All language subtitles for Everybody.Hates.Chris.S02E03.Everybody.Hates.Elections.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.x264-alfaHD_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,702 --> 00:00:02,903 EVERYBODY HATES CHRIS #025 "Everybody Hates Elections" CLOSED CAPTIONED 2 00:00:02,936 --> 00:00:04,172 CHRIS ROCK: I thought running for class president 3 00:00:04,205 --> 00:00:07,375 would make me more popular, change my life at Corleone, 4 00:00:07,408 --> 00:00:08,609 but the more I campaigned, 5 00:00:08,642 --> 00:00:10,611 the more I just wanted to beat Caruso 6 00:00:10,644 --> 00:00:12,646 by any means necessary. 7 00:00:12,680 --> 00:00:14,482 Dude, I've got bad news. 8 00:00:14,515 --> 00:00:16,350 The entire fourth period English class 9 00:00:16,384 --> 00:00:17,551 is going to vote for Caruso. 10 00:00:17,585 --> 00:00:19,553 All of 'em? 11 00:00:19,587 --> 00:00:21,255 Yeah. He said if they don't vote for him, 12 00:00:21,289 --> 00:00:22,356 he was going to kick the lit out of them. 13 00:00:22,390 --> 00:00:24,625 I thought having DiPaolo run with me would help me. 14 00:00:24,658 --> 00:00:26,627 It would probably help more if he threatened 15 00:00:26,660 --> 00:00:28,196 to knock somebody's teeth out. 16 00:00:28,229 --> 00:00:29,530 That's okay. He won't be able 17 00:00:29,563 --> 00:00:31,299 to do that at the town hall meeting. 18 00:00:31,332 --> 00:00:33,201 I may not be able to knock people out, 19 00:00:33,234 --> 00:00:34,735 but I know I can answer some questions. 20 00:00:34,768 --> 00:00:37,071 (Duran Duran's "Notorious" playing) 21 00:00:37,105 --> 00:00:38,606 Take a look at this. 22 00:00:38,639 --> 00:00:40,574 I think it'll help with the swing vote. 23 00:00:40,608 --> 00:00:42,243 "Swing vote" meant "white vote." 24 00:00:42,276 --> 00:00:44,545 What's that? 25 00:00:44,578 --> 00:00:46,647 I redid your posters. 26 00:00:46,680 --> 00:00:47,681 We need to take advantage 27 00:00:47,715 --> 00:00:49,183 of DiPaolo being your running mate. 28 00:00:49,217 --> 00:00:52,386 Uh, well, where's my name? 29 00:00:52,420 --> 00:00:55,189 Down here. I'd get votes if they didn't read the fine print. 30 00:00:55,223 --> 00:00:56,390 I'm the one running for president. 31 00:00:56,424 --> 00:00:58,592 I think my name should be a little bit bigger than that. 32 00:00:58,626 --> 00:00:59,727 I have another one. 33 00:01:02,663 --> 00:01:04,632 White people at the beach? 34 00:01:04,665 --> 00:01:08,202 No, happy white people at the beach. 35 00:01:08,236 --> 00:01:09,637 Chris... 36 00:01:09,670 --> 00:01:12,373 Oh, that's great! 37 00:01:13,407 --> 00:01:14,375 Where's your picture? 38 00:01:14,408 --> 00:01:15,609 Next to Waldo. 39 00:01:15,643 --> 00:01:16,677 Still working on that. 40 00:01:16,710 --> 00:01:18,279 I was thinking... 41 00:01:18,312 --> 00:01:19,647 We should have another opportunity 42 00:01:19,680 --> 00:01:20,481 to hear our candidates 43 00:01:20,514 --> 00:01:22,716 in addition to the town hall meeting. 44 00:01:22,750 --> 00:01:25,319 So you're going to have to prepare a speech. 45 00:01:25,353 --> 00:01:26,187 A speech? 46 00:01:26,220 --> 00:01:27,588 I never feared speaking in public 47 00:01:27,621 --> 00:01:29,690 until I had to speak in public. 48 00:01:30,724 --> 00:01:32,460 No problem, Ms. Morello. 49 00:01:32,493 --> 00:01:33,861 Okay. 50 00:01:33,894 --> 00:01:35,329 No problem? 