that question before, 63 00:02:47,935 --> 00:02:49,603 and there was only one right answer, 64 00:02:49,637 --> 00:02:50,738 whether it was something minor... 65 00:02:50,771 --> 00:02:55,876 Are you going to do the dishes or not? 66 00:02:55,909 --> 00:02:57,345 Or something major. 67 00:02:57,378 --> 00:03:00,381 Are you going to propose to me or not? 68 00:03:03,384 --> 00:03:04,618 Here you go, baby. 69 00:03:04,652 --> 00:03:06,854 Oh! 70 00:03:06,887 --> 00:03:08,356 Thank you. 71 00:03:08,389 --> 00:03:10,424 See? 72 00:03:10,458 --> 00:03:12,693 Sure, I'll help you out. 73 00:03:12,726 --> 00:03:17,431 Here's your first can. I hope you get an "A." 74 00:03:17,465 --> 00:03:18,699 Thanks, Dad. 75 00:03:21,769 --> 00:03:23,237 What are you doing, boy? 76 00:03:23,271 --> 00:03:25,406 I have to build a car out of this piece of wood. 77 00:03:25,439 --> 00:03:26,540 I want to know what you're doing with my potatoes. 78 00:03:26,574 --> 00:03:28,809 That's how I'm going to power it. 79 00:03:28,842 --> 00:03:29,877 It's environmentally friendly. 80 00:03:29,910 --> 00:03:32,746 You wasting my potatoes is butt-whipping friendly. 81 00:03:32,780 --> 00:03:34,515 Me and Drew were trying to save the world, 82 00:03:34,548 --> 00:03:36,917 but Tonya was about to be in a world of trouble. 83 00:03:36,950 --> 00:03:38,652 Listen to this: "Dear Parent, 84 00:03:38,686 --> 00:03:39,653 "Your daughter Tonya has been cited 85 00:03:39,687 --> 00:03:40,788 "for a conduct violation, 86 00:03:40,821 --> 00:03:43,924 and your presence is being requested for a conference." 87 00:03:43,957 --> 00:03:45,926 What kind of conduct violation? 88 00:03:45,959 --> 00:03:48,396 She said I was being rude and belligerent. 89 00:03:48,429 --> 00:03:49,930 Ain't no damn body rude and belligerent. 90 00:03:49,963 --> 00:03:51,665 I'm going to go down there 91 00:03:51,699 --> 00:03:53,267 and show them what rude and belligerent is. 92 00:03:53,301 --> 00:03:54,368 No kidding. 93 00:03:54,402 --> 00:03:55,536 Rude and belligerent. 94 00:03:55,569 --> 00:03:57,471 While I had my father on my side, 95 00:03:57,505 --> 00:04:00,441 my mother was going to get a teacher off of Tonya's back. 96 00:04:00,474 --> 00:04:03,477 I don't see why I have to take a whole day off of work, 97 00:04:03,511 --> 00:04:04,945 to come down here for this nonsense. 98 00:04:04,978 --> 00:04:06,980 I don't think it's nonsense. 99 00:04:07,014 --> 00:04:08,682 Tonya was exhibiting some aggressive behavior 100 00:04:08,716 --> 00:04:09,550 toward a classmate. 101 00:04:09,583 --> 00:04:11,385 I just wanted you to be aware of it. 102 00:04:11,419 --> 00:04:14,688 I was just trying to read, and she wouldn't be quiet. 103 00:04:14,722 --> 00:04:16,056 Girl, you interrupt me again, 104 00:04:16,089 --> 00:04:17,725 I'm going to knock the sound out of your mouth. 105 00:04:19,393 --> 00:04:21,962 How is she being aggressive? 106 00:04:21,995 --> 00:04:27,067 Apparently, Tonya turned toward her study partner and said this. 107 00:04:31,672 --> 00:04:33,541 Did you say this? 108 00:04:33,574 --> 00:04:35,576 Sorta. 109 00:04:35,609 --> 00:04:38,412 Well, she was trying to study, right? 110 00:04:38,446 --> 00:04:41,315 That's not the point. Oh, well, I think it is. 111 00:04:41,349 --> 00:04:45,018 This is school, and her behavior will not be tolerated. 112 00:04:45,052 --> 00:04:46,687 Her behavior? 113 00:04:46,720 --> 00:04:48,756 What about the other little girl's behavior? 