All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S03E16.Everybody.Hates.the.BFD.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,669 --> 00:00:02,470 EVERYBODY HATES CHRIS #059 "Everybody Hates Run-DMC" CLOSED CAPTIONED 2 00:00:02,503 --> 00:00:02,970 ("You Be Illin'" by Run-DMC playing) 3 00:00:07,808 --> 00:00:11,112 CHRIS ROCK: For as long as I can remember, music was a part of my life. 4 00:00:11,145 --> 00:00:15,416 And in 1986, the biggest act in the world was Run-DMC. 5 00:00:15,449 --> 00:00:19,653 * One day when I was chillin' in Kentucky Fried Chicken * 6 00:00:19,687 --> 00:00:23,457 * Just minding my business, eatin' food and finger lickin' * 7 00:00:23,491 --> 00:00:26,660 * This dude walked in looking strange and kind of funny * 8 00:00:26,694 --> 00:00:28,329 What you listening to, young blood? 9 00:00:28,362 --> 00:00:29,763 Young blood... 10 00:00:29,797 --> 00:00:31,099 what you listening to? 11 00:00:31,132 --> 00:00:32,200 Run-DMC. 12 00:00:32,233 --> 00:00:33,834 What kind of name is "Run"? 13 00:00:33,867 --> 00:00:35,436 Ain't that a verb, everybody? 14 00:00:36,604 --> 00:00:37,705 Going to that concert? 15 00:00:37,738 --> 00:00:40,108 I wish. It's sold out. 16 00:00:40,141 --> 00:00:43,111 I've got a guy that's gonna give me two tickets tomorrow. 17 00:00:43,144 --> 00:00:44,545 They're yours for $200. 18 00:00:44,578 --> 00:00:46,714 I don't have $200. I'll take 'em. 19 00:00:46,747 --> 00:00:48,449 Okay, I'll have them tomorrow at 6:00. 20 00:00:48,482 --> 00:00:50,118 And I'm gonna need cash. 21 00:00:50,151 --> 00:00:52,120 Now I don't take check, credit, 22 00:00:52,153 --> 00:00:53,787 pesos, rubles, 23 00:00:53,821 --> 00:00:56,224 wampums, ducats or wherewithal. 24 00:00:56,257 --> 00:00:57,158 No problem. 25 00:00:57,191 --> 00:00:59,860 As long as you can also loan me $200. 26 00:00:59,893 --> 00:01:00,861 Hey, everybody. 27 00:01:00,894 --> 00:01:02,496 Hey, what's going on? Hey. 28 00:01:02,530 --> 00:01:05,266 Manny, you mind if I leave these here? What is it? 29 00:01:05,299 --> 00:01:08,702 Applications for my BFD Scholarship. 30 00:01:08,736 --> 00:01:10,138 BFD? 31 00:01:10,171 --> 00:01:11,739 Black Funeral Directors. 32 00:01:11,772 --> 00:01:13,507 What I was thinking wasn't even close. 33 00:01:13,541 --> 00:01:15,476 : You, too, right? 34 00:01:15,509 --> 00:01:16,744 So if you know of any young men 35 00:01:16,777 --> 00:01:20,448 who would like to learn about the wonderful world of death, 36 00:01:20,481 --> 00:01:24,385 this scholarship is worth $250. 37 00:01:24,418 --> 00:01:26,187 Sounds like ticket money to me. 38 00:01:26,220 --> 00:01:27,155 I'm interested. 39 00:01:27,188 --> 00:01:28,422 Interested in free money. 40 00:01:28,456 --> 00:01:29,790 Oh, I didn't know you were interested 41 00:01:29,823 --> 00:01:31,325 in the bereaved and deceased. 42 00:01:31,359 --> 00:01:33,294 I'm not. 43 00:01:33,327 --> 00:01:34,895 This is a lot easier than I thought it would be. 44 00:01:34,928 --> 00:01:37,265 I was thinking the exact same thing. 45 00:01:38,166 --> 00:01:40,768 All you have to do is sign right here 46 00:01:40,801 --> 00:01:42,536 and you're the new BFD scholar. 47 00:01:42,570 --> 00:01:43,637 Good. 48 00:01:43,671 --> 00:01:45,239 Now when do I get the money? 49 00:01:45,273 --> 00:01:47,208 Oh, as soon as you're done with the program. 50 00:01:47,241 --> 00:01:49,810 Will I be done with the program by tomorrow at 6:00? 51 00:01:49,843 --> 00:01:51,279 Oh, it's gonna take longer than that 52 00:01:51,312 --> 00:01:53,181 to learn all you need to know about death. 53 00:01:53,214 --> 00:01:56,317 No, it's not, because right now I'm having a heart attack. 54 00:01:59,587 --> 00:02:03,657 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 55 00:02:04,725 --> 00:02:07,195 * Aw, make it funky now 56 00:02:29,917 --> 00:02:30,984 While I waited for my scholarship money, 57 00:02:31,018 --> 00:02:33,921 I was researching other ways to get some cash. 58 00:02:33,954 --> 00:02:35,189 Give you an advance on your pay? 59 00:02:35,223 --> 00:02:38,259 Yeah, and I'll pay you back soon as I get my scholarship money. 60 00:02:38,292 --> 00:02:40,528 That sounds like a good plan. 61 00:02:40,561 --> 00:02:42,563 But what happens if you get killed? 