All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S03E08.Everybody.Hates.Minimum.Wage.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,735 --> 00:00:03,104 Everybody Hates Chris #057 "Everybody Hates Minimum Wage" Closed Captioned 2 00:00:03,137 --> 00:00:07,241 CHRIS ROCK: By 1986 I'd been working at Doc's for three years. 3 00:00:07,275 --> 00:00:09,443 Outside of getting robbed four times, 4 00:00:09,477 --> 00:00:12,346 sick on the pickles three times and a double hernia, 5 00:00:12,380 --> 00:00:15,649 it was the single greatest job I ever had. 6 00:00:15,683 --> 00:00:19,653 And from time to time, a pretty girl might stroll in. 7 00:00:19,687 --> 00:00:23,124 In exchange for all my hard work, 8 00:00:23,157 --> 00:00:24,658 I got paid three dollars an hour. 9 00:00:24,692 --> 00:00:26,694 Good job, man. 10 00:00:26,727 --> 00:00:29,663 $60-- cold hard cash. 11 00:00:29,697 --> 00:00:31,132 I had the perfect job... 12 00:00:31,165 --> 00:00:33,534 till I found out about minimum wage. 13 00:00:33,567 --> 00:00:35,803 Basically, minimum wage is the only guarantee 14 00:00:35,836 --> 00:00:37,505 people get paid in money. 15 00:00:37,538 --> 00:00:40,108 Your boss would pay you in Popsicle sticks if he could. 16 00:00:40,141 --> 00:00:42,476 Great work. A Popsicle stick? 17 00:00:42,510 --> 00:00:44,578 What do you take this thing for, man? 18 00:00:44,612 --> 00:00:46,780 I cannot work and live off no Popsicle sticks. 19 00:00:46,814 --> 00:00:49,283 The least you can do is give me the damn Popsicle. 20 00:00:49,317 --> 00:00:51,785 Minimum wage. Shoot. 21 00:00:51,819 --> 00:00:56,190 There was a time when the maximum wage for black folks was zero. 22 00:00:56,224 --> 00:01:00,761 But now the government requires that you pay me $3.35 an hour. 23 00:01:00,794 --> 00:01:02,530 Well, work for the government. 24 00:01:02,563 --> 00:01:04,865 Look, Chris, I like having you around 25 00:01:04,898 --> 00:01:06,867 and you do a good job. 26 00:01:06,900 --> 00:01:08,302 But I just can't spare the money. 27 00:01:08,336 --> 00:01:11,205 It's only 35 cents more an hour. 28 00:01:11,239 --> 00:01:14,442 35 cent an hour... that's $28 a month. 29 00:01:14,475 --> 00:01:16,577 That's three cartons of milk a day, 30 00:01:16,610 --> 00:01:18,746 that's two boxes of Mike and Ike an hour. 31 00:01:18,779 --> 00:01:21,515 That's no. 32 00:01:21,549 --> 00:01:23,617 That's when I realized I'd found the one person 33 00:01:23,651 --> 00:01:24,918 cheaper than my father. 34 00:01:24,952 --> 00:01:28,589 I thought about picketing, but I was afraid this would happen. 35 00:01:28,622 --> 00:01:29,757 He won't pay! 36 00:01:29,790 --> 00:01:31,692 I won't stay! 37 00:01:31,725 --> 00:01:33,761 He won't pay, I won't stay! 38 00:01:33,794 --> 00:01:36,130 I thought about a sit-in, but I was afraid 39 00:01:36,164 --> 00:01:37,665 this would happen again. 40 00:01:37,698 --> 00:01:38,866 * Wages... 41 00:01:40,301 --> 00:01:42,536 No justice, no peace! 42 00:01:44,772 --> 00:01:46,307 But I decided on an ultimatum. 43 00:01:46,340 --> 00:01:48,209 Doc, listen, 44 00:01:48,242 --> 00:01:50,778 I come in on time, and I never leave early. 45 00:01:50,811 --> 00:01:52,913 I work hard, so I deserve minimum wage. 46 00:01:52,946 --> 00:01:54,915 And if you're not going to give me a raise, 47 00:01:54,948 --> 00:01:56,917 I'm going to have to leave. 48 00:01:56,950 --> 00:01:58,586 It's a matter of principles. 49 00:01:58,619 --> 00:01:59,853 Is that an ultimatum? 50 00:01:59,887 --> 00:02:00,921 Well, is it? 51 00:02:00,954 --> 00:02:02,223 Yeah. 52 00:02:04,925 --> 00:02:07,461 Nice working with you. 53 00:02:07,495 --> 00:02:09,797 You'd really let me go? 54 00:02:09,830 --> 00:02:10,764 Where else are you going to find 55 00:02:10,798 --> 00:02:13,334 somebody as reliable and trustworthy as I am 56 00:02:13,367 --> 00:02:15,669 that'll work for $60 a week? 57 00:02:15,703 --> 00:02:17,605 Sir, are you hiring? 58 00:02:18,372 --> 00:02:20,774 Well, am I? 59 00:02:20,808 --> 00:02:22,276 Are you? 60 00:02:22,310 --> 00:02:24,178 Depends. 