114 00:04:48,789 --> 00:04:50,724 Why don't you have her mother come down here 115 00:04:50,758 --> 00:04:52,360 and tell her kid to shut up 116 00:04:52,393 --> 00:04:53,794 while my baby is trying to study? 117 00:04:53,827 --> 00:04:55,095 That's neither here nor there. 118 00:04:55,128 --> 00:04:57,498 Then please, where is it? 119 00:04:57,531 --> 00:04:58,732 What I'd like to ask is 120 00:04:58,766 --> 00:05:00,901 do you know where Tonya got this language from? 121 00:05:00,934 --> 00:05:03,504 My mother had two answers to that question. 122 00:05:03,537 --> 00:05:04,772 Answer A: 123 00:05:04,805 --> 00:05:07,808 She got it from this knot I'm about to put upside your head. 124 00:05:07,841 --> 00:05:09,410 And Answer B: 125 00:05:09,443 --> 00:05:12,346 Well, I don't know, but it won't happen again. 126 00:05:12,380 --> 00:05:13,947 Have a nice day. Tonya, come on. 127 00:05:13,981 --> 00:05:16,717 I want to get transferred. 128 00:05:16,750 --> 00:05:17,751 Girl, don't backtalk me right now. 129 00:05:17,785 --> 00:05:18,952 Now is not the time. 130 00:05:18,986 --> 00:05:21,489 Later, I found out that before Al Gore, 131 00:05:21,522 --> 00:05:24,024 people had no idea what to do to save the Earth. 132 00:05:24,057 --> 00:05:25,659 If you want to save the Earth, 133 00:05:25,693 --> 00:05:27,761 you better figure out what to do about them Russians. 134 00:05:27,795 --> 00:05:29,096 They got bombs. 135 00:05:29,129 --> 00:05:30,831 My whole family worked in the fields. 136 00:05:30,864 --> 00:05:32,132 I hate fields. 137 00:05:32,165 --> 00:05:33,767 I love concrete. 138 00:05:33,801 --> 00:05:36,370 You can't grow cotton on concrete. 139 00:05:36,404 --> 00:05:38,872 I help the environment by driving as much as I can. 140 00:05:38,906 --> 00:05:39,973 You ever ride that train? 141 00:05:40,007 --> 00:05:41,609 That train is filthy, man. 142 00:05:41,642 --> 00:05:44,645 You know it's dirty as hell when rats got footies on. 143 00:05:44,678 --> 00:05:46,113 You want to save this planet? 144 00:05:46,146 --> 00:05:49,717 Get rid of them trains. Get rid of them trains. 145 00:05:49,750 --> 00:05:52,019 I help the environment by wearing wigs. 146 00:05:52,052 --> 00:05:54,488 People put a whole lot of chemicals in their hair. 147 00:05:54,522 --> 00:05:55,889 Then they wash it out. 148 00:05:55,923 --> 00:05:57,391 It goes right into the river. 149 00:05:57,425 --> 00:05:58,592 People got to drink that water. 150 00:05:58,626 --> 00:06:01,795 When you done with a wig, just flush it down the toilet. 151 00:06:01,829 --> 00:06:04,898 If it ends up in your glass, well, at least you can see it. 152 00:06:04,932 --> 00:06:07,801 I use "I Can't Believe This Is Not Margarine." 153 00:06:07,835 --> 00:06:09,403 It tastes real great. 154 00:06:09,437 --> 00:06:14,107 Plus it has paudridridamadra- hydraglycerin. 155 00:06:14,141 --> 00:06:15,909 That saves cows. 156 00:06:15,943 --> 00:06:18,646 If the Earth died, that would be tragic, 157 00:06:18,679 --> 00:06:20,881 but I sure like to sell that coffin. 158 00:06:20,914 --> 00:06:22,583 So how'd it go with Tonya? 159 00:06:22,616 --> 00:06:24,184 Her teacher is crazy. That's how it went. 160 00:06:24,217 --> 00:06:25,453 What happened? 161 00:06:25,486 --> 00:06:27,955 I was trying to study and this girl kept talking so I told her: 162 00:06:27,988 --> 00:06:29,523 : "If you don't shut up 163 00:06:29,557 --> 00:06:30,891 "I'm going to slap the chatter out of you." 164 00:06:30,924 --> 00:06:32,192 And she left me alone. 165 00:06:32,225 --> 00:06:33,994 Wow, you sound just like mom. 166 00:06:34,027 --> 00:06:35,463 No, she doesn't. 167 00:06:35,496 --> 00:06:37,498 She does. 168 00:06:38,165 --> 00:06:39,600 I mean, just a little. 