62 00:02:42,596 --> 00:02:43,897 I haven't thought about that. 63 00:02:43,931 --> 00:02:45,299 Ain't that nothing. 64 00:02:45,333 --> 00:02:46,600 You learning about death 65 00:02:46,634 --> 00:02:49,203 and ain't even thought about dying. 66 00:02:49,237 --> 00:02:51,572 Death can happen at any moment, son. 67 00:02:51,605 --> 00:02:53,641 It can happen when you're happy, 68 00:02:53,674 --> 00:02:56,344 when you're sad, or when you owe somebody money. 69 00:02:56,377 --> 00:02:58,246 Translation: no. 70 00:02:59,513 --> 00:03:02,316 While I was hurting for cash, my mother was in pain. 71 00:03:02,350 --> 00:03:04,385 So the chart says you got pain in your shoulder. 72 00:03:04,418 --> 00:03:05,286 How did you do this? 73 00:03:05,319 --> 00:03:07,721 I was reaching for something 74 00:03:07,755 --> 00:03:09,357 and I must've overextended. 75 00:03:09,390 --> 00:03:10,824 That's one way of putting it. 76 00:03:10,858 --> 00:03:14,295 Boy, didn't I tell you about throwing that ball?! 77 00:03:14,328 --> 00:03:16,230 Mama, I didn't mean to break it, I'm sorry. 78 00:03:16,264 --> 00:03:18,232 Oh, your behind gonna be sorry. 79 00:03:18,266 --> 00:03:20,234 Ow! Ow! 80 00:03:20,268 --> 00:03:23,404 Went too far back on the wind 81 00:03:23,437 --> 00:03:24,171 Yeah! 82 00:03:24,204 --> 00:03:26,340 You know that boy broke a $60 lamp 83 00:03:26,374 --> 00:03:29,343 when I told him do not throw a ball in the house. 84 00:03:29,377 --> 00:03:31,312 Next time, just stretch first. 85 00:03:31,345 --> 00:03:32,813 Stretch? 86 00:03:32,846 --> 00:03:34,948 Nothing helps you give better ass whuppings than yoga. 87 00:03:34,982 --> 00:03:37,285 It's part of the proper technique. 88 00:03:38,486 --> 00:03:40,988 There are various techniques that you can use to avoid injury 89 00:03:41,021 --> 00:03:42,189 while delivering an ass whupping. 90 00:03:42,222 --> 00:03:44,925 There's the Two-Cheek Cross, the Roundhouse Booty Buster, 91 00:03:44,958 --> 00:03:47,628 or my personal favorite: the Kunta Kinte Will Breaker. 92 00:03:47,661 --> 00:03:50,331 In the wrong hands, a beating can be called child abuse. 93 00:03:50,364 --> 00:03:52,032 But in the right hands, it could be the difference 94 00:03:52,065 --> 00:03:54,535 between raising a Bill Gates or a Bobby Brown. 95 00:03:58,472 --> 00:03:59,373 Read this. 96 00:03:59,407 --> 00:04:01,575 If you rest your arm in a sling for a week, 97 00:04:01,609 --> 00:04:02,743 you'll be fine. 98 00:04:02,776 --> 00:04:04,378 A week? I can't rest for a week. 99 00:04:04,412 --> 00:04:06,480 I got to cook and clean. You're hurt. 100 00:04:06,514 --> 00:04:08,349 Make those kids do it. 101 00:04:09,683 --> 00:04:11,285 Strap me up. Mm-hmm. 102 00:04:11,319 --> 00:04:14,622 My mother had a sling, while my father had ch-ching. 103 00:04:14,655 --> 00:04:16,357 What's this? 104 00:04:16,390 --> 00:04:17,891 I've got a fun project for you. 105 00:04:17,925 --> 00:04:20,928 My father was famous for his fun projects. 106 00:04:25,533 --> 00:04:27,835 JULIUS: Isn't this fun? 107 00:04:27,868 --> 00:04:30,471 What is this stuff anyway? Asbestos. 108 00:04:30,504 --> 00:04:32,640 We're gonna save a lot of money on heat this year. 109 00:04:32,673 --> 00:04:34,975 I need you to roll these quarters. 110 00:04:35,008 --> 00:04:36,377 40 in each roll. 111 00:04:36,410 --> 00:04:39,380 You think you can handle that, baby? 112 00:04:39,413 --> 00:04:40,481 Okay, Daddy. 113 00:04:40,514 --> 00:04:42,550 That's my girl. 114 00:04:42,583 --> 00:04:45,386 I had a hundred dollars saved, and I had to get the rest 115 00:04:45,419 --> 00:04:49,089 or my chance to see Run-DMC was gonna be G-O-N-E. 116 00:04:49,122 --> 00:04:50,824 So, Dad, can I borrow a hundred dollars 117 00:04:50,858 --> 00:04:52,560 until my scholarship money arrives? 118 00:04:52,593 --> 00:04:53,727 That depends. 119 00:04:53,761 --> 00:04:55,363 Can I borrow it back two seconds later? 120 00:04:55,396 --> 00:04:56,597 For what? 121 00:04:56,630 --> 00:04:57,798 Books. 122 00:04:57,831 --> 00:04:59,433 Mr. Omar gave you a scholarship. 123 00:04:59,467 --> 00:05:00,901 What, he can't give you the books? 124 00:05:00,934 --> 00:05:02,370 I get $250. 