61 00:02:24,212 --> 00:02:25,179 You gonna pay me? 62 00:02:25,213 --> 00:02:26,447 Nope. 63 00:02:26,480 --> 00:02:29,783 Then yes, 'cause I quit. 64 00:02:29,817 --> 00:02:32,853 Maybe I should have gotten Al Sharpton involved. 65 00:02:40,894 --> 00:02:43,197 * Ah, make it funky now. 66 00:02:43,231 --> 00:02:47,235 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 67 00:03:06,454 --> 00:03:07,921 ROCK: I tried to get minimum wage 68 00:03:07,955 --> 00:03:09,790 while my father tried to get minimum sleep. 69 00:03:09,823 --> 00:03:12,860 Guess what? Vanessa asked me to be her hair model 70 00:03:12,893 --> 00:03:14,528 for the upcoming hair show. 71 00:03:14,562 --> 00:03:16,830 By "Vanessa asked," she meant "I begged." 72 00:03:16,864 --> 00:03:20,534 Please, please, please, please let me be your hair model! 73 00:03:20,568 --> 00:03:22,970 Fine. Pull yourself together. 74 00:03:24,538 --> 00:03:25,606 Thank you! 75 00:03:25,639 --> 00:03:26,874 Hair show, huh. Yes. 76 00:03:26,907 --> 00:03:28,008 Does it pay? 77 00:03:28,041 --> 00:03:30,878 Well, it pays $100, but I'm not doing it for the money. 78 00:03:30,911 --> 00:03:33,881 You know, it's always been a dream of mine to be a hair model. 79 00:03:33,914 --> 00:03:35,683 Julius, I could just see myself 80 00:03:35,716 --> 00:03:36,984 walking down that runway. 81 00:03:51,699 --> 00:03:53,867 I said, "You better give me my money, fool." 82 00:03:53,901 --> 00:03:57,438 At dinner, Drew looked sadder than 69-cent shoes. 83 00:03:57,471 --> 00:03:58,939 Hey, Drew. 84 00:03:58,972 --> 00:04:00,608 What's wrong? 85 00:04:00,641 --> 00:04:01,842 Failed my history test. 86 00:04:01,875 --> 00:04:04,845 Told you sleeping in a room with Chris would make you stupid. 87 00:04:04,878 --> 00:04:06,013 Tonya, hush. 88 00:04:06,046 --> 00:04:07,114 What happened, baby? 89 00:04:07,147 --> 00:04:10,518 I studied, but when I sat down, my mind went blank. 90 00:04:10,551 --> 00:04:13,954 Your mind went blank? What kind of excuse is that? 91 00:04:13,987 --> 00:04:15,923 Did you eat breakfast? Yes. 92 00:04:15,956 --> 00:04:17,791 Well, did you get a good night's sleep? 93 00:04:17,825 --> 00:04:18,992 Yes. 94 00:04:19,026 --> 00:04:20,894 Well, boy, did you hit your head 95 00:04:20,928 --> 00:04:22,863 on a stupid rock on the way to school? 96 00:04:22,896 --> 00:04:24,698 No. 97 00:04:24,732 --> 00:04:26,967 Well, I'm gonna help you study for that next test. 98 00:04:27,000 --> 00:04:28,302 'Cause I didn't raise no dummies. 99 00:04:28,336 --> 00:04:29,970 Bush's mom says that, too. 100 00:04:30,003 --> 00:04:31,071 How was work, Chris? 101 00:04:31,104 --> 00:04:33,040 Huh? How was work? 102 00:04:33,073 --> 00:04:35,409 Oh, oh, it was fine. 103 00:04:35,443 --> 00:04:37,044 Good. Tell Doc I said hi. 104 00:04:37,077 --> 00:04:38,045 He's a good guy. 105 00:04:38,078 --> 00:04:40,981 Yeah, he's great. 106 00:04:41,014 --> 00:04:44,418 If I developed a drug problem, my next job might be president. 107 00:04:44,452 --> 00:04:45,519 You quit? 108 00:04:45,553 --> 00:04:47,455 Yeah, now I have to find another job. 109 00:04:47,488 --> 00:04:49,923 I can't tell my dad I quit my job. 110 00:04:49,957 --> 00:04:50,924 He'll kill me. 111 00:04:50,958 --> 00:04:53,927 I've got a couple things circled to check out. 112 00:04:53,961 --> 00:04:57,931 * How happy you made me, oh, Mandy, well, you came... * 113 00:04:57,965 --> 00:05:00,000 Greg? 114 00:05:00,033 --> 00:05:01,535 * Well, you came and you gave without... * 115 00:05:01,569 --> 00:05:02,603 Greg! What? 116 00:05:02,636 --> 00:05:04,705 You're drooling. 117 00:05:04,738 --> 00:05:06,940 * But I sent you away, oh, Mandy... * It's Mandy. 118 00:05:06,974 --> 00:05:08,742 * You kissed me and stopped me from shaking... * She's so hot. 119 00:05:08,776 --> 00:05:10,077 She's all right. 120 00:05:10,110 --> 00:05:11,945 Plus, you've been saying that for the past month. 121 00:05:11,979 --> 00:05:14,014 Why don't you just go talk to her? 122 00:05:14,047 --> 00:05:16,384 I can't just go up to her and start talking. 123 00:05:16,417 --> 00:05:17,951 Works for pimps. 124 00:05:17,985 --> 00:05:19,487 Yeah, you can. 125 00:05:19,520 --> 00:05:21,054 Okay, smarty-pants, 126 00:05:21,088 --> 00:05:23,924 Do I say "hi"? Do I say "hello"? 