169 00:06:39,633 --> 00:06:41,735 So you think that this is my fault? 170 00:06:41,769 --> 00:06:43,737 Well, you do kind of always yell. 171 00:06:43,771 --> 00:06:46,740 Okay, then fine, I'll stop. 172 00:06:48,141 --> 00:06:50,978 What 173 00:06:51,011 --> 00:06:52,079 You're going to stop yelling? 174 00:06:52,112 --> 00:06:54,081 Yes, I'm going to stop yelling. 175 00:06:54,114 --> 00:06:55,849 You just watch. 176 00:06:55,883 --> 00:06:58,552 I got five dollars says you won't last a week. 177 00:06:58,586 --> 00:07:00,754 Bet. 178 00:07:03,090 --> 00:07:04,858 Getting my father to agree to help me 179 00:07:04,892 --> 00:07:06,660 with my project was one thing. 180 00:07:06,694 --> 00:07:08,962 Getting him to actually help was something else. 181 00:07:08,996 --> 00:07:10,130 Dad. 182 00:07:10,163 --> 00:07:11,565 Dad. 183 00:07:11,599 --> 00:07:12,733 Hmm? 184 00:07:12,766 --> 00:07:14,234 You think we can go out and get started? 185 00:07:14,267 --> 00:07:16,203 Started on what? 186 00:07:16,236 --> 00:07:17,871 Collecting cans. 187 00:07:17,905 --> 00:07:19,473 What cans? 188 00:07:19,507 --> 00:07:20,508 For my project. 189 00:07:20,541 --> 00:07:22,209 What project? My school project. 190 00:07:22,242 --> 00:07:23,611 What school project? 191 00:07:23,644 --> 00:07:25,012 Collecting cans. 192 00:07:25,045 --> 00:07:27,915 Chris, I'm tired. 193 00:07:27,948 --> 00:07:29,517 Can't you do it yourself? 194 00:07:29,550 --> 00:07:33,086 Yeah, I guess I can start by myself. 195 00:07:36,690 --> 00:07:39,793 A kid collecting cans with his dad is recycling. 196 00:07:39,827 --> 00:07:42,963 A kid collecting cans by himself is bum practice. 197 00:07:42,996 --> 00:07:44,632 Dad? 198 00:07:44,665 --> 00:07:49,937 Well Earth, It's just us. 199 00:07:52,940 --> 00:07:54,908 Since my dad wouldn't help me, 200 00:07:54,942 --> 00:07:59,279 I had no choice but to collect a few cans on my own. 201 00:07:59,312 --> 00:08:02,015 Unfortunately, you could turn in cans for money, 202 00:08:02,049 --> 00:08:04,785 and every bum in Bed-Stuy knew it. 203 00:08:04,818 --> 00:08:08,789 They may be bums, but they're not lazy bums. 204 00:08:08,822 --> 00:08:09,923 Hey, Chris. 205 00:08:09,957 --> 00:08:11,592 What are you doing in there? 206 00:08:11,625 --> 00:08:12,626 Collecting cans. 207 00:08:12,660 --> 00:08:14,127 Turn in enough, 208 00:08:14,161 --> 00:08:16,964 get a lot of cash, plus, it's good for the environment. 209 00:08:16,997 --> 00:08:18,599 What are you doing, soldier? 210 00:08:18,632 --> 00:08:20,233 I'm trying to collect cans, too. 211 00:08:20,267 --> 00:08:21,735 It's for my Earth Day project. 212 00:08:21,769 --> 00:08:23,571 Want to collect cans around here? 213 00:08:23,604 --> 00:08:24,705 You got to be quick. 214 00:08:24,738 --> 00:08:26,039 Yeah, I guess so. 215 00:08:32,145 --> 00:08:34,047 Got to be quicker than that. 216 00:08:39,953 --> 00:08:42,022 After a couple of days, 217 00:08:42,055 --> 00:08:44,124 my can project was going down the toilet. 218 00:08:44,157 --> 00:08:45,659 You've got to be quick to get the cans. 219 00:08:45,693 --> 00:08:46,627 That's a big business. 220 00:08:46,660 --> 00:08:48,662 I thought my dad was going to be helping me. 221 00:08:48,696 --> 00:08:49,697 This was supposed to be easy. 222 00:08:49,730 --> 00:08:51,198 Maybe you should switch projects. 223 00:08:51,231 --> 00:08:52,132 Yeah, now all I have to do 224 00:08:52,165 --> 00:08:54,201 is come up with a solar-powered excuse. 