125 00:05:02,403 --> 00:05:03,371 Wow. 126 00:05:03,404 --> 00:05:05,506 They got any more scholarships around here? 127 00:05:05,539 --> 00:05:06,374 I don't know. 128 00:05:06,407 --> 00:05:07,941 The Future Crackheads of America 129 00:05:07,975 --> 00:05:09,109 had a scholarship, 130 00:05:09,142 --> 00:05:11,345 but they used that up on Flavor Flav. 131 00:05:11,379 --> 00:05:14,047 Well, I guess it's for a good cause. 132 00:05:14,081 --> 00:05:15,949 Turn around so I can get the money. 133 00:05:17,918 --> 00:05:19,820 Okay. 134 00:05:19,853 --> 00:05:23,424 I never did find out where my father kept his secret stash. 135 00:05:23,457 --> 00:05:24,525 Here you go. 136 00:05:24,558 --> 00:05:27,395 Thanks, Dad. 137 00:05:27,428 --> 00:05:28,629 Thank you. 138 00:05:30,030 --> 00:05:31,799 My father held onto cash so tight, 139 00:05:31,832 --> 00:05:34,001 George Washington couldn't breathe. 140 00:05:35,068 --> 00:05:37,004 39... 141 00:05:37,037 --> 00:05:39,373 40. 142 00:05:40,841 --> 00:05:43,477 According to math, the roll was perfect. 143 00:05:43,511 --> 00:05:44,912 But according to Tanya, 144 00:05:44,945 --> 00:05:48,549 39 quarters looked a lot neater than 40. 145 00:05:48,582 --> 00:05:49,650 That's better. 146 00:05:52,119 --> 00:05:53,521 Bam! 147 00:05:53,554 --> 00:05:55,423 We're going to the Run-DMC concert. 148 00:05:55,456 --> 00:05:57,124 Dude, this is incredible. 149 00:05:57,157 --> 00:05:59,560 I promise I'll pay you back, ten dollars a week. 150 00:05:59,593 --> 00:06:01,462 This is the best thing anyone's ever done for me 151 00:06:01,495 --> 00:06:03,397 since my mom took me back from the foster home. 152 00:06:03,431 --> 00:06:04,998 Well, we couldn't miss the greatest concert of the year. 153 00:06:05,032 --> 00:06:06,133 Where'd you get the money? 154 00:06:06,166 --> 00:06:07,735 Oh, my dad loaned it to me 155 00:06:07,768 --> 00:06:09,503 and I'm gonna pay him back with my scholarship money. 156 00:06:09,537 --> 00:06:10,571 What scholarship? 157 00:06:10,604 --> 00:06:11,505 BFD. 158 00:06:11,539 --> 00:06:12,573 Never heard of that one before. 159 00:06:12,606 --> 00:06:14,442 But I'm guessing acronyms today-- 160 00:06:14,475 --> 00:06:15,776 Black Funeral Directors. 161 00:06:15,809 --> 00:06:17,545 Yeah, you have a scholarship? 162 00:06:17,578 --> 00:06:18,378 Yeah, I've got four: 163 00:06:18,412 --> 00:06:20,548 Future Physicists, Future Pharmacists, 164 00:06:20,581 --> 00:06:22,149 Future Futurists, and Sons of Izzo. 165 00:06:22,182 --> 00:06:23,116 Who's Izzo? 166 00:06:23,150 --> 00:06:25,085 It's an Italian thing, you wouldn't understand. 167 00:06:25,118 --> 00:06:26,487 Oh. 168 00:06:26,520 --> 00:06:28,088 So you want to be a funeral director? 169 00:06:28,121 --> 00:06:29,990 No, I just want to see Run-DMC. 170 00:06:30,023 --> 00:06:31,925 Duh! 171 00:06:31,959 --> 00:06:33,661 My mother was about to win an Emmy 172 00:06:33,694 --> 00:06:35,729 for best exaggerated injury. 173 00:06:35,763 --> 00:06:37,197 Yeah, get the pillow. 174 00:06:37,230 --> 00:06:38,499 Ooh. 175 00:06:38,532 --> 00:06:39,967 Oh... 176 00:06:40,000 --> 00:06:41,769 Now I wish I wasn't hurt, 177 00:06:41,802 --> 00:06:43,504 but I am. 178 00:06:43,537 --> 00:06:45,939 So I'm gonna need you two to pick up the slack around here, 179 00:06:45,973 --> 00:06:47,508 okay? What do we have to do? 180 00:06:47,541 --> 00:06:49,677 : Not a lot. 181 00:06:51,078 --> 00:06:52,245 All of this?! 182 00:06:52,279 --> 00:06:55,082 Now you can appreciate all the hard work I do around here. 183 00:06:55,115 --> 00:06:56,149 Ow! Ow! 184 00:06:56,183 --> 00:06:58,151 Drew, go get my turtles. 185 00:06:58,886 --> 00:07:00,488 Tanya, put my feet up. 186 00:07:00,521 --> 00:07:02,456 You know my ankles swell. 187 00:07:02,490 --> 00:07:03,557 Pass me the remote. 188 00:07:06,126 --> 00:07:07,194 Move out the way. 189 00:07:07,227 --> 00:07:09,630 You're blocking the TV. 190 00:07:10,998 --> 00:07:12,866 Now that's what I'm talking about. 191 00:07:12,900 --> 00:07:14,535 Come on here, girl. 192 00:07:14,568 --> 00:07:15,869 You can do it, sister. 193 00:07:15,903 --> 00:07:18,472 Come on, joker...! Come on, joker! 194 00:07:18,506 --> 00:07:20,007 Yes! 195 00:07:20,040 --> 00:07:22,910 You should've seen her when she watched Card Sharks. 196 00:07:22,943 --> 00:07:25,613 Now that I was going to the show, 197 00:07:25,646 --> 00:07:28,516 I couldn't wait for Mr. Omar to show me the money. 