127 00:05:23,957 --> 00:05:25,826 Or maybe "hey"? 128 00:05:25,859 --> 00:05:26,960 Or even "hey, hi"? 129 00:05:26,994 --> 00:05:28,562 The possibilities are endless. 130 00:05:28,596 --> 00:05:30,964 We haven't even gotten to what I'll be wearing. 131 00:05:30,998 --> 00:05:35,102 I know what you'll be wearing-- a look of frozen terror. 132 00:05:35,135 --> 00:05:36,937 * And I need you... 133 00:05:36,970 --> 00:05:41,975 I wasn't getting paid, and Greg was afraid. 134 00:05:42,009 --> 00:05:44,778 Oh, girl, I'm so excited! 135 00:05:44,812 --> 00:05:46,547 So what styles do you have in mind? 136 00:05:46,580 --> 00:05:50,418 Well, let me tell you about my follicular extravaganza. 137 00:05:50,451 --> 00:05:51,485 Girl, check out Vanessa's designs. 138 00:05:51,519 --> 00:05:54,655 Ooh, my goodness! 139 00:05:54,688 --> 00:05:56,123 Who did these drawings? 140 00:05:56,156 --> 00:05:57,825 Girl, my cousin Dante. 141 00:05:57,858 --> 00:05:59,159 He's taking an art class in prison. 142 00:05:59,192 --> 00:06:01,562 ROCHELLE: They are so cute. 143 00:06:01,595 --> 00:06:05,599 I could just picture myself in all of them. 144 00:06:05,633 --> 00:06:09,603 My mother imagined herself in the Eiffel Tower... 145 00:06:09,637 --> 00:06:12,940 the Helicopter... 146 00:06:12,973 --> 00:06:14,842 and the Black Smacker. 147 00:06:14,875 --> 00:06:17,411 Ooh! 148 00:06:17,445 --> 00:06:21,915 I've decided to go with the one that is the most difficult technique-wise. 149 00:06:21,949 --> 00:06:24,151 The Tsunami. 150 00:06:24,184 --> 00:06:26,987 Whoa. You know what, I heard the last hairdresser 151 00:06:27,020 --> 00:06:28,456 who tried the Tsunami died. 152 00:06:28,489 --> 00:06:30,023 No, actually, the hairdresser was fine-- 153 00:06:30,057 --> 00:06:32,059 It was the model that died. What? 154 00:06:32,092 --> 00:06:33,093 Mm-hmm, hairspray poison. 155 00:06:33,126 --> 00:06:35,028 Wait a minute, what's this one? 156 00:06:35,062 --> 00:06:36,930 Girl, that's the upside down cruise ship-- 157 00:06:36,964 --> 00:06:38,098 you know, The Poseidon Adventure? 158 00:06:38,131 --> 00:06:39,232 But we're not going to do that one. 159 00:06:39,266 --> 00:06:41,635 You know how hard it is to get 1,500 tiny little people 160 00:06:41,669 --> 00:06:43,837 made out of hair? It's a mess. 161 00:06:43,871 --> 00:06:46,440 Wait a minute, I heard Jacquot LeBluke is competing. 162 00:06:46,474 --> 00:06:47,908 This is a long, dramatic story 163 00:06:47,941 --> 00:06:48,909 about back-stabbing hairdressers 164 00:06:48,942 --> 00:06:51,078 that we've heard before. 165 00:06:51,111 --> 00:06:52,813 So we're going to move on. 166 00:06:52,846 --> 00:06:55,683 While my mother got a dye job, 167 00:06:55,716 --> 00:06:59,219 I went to get a job-job. 168 00:06:59,252 --> 00:07:01,855 This was the first restaurant in Bed-Stuy 169 00:07:01,889 --> 00:07:03,190 without a bulletproof window. 170 00:07:03,223 --> 00:07:06,059 There was the bulletproof fish place... 171 00:07:06,093 --> 00:07:08,496 then the bulletproof salad bar... 172 00:07:08,529 --> 00:07:10,931 and the bulletproof hot dog stand. 173 00:07:10,964 --> 00:07:14,067 MAN: Yeah, man, can I get a number two, please? 174 00:07:14,101 --> 00:07:14,902 When can you start? 175 00:07:14,935 --> 00:07:17,204 Tomorrow after school. You're hired. 176 00:07:17,237 --> 00:07:21,241 The job pays minimum wage and all the rice you can eat. 177 00:07:21,274 --> 00:07:23,644 I'll take it! 178 00:07:23,677 --> 00:07:26,680 Listen closely, and you'll learn how to say 179 00:07:26,714 --> 00:07:28,816 the "N" word in Chinese. 180 00:07:28,849 --> 00:07:30,984 Now focus, boy. 181 00:07:33,153 --> 00:07:35,222 Hey, Mom. Hey, Dad. 182 00:07:35,255 --> 00:07:36,624 Chris, where you been? 183 00:07:36,657 --> 00:07:38,626 You were supposed to be back an hour ago. 184 00:07:38,659 --> 00:07:40,260 I was out selling crack. 185 00:07:40,293 --> 00:07:43,196 Not all my early attempts at comedy were a success. 186 00:07:43,230 --> 00:07:44,632 Just kidding. 187 00:07:44,665 --> 00:07:46,667 I was out looking for work. 188 00:07:46,700 --> 00:07:48,235 Found a job working at Hoo's Hunan. 189 00:07:48,268 --> 00:07:49,269 Hoo's on First? 