225 00:08:54,234 --> 00:08:57,237 I'd help you, but I ran into a major problem. 226 00:08:57,270 --> 00:08:58,305 What happened? 227 00:08:58,338 --> 00:09:00,273 While I was making my tanning bed, 228 00:09:00,307 --> 00:09:03,310 I accidentally invented an incandescent light bulb 229 00:09:03,343 --> 00:09:05,813 that won't burn out for 600 years. 230 00:09:05,846 --> 00:09:07,948 That's amazing. Then you'll definitely get an "A." 231 00:09:07,981 --> 00:09:09,983 I can't turn that in. Why not? 232 00:09:10,017 --> 00:09:12,252 Are you crazy? I'd be a marked man. 233 00:09:12,285 --> 00:09:14,922 I'm not taking down every major power company in the nation. 234 00:09:14,955 --> 00:09:16,924 They'd have me killed in a minute. 235 00:09:16,957 --> 00:09:18,992 So I decided to switch projects. 236 00:09:19,026 --> 00:09:21,829 I'm going with a dung-powered radar system. 237 00:09:21,862 --> 00:09:25,098 US patent #D349127. 238 00:09:25,132 --> 00:09:27,267 So what are you going to do? 239 00:09:27,300 --> 00:09:29,369 Well, I figure there's a bunch of cans around here somewhere. 240 00:09:29,402 --> 00:09:31,271 I might as well just keep looking. 241 00:09:31,304 --> 00:09:32,606 See these two little cup 242 00:09:32,640 --> 00:09:33,774 Mm 243 00:09:33,807 --> 00:09:35,909 Put the potatoes in them. 244 00:09:35,943 --> 00:09:38,045 Take one of these little electrodes 245 00:09:38,078 --> 00:09:39,246 and plunge it into the potato there, 246 00:09:39,279 --> 00:09:42,950 and take the other one and plunge it into the other potato. 247 00:09:42,983 --> 00:09:44,985 Back at home, my mother needed help, too. 248 00:09:45,018 --> 00:09:48,188 Drew, what is all this stuff on the table? 249 00:09:48,221 --> 00:09:50,357 Boy, you better clean this table before I knock...! 250 00:09:50,390 --> 00:09:51,825 Are you yelling? 251 00:09:51,859 --> 00:09:53,360 No. 252 00:09:56,196 --> 00:09:57,397 Sweetie. 253 00:09:57,430 --> 00:09:59,667 When you get a chance... 254 00:09:59,700 --> 00:10:01,635 would you mind putting this stuff away, 255 00:10:01,669 --> 00:10:02,970 so I-I-I can set the table for dinner? 256 00:10:03,003 --> 00:10:04,672 Yeah, I'll do it in a minute. 257 00:10:06,840 --> 00:10:08,709 Hi, Tonya. 258 00:10:08,742 --> 00:10:11,278 Did Daddy say you could have ice cream before dinner? 259 00:10:11,311 --> 00:10:13,380 Nope, but I got hungry. 260 00:10:13,413 --> 00:10:15,082 But Tonya, it's almost dinnertime. 261 00:10:15,115 --> 00:10:16,817 I don't want you to ruin your appetite. 262 00:10:16,850 --> 00:10:18,018 Mama, don't worry about it. 263 00:10:18,051 --> 00:10:20,087 I'm going to eat my dinner. 264 00:10:33,834 --> 00:10:35,836 Tonya, why are you reading 265 00:10:35,869 --> 00:10:36,670 at the table? 266 00:10:36,704 --> 00:10:37,838 Why aren't you eating your dinner? 267 00:10:37,871 --> 00:10:39,139 I'm just not hungry. 268 00:10:39,172 --> 00:10:40,741 Hmm, well, 269 00:10:40,774 --> 00:10:42,743 maybe it's all that ice cream you had before dinner. 270 00:10:42,776 --> 00:10:43,343 Yeah, maybe. 271 00:10:43,376 --> 00:10:44,211 Who said 272 00:10:44,244 --> 00:10:45,779 you could eat ice cream before dinner? 273 00:10:45,813 --> 00:10:46,313 Nobody. 274 00:10:46,346 --> 00:10:47,881 That's the problem. 275 00:10:47,915 --> 00:10:48,348 What? 276 00:10:48,381 --> 00:10:49,817 Nothing. 277 00:10:52,252 --> 00:10:53,320 So, 278 00:10:53,353 --> 00:10:54,021 Chris, 279 00:10:54,054 --> 00:10:55,789 how's your project coming along? 