All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S03E17.Everybody.Hates.Ex-Cons.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,137 --> 00:00:05,773 * Bad boys, whatcha want... 2 00:00:05,806 --> 00:00:08,576 CHRIS ROCK: Typically, in the barbershop, I heard good news. 3 00:00:08,609 --> 00:00:10,344 Did you hear? 4 00:00:10,378 --> 00:00:12,180 They renewed The Jeffersons for another season. 5 00:00:12,213 --> 00:00:14,115 I love me some Weezie, boy-- whoo! 6 00:00:14,148 --> 00:00:16,084 Did you hear the Voyager space probe 7 00:00:16,117 --> 00:00:17,485 had its first encounter with Uranus? 8 00:00:17,518 --> 00:00:19,620 But on this day, I got the worst news 9 00:00:19,653 --> 00:00:21,222 I could imagine. Did y'all hear? 10 00:00:21,255 --> 00:00:23,124 Malvo is out of prison. 11 00:00:23,157 --> 00:00:26,127 Malvo was the career criminal that I had helped put away. 12 00:00:26,160 --> 00:00:28,462 But like the Terminator, everybody knew he'd be back, 13 00:00:28,496 --> 00:00:30,131 and they were ready. 14 00:00:30,164 --> 00:00:32,400 Shoot, I put extra locks on my doors. 15 00:00:32,433 --> 00:00:34,402 I put two locks on my bike. 16 00:00:34,435 --> 00:00:36,270 I locked up my locks. 17 00:00:36,304 --> 00:00:37,738 I ain't scared of Malvo. 18 00:00:37,771 --> 00:00:39,573 This is called "barbershop courage." 19 00:00:39,607 --> 00:00:41,075 Hey, Chris! 20 00:00:41,109 --> 00:00:45,446 Chris, Malvo's looking for you-oo-ooh! 21 00:00:45,479 --> 00:00:47,815 Say what?! 22 00:00:47,848 --> 00:00:50,251 * Whatcha gonna do when they come for you? * 23 00:00:50,284 --> 00:00:51,385 * Bad boys, bad boys 24 00:00:51,419 --> 00:00:52,620 * Whatcha gonna do? 25 00:00:52,653 --> 00:00:53,754 * Whatcha gonna do... 26 00:00:53,787 --> 00:00:56,424 Somebody help! 27 00:00:58,859 --> 00:01:00,528 Let me in! Please! 28 00:01:04,565 --> 00:01:06,200 Malvo. 29 00:01:06,234 --> 00:01:07,668 Where you been? 30 00:01:07,701 --> 00:01:10,271 Jail. Yep, that's where you were. 31 00:01:10,304 --> 00:01:13,574 Yeah, well, now I'm out-- and I need you to help me. 32 00:01:13,607 --> 00:01:16,310 I could only imagine what he wanted help with. 33 00:01:18,879 --> 00:01:20,748 Drive, boy! Drive! 34 00:01:22,483 --> 00:01:23,684 Help with what? 35 00:01:23,717 --> 00:01:25,319 Look... 36 00:01:25,353 --> 00:01:27,555 you the smartest person I know. 37 00:01:27,588 --> 00:01:28,789 Sad but true. 38 00:01:28,822 --> 00:01:31,292 So I need you to help me to get into high school. 39 00:01:31,325 --> 00:01:33,261 Wait, why do you want to break into high school? 40 00:01:33,294 --> 00:01:34,462 There's nothing worth stealing. 41 00:01:34,495 --> 00:01:36,397 I know-- I made that mistake before. 42 00:01:36,430 --> 00:01:38,399 He was sentenced to stealing a book 43 00:01:38,432 --> 00:01:41,235 about sentences. I don't want to break in to high school, 44 00:01:41,269 --> 00:01:43,137 I want to get into high school. 45 00:01:43,171 --> 00:01:45,639 That'll be the first step to turning my life around. 46 00:01:45,673 --> 00:01:47,341 What do you want from me? 47 00:01:47,375 --> 00:01:48,876 I want you to tutor me. 48 00:01:48,909 --> 00:01:50,711 Why don't you just take the GED? 49 00:01:50,744 --> 00:01:52,880 I don't want no GED! 50 00:01:52,913 --> 00:01:55,149 I want the complete experience. 51 00:01:55,183 --> 00:01:58,486 I want to sit at the desk, I want to smell the textbooks 52 00:01:58,519 --> 00:01:59,787 and the chalk, 53 00:01:59,820 --> 00:02:01,689 and I want to be with the other kids, 54 00:02:01,722 --> 00:02:03,324 frolicking. 55 00:02:03,357 --> 00:02:05,793 Sounds like Michael Jackson's diary. 56 00:02:05,826 --> 00:02:08,429 I-I don't mean to make you mad... 57 00:02:08,462 --> 00:02:10,331 or anything... 58 00:02:10,364 --> 00:02:12,333 but... 59 00:02:12,366 --> 00:02:15,536 hypothetically speaking, what would happen if I said no? 60 00:02:15,569 --> 00:02:17,638 Nothing. 61 00:02:17,671 --> 00:02:19,840 I'm trying to change. 62 00:02:19,873 --> 00:02:22,943 It's not like I'll beat you up or stab you or anything. 