51 00:01:35,363 --> 00:01:37,831 You ever written a speech before? I haven't. 52 00:01:37,865 --> 00:01:39,500 Oh, by the way, 53 00:01:39,533 --> 00:01:41,469 are you going to need an organ player? 54 00:01:41,502 --> 00:01:43,737 Why would I need an organ player? 55 00:01:43,771 --> 00:01:47,608 Oh, you know, in case you catch the Holy Ghost. 56 00:01:47,641 --> 00:01:50,244 Uh, no, I think I'll be okay. 57 00:01:50,278 --> 00:01:51,412 Tambourine? 58 00:01:51,445 --> 00:01:52,546 CHRIS: I'm fine. 59 00:01:52,580 --> 00:01:53,881 Good luck. 60 00:01:53,914 --> 00:01:58,586 Didn't Ghostbusters already catch the Holy Ghost? 61 00:02:06,660 --> 00:02:08,562 * Oh... make it funky now. 62 00:02:08,596 --> 00:02:12,566 Captioning sponsored by CBS/PARAMOUNT TELEVISION NETWORK 63 00:02:31,552 --> 00:02:32,786 After trying to find a tenant 64 00:02:32,820 --> 00:02:34,755 to help my father make ends meet, 65 00:02:34,788 --> 00:02:36,824 my mother thoughtshe had found the perfect person, 66 00:02:36,857 --> 00:02:39,760 our neighborhood funeral director, Mr. Omar. 67 00:02:39,793 --> 00:02:42,263 Oh, hello, Mr. Omar. 68 00:02:42,296 --> 00:02:43,697 Oh, hello, Miss Rochelle. 69 00:02:43,731 --> 00:02:45,266 Is this Mrs. Omar? 70 00:02:45,299 --> 00:02:48,269 No, this is Mrs. Johnson. 71 00:02:48,302 --> 00:02:49,670 Mr. Omar and I are just friends. 72 00:02:49,703 --> 00:02:52,706 Yeah, her husband recently passed 73 00:02:52,740 --> 00:02:53,941 and she's in mourning. 74 00:02:53,974 --> 00:02:55,976 Sure, she is. 75 00:02:56,009 --> 00:02:57,811 Was it... sudden? 76 00:02:57,845 --> 00:03:00,281 Oh, yeah, yeah. He got stabbed on the subway. 77 00:03:00,314 --> 00:03:01,449 Didn't see it coming. 78 00:03:01,482 --> 00:03:02,516 Tragic. 79 00:03:02,550 --> 00:03:04,218 Tragic! 80 00:03:05,819 --> 00:03:06,854 I'll show you the apartment. 81 00:03:06,887 --> 00:03:08,188 Oh! Okay. 82 00:03:09,490 --> 00:03:11,825 Boy, I love this wood. Don't you love this wood? 83 00:03:11,859 --> 00:03:13,661 Oh, yes, I love this. 84 00:03:13,694 --> 00:03:15,429 We going to get through this, too. 85 00:03:15,463 --> 00:03:16,830 We going to get through this together. 86 00:03:21,034 --> 00:03:22,936 So... here we go. 87 00:03:22,970 --> 00:03:24,672 Come on in. Come on in. 88 00:03:24,705 --> 00:03:25,939 Not bad, not bad. 89 00:03:25,973 --> 00:03:27,675 So, over here we have a kitchenette 90 00:03:27,708 --> 00:03:29,810 and over there is the bedroom. 91 00:03:29,843 --> 00:03:33,847 Hey, Ma, I forgot my lunch. 92 00:03:35,616 --> 00:03:37,751 All right, see you later, Ma. 93 00:03:42,923 --> 00:03:44,592 Oh, cool! 94 00:03:44,625 --> 00:03:46,460 Drew was lucky to pick up that ten dollars 95 00:03:46,494 --> 00:03:47,495 before the mice got ahold of it, 96 00:03:47,528 --> 00:03:49,597 'cause they was going to buy some cheese. 97 00:03:51,031 --> 00:03:52,966 What's the matter? 98 00:03:53,000 --> 00:03:55,769 The speech. I've never given a speech before. 99 00:03:55,803 --> 00:03:57,838 I don't know if I can do this. 100 00:03:57,871 --> 00:04:00,708 I don't want to get up there and put people to sleep. 101 00:04:00,741 --> 00:04:02,910 There's no reason to be nervous. 102 00:04:02,943 --> 00:04:04,578 I've been working on some bullet points 103 00:04:04,612 --> 00:04:05,446 and I guarantee you 104 00:04:05,479 --> 00:04:08,382 nobody's going to sleep through this. 105 00:04:08,416 --> 00:04:12,320 "The geopolitical infrastructure of Corleone"? 