190 00:07:49,302 --> 00:07:52,072 I like Woks on Second. What happened to Doc's? 191 00:07:52,105 --> 00:07:53,507 He refused to pay me minimum wage, 192 00:07:53,541 --> 00:07:55,075 so I found a job that would. 193 00:07:55,108 --> 00:07:56,744 Minimum wage. 194 00:07:56,777 --> 00:07:59,780 I paid a man to let me work my first job. 195 00:07:59,813 --> 00:08:01,148 You kids got it good. 196 00:08:01,181 --> 00:08:03,150 It's about the principle, Dad, not the money. 197 00:08:03,183 --> 00:08:06,787 I work hard, and if the man says I should be paid $3.35 198 00:08:06,820 --> 00:08:08,088 then he should pay me. 199 00:08:08,121 --> 00:08:09,590 Good luck with that. 200 00:08:09,623 --> 00:08:11,191 You get free Chinese food? 201 00:08:11,224 --> 00:08:13,060 Yeah, all the rice I want. 202 00:08:13,093 --> 00:08:14,628 I like those principles. 203 00:08:14,662 --> 00:08:18,098 Good, 'cause I ain't cooking till after the hair show. 204 00:08:18,131 --> 00:08:22,069 The next day, I got $3.35 worth of new job. 205 00:08:23,671 --> 00:08:26,073 About as much as you look like Yoko Ono. 206 00:08:26,106 --> 00:08:27,307 You're late. 207 00:08:27,340 --> 00:08:28,842 No, I'm not. It's 3:00. 208 00:08:28,876 --> 00:08:29,943 It's 3:01. 209 00:08:29,977 --> 00:08:31,178 Now, get to work. 210 00:08:31,211 --> 00:08:32,479 No matter what I did, 211 00:08:32,512 --> 00:08:36,083 it seemed like I was supposed to be doing something else. 212 00:08:39,252 --> 00:08:41,154 When I washed the floors... 213 00:08:41,188 --> 00:08:44,157 Lionel Ritchie, set the tables. 214 00:08:44,191 --> 00:08:45,893 When I set the tables... 215 00:08:45,926 --> 00:08:48,896 Lionel, organize the fortune cookies. 216 00:08:48,929 --> 00:08:51,832 When I organized the fortune cookies... 217 00:08:54,602 --> 00:08:57,304 5:30. Lionel Ritchie, go wash the dishes. 218 00:08:57,337 --> 00:09:00,774 He wouldn't talk to the real Lionel Ritchie like that. 219 00:09:07,380 --> 00:09:10,083 What? 220 00:09:10,117 --> 00:09:12,252 Keep on working. 221 00:09:12,285 --> 00:09:15,255 I was lucky Mr. Fong wasn't zoned to grow cotton. 222 00:09:25,398 --> 00:09:27,367 What are you doing? 223 00:09:27,400 --> 00:09:29,937 Oh, I finished the dishes, so I decided to start my homework. 224 00:09:29,970 --> 00:09:31,104 No homework. 225 00:09:31,138 --> 00:09:32,339 You have work-work. 226 00:09:32,372 --> 00:09:35,108 But Doc always let me start my homework. 227 00:09:35,142 --> 00:09:37,645 Well, you are not at Doc's anymore. 228 00:09:37,678 --> 00:09:39,212 Go fix the menu numbers. 229 00:09:39,246 --> 00:09:42,850 I was getting minimum wage and having minimum fun. 230 00:09:47,354 --> 00:09:49,823 My new job wasn't just making me tired of working, 231 00:09:49,857 --> 00:09:51,959 it was making me tired of Greg. 232 00:09:51,992 --> 00:09:53,694 Hey, man, you look terrible. 233 00:09:53,727 --> 00:09:55,663 I know. 234 00:09:55,696 --> 00:09:56,930 I work more at Hoo's in a day 235 00:09:56,964 --> 00:09:59,332 than I do at Doc's in a month. 236 00:09:59,366 --> 00:10:02,335 There's Mandy. 237 00:10:02,369 --> 00:10:04,337 I've decided to go with "hey." 238 00:10:04,371 --> 00:10:07,340 Can't figure out what I'm gonna do with my hair though. 239 00:10:07,374 --> 00:10:09,977 Should I part it to the side or go straight back? 240 00:10:10,010 --> 00:10:12,112 Shave it off and start over. 241 00:10:12,145 --> 00:10:14,682 Chris, wake up, I'm trying to tell you something. What? 242 00:10:14,715 --> 00:10:16,149 I've been having a hard time 243 00:10:16,183 --> 00:10:17,250 with my Mandy situation. 244 00:10:17,284 --> 00:10:19,252 This girl could be my future ex-wife, 245 00:10:19,286 --> 00:10:21,388 and I don't want to mess it up. 246 00:10:21,421 --> 00:10:23,190 Greg still isn't over his parent's divorce. 247 00:10:23,223 --> 00:10:24,291 That's not a real problem. 248 00:10:24,324 --> 00:10:26,293 You think you're having a hard time? 249 00:10:26,326 --> 00:10:28,195 You've got an obvious solution. 250 00:10:28,228 --> 00:10:29,930 Let me help you. 251 00:10:29,963 --> 00:10:31,064 Hey, Mandy... 