63 00:02:22,976 --> 00:02:25,779 That's how Ike proposed to Tina. 64 00:02:25,813 --> 00:02:29,617 Oh. Well, then, in that case... 65 00:02:29,650 --> 00:02:32,386 my answer would have to be... 66 00:02:32,420 --> 00:02:33,821 no. 67 00:02:33,854 --> 00:02:35,856 Run! 68 00:02:45,566 --> 00:02:47,468 * Aw, make it funky now. 69 00:02:47,501 --> 00:02:50,871 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 70 00:03:10,691 --> 00:03:12,393 The men in my family loved baseball, 71 00:03:12,426 --> 00:03:14,328 and even though we lived in New York, 72 00:03:14,362 --> 00:03:17,298 my dad's favorite team was the Los Angeles Dodgers. 73 00:03:17,331 --> 00:03:19,467 Hey, son, what you listening to? The Mets. 74 00:03:19,500 --> 00:03:21,402 They're my new favorite baseball team. 75 00:03:21,435 --> 00:03:23,571 : No...! 76 00:03:25,439 --> 00:03:27,308 What did you say? 77 00:03:27,341 --> 00:03:29,277 They're, like, the best team in the league. 78 00:03:29,310 --> 00:03:30,811 They're probably gonna win the World Series. 79 00:03:30,844 --> 00:03:33,013 What about the Dodgers? 80 00:03:33,046 --> 00:03:34,548 What about 'em? 81 00:03:34,582 --> 00:03:37,285 They hired Jackie Robinson. 82 00:03:37,318 --> 00:03:38,686 So? 83 00:03:38,719 --> 00:03:41,389 Don't you realize that without the Dodgers, 84 00:03:41,422 --> 00:03:43,491 there'd be no black people in baseball? 85 00:03:43,524 --> 00:03:45,259 The Dodgers are from Brooklyn. 86 00:03:45,293 --> 00:03:47,661 The Dodgers have famous hot dogs. 87 00:03:47,695 --> 00:03:49,730 The Dodgers have better logos. 88 00:03:49,763 --> 00:03:52,300 The Dodgers marched with Dr. King. 89 00:03:52,333 --> 00:03:55,336 I don't care. I still like the Mets. 90 00:03:55,369 --> 00:03:58,539 I guess you can buy your own food and clothing. 91 00:03:58,572 --> 00:03:59,707 Mature. 92 00:03:59,740 --> 00:04:01,609 Wait, Dad, don't be like that. 93 00:04:01,642 --> 00:04:04,845 Just admit it-- the Mets are a better team than the Dodgers. 94 00:04:04,878 --> 00:04:07,047 My father believed in the Dodgers so much, 95 00:04:07,080 --> 00:04:08,682 he did the unthinkable. 96 00:04:08,716 --> 00:04:10,684 You want to put some money on it? 97 00:04:10,718 --> 00:04:12,886 A bet? Yeah. 98 00:04:12,920 --> 00:04:14,955 The Dodgers are in town this weekend 99 00:04:14,988 --> 00:04:16,890 against the Mets, for three games. 100 00:04:16,924 --> 00:04:18,726 We'll see who's the better team. 101 00:04:18,759 --> 00:04:20,361 How much? 102 00:04:20,394 --> 00:04:21,962 A dollar. 103 00:04:21,995 --> 00:04:24,031 Okay, you're on. 104 00:04:26,334 --> 00:04:27,601 Take this in the house. 105 00:04:32,673 --> 00:04:34,074 Back at the barbershop, 106 00:04:34,107 --> 00:04:36,544 everybody wanted to know how I was still alive. 107 00:04:36,577 --> 00:04:37,778 And you said no? 108 00:04:37,811 --> 00:04:38,912 Yeah. Ain't nobody scared of Malvo. 109 00:04:38,946 --> 00:04:39,980 Except you. 110 00:04:40,013 --> 00:04:42,583 Uh! I would have never said no. 111 00:04:42,616 --> 00:04:44,385 : Mm. Mm, what? 112 00:04:44,418 --> 00:04:45,586 What do you mean? 113 00:04:45,619 --> 00:04:46,787 The man was asking for your help, 114 00:04:46,820 --> 00:04:48,956 and you turned him down-- sometimes people need a hand. 115 00:04:48,989 --> 00:04:51,058 Now, back when I hadtroubles, 116 00:04:51,091 --> 00:04:53,694 if it wasn't for Supercuts Johnson, I don't know where I'd be today. 117 00:04:53,727 --> 00:04:55,963 Supercut Johnson? Who's that? 118 00:04:55,996 --> 00:04:57,030 Anywhere relation to Jehri Curl Johnson? 119 00:04:57,064 --> 00:04:59,467 He was a barber when I was doing time in prison. 120 00:04:59,500 --> 00:05:01,068 He used to cut hair on death row. 121 00:05:01,101 --> 00:05:02,570 Why would you want to get your hair cut 122 00:05:02,603 --> 00:05:03,704 when you're on death row? 123 00:05:03,737 --> 00:05:05,873 You was in the joint? Oh, yeah. 124 00:05:05,906 --> 00:05:06,940 Man, what'd you do? 125 00:05:06,974 --> 00:05:08,476 You know that tag on the mattress 126 00:05:08,509 --> 00:05:10,578 that says "Do not pull off"? I pulled that thing off. 127 00:05:10,611 --> 00:05:12,346 Do not pull that tag off, man. 128 00:05:12,380 --> 00:05:13,647 They are not playing with y'all. 129 00:05:13,681 --> 00:05:15,683 So Supercuts Johnson taught you how to cut hair? 130 00:05:15,716 --> 00:05:16,784 Not only that, 131 00:05:16,817 --> 00:05:18,352 he told me that everybody deserves 132 00:05:18,386 --> 00:05:19,587 a second chance. 