106 00:04:12,353 --> 00:04:14,888 "Trading arms for hostages"? 107 00:04:14,922 --> 00:04:16,824 "Postwar Grenada"?! 108 00:04:16,857 --> 00:04:19,593 Good, huh? I got more stuff, too, 109 00:04:19,627 --> 00:04:21,862 on Noriega and the fallacy of trickle-down economics. 110 00:04:21,895 --> 00:04:25,966 Wait. "The fallacy of trickle 111 00:04:25,999 --> 00:04:27,768 Greg, this is the eighth grade. 112 00:04:27,801 --> 00:04:30,338 Yeah, but it's trickling down to us. 113 00:04:30,371 --> 00:04:32,306 I want a speech that'll get people excited. 114 00:04:32,340 --> 00:04:34,842 I want a speech that will get people to vote for me, 115 00:04:34,875 --> 00:04:35,843 but mostly, 116 00:04:35,876 --> 00:04:37,311 I want a speech I can remember. 117 00:04:37,345 --> 00:04:38,579 I hear ya. 118 00:04:38,612 --> 00:04:40,681 You need a good hook. 119 00:04:40,714 --> 00:04:42,783 After researching some of the greatest speeches ever, 120 00:04:42,816 --> 00:04:44,685 I tried a few on for size. 121 00:04:44,718 --> 00:04:48,656 Four score and seven years ago, our fathers brought forth 122 00:04:48,689 --> 00:04:50,758 to this country a... 123 00:04:50,791 --> 00:04:52,926 Float like a butterfly, sting like a bee. 124 00:04:52,960 --> 00:04:55,763 Don't vote for him, vote for me. 125 00:04:55,796 --> 00:04:56,897 Come on. This is serious. 126 00:04:56,930 --> 00:05:00,067 I am not a crook. 127 00:05:00,100 --> 00:05:01,935 Come on. Now you're just making stuff up. 128 00:05:01,969 --> 00:05:04,505 Once you go black, you never go back. 129 00:05:04,538 --> 00:05:06,507 Are you trying to get us killed? 130 00:05:06,540 --> 00:05:09,443 Segregation now, segregation tomorrow, 131 00:05:09,477 --> 00:05:10,811 and segregation forever! 132 00:05:10,844 --> 00:05:12,012 What are you thinking? 133 00:05:12,045 --> 00:05:15,916 I think we've looked at every speech in every book here. 134 00:05:15,949 --> 00:05:17,050 Maybe I should just say, "Vote for me. 135 00:05:17,084 --> 00:05:18,251 You know I won't kick the crap out of you." 136 00:05:18,285 --> 00:05:21,455 We better make a good showing at this town hall meeting. 137 00:05:23,557 --> 00:05:24,692 Baby, I need ten dollars. 138 00:05:24,725 --> 00:05:25,859 What for? 139 00:05:25,893 --> 00:05:27,728 'Cause I'm going to get my hair done 140 00:05:27,761 --> 00:05:29,697 and I have ten, but I need 20. 141 00:05:32,600 --> 00:05:35,636 What is he doing up there? 142 00:05:35,669 --> 00:05:37,971 I guess he's listening to music. 143 00:05:38,005 --> 00:05:40,841 Pete Escovedo, I think. 144 00:05:40,874 --> 00:05:42,876 Could you tell him to keep it down? 145 00:05:42,910 --> 00:05:44,011 I got to get some sleep. 146 00:05:44,044 --> 00:05:45,813 Okay, baby, I'll tell him. 147 00:05:45,846 --> 00:05:48,115 Mr. Omar had just moved into the house 148 00:05:48,148 --> 00:05:50,918 and had already made himself at home. 149 00:05:54,154 --> 00:05:55,856 Who are you? 150 00:05:55,889 --> 00:05:58,158 Mrs. Morales. Can I help you? 151 00:05:58,191 --> 00:06:00,994 Oh. Is Mr. Omar here? 152 00:06:01,028 --> 00:06:01,829 Hold on. 153 00:06:01,862 --> 00:06:03,897 Omar, alguien está a la puerta. 154 00:06:06,099 --> 00:06:08,101 Oh, hello, Miss Rochelle. 155 00:06:08,135 --> 00:06:10,404 Am I interrupting something? 156 00:06:10,438 --> 00:06:12,673 Oh, no, I was just about to come to you. 157 00:06:12,706 --> 00:06:15,108 Do you have a face towel I could borrow? 