280 00:10:57,858 --> 00:10:58,959 Okay. 281 00:10:58,992 --> 00:11:01,161 Um, me and Dad are just trying to figure out a time 282 00:11:01,194 --> 00:11:02,963 that's good for us to go looking for cans. 283 00:11:02,996 --> 00:11:04,832 Yeah, we're working on the time. 284 00:11:04,865 --> 00:11:06,033 Oh, okay, that's nice. 285 00:11:06,066 --> 00:11:07,334 I'm sure you two will work it out. 286 00:11:07,367 --> 00:11:09,402 Mm-hmm. 287 00:11:09,436 --> 00:11:11,371 Well, I finally figured out my project. 288 00:11:11,404 --> 00:11:13,206 I hope you figured out how to clean that mess up. 289 00:11:14,241 --> 00:11:16,343 I-I built a potato clock. 290 00:11:16,376 --> 00:11:19,312 Now all I have to do is paint it. 291 00:11:19,346 --> 00:11:20,413 Paint? 292 00:11:20,447 --> 00:11:21,782 On my dining room table? 293 00:11:21,815 --> 00:11:23,717 Mm-hmm. 294 00:11:23,751 --> 00:11:26,353 Oh, no, you don't. 295 00:11:26,386 --> 00:11:27,721 You're not getting me. 296 00:11:27,755 --> 00:11:29,356 I'm keeping that five dollars. 297 00:11:29,389 --> 00:11:31,358 Paint all you want. 298 00:11:31,391 --> 00:11:33,026 Paint 20 potatoes 299 00:11:33,060 --> 00:11:34,828 if you have to, Drew. 300 00:11:34,862 --> 00:11:35,729 Are those my good potatoes? 301 00:11:35,763 --> 00:11:36,830 Not anymore! 302 00:11:36,864 --> 00:11:37,931 Yeah, but I'll chop 'em up 303 00:11:37,965 --> 00:11:39,399 and make French fries after I turn my project in. 304 00:11:39,432 --> 00:11:40,868 Hey, check it out. 305 00:11:40,901 --> 00:11:42,135 I put a calendar on the front. 306 00:11:42,169 --> 00:11:44,271 I thought you were supposed 307 00:11:44,304 --> 00:11:45,438 to be making a car. 308 00:11:45,472 --> 00:11:47,908 I thought you were supposed to be eating your dinner. 309 00:11:47,941 --> 00:11:49,810 I was, 310 00:11:49,843 --> 00:11:52,746 but the potatoes were too weak to run it. 311 00:11:52,780 --> 00:11:54,081 I wonder how many potatoes we need 312 00:11:54,114 --> 00:11:55,382 to get rid of the light bill. 313 00:11:55,415 --> 00:11:58,118 Enough to make mashed potatoes for the next million years. 314 00:11:58,151 --> 00:12:00,387 So Dad, you think you could pick me up after school tomorrow? 315 00:12:00,420 --> 00:12:01,755 For what? 316 00:12:01,789 --> 00:12:03,924 To pick up cans. 317 00:12:03,957 --> 00:12:07,460 Yeah, yeah, cans. 318 00:12:07,494 --> 00:12:09,062 No problem. 319 00:12:09,096 --> 00:12:11,064 Work tomorrow? No problem. 320 00:12:11,098 --> 00:12:14,067 Unfortunately for me, if you offer my dad a job, 321 00:12:14,101 --> 00:12:15,936 he forgot about everything else. 322 00:12:15,969 --> 00:12:17,938 So Dad, I'm going to come straight home 323 00:12:17,971 --> 00:12:19,172 after school tomorrow, okay? 324 00:12:19,206 --> 00:12:21,408 Oh, I'm sorry, Chris. 325 00:12:21,441 --> 00:12:23,476 I just picked up an extra shift. 326 00:12:23,510 --> 00:12:25,078 I get paid time and a half, but, 327 00:12:25,112 --> 00:12:26,379 hey, you're doing okay though, right? 328 00:12:26,413 --> 00:12:28,982 Yeah, Dad, I'm fine. 329 00:12:29,016 --> 00:12:30,984 All right, I knew you would. 330 00:12:31,018 --> 00:12:32,953 You're the man. That's my boy. 331 00:12:35,923 --> 00:12:37,925 We learned the reason my mother yelled 332 00:12:37,958 --> 00:12:39,559 wasn't because she liked yelling. 333 00:12:39,592 --> 00:12:43,096 It was because if she didn't yell, no one would hear her. 334 00:12:43,130 --> 00:12:44,164 Drew, wake up. 335 00:12:44,197 --> 00:12:46,299 Hey, right. 336 00:12:46,333 --> 00:12:47,968 Chris, you're going to be late. 337 00:12:48,001 --> 00:12:49,302 I'm coming. 