252 00:10:32,065 --> 00:10:33,200 Greg wants to talk to you. 253 00:10:33,233 --> 00:10:34,668 Who's Greg? 254 00:10:36,737 --> 00:10:38,638 Him. 255 00:10:42,275 --> 00:10:44,344 There, how's that? 256 00:10:44,377 --> 00:10:46,079 You're embarrassing me. 257 00:10:46,113 --> 00:10:47,447 And when it comes to embarrassing myself 258 00:10:47,480 --> 00:10:50,183 in front of girls, I don't need any help. 259 00:10:50,217 --> 00:10:52,419 I don't know. 260 00:10:52,452 --> 00:10:54,822 I think she kind of liked him. 261 00:11:00,193 --> 00:11:01,695 Ta-da! 262 00:11:01,729 --> 00:11:04,431 Well, what do you think? 263 00:11:04,464 --> 00:11:06,767 Fabulous! 264 00:11:06,800 --> 00:11:08,435 Now, remember, don't move it. Don't touch it. 265 00:11:08,468 --> 00:11:10,337 Don't stick anything in it. Don't scratch your head. 266 00:11:10,370 --> 00:11:11,939 Don't move your eyebrows. Don't shower. 267 00:11:11,972 --> 00:11:13,440 Don't bathe. Wash up. 268 00:11:13,473 --> 00:11:15,475 And, most important of all, don't lie down. 269 00:11:15,508 --> 00:11:16,710 Well, how am I supposed to sleep? 270 00:11:16,744 --> 00:11:19,112 You're not supposed to sleep. You're a hair model. 271 00:11:19,146 --> 00:11:20,948 Well, models sleep. They don't eat. 272 00:11:20,981 --> 00:11:22,282 Not hair models. 273 00:11:22,315 --> 00:11:23,450 They eat, not sleep. 274 00:11:23,483 --> 00:11:25,285 Everybody gather round! Look at me! 275 00:11:25,318 --> 00:11:27,054 Look at me! 276 00:11:27,087 --> 00:11:28,488 Ooh! 277 00:11:28,521 --> 00:11:30,390 While a team of people worked on my mother's hair, 278 00:11:30,423 --> 00:11:33,260 Idid the work of a team. 279 00:11:33,293 --> 00:11:36,296 He who sleeps at work wakes up with a foot in the ass. 280 00:11:36,329 --> 00:11:38,098 I wasn't sleeping. I was breathing. 281 00:11:38,131 --> 00:11:40,067 Well, breathe while you work. 282 00:11:40,100 --> 00:11:42,502 Mr. Fong, can I ask you a question? 283 00:11:42,535 --> 00:11:44,371 All talk and no work 284 00:11:44,404 --> 00:11:47,474 makes Chris unemployed. 285 00:11:47,507 --> 00:11:49,877 I embarrassed my friend Greg in front of a girl, 286 00:11:49,910 --> 00:11:51,111 and now he won't talk to me. 287 00:11:51,144 --> 00:11:52,112 What should I do? 288 00:11:52,145 --> 00:11:54,114 Here. 289 00:11:59,552 --> 00:12:01,388 "Get back to work." 290 00:12:01,421 --> 00:12:03,824 Now, hand out these delivery menus. 291 00:12:03,857 --> 00:12:06,426 People found the idea of getting food delivered 292 00:12:06,459 --> 00:12:08,461 in Bed-Stuy unbelievable. 293 00:12:08,495 --> 00:12:10,530 Delivery in Bed-Stuy. 294 00:12:10,563 --> 00:12:12,465 Unbelievable. 295 00:12:12,499 --> 00:12:14,902 Delivery 296 00:12:14,935 --> 00:12:16,503 Man, you crazy. 297 00:12:16,536 --> 00:12:19,006 I got kids over here I don't visit. 298 00:12:20,040 --> 00:12:21,508 So how's it going 299 00:12:21,541 --> 00:12:22,475 out there, Chris? 300 00:12:22,509 --> 00:12:24,444 They're not working you too hard, are they? 301 00:12:24,477 --> 00:12:26,413 No. It's great. 302 00:12:26,446 --> 00:12:27,480 Mr. Fong's cool. 303 00:12:27,514 --> 00:12:30,350 So how's it going here? 304 00:12:30,383 --> 00:12:31,318 Good. 305 00:12:31,351 --> 00:12:33,153 Good. 306 00:12:33,186 --> 00:12:34,788 So, um... 307 00:12:34,822 --> 00:12:36,423 it's not too hard, you know, 308 00:12:36,456 --> 00:12:39,559 working over here by yourself? 309 00:12:39,592 --> 00:12:41,394 Hey, Chris. 310 00:12:41,428 --> 00:12:43,463 James, what are you doing here? 311 00:12:43,496 --> 00:12:44,464 I work here. 312 00:12:44,497 --> 00:12:46,199 You think I'm just walking around in an apron 313 00:12:46,233 --> 00:12:47,467 carrying boxes for nothing? 314 00:12:47,500 --> 00:12:49,002 I'm trying to make some 315 00:12:49,036 --> 00:12:50,403 extra money. 316 00:12:50,437 --> 00:12:51,872 Man, there must be something wrong with you. 317 00:12:51,905 --> 00:12:52,940 This is a goodjob! 318 00:12:52,973 --> 00:12:54,975 I'm sure glad you quit. 319 00:12:55,008 --> 00:12:58,578 And tell Tonya I'm holding aside the bubble gum she likes. 320 00:12:58,611 --> 00:13:00,513 You're going to be holding your teeth 321 00:13:00,547 --> 00:13:03,150 if you go near my sister. 