158 00:06:15,142 --> 00:06:16,577 MRS. MORALES: Pregunta si tienechampu. 159 00:06:16,610 --> 00:06:18,546 Oh, yeah. And some shampoo, too. 160 00:06:18,579 --> 00:06:19,813 Uh, I'll check. 161 00:06:19,847 --> 00:06:24,017 I just wanted to say we don't have many rules for our tenants, 162 00:06:24,051 --> 00:06:25,653 but my husband works at night 163 00:06:25,686 --> 00:06:27,421 and he sleeps during the day. 164 00:06:27,455 --> 00:06:30,023 So if you can keep the music down a little bit 165 00:06:30,057 --> 00:06:31,892 we'll really appreciate that. 166 00:06:31,925 --> 00:06:33,026 Oh, no problem. 167 00:06:33,060 --> 00:06:34,027 Thank you. 168 00:06:34,061 --> 00:06:35,028 Uh-huh. 169 00:06:35,062 --> 00:06:37,931 Oh, don't forget the face towel and the shampoo. 170 00:06:37,965 --> 00:06:40,033 I thought I would be nervous when I got in front 171 00:06:40,067 --> 00:06:42,035 of that audience, but for the first time, 172 00:06:42,069 --> 00:06:43,971 I had more confidence than ever. 173 00:06:44,004 --> 00:06:45,873 Hey, look, it's Frank and Sammy. 174 00:06:45,906 --> 00:06:47,107 That's all right, 'cause after this 175 00:06:47,140 --> 00:06:49,176 you're the one that's going to be singing... 176 00:06:49,209 --> 00:06:50,944 * These are the breaks 177 00:06:50,978 --> 00:06:52,846 * Break it up, break it up, breakdown! * 178 00:06:52,880 --> 00:06:54,081 All right, everybody, take your seats. 179 00:06:57,084 --> 00:06:58,819 We will now begin our town hall meeting 180 00:06:58,852 --> 00:07:00,821 so you can get to know the candidates. 181 00:07:00,854 --> 00:07:03,156 Let's have the first question for Mr. Caruso. 182 00:07:04,091 --> 00:07:05,759 Yes? 183 00:07:05,793 --> 00:07:06,894 If you were elected, 184 00:07:06,927 --> 00:07:09,196 what flavor would you pick for the cafeteria Jell 185 00:07:09,229 --> 00:07:13,534 Grape. Grape today, grape tomorrow, grape forever. 186 00:07:13,567 --> 00:07:14,902 Yeah! 187 00:07:16,604 --> 00:07:18,606 Hey, this is going to be easy. 188 00:07:18,639 --> 00:07:19,907 Who's got a question for Chris? 189 00:07:19,940 --> 00:07:23,043 In a perfect utilitarian society, 190 00:07:23,076 --> 00:07:24,111 where would a learning 191 00:07:24,144 --> 00:07:26,647 institution like Corleone position itself vis-a-vis 192 00:07:26,680 --> 00:07:29,049 the prevailing monetary laws 193 00:07:29,082 --> 00:07:30,918 regarding the national position on the Krugerrand? 194 00:07:32,586 --> 00:07:33,754 What? 195 00:07:33,787 --> 00:07:35,623 In a perfect utilitarian society... 196 00:07:35,656 --> 00:07:38,125 I heard you, but, uh, 197 00:07:38,158 --> 00:07:39,660 I don't know. 198 00:07:39,693 --> 00:07:41,061 Grape? 199 00:07:44,064 --> 00:07:46,934 All right, do we have another question for Mr. Caruso? 200 00:07:46,967 --> 00:07:49,503 Mr. Burr? 201 00:07:49,537 --> 00:07:52,105 Where do you stand on access for the handicapped? 202 00:07:52,139 --> 00:07:56,109 Ramps. Ramps now, ramps tomorrow, ramps forever. 203 00:08:00,548 --> 00:08:02,049 I have a question. 204 00:08:02,082 --> 00:08:03,851 What's your position on detention? 205 00:08:03,884 --> 00:08:05,118 Detention now, 206 00:08:05,152 --> 00:08:07,588 detention tomorrow and detention forever. 207 00:08:14,161 --> 00:08:15,896 What were you thinking? 208 00:08:15,929 --> 00:08:17,164 What were you thinking? 209 00:08:17,197 --> 00:08:19,032 "Detention now, detention forever"? 210 00:08:19,066 --> 00:08:21,068 Nice going, thunder thumbs. 