133 00:05:19,620 --> 00:05:20,721 CHRIS: Well, where is he now? 134 00:05:20,754 --> 00:05:22,122 Oh, he's dead. 135 00:05:22,155 --> 00:05:23,056 He got the chair. 136 00:05:23,090 --> 00:05:24,658 But he looked good. 137 00:05:24,692 --> 00:05:26,527 So, do you think Malvo deserves a second chance? 138 00:05:26,560 --> 00:05:28,128 Look, your life is on the line, man. 139 00:05:28,161 --> 00:05:30,130 Do you think he needs a second chance? 140 00:05:30,163 --> 00:05:32,533 Think about it. 141 00:05:32,566 --> 00:05:36,604 Latrinda, those are some nice earrings. 142 00:05:36,637 --> 00:05:38,772 My mom would never let me wear those. 143 00:05:38,806 --> 00:05:40,608 My mama don't know-- these are hers. 144 00:05:40,641 --> 00:05:42,476 I wear her stuff all the time. 145 00:05:42,510 --> 00:05:43,611 Can I try 'em on? 146 00:05:43,644 --> 00:05:45,946 Yeah. 147 00:05:49,950 --> 00:05:51,652 Hey, ladies. 148 00:05:51,685 --> 00:05:54,054 What are y'all up to? Nothing. 149 00:05:54,087 --> 00:05:56,457 Thank you so much for letting me come over 150 00:05:56,490 --> 00:05:58,526 and play with Tonya. On, no problem, Latrinda. 151 00:05:58,559 --> 00:06:00,828 I'm happy she finally has somebody nice to play with. 152 00:06:00,861 --> 00:06:02,095 You guys come on downstairs. 153 00:06:02,129 --> 00:06:04,064 I'm making some snacks. Okay. 154 00:06:06,834 --> 00:06:08,436 If I helped Malvo, 155 00:06:08,469 --> 00:06:10,137 maybe someday he would help someone else-- 156 00:06:10,170 --> 00:06:12,005 or at least kill one less person. 157 00:06:12,039 --> 00:06:14,074 Can't you see I'm trying to better myself? 158 00:06:14,107 --> 00:06:16,109 Malvo. What?! 159 00:06:16,143 --> 00:06:17,845 I decided to help you. 160 00:06:17,878 --> 00:06:20,481 Looks like I ain't gonna be needing you 161 00:06:20,514 --> 00:06:21,749 after all, Four Eyes! 162 00:06:21,782 --> 00:06:23,551 Get out of here! 163 00:06:23,584 --> 00:06:26,086 I thought you said you weren't gonna beat anybody up. 164 00:06:26,119 --> 00:06:28,989 I wasn't beating him up, I was threatening him! 165 00:06:29,022 --> 00:06:30,958 He'd gone from a felony to a misdemeanor. 166 00:06:30,991 --> 00:06:32,159 That was progress. 167 00:06:32,192 --> 00:06:33,861 All right. Well, let's get started. 168 00:06:33,894 --> 00:06:35,996 Okay. 169 00:06:36,029 --> 00:06:38,699 When I told my parents about Malvo, 170 00:06:38,732 --> 00:06:40,901 they insisted on talking to him, 171 00:06:40,934 --> 00:06:42,570 but they were prepared for anything. 172 00:06:43,771 --> 00:06:45,939 I made you all a bean pie. 173 00:06:45,973 --> 00:06:48,609 Oh! Thank you! MALVO: No. Thank you. 174 00:06:48,642 --> 00:06:50,778 Thank y'all for having me over. 175 00:06:50,811 --> 00:06:53,781 No problem. It was our pleasure. 176 00:06:53,814 --> 00:06:55,783 So, I understand you want our son 177 00:06:55,816 --> 00:06:57,885 to help you get into high school. Yes, sir. 178 00:06:57,918 --> 00:07:01,154 Well, you do realize it's not a school to get high? 179 00:07:01,188 --> 00:07:02,790 MALVO: Yes, ma'am. I figure if I'm 180 00:07:02,823 --> 00:07:05,759 gonna turn my life around, it starts with education. 181 00:07:05,793 --> 00:07:08,061 That's nice; education is good. 182 00:07:08,095 --> 00:07:10,598 So what do you plan on doing with this education? 183 00:07:10,631 --> 00:07:13,200 Well, short-term, I was thinking 184 00:07:13,233 --> 00:07:15,135 about becoming a male nurse. 185 00:07:15,168 --> 00:07:17,104 Male nurse-- that's good! 186 00:07:17,137 --> 00:07:18,138 You know, not many of those. 187 00:07:19,740 --> 00:07:21,008 That way, he can care for you 188 00:07:21,041 --> 00:07:22,710 after he beats the hell out of you. 189 00:07:22,743 --> 00:07:25,212 Long-term, I was thinking about becoming an astronaut. 190 00:07:25,245 --> 00:07:26,880 : Whoo, that's way up there. 191 00:07:26,914 --> 00:07:28,749 Sky's the limit. 192 00:07:28,782 --> 00:07:31,752 He wanted to be the first man to steal things in space. 