198 00:07:29,583 --> 00:07:30,417 Hey, Mr. Omar, 199 00:07:30,450 --> 00:07:32,520 I was just wondering what I needed to do 200 00:07:32,553 --> 00:07:33,453 to finish up my scholarship work. 201 00:07:33,487 --> 00:07:36,189 Oh, I appreciate your enthusiasm, Chris. 202 00:07:36,223 --> 00:07:38,726 As you know, death doesn't wait, so come on in. 203 00:07:38,759 --> 00:07:40,661 I'm just finishing up my preparation 204 00:07:40,694 --> 00:07:41,762 for the death Jubilee. 205 00:07:41,795 --> 00:07:42,830 Sweep that up. 206 00:07:42,863 --> 00:07:43,997 Death Jubilee? 207 00:07:44,031 --> 00:07:46,033 Oh, it's only the biggest event of the year. 208 00:07:46,066 --> 00:07:47,568 It's like the auto show. 209 00:07:47,601 --> 00:07:49,036 If you drive a hearse. 210 00:07:49,069 --> 00:07:50,871 Now, look, I need you to collate these, 211 00:07:50,904 --> 00:07:52,773 fold these, take both of them, 212 00:07:52,806 --> 00:07:54,241 slide them into here, okay? 213 00:07:54,274 --> 00:07:55,976 I need you to iron that shirt, take the suit 214 00:07:56,009 --> 00:07:57,678 to the cleaners, shine my shoes, 215 00:07:57,711 --> 00:07:59,112 get me a paper on the corner... 216 00:07:59,146 --> 00:08:01,615 I got a lotta more stuff for you to do later. 217 00:08:01,649 --> 00:08:03,951 Oh, the Death Jubilee is all day tomorrow, 218 00:08:03,984 --> 00:08:05,085 so get your rest. 219 00:08:05,118 --> 00:08:06,754 You mean get your rest in peace. 220 00:08:06,787 --> 00:08:08,121 Now when you think I'll be done? 221 00:08:08,155 --> 00:08:09,823 Oh, you should be done by Tuesday. 222 00:08:09,857 --> 00:08:11,959 Tuesday? But I have somewhere to go on Monday. 223 00:08:11,992 --> 00:08:13,727 Go on Tuesday. I can't. 224 00:08:13,761 --> 00:08:14,662 Tragic. 225 00:08:14,695 --> 00:08:15,896 Not as tragic 226 00:08:15,929 --> 00:08:17,631 as missing Run-DMC. 227 00:08:22,570 --> 00:08:23,904 At the Death Jubilee, 228 00:08:23,937 --> 00:08:26,874 I was beginning to realize that the BFD 229 00:08:26,907 --> 00:08:27,808 was a bunch of BS. 230 00:08:27,841 --> 00:08:31,679 Hey, Omar, the scholarship idea? Genius. 231 00:08:31,712 --> 00:08:34,582 Hey, I could never afford to come to this convention before 232 00:08:34,615 --> 00:08:35,683 'cause it cost so much for help. 233 00:08:35,716 --> 00:08:37,117 But you call it a scholarship 234 00:08:37,150 --> 00:08:39,219 and you get help for less than half the price. 235 00:08:39,252 --> 00:08:41,622 Hey, did you guys see the women 236 00:08:41,655 --> 00:08:42,455 over in the bereavement hall? 237 00:08:42,489 --> 00:08:44,992 If you thought last year was good, 238 00:08:45,025 --> 00:08:46,259 this year is ridiculous. 239 00:08:46,293 --> 00:08:47,227 Oh, you think that's ridiculous? 240 00:08:47,260 --> 00:08:49,763 Did you see the girl standing by the hearse? 241 00:08:49,797 --> 00:08:50,964 Now she's bad for business. 242 00:08:50,998 --> 00:08:52,633 Who's gonna die with her standing around. 243 00:08:53,667 --> 00:08:55,603 Oh, my God. 244 00:08:55,636 --> 00:08:57,337 You know Mrs. Eisenberg? She called me. 245 00:08:57,370 --> 00:08:59,840 Mrs. Eisenberg, Mrs. Eisenberg? Yeah. 246 00:08:59,873 --> 00:09:00,908 You're kidding. 247 00:09:00,941 --> 00:09:02,242 I'm not kidding you. We went out. 248 00:09:02,275 --> 00:09:03,343 She's a firecracker. 249 00:09:03,376 --> 00:09:04,978 Almost gave me a heart attack. 250 00:09:05,012 --> 00:09:06,714 I told you not to mess with her. 251 00:09:06,747 --> 00:09:08,749 Well, her husband was on bed rest for a year. 252 00:09:08,782 --> 00:09:09,750 What can you expect? 253 00:09:09,783 --> 00:09:10,684 I didn't expect that. 254 00:09:12,886 --> 00:09:13,921 Hey, tragic. 255 00:09:17,157 --> 00:09:17,958 I'm done. 256 00:09:17,991 --> 00:09:19,627 What do you want me to do with this? 257 00:09:19,660 --> 00:09:22,930 Oh. Right... here. 258 00:09:25,365 --> 00:09:28,201 You know, you might have a future in this after all. 259 00:09:28,235 --> 00:09:30,838 Back at home, my mother found that taking it easy 260 00:09:30,871 --> 00:09:33,140 was gonna be harder than she thought. 261 00:09:35,743 --> 00:09:37,611 Hey, Mom, how do you fold this? 262 00:09:37,645 --> 00:09:39,647 With your hands, dummy. 263 00:09:46,019 --> 00:09:47,020 Hey, Mom, 264 00:09:47,054 --> 00:09:49,823 can you clean burnt spaghetti sauce with bleach? 