211 00:08:21,101 --> 00:08:22,536 Oh, man. Idiot. 212 00:08:22,570 --> 00:08:24,772 We'll get him with the speech. 213 00:08:24,805 --> 00:08:28,542 Yeah, now all we have to do is write one. 214 00:08:32,580 --> 00:08:34,882 While I was debating Caruso, my brother was debating 215 00:08:34,915 --> 00:08:36,884 what to buy with the ten dollars he found. 216 00:08:36,917 --> 00:08:38,018 Hey, young blood, what's happening? 217 00:08:38,051 --> 00:08:39,019 Hey, Risky. Hey, man, 218 00:08:39,052 --> 00:08:40,320 what you got for ten dollars? 219 00:08:40,353 --> 00:08:41,989 Ten dollars, huh? 220 00:08:42,022 --> 00:08:44,324 Oh, I got this leopard hat. 221 00:08:44,357 --> 00:08:48,161 Mm, nah, I want something cool. 222 00:08:48,195 --> 00:08:50,230 Cooler than a leopard hat? 223 00:08:50,263 --> 00:08:51,932 Yeah. Okay, okay, okay. 224 00:08:51,965 --> 00:08:54,267 Uh, uh-huh, yeah. 225 00:08:54,301 --> 00:08:57,204 How about an Olympic torch? Olympic torch right here. 226 00:08:57,237 --> 00:08:59,139 And that's from this year's Summer Olympics. 227 00:08:59,172 --> 00:09:00,641 And how'd you get it? 228 00:09:00,674 --> 00:09:02,142 Mary Lou Retton, man. 229 00:09:02,175 --> 00:09:03,844 Are you buying or are you asking questions? 230 00:09:03,877 --> 00:09:04,878 What else you got? 231 00:09:08,181 --> 00:09:10,150 Oh... ah. 232 00:09:10,183 --> 00:09:12,085 How about a wallet? 233 00:09:12,119 --> 00:09:12,853 Snakeskin wallet, too. 234 00:09:12,886 --> 00:09:15,623 Coral, rattler, I don't know, 235 00:09:15,656 --> 00:09:17,090 but it's from my grandmama's backyard. 236 00:09:17,124 --> 00:09:19,727 Yeah, I need a wallet to put my ten dollars in. 237 00:09:19,760 --> 00:09:20,961 Yeah, there you go. 238 00:09:20,994 --> 00:09:21,662 How much? 239 00:09:21,695 --> 00:09:23,163 Ten dollars. 240 00:09:23,196 --> 00:09:24,197 I'll take it. 241 00:09:24,231 --> 00:09:26,667 The Indians made a similar deal for Manhattan. 242 00:09:26,700 --> 00:09:29,036 All right, brother, have a good time. Enjoy. 243 00:09:30,237 --> 00:09:32,906 Chris, go get the door! 244 00:09:42,783 --> 00:09:44,217 Hey, Drew. 245 00:09:44,251 --> 00:09:45,853 Uh, I'm Chris. 246 00:09:45,886 --> 00:09:47,755 Hey, Chris, is your mother home? 247 00:09:47,788 --> 00:09:50,223 Ma? Come in. 248 00:09:50,257 --> 00:09:52,092 All right. 249 00:09:52,125 --> 00:09:54,027 Chris, go tell your daddy dinner's ready. 250 00:09:54,061 --> 00:09:56,263 Hey, Mr. Omar. 251 00:09:56,296 --> 00:09:57,998 Well, good evening, Miss Rochelle. 252 00:09:58,031 --> 00:10:01,268 This is my friend, Mrs. Taylor. 253 00:10:01,301 --> 00:10:02,970 Oh, we know each other. 254 00:10:03,003 --> 00:10:04,938 We both used to sell Yvonne products. 255 00:10:04,972 --> 00:10:06,840 Yes, yes. How you doing? 256 00:10:06,874 --> 00:10:08,175 I'm good. How are you doing? 257 00:10:08,208 --> 00:10:10,711 Okay. So how do you know Mr. Omar? 258 00:10:10,744 --> 00:10:13,647 Well, we met at my ex- husband's brother's funeral. 259 00:10:13,681 --> 00:10:17,217 Yeah, got hit by a bus. Very sad. 260 00:10:17,250 --> 00:10:19,720 Well, can I help you with something? 261 00:10:19,753 --> 00:10:21,655 Well, I just wanted to stop by 262 00:10:21,689 --> 00:10:23,156 and tell you I love the apartment. 263 00:10:23,190 --> 00:10:25,859 Great, great, great. 