193 00:07:31,785 --> 00:07:33,721 You know, Malvo, we-we really appreciate 194 00:07:33,754 --> 00:07:36,089 what you're trying to do. 195 00:07:36,123 --> 00:07:37,725 JULIUS: Yeah, but, um, 196 00:07:37,758 --> 00:07:41,194 we kind of don't like the idea of our son hanging out 197 00:07:41,228 --> 00:07:43,597 with a... ex-con. 198 00:07:43,631 --> 00:07:44,732 Ex-con, yeah. 199 00:07:44,765 --> 00:07:48,569 I understand, sir, but all I want is a second chance. 200 00:07:48,602 --> 00:07:50,771 I mean, if I can turn my life around 201 00:07:50,804 --> 00:07:52,540 and become a guy like you, 202 00:07:52,573 --> 00:07:54,174 the world will see me differently. 203 00:07:55,208 --> 00:07:57,210 No, they won't. 204 00:08:00,648 --> 00:08:02,616 Congratulations. 205 00:08:02,650 --> 00:08:05,285 (Julius and Rochelle laughing nervously) Good luck. 206 00:08:05,318 --> 00:08:08,922 Good luck. Good luck. 207 00:08:08,956 --> 00:08:13,293 CHRIS: So, uh, Malvo, do you have all your records? 208 00:08:13,326 --> 00:08:16,063 Oh, no, no, no, no, no, those were lost in a... 209 00:08:16,096 --> 00:08:18,298 school "fire." I don't know why he's doing quotes. 210 00:08:18,331 --> 00:08:20,300 He actually set the school on fire. 211 00:08:20,333 --> 00:08:23,671 Well, you know, I-I work for the Department of Records. 212 00:08:23,704 --> 00:08:25,706 Maybe I could help you find, 213 00:08:25,739 --> 00:08:27,207 you know, some copies of yours. 214 00:08:27,240 --> 00:08:29,142 That'd be great; I'd be most gracious. 215 00:08:29,176 --> 00:08:30,778 "Most gracious." 216 00:08:30,811 --> 00:08:32,279 Good word. 217 00:08:39,987 --> 00:08:42,055 Come on, man. 218 00:08:42,089 --> 00:08:44,925 Malvo was trying to do right, 219 00:08:44,958 --> 00:08:47,294 but wrong was knocking at our door. 220 00:08:52,633 --> 00:08:54,902 Can I help you? 221 00:08:54,935 --> 00:08:56,303 Yeah, you Tonya's mother? 222 00:08:56,336 --> 00:08:59,039 Yes, I am. Who are you? 223 00:08:59,072 --> 00:09:00,941 I'm Alyson; I'm Latrinda's mother. 224 00:09:00,974 --> 00:09:03,010 I'm here to talk to you about what your daughter did. 225 00:09:03,043 --> 00:09:05,145 Well, what did my daughter do? 226 00:09:05,178 --> 00:09:06,714 Well, she talked my little Latrinda 227 00:09:06,747 --> 00:09:08,081 into going to see an R-rated movie 228 00:09:08,115 --> 00:09:09,349 and I don't appreciate it. 229 00:09:09,382 --> 00:09:11,251 I don't appreciate that outfit. 230 00:09:11,284 --> 00:09:14,788 Well, that does not sound like my Tonya, 231 00:09:14,822 --> 00:09:17,758 but I promise you I'll get down to the bottom of it. 232 00:09:17,791 --> 00:09:19,660 Yeah, you do that. 233 00:09:19,693 --> 00:09:22,195 I miss Salt-N-Pepa. 234 00:09:24,965 --> 00:09:27,801 What happened at the movies? 235 00:09:27,835 --> 00:09:29,269 What do you mean? 236 00:09:29,302 --> 00:09:30,871 Latrinda's mother just came here and told me 237 00:09:30,904 --> 00:09:32,806 you dragged her to an R-rated movie. 238 00:09:32,840 --> 00:09:34,274 No, that's not what happened. 239 00:09:34,307 --> 00:09:36,076 Latrinda's mother was supposed to come with us 240 00:09:36,109 --> 00:09:39,146 to see Police Academy 3, but she just dropped us off, 241 00:09:39,179 --> 00:09:40,748 so Latrinda wanted to sneak in 242 00:09:40,781 --> 00:09:42,349 to some movie called Kiss of the Spider Woman, 243 00:09:42,382 --> 00:09:44,618 and they had all nasty killing and stuff in there 244 00:09:44,652 --> 00:09:46,053 and I didn't want to see it, so I left. 245 00:09:46,086 --> 00:09:47,921 Mm... 246 00:09:50,724 --> 00:09:52,259 I was used to seeing Malvo getting booked, 247 00:09:52,292 --> 00:09:53,627 not reading one. 248 00:09:53,661 --> 00:09:54,795 Hey, Chris. 249 00:09:54,828 --> 00:09:56,229 Hey, Malvo. Where you going? 250 00:09:56,263 --> 00:09:59,700 Down to Greenwich Village to play Scrabble in the park. 251 00:09:59,733 --> 00:10:01,635 What have you got there, an abacus? 252 00:10:01,669 --> 00:10:02,870 No. 253 00:10:02,903 --> 00:10:05,072 Well, it's obviously not an abalone. 254 00:10:05,105 --> 00:10:06,306 What are you talking about? 255 00:10:06,339 --> 00:10:08,375 I'm just practicing my new words. 256 00:10:08,408 --> 00:10:10,844 Oh, well... listen, man, 257 00:10:10,878 --> 00:10:12,145 my mom pulled up your records. 258 00:10:12,179 --> 00:10:14,181 There's no way you can get into high school. 