265 00:09:49,857 --> 00:09:51,625 If you want to die. 266 00:09:53,260 --> 00:09:55,062 DREW: Hey, Mom! 267 00:09:56,429 --> 00:09:58,031 TANYA: Mom...! 268 00:09:58,065 --> 00:09:59,099 Ma..! 269 00:09:59,132 --> 00:10:00,768 Mom! 270 00:10:00,801 --> 00:10:03,671 While my mother's legs were getting stronger, 271 00:10:03,704 --> 00:10:06,606 Mr. Omar's little black book was getting fatter. 272 00:10:15,015 --> 00:10:16,984 Oh, thank you so much 273 00:10:17,017 --> 00:10:18,652 for stopping by. 274 00:10:18,686 --> 00:10:21,655 Now you be sure and call me now, okay? 275 00:10:21,689 --> 00:10:23,023 All right? 276 00:10:28,729 --> 00:10:29,496 Hey. 277 00:10:29,529 --> 00:10:31,364 Oh, did you pass out the pamphlets? 278 00:10:31,398 --> 00:10:32,666 Yeah... 279 00:10:32,700 --> 00:10:33,667 Only to the pretty ones? 280 00:10:33,701 --> 00:10:34,868 Yeah. 281 00:10:34,902 --> 00:10:37,170 So, you're supposed to be telling me about your business? 282 00:10:37,204 --> 00:10:38,238 What you want to know? 283 00:10:38,271 --> 00:10:41,709 Well, what made you want to work with dead people? 284 00:10:41,742 --> 00:10:43,276 You see, there's something you need to know 285 00:10:43,310 --> 00:10:44,277 about the funeral business. 286 00:10:44,311 --> 00:10:46,046 It's not about servicing the dead. 287 00:10:46,079 --> 00:10:49,683 It's about comforting the living. 288 00:10:49,717 --> 00:10:50,951 And some of the living need 289 00:10:50,984 --> 00:10:52,252 a little more comforting than others. 290 00:10:52,285 --> 00:10:54,121 Go out to the truck, get us some pamphlets. 291 00:10:54,154 --> 00:10:55,689 I'll be right back. 292 00:10:57,891 --> 00:10:59,126 Toast? 293 00:10:59,159 --> 00:11:00,728 Toast for dinner? 294 00:11:00,761 --> 00:11:02,095 Tonya can't cook 295 00:11:02,129 --> 00:11:03,797 and it's the best that I could do 296 00:11:03,831 --> 00:11:04,932 in the condition that I'm in. 297 00:11:04,965 --> 00:11:07,234 She's using most of her energy faking being hurt. 298 00:11:07,267 --> 00:11:08,869 Ow! 299 00:11:08,902 --> 00:11:10,403 Thank you. 300 00:11:10,437 --> 00:11:13,707 Chris, why don't you pass the toast around? 301 00:11:13,741 --> 00:11:14,607 See? I got 302 00:11:14,641 --> 00:11:17,978 wheat toast and white toast and raisin 303 00:11:18,011 --> 00:11:19,880 and crust and crustless. 304 00:11:19,913 --> 00:11:21,114 No pumpernickel? 305 00:11:21,148 --> 00:11:24,818 Mommy also has grape jelly, strawberry jelly, hot sauce... 306 00:11:24,852 --> 00:11:25,853 Hot sauce? 307 00:11:25,886 --> 00:11:26,787 Hot sauce? ...cinnamon, 308 00:11:26,820 --> 00:11:29,322 ...honey and syrup to dip your crust in. 309 00:11:29,356 --> 00:11:31,491 Hot sauce? 310 00:11:31,524 --> 00:11:33,761 Um, did you finish up those quarters like I asked? 311 00:11:33,794 --> 00:11:34,962 Yep, ten rolls. 312 00:11:34,995 --> 00:11:35,929 Good girl. 313 00:11:35,963 --> 00:11:37,898 Hey, Chris, can you pass me the hot sauce? 314 00:11:37,931 --> 00:11:39,733 Hot sauce? 315 00:11:39,767 --> 00:11:41,434 So Chris, how was your day? 316 00:11:41,468 --> 00:11:43,470 Did you learn anything about the funeral business? 317 00:11:43,503 --> 00:11:45,238 I learned it was heavy. 318 00:11:45,272 --> 00:11:46,306 Yeah, I bet it is. 319 00:11:46,339 --> 00:11:47,474 You enjoying those books? 320 00:11:47,507 --> 00:11:49,309 Yeah, they're great. 321 00:11:49,342 --> 00:11:51,912 Pass me the big piece of toast. 322 00:11:53,446 --> 00:11:56,383 Honey, how much longer you gonna be in that sling? 323 00:11:56,416 --> 00:11:57,885 Until we run out of bread. 324 00:11:57,918 --> 00:11:59,119 I don't know, Julius. 325 00:11:59,152 --> 00:12:01,354 As soon as I'm healed and fully recovered, 326 00:12:01,388 --> 00:12:02,389 I'll let you know. 327 00:12:03,991 --> 00:12:04,958 Ow! 328 00:12:04,992 --> 00:12:07,494 While my mother was milking her injury, 329 00:12:07,527 --> 00:12:08,561 I was being trained. 330 00:12:08,595 --> 00:12:11,531 First, I must say you're really doing a great job. 331 00:12:11,564 --> 00:12:13,233 Well, what do I have to do today? 332 00:12:13,266 --> 00:12:15,502 Ah, just polish a few coffins. 333 00:12:15,535 --> 00:12:17,304 A few? 334 00:12:17,337 --> 00:12:18,839 How long is this gonna take? 335 00:12:18,872 --> 00:12:19,873 I don't know. 336 00:12:19,907 --> 00:12:21,875 Well, you think I'll be done by tomorrow night? 