322 00:13:03,183 --> 00:13:06,019 You failed the test again?! 323 00:13:06,053 --> 00:13:07,855 But we studied this, boy! 324 00:13:07,888 --> 00:13:09,890 What happened? 325 00:13:09,923 --> 00:13:11,925 I don't know. My brain froze. 326 00:13:11,959 --> 00:13:13,260 Well, you better thaw it out! 327 00:13:13,293 --> 00:13:15,829 My teacher says she wants a parent to come in. 328 00:13:15,863 --> 00:13:17,564 Well, your father will go with you tomorrow. 329 00:13:17,597 --> 00:13:19,166 Why can't you go? 330 00:13:19,199 --> 00:13:20,834 I can't go with this hair. 331 00:13:20,868 --> 00:13:22,035 I don't want those people 332 00:13:22,069 --> 00:13:23,536 to think I'm some no-account hair model. 333 00:13:23,570 --> 00:13:25,405 Here. 334 00:13:26,573 --> 00:13:28,575 If Drew didn't get it together quick, 335 00:13:28,608 --> 00:13:30,978 he was going to be lost at sea. 336 00:13:31,011 --> 00:13:34,214 Delivering in Bed-Stuy was an adventure. 337 00:13:39,887 --> 00:13:41,188 Who is it?! 338 00:13:41,221 --> 00:13:42,856 Hoo's. Who's what? 339 00:13:42,890 --> 00:13:45,025 Hoo's delivery. Who--- I don't know! 340 00:13:45,058 --> 00:13:47,060 Man, it's Chinese food! Oh. 341 00:13:47,094 --> 00:13:48,996 Thank you. 342 00:13:58,538 --> 00:14:00,007 Chinese food. 343 00:14:00,040 --> 00:14:01,942 Oh, don't worry, 'cause this your last supper! 344 00:14:01,975 --> 00:14:04,044 I saw you with her! 345 00:14:04,077 --> 00:14:05,612 Didn't you see him, baby? 346 00:14:05,645 --> 00:14:07,047 Everybody did! 347 00:14:07,080 --> 00:14:08,916 You must think I'm stupid or blind. 348 00:14:08,949 --> 00:14:11,018 Maybe you think I'm stupid andblind. 349 00:14:11,051 --> 00:14:12,485 How much is it, baby? 350 00:14:12,519 --> 00:14:13,453 Well, one thing I promise you-- 351 00:14:13,486 --> 00:14:15,923 you ain't going to have to think much longer! 352 00:14:15,956 --> 00:14:17,624 He must think I'm crazy. He must... 353 00:14:17,657 --> 00:14:19,626 Baby 354 00:14:19,659 --> 00:14:23,163 Oh. Oh, no, don't move. Don't move! 355 00:14:28,335 --> 00:14:31,604 Lionel Ritchie, you're back just in time for another delivery. 356 00:14:31,638 --> 00:14:33,406 I'm not going back out there. 357 00:14:33,440 --> 00:14:35,342 This neighborhood is too dangerous for deliveries. 358 00:14:35,375 --> 00:14:36,509 You're basically sending me out there 359 00:14:36,543 --> 00:14:39,112 with a sign saying, "Hey, I got money. Please rob me." 360 00:14:39,146 --> 00:14:40,647 Plus, I almost got shot. 361 00:14:40,680 --> 00:14:44,417 My nephew has been shot by the Chinese army seven times. 362 00:14:46,019 --> 00:14:49,489 He should stop attacking China. 363 00:14:49,522 --> 00:14:50,523 Here's your check. 364 00:14:50,557 --> 00:14:52,059 Maybe it help you feel better. 365 00:14:55,262 --> 00:14:56,596 $48.29? 366 00:14:56,629 --> 00:14:58,298 Where's the rest of the money? 367 00:14:58,331 --> 00:15:01,534 Taxes. The law says I have to take out withholding. 368 00:15:01,568 --> 00:15:03,403 Welcome to America. 369 00:15:03,436 --> 00:15:05,005 Now take this to Decatur Street. 370 00:15:05,038 --> 00:15:08,008 Uh-uh. You take it. 'Cause I quit. 371 00:15:08,041 --> 00:15:10,277 And I don'tlook like Lionel Ritchie. 372 00:15:10,310 --> 00:15:11,378 Yes, I do! 373 00:15:15,115 --> 00:15:17,250 Hey, Dad. Hey, Chris. 374 00:15:17,284 --> 00:15:18,952 How's the new job working out? 375 00:15:18,986 --> 00:15:20,988 I quit. You quit? 376 00:15:21,021 --> 00:15:22,622 Quitting is for smoking and drinking. 377 00:15:22,655 --> 00:15:25,025 You better have a good reason for quitting your job. 378 00:15:25,058 --> 00:15:27,460 Mr. Fong kept yelling at me, I almost got shot at, 379 00:15:27,494 --> 00:15:29,196 I got robbed, I'm getting sick of rice, 380 00:15:29,229 --> 00:15:30,630 and to top that all off, 381 00:15:30,663 --> 00:15:32,966 I'm getting paid way much less than I was before. 382 00:15:33,000 --> 00:15:34,534 You know what, Chris? 383 00:15:34,567 --> 00:15:36,436 You quit Doc's for your principles. 384 00:15:36,469 --> 00:15:38,605 He was a good boss, but you picked minimum wage 385 00:15:38,638 --> 00:15:39,706 over good working conditions. 