259 00:10:14,214 --> 00:10:15,683 Why not? 260 00:10:15,716 --> 00:10:18,151 You never graduated junior high school. 261 00:10:19,186 --> 00:10:21,722 Now I feel abysmal. 262 00:10:21,755 --> 00:10:24,958 Nothing sadder than a depressed gangster. 263 00:10:28,729 --> 00:10:31,231 Since I didn't know how to get Malvo past the eighth grade, 264 00:10:31,264 --> 00:10:33,433 I decided to ask a professional. 265 00:10:33,466 --> 00:10:35,703 Chris, this is wonderful. 266 00:10:35,736 --> 00:10:38,071 You're like a one-man Operation PUSH. 267 00:10:38,105 --> 00:10:40,073 Thank you. And Malvo, 268 00:10:40,107 --> 00:10:44,344 with the proper education, you can do so many things. 269 00:10:44,377 --> 00:10:46,714 You could be a garbage collector, 270 00:10:46,747 --> 00:10:50,818 garbage truck driver, garbage truck dispatcher. 271 00:10:50,851 --> 00:10:52,452 The list is endless. 272 00:10:52,485 --> 00:10:55,122 So what do you think we should do next? 273 00:10:55,155 --> 00:10:57,124 I've got an idea. 274 00:10:57,157 --> 00:10:59,059 Why don't you sit in-- 275 00:10:59,092 --> 00:11:01,228 which your people have historically been good at-- 276 00:11:01,261 --> 00:11:04,064 and audit my class? 277 00:11:04,097 --> 00:11:07,200 "Audit" means to attend classes or lectures as an auditor. 278 00:11:07,234 --> 00:11:08,902 Auditor means "hearer" or "listener." 279 00:11:08,936 --> 00:11:10,838 Yes. 280 00:11:10,871 --> 00:11:12,239 So, how would that help him? 281 00:11:12,272 --> 00:11:14,942 Well, if he's preparing for an equivalency test, 282 00:11:14,975 --> 00:11:17,177 he needs classroom experience. 283 00:11:17,210 --> 00:11:19,847 It'll help him get acclimated. Acclimated: 284 00:11:19,880 --> 00:11:22,816 "to accustom or to become accustomed to a new climate 285 00:11:22,850 --> 00:11:23,917 or an environment." 286 00:11:25,118 --> 00:11:27,254 Thank you, Miss Morello. 287 00:11:27,287 --> 00:11:30,991 Yes, thank you. 288 00:11:31,024 --> 00:11:33,326 Chris, I think this is a great way for you 289 00:11:33,360 --> 00:11:35,228 to get your father off the streets. 290 00:11:35,262 --> 00:11:37,430 And in her bed. 291 00:11:37,464 --> 00:11:40,968 Back home, my father was realizing that these weren't 292 00:11:41,001 --> 00:11:42,169 Jackie Robinson's Dodgers. 293 00:11:42,202 --> 00:11:45,038 Yes! Ha! The Mets win again. 294 00:11:45,072 --> 00:11:47,040 Looks like you owe me a dollar. 295 00:11:47,074 --> 00:11:49,309 My father was a strong man, but right then, 296 00:11:49,342 --> 00:11:50,944 that dollar weighed a ton. 297 00:11:50,978 --> 00:11:53,246 Double or nothing? 298 00:11:53,280 --> 00:11:55,382 You want to let it ride? 299 00:11:58,952 --> 00:12:00,487 Let it ride. 300 00:12:05,225 --> 00:12:07,194 Malvo was a big hit in school. 301 00:12:07,227 --> 00:12:08,796 Now, when you're on the yard, 302 00:12:08,829 --> 00:12:09,963 it's all about attitude. 303 00:12:09,997 --> 00:12:11,231 If you don't think you're tough, 304 00:12:11,264 --> 00:12:12,532 somebody might shank you, 305 00:12:12,565 --> 00:12:13,767 so you think you're tough, right? 306 00:12:13,801 --> 00:12:15,903 Yeah, yeah, I think I'm tough. 307 00:12:15,936 --> 00:12:17,905 And I'm ready for recess. 308 00:12:17,938 --> 00:12:19,072 Yeah, bring it on! 309 00:12:20,540 --> 00:12:22,309 Nice brag, Bobby Joe. 310 00:12:22,342 --> 00:12:24,377 At least he didn't shank you. 311 00:12:29,516 --> 00:12:30,517 That was sweet. 312 00:12:32,019 --> 00:12:33,320 You gonna do it like that? 313 00:12:33,353 --> 00:12:34,354 Huh? 314 00:12:34,387 --> 00:12:36,023 I'll kill...! 315 00:12:36,056 --> 00:12:39,292 Who can name the five characteristics of an ecosystem? 316 00:12:39,326 --> 00:12:42,329 I see one hand. 317 00:12:42,362 --> 00:12:44,197 Class...? 318 00:12:44,231 --> 00:12:45,999 Anybody else? 319 00:12:46,033 --> 00:12:48,335 Your mama's so fat she left a ring around the lake. 320 00:12:48,368 --> 00:12:50,570 And your mama's teeth so yellow, 321 00:12:50,603 --> 00:12:52,005 when she smile, cars slow down. 322 00:12:52,039 --> 00:12:53,941 And your mama's so black 323 00:12:53,974 --> 00:12:57,110 that she uses Armor All instead of lotion. 