337 00:12:21,909 --> 00:12:23,777 Because I have somewhere to go and it's really important. 338 00:12:23,811 --> 00:12:25,913 Chris, there's nothing more important 339 00:12:25,946 --> 00:12:27,915 than fulfilling your responsibilities. 340 00:12:27,948 --> 00:12:30,483 That's what this scholarship is all about: service. 341 00:12:30,517 --> 00:12:31,985 So do your best. 342 00:12:32,019 --> 00:12:33,821 If you get it done, 343 00:12:33,854 --> 00:12:35,522 tomorrow you can do whatever you want. 344 00:12:35,555 --> 00:12:37,791 Okay, well, how clean do they have to be? 345 00:12:37,825 --> 00:12:41,028 Well, I need you to make these 346 00:12:41,061 --> 00:12:44,965 look like this, all right? 347 00:12:44,998 --> 00:12:46,533 So do your best. 348 00:12:46,566 --> 00:12:47,801 I'll see you later. 349 00:12:47,835 --> 00:12:48,936 Lock up after you leave. 350 00:12:48,969 --> 00:12:50,537 You are the best. 351 00:12:56,576 --> 00:12:58,812 By the time I finished cleaning those coffins, 352 00:12:58,846 --> 00:13:01,414 I almost needed one, but it was worth it 353 00:13:01,448 --> 00:13:04,084 because come tomorrow, I was gonna have the time of my life. 354 00:13:04,117 --> 00:13:05,518 What time do you want to meet 355 00:13:05,552 --> 00:13:07,154 and go to the Garden? You know what? 356 00:13:07,187 --> 00:13:09,422 You go without me and I'll meet you down there. What? 357 00:13:09,456 --> 00:13:11,859 I have to go by the funeral parlor after school 358 00:13:11,892 --> 00:13:13,827 to make sure there's nothing Mr. Omar wants me to do. 359 00:13:13,861 --> 00:13:15,262 I don't want to have him think 360 00:13:15,295 --> 00:13:17,464 there's any reason for him not to give me my money. 361 00:13:17,497 --> 00:13:18,465 I don't know why you took 362 00:13:18,498 --> 00:13:19,299 that scholarship anyway. 363 00:13:19,332 --> 00:13:22,369 Did you have $200 for concert tickets? 364 00:13:22,402 --> 00:13:23,470 No. Here. 365 00:13:23,503 --> 00:13:24,471 Don't be illing, man. 366 00:13:24,504 --> 00:13:25,839 I'll see you at 7:30. 367 00:13:25,873 --> 00:13:26,840 All right. 368 00:13:26,874 --> 00:13:28,341 For my father, 369 00:13:28,375 --> 00:13:30,243 coin-cashing day was better than Christmas morning. 370 00:13:30,277 --> 00:13:32,312 $97.50. 371 00:13:32,345 --> 00:13:33,580 No, that can't be right. 372 00:13:33,613 --> 00:13:35,282 I know I had a hundred dollars here. 373 00:13:35,315 --> 00:13:36,884 Did you count it? No. 374 00:13:36,917 --> 00:13:38,318 Well, I did. It was $97.50. 375 00:13:38,351 --> 00:13:39,920 Well, maybe you made a mistake. 376 00:13:39,953 --> 00:13:41,188 No, maybe you made a mistake. 377 00:13:41,221 --> 00:13:42,222 You think you're the first person 378 00:13:42,255 --> 00:13:43,590 try to skim a few quarters past us? 379 00:13:43,623 --> 00:13:45,926 Actually, he was the first person to try it, 380 00:13:45,959 --> 00:13:47,460 but that was a long time ago. 381 00:13:50,163 --> 00:13:53,133 Back at Mr. Omar's, it was almost quitting time 382 00:13:53,166 --> 00:13:56,069 and I was three minutes away from Run-DMC. 383 00:13:56,103 --> 00:13:57,971 Hey, Greg. Yeah. 384 00:13:58,005 --> 00:13:59,639 So we're still good, right? 385 00:13:59,672 --> 00:14:00,874 Oh, okay. 386 00:14:00,908 --> 00:14:02,910 No, all I have to do is lock up. 387 00:14:02,943 --> 00:14:05,312 I'm out of here in, like, two minutes. 388 00:14:05,345 --> 00:14:07,915 So I'll meet you at the Garden? 389 00:14:07,948 --> 00:14:09,983 All right, cool. 390 00:14:12,285 --> 00:14:14,054 I had finished all my dealings with death 391 00:14:14,087 --> 00:14:16,223 and now it was time to get ill. 392 00:14:20,160 --> 00:14:22,562 Excuse me. Can you help me? 393 00:14:22,595 --> 00:14:26,066 I can... but I don't want to. 394 00:14:31,338 --> 00:14:32,539 Sorry. 395 00:14:32,572 --> 00:14:33,673 I was just locking up, 396 00:14:33,706 --> 00:14:35,909 but I'm sure Mr. Omar could talk to you in the morning. 397 00:14:35,943 --> 00:14:37,410 Oh, it'll only take a minute. 398 00:14:37,444 --> 00:14:38,946 You see, my husband passed 399 00:14:38,979 --> 00:14:41,248 and Mr. Omar wanted me to bring a tie 400 00:14:41,281 --> 00:14:42,382 to go with the outfit, 401 00:14:42,415 --> 00:14:44,985 and I just can't decide. 