386 00:15:39,739 --> 00:15:42,242 Looks like you picked the wrong principle to stand on. 387 00:15:42,275 --> 00:15:43,510 Yeah, I did. 388 00:15:43,543 --> 00:15:45,645 What you going to do now? 389 00:15:45,678 --> 00:15:47,647 I'm going to go out and find a new job. 390 00:15:47,680 --> 00:15:49,516 That's not it, Chris. 391 00:15:49,549 --> 00:15:52,352 You can't just quit every time you don't like something. 392 00:15:52,385 --> 00:15:55,022 What if Miles Davis had quit the trumpet? 393 00:15:55,055 --> 00:15:56,356 Yeah, yeah, yeah, I know. 394 00:15:56,389 --> 00:15:57,724 What if George Washington Carver quit the peanut? 395 00:15:57,757 --> 00:16:00,060 What if B.B. King quit "Lucille"? 396 00:16:00,093 --> 00:16:02,495 What if Paul Robeson quit "Old Man River"? 397 00:16:02,529 --> 00:16:04,431 What if Bill Cosby quit Jell 398 00:16:04,464 --> 00:16:06,766 What if Mr. T quit pitying the fool? 399 00:16:06,799 --> 00:16:07,700 What if Stevie quit wondering? 400 00:16:07,734 --> 00:16:10,537 What if Fat Albert quit The Cosby Kids. 401 00:16:10,570 --> 00:16:12,039 What if Ashford quit Simpson? 402 00:16:12,072 --> 00:16:13,140 What if Michael Jackson 403 00:16:13,173 --> 00:16:14,574 quit doing the moonwalk? 404 00:16:14,607 --> 00:16:16,143 What if Diana Ross quit The Supremes? 405 00:16:16,176 --> 00:16:17,644 Diana Ross did quit the Supremes. 406 00:16:17,677 --> 00:16:19,312 You get my point. Just go get a job. 407 00:16:19,346 --> 00:16:20,547 Okay. 408 00:16:20,580 --> 00:16:24,551 Later, my mother's Tsunami came crashing down in waves. 409 00:16:28,388 --> 00:16:30,390 Hair today, gone tomorrow. 410 00:16:32,759 --> 00:16:35,162 Oh, hey... 411 00:16:35,195 --> 00:16:37,797 The tsunami turned into Hurricane Rochelle. 412 00:16:37,830 --> 00:16:39,332 What happened to my hair? 413 00:16:39,366 --> 00:16:40,700 What happened to my hair? 414 00:16:40,733 --> 00:16:42,102 All my work! What did you do? 415 00:16:42,135 --> 00:16:43,670 What did you do? 416 00:16:43,703 --> 00:16:46,439 What am I supposed to do with a head full of broken hair? 417 00:16:46,473 --> 00:16:47,440 What am I gonna do about the show? 418 00:16:47,474 --> 00:16:48,441 Oh, God, the show! 419 00:16:48,475 --> 00:16:50,410 Forget the show! 420 00:16:50,443 --> 00:16:51,678 Julius is never going to sleep with me again! 421 00:16:51,711 --> 00:16:52,679 Everybody's going to think... 422 00:16:52,712 --> 00:16:54,814 My mother's career as a hair model was over 423 00:16:54,847 --> 00:16:57,717 faster than Pacman Jones' career as a citizen. 424 00:16:58,951 --> 00:17:02,355 My father went to get to the bottom of Drew's problem, 425 00:17:02,389 --> 00:17:04,757 which was actually where the problem started. 426 00:17:04,791 --> 00:17:06,093 Is that Ms. Crabtree? 427 00:17:06,126 --> 00:17:08,395 Yep. That's her. 428 00:17:08,428 --> 00:17:10,397 My father took one look at Ms. Crabtree 429 00:17:10,430 --> 00:17:11,664 and knew exactly why Drew was failing. 430 00:17:11,698 --> 00:17:13,500 Excuse me. Can I help you? 431 00:17:14,867 --> 00:17:16,136 Hi, Drew. 432 00:17:16,169 --> 00:17:17,837 Hi. 433 00:17:17,870 --> 00:17:20,107 Is all of that really necessary? 434 00:17:20,140 --> 00:17:21,774 I'm sorry. All of what? 435 00:17:21,808 --> 00:17:23,710 All of this. 436 00:17:23,743 --> 00:17:25,278 I mean, the boy can't even concentrate. 437 00:17:25,312 --> 00:17:26,546 Neither can you. 438 00:17:26,579 --> 00:17:27,780 I'm sorry. I still don't follow. 439 00:17:27,814 --> 00:17:29,849 Excuse me. 440 00:17:29,882 --> 00:17:32,852 Drew, what's eight times 12? 441 00:17:32,885 --> 00:17:34,321 I don't know. 442 00:17:34,354 --> 00:17:35,855 How about now? 443 00:17:35,888 --> 00:17:36,789 96. 444 00:17:36,823 --> 00:17:39,826 Who wrote the Declaration of Independence? 445 00:17:39,859 --> 00:17:41,328 I don't know. 446 00:17:41,361 --> 00:17:42,462 How about now? 447 00:17:42,495 --> 00:17:43,730 Thomas Jefferson. 448 00:17:43,763 --> 00:17:46,499 Drew, what's your name? 449 00:17:46,533 --> 00:17:48,335 I don't know. 450 00:17:50,603 --> 00:17:52,372 Look, if you're going to be an educator, 451 00:17:52,405 --> 00:17:55,175 buy some uglier clothes. Please. 