324 00:12:57,144 --> 00:12:58,178 You talking about my mama? 325 00:12:58,211 --> 00:12:59,346 No. 326 00:12:59,379 --> 00:13:02,482 Nah, that's a good joke. 327 00:13:02,515 --> 00:13:04,051 Chris, Malvo, 328 00:13:04,084 --> 00:13:06,186 I'm afraid I've got some bad news. 329 00:13:06,219 --> 00:13:07,054 What is it? 330 00:13:07,087 --> 00:13:08,155 Malvo, there was 331 00:13:08,188 --> 00:13:09,857 a background check done on you 332 00:13:09,890 --> 00:13:11,324 and it was discovered 333 00:13:11,358 --> 00:13:13,927 you were just released from prison. 334 00:13:13,961 --> 00:13:16,063 And although 335 00:13:16,096 --> 00:13:18,498 I find this dance with danger 336 00:13:18,531 --> 00:13:21,034 exciting and titillating, 337 00:13:21,068 --> 00:13:24,204 other people are scared out of their minds 338 00:13:24,237 --> 00:13:25,839 and they want you out. 339 00:13:25,873 --> 00:13:27,074 What other people? 340 00:13:27,107 --> 00:13:30,043 Let's just say the higher authorities. 341 00:13:30,077 --> 00:13:31,945 Let's just say the white people. 342 00:13:31,979 --> 00:13:34,081 Now how am I supposed to get into high school? 343 00:13:34,114 --> 00:13:37,317 This is like if BET made an after-school special. 344 00:13:43,023 --> 00:13:44,424 Now I was on my own trying 345 00:13:44,457 --> 00:13:45,926 to get Malvo through this process, 346 00:13:45,959 --> 00:13:47,394 but Malvo was making progress. 347 00:13:47,427 --> 00:13:49,096 What year was the Magna Carta signed? 348 00:13:49,129 --> 00:13:50,898 1215. 349 00:13:50,931 --> 00:13:51,932 You got another one right. 350 00:13:51,965 --> 00:13:52,966 Yeah! 351 00:13:53,000 --> 00:13:54,301 Hey! I was just wondering 352 00:13:54,334 --> 00:13:56,303 how studying was coming along. 353 00:13:56,336 --> 00:13:57,404 Good. 354 00:13:57,437 --> 00:13:59,106 Yeah, Malvo's doing great. 355 00:13:59,139 --> 00:14:01,241 Okay, just checking on you. 356 00:14:01,274 --> 00:14:03,176 Go back to studying. 357 00:14:03,210 --> 00:14:06,413 Okay, um, the Battle of Hastings? 358 00:14:06,446 --> 00:14:07,647 1066. 359 00:14:07,680 --> 00:14:10,017 You, sir, are smarter than a ninth-grader. 360 00:14:10,050 --> 00:14:12,552 And you're only 32. 361 00:14:12,585 --> 00:14:15,422 And now another installment of Parenting for Dummies... 362 00:14:15,455 --> 00:14:16,924 Where's my daughter? 363 00:14:16,957 --> 00:14:19,126 ...at R. Kelly's house. 364 00:14:19,159 --> 00:14:21,228 How would I know? 365 00:14:21,261 --> 00:14:23,897 Well, I called Latrinda from work. 366 00:14:23,931 --> 00:14:25,198 She says Tonya's coming over. 367 00:14:25,232 --> 00:14:27,100 I get to the house, nobody's there, 368 00:14:27,134 --> 00:14:28,635 so, obviously, Tonya dragged her off 369 00:14:28,668 --> 00:14:30,370 to God knows where. 370 00:14:30,403 --> 00:14:32,205 So you're telling me that Latrinda's gone off someplace 371 00:14:32,239 --> 00:14:34,207 and you think Tonya has something to do with it? 372 00:14:34,241 --> 00:14:36,043 Uh, yeah. 373 00:14:36,076 --> 00:14:37,677 Tonya? 374 00:14:37,710 --> 00:14:40,113 Yes, Mama? 375 00:14:40,147 --> 00:14:45,152 Do you have any idea where Latrinda is? 376 00:14:45,185 --> 00:14:46,486 No. 377 00:14:46,519 --> 00:14:47,988 Don't lie to me. 378 00:14:48,021 --> 00:14:50,924 She's at Black Paul's house. 379 00:14:50,958 --> 00:14:51,925 Black Paul?! 380 00:14:51,959 --> 00:14:52,960 Black Paul? 381 00:14:52,993 --> 00:14:54,594 Oh, Lordy, not Black Paul! 382 00:14:54,627 --> 00:14:57,364 She asked me to go with her and I said I couldn't come. 383 00:14:57,397 --> 00:15:01,969 Does this answer your question? 384 00:15:02,002 --> 00:15:05,172 Yeah, thank you. 385 00:15:05,205 --> 00:15:07,174 Oh, um, excuse me. 386 00:15:07,207 --> 00:15:09,242 Does, um... does Tonya know 387 00:15:09,276 --> 00:15:11,378 where, exactly, Black Paul lives? 388 00:15:11,411 --> 00:15:13,480 Next door to Brown Willy's house. 389 00:15:16,316 --> 00:15:20,988 You and I need to talk... yeah. 390 00:15:21,021 --> 00:15:22,255 I'll be back. 391 00:15:22,289 --> 00:15:24,057 ANNOUNCER: And here's the pitch... 392 00:15:24,091 --> 00:15:25,658 Strike three called! 393 00:15:25,692 --> 00:15:27,660 And that's the ball game as the Mets win again 394 00:15:27,694 --> 00:15:29,362 against the Dodgers! Yes! I win again! 