402 00:14:45,018 --> 00:14:46,086 What do you think? 403 00:14:46,119 --> 00:14:47,087 Blue or green? 404 00:14:47,120 --> 00:14:48,688 Green. 405 00:14:48,721 --> 00:14:51,358 Oh, yeah, green. 406 00:14:51,391 --> 00:14:52,359 Leonard liked green. 407 00:14:52,392 --> 00:14:53,994 Okay. 408 00:14:54,027 --> 00:14:56,196 Well, I'm gonna give this to Mr. Omar in the morning, 409 00:14:56,229 --> 00:14:57,197 but we can leave. 410 00:14:57,230 --> 00:14:58,198 Yeah. 411 00:14:58,231 --> 00:15:00,267 Maybe blue would be better. 412 00:15:00,300 --> 00:15:02,602 He was an executive, you know. 413 00:15:02,635 --> 00:15:04,471 Okay. 414 00:15:04,504 --> 00:15:06,006 Blue it is. 415 00:15:08,408 --> 00:15:11,211 No, you're right. Green. 416 00:15:11,244 --> 00:15:12,545 Now tell me, 417 00:15:12,579 --> 00:15:14,047 do you think I should get socks 418 00:15:14,081 --> 00:15:16,083 to match the tie? 419 00:15:16,116 --> 00:15:18,051 This will only take a minute... 420 00:15:18,085 --> 00:15:19,252 in old people time. 421 00:15:22,589 --> 00:15:24,324 That's perfect. 422 00:15:24,357 --> 00:15:27,427 You remind me of him, you know? 423 00:15:27,460 --> 00:15:32,065 He used to have that same look you have right now. 424 00:15:32,099 --> 00:15:34,167 Frustration? 425 00:15:34,201 --> 00:15:36,003 You keep looking at the clock. 426 00:15:36,036 --> 00:15:38,071 Is there someplace you supposed to be? 427 00:15:38,105 --> 00:15:39,672 Yeah, I'm supposed to be meeting a friend. 428 00:15:39,706 --> 00:15:42,575 Oh, that's nice. 429 00:15:42,609 --> 00:15:44,177 I don't mean to hold you up. 430 00:15:44,211 --> 00:15:45,512 Then let me go. 431 00:15:45,545 --> 00:15:48,081 Leonard had friends now. 432 00:15:48,115 --> 00:15:50,050 Yes, there was Earl, 433 00:15:50,083 --> 00:15:53,186 Louis, Zeke, Sonny. 434 00:15:53,220 --> 00:15:56,089 Sonny, Sonny had one eye 435 00:15:56,123 --> 00:15:58,525 and he got into a fight 436 00:15:58,558 --> 00:16:00,293 with Chester Jenkins. 437 00:16:00,327 --> 00:16:03,196 He love watching sitcom, 438 00:16:03,230 --> 00:16:05,232 especially Sanford & Son. 439 00:16:05,265 --> 00:16:07,634 He loved Sanford & Son. 440 00:16:07,667 --> 00:16:10,103 : I'm coming, Elizabeth! 441 00:16:12,605 --> 00:16:15,008 This man could cook. 442 00:16:15,042 --> 00:16:17,044 You talk about fried chicken? 443 00:16:17,077 --> 00:16:20,113 His chicken was so good, 444 00:16:20,147 --> 00:16:22,249 chickens be at the table talking. 445 00:16:22,282 --> 00:16:23,483 "Whoa, this some good chicken. 446 00:16:23,516 --> 00:16:24,584 Whoa, whoa-whoa-whoa." 447 00:16:24,617 --> 00:16:26,619 Uh-huh. Mm-hmm. 448 00:16:26,653 --> 00:16:30,157 Bend it down. Bend it down. Come on. 449 00:16:30,190 --> 00:16:33,660 Ooh, you good. 450 00:16:33,693 --> 00:16:36,363 You good, but you're not as good as Leonard. 451 00:16:36,396 --> 00:16:37,530 Ow! Stop! 452 00:16:37,564 --> 00:16:39,099 I was missing Run-DMC, 453 00:16:39,132 --> 00:16:41,134 but my father was really missing his quarters. 454 00:16:41,168 --> 00:16:43,036 Shouldn't you be at work, baby? 455 00:16:43,070 --> 00:16:45,272 Rachelle, I think 456 00:16:45,305 --> 00:16:46,673 Tonya may have stolen from me. 457 00:16:46,706 --> 00:16:48,041 What?! 458 00:16:48,075 --> 00:16:49,609 I went to the bank 459 00:16:49,642 --> 00:16:52,579 and the quarters I had her roll up for me came up short. 460 00:16:52,612 --> 00:16:54,447 Oh, no, my daughter is not gonna grow up 461 00:16:54,481 --> 00:16:55,615 to be a thief. 462 00:16:55,648 --> 00:16:57,284 We're gonna get to the bottom of this. 463 00:16:57,317 --> 00:16:58,685 I still got one good arm left. 464 00:16:58,718 --> 00:16:59,686 No, no, no. 465 00:16:59,719 --> 00:17:01,254 Ow! Ow, ow. 466 00:17:01,288 --> 00:17:02,355 I'll talk to her. 467 00:17:02,389 --> 00:17:04,191 You just get some rest. 468 00:17:04,224 --> 00:17:05,158 Okay. 469 00:17:05,192 --> 00:17:06,626 Thank you, baby. 470 00:17:06,659 --> 00:17:10,363 My father hated to think that Tonya had stolen again, 471 00:17:10,397 --> 00:17:13,266 but he also hated being short $2.50. 472 00:17:13,300 --> 00:17:14,834 Tonya, 473 00:17:14,867 --> 00:17:17,170 did you roll those quarters like I told you to? 474 00:17:17,204 --> 00:17:18,138 Yeah. Why? 475 00:17:18,171 --> 00:17:19,606 When I went to the bank, 476 00:17:19,639 --> 00:17:22,142 every one of those rolls was a quarter short. 