452 00:17:56,743 --> 00:17:58,478 Come on. 453 00:17:58,511 --> 00:18:00,647 Drew's grades improved after he transferred 454 00:18:00,680 --> 00:18:02,182 to the class of Miss Murphy, 455 00:18:02,215 --> 00:18:04,717 a 90-year-old lady with a mustache. 456 00:18:04,751 --> 00:18:05,885 Come on. 457 00:18:05,918 --> 00:18:07,420 All righty, class. 458 00:18:07,454 --> 00:18:08,721 So, today, we're going to learn 459 00:18:08,755 --> 00:18:09,722 about the Mexican-American War. 460 00:18:09,756 --> 00:18:12,725 What do we know about the Mexican 461 00:18:12,759 --> 00:18:13,926 Anybody? 462 00:18:13,960 --> 00:18:16,263 We know we'd like to take you out for Mexican food. 463 00:18:16,296 --> 00:18:18,598 Nobody? 464 00:18:19,932 --> 00:18:22,135 Hey, Greg. 465 00:18:23,636 --> 00:18:25,838 Ididn't know what to say to Greg, 466 00:18:25,872 --> 00:18:28,575 so I imagined what Doc would say. 467 00:18:28,608 --> 00:18:32,812 Chris, you need to tell your friend you're sorry. 468 00:18:32,845 --> 00:18:34,881 Why? He's the one with the problem. 469 00:18:34,914 --> 00:18:36,749 All I did was try to help. 470 00:18:36,783 --> 00:18:38,585 I got him talking to Mandy. 471 00:18:38,618 --> 00:18:40,753 You got him to feel like an idiot. 472 00:18:40,787 --> 00:18:42,389 He is an idiot. 473 00:18:42,422 --> 00:18:43,856 All I got to do is say "hi." 474 00:18:48,295 --> 00:18:49,596 Look, Chris. 475 00:18:49,629 --> 00:18:52,632 A man can't say "hi" or "good-bye" to a woman 476 00:18:52,665 --> 00:18:54,634 unless he's ready to do it on his own. 477 00:18:54,667 --> 00:18:56,769 Now, you got him to talk to Mandy. 478 00:18:56,803 --> 00:18:59,406 Now you got to get him to talk to you. 479 00:19:00,473 --> 00:19:02,709 Hey, man, listen. 480 00:19:02,742 --> 00:19:04,811 I'm sorry for embarrassing you in front of Mandy. 481 00:19:04,844 --> 00:19:06,813 What the heck? 482 00:19:06,846 --> 00:19:08,281 It's not like I have other friends to hang out with. 483 00:19:08,315 --> 00:19:10,783 So we're cool? Yeah. 484 00:19:10,817 --> 00:19:14,454 We were friends, but we were far from cool. 485 00:19:19,259 --> 00:19:21,194 I can't believe the Knicks 486 00:19:21,228 --> 00:19:22,762 lost that game last night. 487 00:19:22,795 --> 00:19:23,830 Hey, Doc. 488 00:19:26,466 --> 00:19:29,369 Hey. Good to see you, Chris. 489 00:19:29,402 --> 00:19:30,970 Just coming by to say I'm sorry. 490 00:19:31,003 --> 00:19:32,605 Sorry for what? 491 00:19:32,639 --> 00:19:33,973 Quitting my job. 492 00:19:34,006 --> 00:19:35,308 I mean, I didn't know how good I had it. 493 00:19:35,342 --> 00:19:38,445 Chris, if I paid you minimum wage, 494 00:19:38,478 --> 00:19:40,913 you'd get taxed, and I'd get taxed. 495 00:19:40,947 --> 00:19:42,882 I'd have to get unemployment insurance, 496 00:19:42,915 --> 00:19:44,584 workmen's compensation. 497 00:19:44,617 --> 00:19:46,786 And there are child labor laws. 498 00:19:46,819 --> 00:19:50,323 Look, the bottom line is, if I paid you minimum wage, 499 00:19:50,357 --> 00:19:51,958 I'd have to close up the store. 500 00:19:51,991 --> 00:19:53,793 Years later, Doc closed the store 501 00:19:53,826 --> 00:19:55,862 and opened a Wal-Mart. 502 00:19:55,895 --> 00:19:58,365 Oh. Well, thanks. See you later. 503 00:19:58,398 --> 00:19:59,999 Wait, wait, wait, Chris. 504 00:20:00,032 --> 00:20:02,435 If you want your job back, it's yours. 505 00:20:02,469 --> 00:20:04,471 What about James? 506 00:20:04,504 --> 00:20:05,338 He quit. 507 00:20:05,372 --> 00:20:06,706 Here you go, Doc. 508 00:20:06,739 --> 00:20:08,007 You're working at Hoo's now? 509 00:20:08,040 --> 00:20:09,842 Yeah, man. That's a good job. 510 00:20:09,876 --> 00:20:12,379 I don't know why you quit. 511 00:20:12,412 --> 00:20:15,715 He pays $67 a week cash. No taxes. 512 00:20:15,748 --> 00:20:16,949 Must be something wrong 513 00:20:16,983 --> 00:20:18,851 with you. 514 00:20:18,885 --> 00:20:20,887 I'd like to kick him in the fortune cookies. 515 00:20:20,920 --> 00:20:22,922 * Everybody hates Chris. 516 00:20:22,955 --> 00:20:26,626 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 36266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.