395 00:15:29,396 --> 00:15:32,032 And that's two in a row... Double or nothing. 396 00:15:32,065 --> 00:15:33,600 Double or nothing? 397 00:15:33,633 --> 00:15:35,068 On two dollars? 398 00:15:35,102 --> 00:15:38,071 That's right. Double or nothing. 399 00:15:38,105 --> 00:15:40,140 Got yourself a bet. 400 00:15:42,375 --> 00:15:44,444 Ow! Ow! 401 00:15:44,477 --> 00:15:46,679 You know, she knows I don't like her 402 00:15:46,713 --> 00:15:48,215 hanging out with Paul. 403 00:15:48,248 --> 00:15:50,083 I mean, that girl act like she can do 404 00:15:50,117 --> 00:15:51,418 whatever she want to do. 405 00:15:51,451 --> 00:15:54,087 Well, maybe she's not acting. What? 406 00:15:54,121 --> 00:15:57,991 You know, I think you're setting a bad example for her. 407 00:15:58,025 --> 00:16:01,194 Maybe you need to grow up. 408 00:16:01,228 --> 00:16:02,529 What are you talking about? 409 00:16:02,562 --> 00:16:04,231 I mean, look at yourself, Allison. 410 00:16:04,264 --> 00:16:06,333 You running around here looking like Salt-N-Pepa. 411 00:16:06,366 --> 00:16:08,201 while your daughter's running the streets 412 00:16:08,235 --> 00:16:09,669 and we out looking for Mr. Goodbar. 413 00:16:09,702 --> 00:16:11,404 Look, you don't know me, okay? 414 00:16:11,438 --> 00:16:13,506 You don't know nothing about me. 415 00:16:13,540 --> 00:16:15,575 You know what? You right. 416 00:16:15,608 --> 00:16:18,511 Maybe I'm the one who's crazy. 417 00:16:18,545 --> 00:16:22,082 I need to be more like you, you know? 418 00:16:22,115 --> 00:16:24,117 Gritty! 419 00:16:24,151 --> 00:16:25,785 Living on the edge! 420 00:16:25,818 --> 00:16:27,254 You know? 421 00:16:27,287 --> 00:16:29,156 Crazy, sexy, cool! 422 00:16:29,189 --> 00:16:31,158 Funky, fresh! 423 00:16:31,191 --> 00:16:32,392 You know what? 424 00:16:32,425 --> 00:16:34,094 To hell with these nappy-headed kids, girl. 425 00:16:34,127 --> 00:16:37,264 Let's go out and spray paint a wall. 426 00:16:37,297 --> 00:16:39,199 Let's buy a knife and trade it for a gun. 427 00:16:39,232 --> 00:16:40,567 Matter of fact, let's sell some blood, girl. 428 00:16:40,600 --> 00:16:42,269 What you, A 429 00:16:42,302 --> 00:16:44,571 You know what? Maybe we should get pregnant again. 430 00:16:44,604 --> 00:16:46,173 Let's have another... Or maybe 431 00:16:46,206 --> 00:16:48,007 you should just mind your own business. 432 00:16:51,778 --> 00:16:53,613 It was do-or-die for Malvo. 433 00:16:53,646 --> 00:16:55,582 Either he was gonna pass his test 434 00:16:55,615 --> 00:16:57,550 or the world would have one less astronaut. 435 00:16:57,584 --> 00:17:00,320 TEACHER: The answers are all multiple choice. 436 00:17:00,353 --> 00:17:02,589 So make sure you fill in all circles completely. 437 00:17:02,622 --> 00:17:04,791 Keep your eyes on your own paper. 438 00:17:04,824 --> 00:17:08,328 If you cheat, you leave. 439 00:17:16,669 --> 00:17:18,371 Well? 440 00:17:18,405 --> 00:17:20,273 I scored in the 70 percentile. 441 00:17:20,307 --> 00:17:21,508 I passed! 442 00:17:21,541 --> 00:17:22,642 Congratulations. 443 00:17:22,675 --> 00:17:23,743 Thanks, Chris, man, 444 00:17:23,776 --> 00:17:25,278 I couldn't did it without you. 445 00:17:25,312 --> 00:17:27,314 When nobody else believed in me, you did. 446 00:17:27,347 --> 00:17:30,183 You the wind beneath beneath my wings. 447 00:17:30,217 --> 00:17:32,785 And he was the convict beneath my nightmares. 448 00:17:32,819 --> 00:17:34,387 Despite the awkwardness of this moment, 449 00:17:34,421 --> 00:17:38,491 I was really happy I helped Malvo. 450 00:17:38,525 --> 00:17:41,861 Things were looking good for Malvo, but bad for my father. 451 00:17:41,894 --> 00:17:43,363 ANNOUNCER: The Mets win again, 452 00:17:43,396 --> 00:17:46,199 completing the three-game sweep of the Dodgers. 453 00:17:46,233 --> 00:17:47,367 And the Dodger fans... 454 00:17:47,400 --> 00:17:48,835 It's a sad day, isn't it? 455 00:17:48,868 --> 00:17:51,138 I mean, it's got to be hard when you realize 456 00:17:51,171 --> 00:17:52,305 that your team is second-best. 457 00:17:52,339 --> 00:17:55,242 The team you loved your whole life 458 00:17:55,275 --> 00:17:56,409 since you were a little boy. 459 00:17:59,746 --> 00:18:01,514 Here's you four dollars. 