477 00:17:22,175 --> 00:17:23,776 What happened to the rest of my money? 478 00:17:23,810 --> 00:17:26,146 Well, I took one quarter out of each roll. 479 00:17:26,179 --> 00:17:28,748 You didn't think anybody wouldn't notice that? 480 00:17:33,186 --> 00:17:35,255 What did you do with the money, Tonya? 481 00:17:35,288 --> 00:17:36,756 Well, I was trying to save 482 00:17:36,789 --> 00:17:39,192 to make you another roll. 483 00:17:39,226 --> 00:17:40,093 Save for another roll? 484 00:17:40,127 --> 00:17:41,494 Yeah. 485 00:17:41,528 --> 00:17:43,630 You didn't think I was stealing from you, did you? 486 00:17:43,663 --> 00:17:45,765 No, of course not. 487 00:17:45,798 --> 00:17:47,267 Well, that's what it sounds like to me. 488 00:17:47,300 --> 00:17:49,102 No, no, that's not what it sounds like. 489 00:17:49,136 --> 00:17:50,437 I'm just saying... Huh?! 490 00:17:50,470 --> 00:17:54,207 Look, your mother, she needs some help. 491 00:17:54,241 --> 00:17:56,643 Look, here, take that and buy some candy or something, okay? 492 00:17:56,676 --> 00:17:57,744 No, Daddy, you keep it. 493 00:17:57,777 --> 00:18:00,547 Coming, baby! Coming! 494 00:18:03,650 --> 00:18:05,785 Oh, I'm gonna miss him! 495 00:18:05,818 --> 00:18:09,522 But you know what? He had a good life. 496 00:18:09,556 --> 00:18:13,193 Yeah, sounds like you two got along. 497 00:18:13,226 --> 00:18:16,129 Oh, no, he was a pain in the ass. 498 00:18:23,570 --> 00:18:26,139 But he was my pain in the ass. 499 00:18:27,907 --> 00:18:29,242 Yeah. 500 00:18:29,276 --> 00:18:32,479 Young man, can I tell you something? 501 00:18:32,512 --> 00:18:34,747 What's that? 502 00:18:37,417 --> 00:18:40,553 This is the best I've felt in days. 503 00:18:40,587 --> 00:18:41,788 Thank you. 504 00:18:41,821 --> 00:18:43,423 You're welcome. 505 00:18:43,456 --> 00:18:44,657 Come on. 506 00:18:44,691 --> 00:18:48,195 I know there's someplace you got to be. 507 00:18:54,334 --> 00:18:56,769 There was someplace I wanted to be, 508 00:18:56,803 --> 00:18:59,772 but I was right where I needed to be. 509 00:19:05,312 --> 00:19:07,180 Hey, what happened? Where were you? 510 00:19:07,214 --> 00:19:08,648 I can't believe you missed it. 511 00:19:08,681 --> 00:19:10,817 Got tied up at the funeral home. 512 00:19:10,850 --> 00:19:13,286 I told you that scholarship thing was a bad idea. 513 00:19:13,320 --> 00:19:15,322 It's all right. I'll catch 'em next time. 514 00:19:15,355 --> 00:19:18,358 Next time? There won't be a next time. 515 00:19:18,391 --> 00:19:19,459 It was incredible. 516 00:19:19,492 --> 00:19:22,895 It was Aerosmith and Run-DMC singing "Walk This Way." 517 00:19:22,929 --> 00:19:23,930 I couldn't believe it, man. 518 00:19:23,963 --> 00:19:27,567 When I saw someone in distress, I gave comfort. 519 00:19:27,600 --> 00:19:29,536 Greg had a different approach. 520 00:19:29,569 --> 00:19:32,305 But my mother pretending to have a pain in her arm 521 00:19:32,339 --> 00:19:35,408 was becoming a real pain in the neck. 522 00:19:43,916 --> 00:19:46,319 TONYA/DREW: Ma! 523 00:19:46,353 --> 00:19:49,289 Uh! Okay, okay, I'm fine! 524 00:19:49,322 --> 00:19:52,459 I'm up, okay?! Are you happy now?! 525 00:19:52,492 --> 00:19:54,594 I mean, what does a woman have to do 526 00:19:54,627 --> 00:19:57,897 to get some rest around here, get shot?! 527 00:19:57,930 --> 00:20:01,268 I thought the BFD scholarship was gonna be easy money, 528 00:20:01,301 --> 00:20:02,602 but I was dead wrong. 529 00:20:02,635 --> 00:20:04,604 At least I was finally about to get paid. 530 00:20:04,637 --> 00:20:05,638 Here you go. 531 00:20:05,672 --> 00:20:09,576 A voucher for $250 worth of books. 532 00:20:09,609 --> 00:20:10,577 Books? 533 00:20:10,610 --> 00:20:11,611 Books? 534 00:20:11,644 --> 00:20:12,745 Books? 535 00:20:12,779 --> 00:20:14,581 Well, you didn't think you were getting cash, did you? 536 00:20:14,614 --> 00:20:16,983 Good night. 537 00:20:17,016 --> 00:20:18,318 Tragic. 538 00:20:18,351 --> 00:20:19,586 You owe me a hundred dollars. 539 00:20:19,619 --> 00:20:24,824 * Everybody hates Chris. 540 00:20:31,063 --> 00:20:34,734 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 37506

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.