338 00:12:49,336 --> 00:12:51,104 Okay, fine. 339 00:12:51,138 --> 00:12:52,239 Don't go to school. 340 00:12:52,272 --> 00:12:54,808 Grow up stupid. 341 00:12:56,309 --> 00:12:58,545 Tonya, wake up, baby. 342 00:12:58,578 --> 00:13:00,547 All right, all right. 343 00:13:00,580 --> 00:13:03,116 Five more minutes. 344 00:13:08,989 --> 00:13:10,590 See? 345 00:13:10,623 --> 00:13:12,425 Oh, this is what I'm talking about. 346 00:13:12,459 --> 00:13:14,427 I tried to be nice 347 00:13:14,461 --> 00:13:16,429 and this is the thanks I get. 348 00:13:16,463 --> 00:13:19,432 Yeah, I try not to be rude and belligerent. 349 00:13:19,466 --> 00:13:21,601 If I wasn't, nothing would get done around here. 350 00:13:21,634 --> 00:13:23,603 But that's okay. 351 00:13:23,636 --> 00:13:26,974 Oh, okay, I guess I'm supposed to clean this up too? 352 00:13:27,007 --> 00:13:29,242 Oh, no, no, no problem, Mr. Potato. 353 00:13:29,276 --> 00:13:30,310 I'll clean you up. 354 00:13:30,343 --> 00:13:31,945 I have nothing else better to do. 355 00:13:31,979 --> 00:13:33,947 No, please, you sit right there. 356 00:13:33,981 --> 00:13:35,949 I'll be back. No, really, stay! 357 00:13:35,983 --> 00:13:37,951 No, it's okay. 358 00:13:37,985 --> 00:13:40,287 It's okay because... 359 00:13:42,655 --> 00:13:45,926 Now that is just nasty. 360 00:13:45,959 --> 00:13:49,262 After searching around, I found a few cans, 361 00:13:49,296 --> 00:13:51,398 but what I really needed was some help. 362 00:13:55,335 --> 00:14:00,040 * Whoa, oh, mercy, mercy me... 363 00:14:00,073 --> 00:14:02,943 There he is, Officer. That's the man. 364 00:14:02,976 --> 00:14:05,012 * Oh, things ain't what... 365 00:14:05,045 --> 00:14:07,014 That's my boy. 366 00:14:07,047 --> 00:14:09,482 If I ever needed my dad's help, I needed it then. 367 00:14:09,516 --> 00:14:11,018 Dad? 368 00:14:12,319 --> 00:14:13,286 Dad! 369 00:14:15,322 --> 00:14:17,290 Dad... ah, dang it! 370 00:14:17,324 --> 00:14:18,291 Wait! 371 00:14:20,693 --> 00:14:22,229 Move, move, move. 372 00:14:29,336 --> 00:14:31,338 Dad? 373 00:14:31,371 --> 00:14:33,140 I'm not your daddy. 374 00:14:41,348 --> 00:14:42,349 Am I? 375 00:14:42,382 --> 00:14:43,516 No. 376 00:14:43,550 --> 00:14:45,552 Thank you, God. 377 00:15:00,600 --> 00:15:02,669 Hey, baby, what you doing? 378 00:15:02,702 --> 00:15:05,372 I looked everywhere and I couldn't find any cans. 379 00:15:05,405 --> 00:15:06,606 So I figured I'd get my own. 380 00:15:06,639 --> 00:15:08,075 Want a soda? 381 00:15:08,108 --> 00:15:09,342 Yeah, thanks. 382 00:15:09,376 --> 00:15:10,577 You mean to tell me 383 00:15:10,610 --> 00:15:12,345 you and your daddy couldn't find one can? 384 00:15:12,379 --> 00:15:15,983 I didn't want to tell on my dad, but I didn't want to lie. 385 00:15:16,016 --> 00:15:19,319 Well, Dad hasn't really had any time 386 00:15:19,352 --> 00:15:20,954 to come looking for cans with me. 387 00:15:20,988 --> 00:15:23,256 He's been working. 388 00:15:23,290 --> 00:15:25,292 Really. 389 00:15:25,325 --> 00:15:27,427 My project was on its last leg. 390 00:15:27,460 --> 00:15:30,163 And for my mother, that was the last straw. 391 00:15:30,197 --> 00:15:31,364 Julius, wake up! 392 00:15:31,398 --> 00:15:33,000 Oh, oh, what's going on? What 393 00:15:33,033 --> 00:15:35,002 I thought you were gonna help Chris with his homework. 394 00:15:35,035 --> 00:15:36,203 I was. I am. 395 00:15:36,236 --> 00:15:37,404 When? 396 00:15:37,437 --> 00:15:38,405 I don't know. 397 00:15:38,438 --> 00:15:40,073 Rochelle, I've been working. 