460 00:18:01,548 --> 00:18:03,383 Don't talk to me. 461 00:18:03,416 --> 00:18:05,485 Ow. 462 00:18:12,359 --> 00:18:13,560 Hey. 463 00:18:13,593 --> 00:18:16,596 Um, I just came by to apologize. 464 00:18:16,629 --> 00:18:18,598 Really? 465 00:18:18,631 --> 00:18:19,866 Yeah, Latrinda 466 00:18:19,899 --> 00:18:21,434 went and got herself in more trouble. 467 00:18:21,468 --> 00:18:23,836 She said if it was okay for me to act this way, 468 00:18:23,870 --> 00:18:25,405 then why wasn't it okay for her? 469 00:18:25,438 --> 00:18:27,407 That's a good question. 470 00:18:27,440 --> 00:18:28,608 What did you tell her? 471 00:18:28,641 --> 00:18:30,143 I just told her, I said, 472 00:18:30,177 --> 00:18:31,211 "Look, I'm your mother 473 00:18:31,244 --> 00:18:32,479 "and if you don't straighten up, 474 00:18:32,512 --> 00:18:33,380 "then I'm gonna knock the medulla 475 00:18:33,413 --> 00:18:34,647 out of your oblongata." 476 00:18:34,681 --> 00:18:37,450 That's what I'm talking about! 477 00:18:37,484 --> 00:18:39,186 Good for you, girl. 478 00:18:39,219 --> 00:18:42,355 So, um, anyway, I just wanted to say thank you 479 00:18:42,389 --> 00:18:44,424 for talking to me the way that you did. 480 00:18:44,457 --> 00:18:46,159 It really helped. 481 00:18:46,193 --> 00:18:47,327 Any time. 482 00:18:47,360 --> 00:18:49,429 And you know, who knows? 483 00:18:49,462 --> 00:18:51,631 Maybe sometimes, Latrinda can come over again... 484 00:18:51,664 --> 00:18:52,832 Take care, girl. 485 00:18:58,838 --> 00:19:00,473 So, you enjoying my four dollars? 486 00:19:00,507 --> 00:19:01,941 That's long gone. 487 00:19:01,974 --> 00:19:05,278 Boy, what can you blow four dollars on that fast? 488 00:19:05,312 --> 00:19:09,849 Actually, it was five, but I figured you were worth it. 489 00:19:09,882 --> 00:19:11,818 For the number-one fan 490 00:19:11,851 --> 00:19:13,453 of thenumber-two team in baseball. 491 00:19:13,486 --> 00:19:15,188 Thanks. 492 00:19:15,222 --> 00:19:16,889 This tender moment should not be diminished, 493 00:19:16,923 --> 00:19:19,426 but later that day my father returned that hat, 494 00:19:19,459 --> 00:19:20,927 got his five dollars back 495 00:19:20,960 --> 00:19:23,263 and ended up a dollar up on the deal. 496 00:19:25,365 --> 00:19:27,434 Hey, Malvo, how's it going? 497 00:19:27,467 --> 00:19:29,202 Pretty good, pretty good. 498 00:19:29,236 --> 00:19:31,804 I made a decision and I wanted to tell you about it first. 499 00:19:31,838 --> 00:19:33,406 About high school? 500 00:19:33,440 --> 00:19:35,642 Yeah. I'm not going. 501 00:19:35,675 --> 00:19:37,910 What?! What are you talking about? 502 00:19:37,944 --> 00:19:39,846 Getting into high school is harder 503 00:19:39,879 --> 00:19:41,548 that getting into jail. 504 00:19:41,581 --> 00:19:44,217 You got to obey all these rules, you got to fill out forms, 505 00:19:44,251 --> 00:19:46,353 you got to stand in line to get licenses for things. 506 00:19:46,386 --> 00:19:48,221 What was all this about then? 507 00:19:48,255 --> 00:19:49,622 Why'd you put me through all this? 508 00:19:49,656 --> 00:19:51,924 Well, I thought my life would be better 509 00:19:51,958 --> 00:19:54,894 if I wasn't in trouble, and it is better... 510 00:19:54,927 --> 00:19:56,263 but I'm bored, Chris. 511 00:19:56,296 --> 00:19:57,764 I mean, when we were studying 512 00:19:57,797 --> 00:19:59,599 and working on stuff together, 513 00:19:59,632 --> 00:20:01,734 it was exciting. 514 00:20:01,768 --> 00:20:03,370 But to tell you the truth, Chris, 515 00:20:03,403 --> 00:20:04,537 I'm okay at being right, 516 00:20:04,571 --> 00:20:07,340 but I'm an expert at being wrong. 517 00:20:07,374 --> 00:20:09,876 Malvo, you can't do this to me, man. 518 00:20:09,909 --> 00:20:11,578 I mean, what about all my hard work? 519 00:20:11,611 --> 00:20:13,012 Yeah, I appreciate that. 520 00:20:13,045 --> 00:20:14,547 That's why I'm not robbing you anymore. 521 00:20:14,581 --> 00:20:15,782 Thanks. 522 00:20:15,815 --> 00:20:17,450 I'm robbing the store. 523 00:20:17,484 --> 00:20:18,718 Now give me all the money. 524 00:20:18,751 --> 00:20:23,456 * Everybody hates Chris. 525 00:20:23,490 --> 00:20:23,556 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 36891

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.