398 00:15:40,107 --> 00:15:42,309 Oh, and I've just been laying around the house all day? 399 00:15:42,342 --> 00:15:43,310 Is that what it is? 400 00:15:43,343 --> 00:15:45,178 I ask you to help that boy 401 00:15:45,212 --> 00:15:47,714 with one homework assignment, in what, 15 years?! 402 00:15:47,747 --> 00:15:49,549 And you can't even do that! 403 00:15:49,582 --> 00:15:51,618 All I ask you to do is take the boy 404 00:15:51,651 --> 00:15:53,286 and pick up some cans. 405 00:15:53,320 --> 00:15:54,521 I'm sorry. 406 00:15:54,554 --> 00:15:56,456 "I'm sorry"? You ought to be! 407 00:15:56,489 --> 00:15:58,258 Your son needed your help 408 00:15:58,291 --> 00:16:02,529 with one school assignment, but, no, you were too busy. 409 00:16:02,562 --> 00:16:04,531 But, baby... 410 00:16:04,564 --> 00:16:06,233 But 411 00:16:06,266 --> 00:16:07,767 Are you going to help him or not? 412 00:16:07,800 --> 00:16:10,103 Mmm. 413 00:16:10,137 --> 00:16:12,139 That's exactly what I thought. 414 00:16:12,172 --> 00:16:13,540 Hmm. 415 00:16:13,573 --> 00:16:15,175 Take your money. 416 00:16:16,209 --> 00:16:19,679 I'm back! 417 00:16:21,714 --> 00:16:23,583 Dad? 418 00:16:26,553 --> 00:16:28,688 What's wrong? 419 00:16:28,721 --> 00:16:30,223 What happened? 420 00:16:30,257 --> 00:16:31,558 Whoa, calm down. 421 00:16:31,591 --> 00:16:33,426 I'm here to help you with your Earth Day project. 422 00:16:33,460 --> 00:16:35,062 I thought you had to work. 423 00:16:35,095 --> 00:16:36,296 I do. 424 00:16:36,329 --> 00:16:37,764 Now let's go get these cans. 425 00:16:37,797 --> 00:16:41,601 * People, let me tell you about my best friend * 426 00:16:41,634 --> 00:16:45,238 * He's a warm-hearted person who loves me to the end * 427 00:16:45,272 --> 00:16:49,476 * Now, people, let me tell you about my best friend * 428 00:16:49,509 --> 00:16:54,547 * He's a one boy, cuddly toy, my up, my down, my pride and joy * 429 00:16:54,581 --> 00:16:56,349 * People, let me tell you about him * 430 00:16:56,383 --> 00:16:57,217 * He's so much fun 431 00:16:57,250 --> 00:17:00,220 * Whether we're talkin' man to man * 432 00:17:00,253 --> 00:17:02,389 * Or whether we're talking son to son * 433 00:17:02,422 --> 00:17:05,225 * 'Cause he's my best friend 434 00:17:05,258 --> 00:17:09,429 * Yes, he's my best friend... 435 00:17:09,462 --> 00:17:11,464 : Whoa! 436 00:17:15,535 --> 00:17:17,470 Looks pretty full. 437 00:17:17,504 --> 00:17:18,705 Yeah, so you want to take it 438 00:17:18,738 --> 00:17:20,207 to the recycling center? 439 00:17:20,240 --> 00:17:21,708 No, let's take it first thing in the morning. 440 00:17:21,741 --> 00:17:23,576 Yeah. 441 00:17:29,349 --> 00:17:31,318 So, Tonya, 442 00:17:31,351 --> 00:17:33,586 I know you heard me scream yesterday. 443 00:17:33,620 --> 00:17:35,622 Yeah, are you sorry? 444 00:17:35,655 --> 00:17:37,624 No, I'm not sorry 445 00:17:37,657 --> 00:17:39,492 and I'll tell you why. 446 00:17:39,526 --> 00:17:42,695 You can only talk that way to someone when you love them. 447 00:17:42,729 --> 00:17:44,264 But you have to be nice 448 00:17:44,297 --> 00:17:45,732 to the people that you don't know. 449 00:17:45,765 --> 00:17:48,568 But that doesn't make any sense. 450 00:17:48,601 --> 00:17:50,870 No, it doesn't make any sense, 451 00:17:50,903 --> 00:17:52,872 but it so happens to be true. 452 00:17:52,905 --> 00:17:54,707 Like when Bush got reelected. 453 00:17:54,741 --> 00:17:58,145 How can it be true if it doesn't make any sense? 454 00:17:58,178 --> 00:18:00,613 Because that's just the way the truth is. 455 00:18:00,647 --> 00:18:02,782 Oh. 456 00:18:02,815 --> 00:18:04,817 So this means that I'm going to go back 457 00:18:04,851 --> 00:18:06,653 to yelling at everybody. 458 00:18:06,686 --> 00:18:08,288 Because you love us? 459 00:18:08,321 --> 00:18:09,456 Exactly. 460 00:18:09,489 --> 00:18:11,624 So I can yell at you, too? 461 00:18:11,658 --> 00:18:13,326 Mmm, if you want the fillings 462 00:18:13,360 --> 00:18:15,328 knocked out of your face, go right ahead. 463 00:18:28,475 --> 00:18:30,343 Sorry you had to miss work for this, Dad. 464 00:18:30,377 --> 00:18:31,511 That's okay. 465 00:18:31,544 --> 00:18:32,812 So how much money did you make? 466 00:18:32,845 --> 00:18:33,880 $100 467 00:18:33,913 --> 00:18:35,148 Six. 468 00:18:35,182 --> 00:18:36,183 $600?! 469 00:18:36,216 --> 00:18:37,450 No, six dollars. 470 00:18:37,484 --> 00:18:39,386 I can't do anything with this. 471 00:18:39,419 --> 00:18:41,354 How am I supposed to save the Earth with six dollars? 472 00:18:44,224 --> 00:18:45,425 You know what, Chris? 473 00:18:45,458 --> 00:18:48,695 To some people six dollars is a lot of money. 474 00:18:49,829 --> 00:18:53,400 You said you wanted to help the planet. 475 00:18:56,303 --> 00:18:57,904 Hey, Kill Moves. 476 00:18:57,937 --> 00:18:59,472 Konnichiwa! 477 00:18:59,506 --> 00:19:00,673 Oh. 478 00:19:00,707 --> 00:19:01,641 Hey, Chris. 479 00:19:01,674 --> 00:19:02,842 I got something for you. 480 00:19:02,875 --> 00:19:04,477 Uh, what's this for? 481 00:19:04,511 --> 00:19:05,345 Earth Day. 482 00:19:05,378 --> 00:19:06,613 Earth Day, huh? 483 00:19:06,646 --> 00:19:07,947 Hmm, thanks. 484 00:19:07,980 --> 00:19:10,350 Hey, 485 00:19:10,383 --> 00:19:11,484 Happy Earth Day. 486 00:19:11,518 --> 00:19:15,355 Let's get you to school. 487 00:19:15,388 --> 00:19:17,257 People talk about saving the planet 488 00:19:17,290 --> 00:19:18,691 by picking up cansand bottles, 489 00:19:18,725 --> 00:19:21,261 but the one thing I learned from Earth Day 490 00:19:21,294 --> 00:19:23,630 was that saving the planet meant a lot to me, 491 00:19:23,663 --> 00:19:27,367 but doing it with my father meant the world to me. 492 00:19:30,303 --> 00:19:34,207 So, Chris, tell us about your Earth Day project. 493 00:19:34,241 --> 00:19:36,776 Oh, well, me and my dad collected a truckful of cans. 494 00:19:36,809 --> 00:19:38,845 Chris, that's wonderful. 495 00:19:38,878 --> 00:19:40,713 And I gave the money to somebody less fortunate. 496 00:19:40,747 --> 00:19:42,749 I mean, there's no reason to save the Earth 497 00:19:42,782 --> 00:19:43,783 if you can't save the people. 498 00:19:43,816 --> 00:19:47,320 Oh, Chris, that's so profound. 499 00:19:47,354 --> 00:19:49,489 Other than the fact that you can see, 500 00:19:49,522 --> 00:19:51,491 Stevie Wonder's got nothing on you. 501 00:19:52,992 --> 00:19:54,827 I know in my heart, 502 00:19:54,861 --> 00:19:59,366 that money is somehow going to help us all. 503 00:19:59,399 --> 00:20:03,803 So we have 13 Styrofoam ice chests, 504 00:20:03,836 --> 00:20:06,506 four cans of aerosol spray paint, 505 00:20:06,539 --> 00:20:09,509 one pack of cigarettes, a gallon of whisky 506 00:20:09,542 --> 00:20:12,979 and one container of "I Can't Believe It's Not Margarine." 507 00:20:13,012 --> 00:20:15,982 Would that be paper or plastic? 508 00:20:16,015 --> 00:20:19,352 Plastic. 509 00:20:19,386 --> 00:20:22,789 * Everybody Hates Chris. 510 00:20:22,822 --> 00:20:25,292 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 35533

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.