264 00:10:25,893 --> 00:10:27,861 Well, thanks for stopping by. 265 00:10:27,895 --> 00:10:30,731 Well, we're about to go and get something to eat. 266 00:10:30,764 --> 00:10:32,432 And I noticed you're about to have dinner, too. 267 00:10:32,465 --> 00:10:34,101 Oh, yeah, we were about to sit down. 268 00:10:34,134 --> 00:10:36,870 We might as well join you. 269 00:10:41,308 --> 00:10:43,276 While Mr. Omar was chowing down, 270 00:10:43,310 --> 00:10:45,345 my father's blood pressure was going up. 271 00:10:45,378 --> 00:10:48,215 Oh, no, no, I'll take the big one, baby. 272 00:10:48,248 --> 00:10:50,283 So, uh, where are the kids? 273 00:10:50,317 --> 00:10:52,252 Oh, they're having dinner in their rooms. 274 00:10:52,285 --> 00:10:53,921 Oh, y'all got any more corn bread? 275 00:10:53,954 --> 00:10:57,958 Yeah, it's... it's in the kitchen. 276 00:10:57,991 --> 00:10:58,525 Oh. 277 00:10:58,558 --> 00:11:00,093 Honey? Would you help me 278 00:11:00,127 --> 00:11:01,428 get some more corn bread? 279 00:11:01,461 --> 00:11:03,296 Oh, it's right on the stove. 280 00:11:03,330 --> 00:11:05,899 I really need your help. 281 00:11:05,933 --> 00:11:08,201 Now you see, that's what I'm talking about. 282 00:11:08,235 --> 00:11:10,170 That's what a real relationship is all about. 283 00:11:10,203 --> 00:11:11,104 Bible says, 284 00:11:11,138 --> 00:11:13,173 behind every great man is a great woman. 285 00:11:13,206 --> 00:11:14,875 You're on it, brother. 286 00:11:14,908 --> 00:11:16,209 I like that. 287 00:11:16,243 --> 00:11:17,344 Thank you. You got it. 288 00:11:17,377 --> 00:11:19,446 Thank you. I'm gonna get some more of this corn bread. 289 00:11:19,479 --> 00:11:20,848 All right. 290 00:11:22,282 --> 00:11:23,350 Be right back. 291 00:11:27,054 --> 00:11:28,922 : Why did you invite him to dinner? 292 00:11:28,956 --> 00:11:30,924 : I didn't invite him. He just showed up. 293 00:11:30,958 --> 00:11:33,293 How am I supposed to relax if you keep bringing home 294 00:11:33,326 --> 00:11:34,161 people for me to feed? 295 00:11:34,194 --> 00:11:36,096 He's not talking about Mr. Omar, 296 00:11:36,129 --> 00:11:37,197 he's talking about the kids. 297 00:11:37,230 --> 00:11:39,933 Baby, I just couldn't say no. Why not? 298 00:11:39,967 --> 00:11:41,401 Because I didn't want to be impolite. 299 00:11:41,434 --> 00:11:43,370 You know I like to make a good impression. 300 00:11:43,403 --> 00:11:45,873 Making a good impression was important to my mother. 301 00:11:47,440 --> 00:11:49,009 What are you doing? 302 00:11:49,042 --> 00:11:50,277 I'm spraying for ants. 303 00:11:50,310 --> 00:11:51,211 Didn't we call the exterminator? 304 00:11:51,244 --> 00:11:52,679 I don't want him to think we've got ants. 305 00:11:52,712 --> 00:11:56,349 Why are we trying to make a good impression on him? It's just dinner. 306 00:11:56,383 --> 00:11:59,219 For goodness sakes! 307 00:11:59,252 --> 00:12:01,288 And I hear you making that face. 308 00:12:01,321 --> 00:12:03,290 Hey, Mom, can I have some more vegetables? 309 00:12:03,323 --> 00:12:05,392 Oh, sure you can, son. 310 00:12:05,425 --> 00:12:08,128 There you go. 311 00:12:08,161 --> 00:12:10,330 Hey, what's it like being around dead people all the time? 312 00:12:10,363 --> 00:12:12,365 Drew, that is not 313 00:12:12,399 --> 00:12:14,267 dinner conversation. Now go on upstairs. 314 00:12:14,301 --> 00:12:17,370 Oh, that's all right. The boy's just curious. 315 00:12:18,972 --> 00:12:21,975 Oh, I'm sorry, Mr. Julius. Did you want any more of this? 316 00:12:22,009 --> 00:12:24,344 No, no, I'm fine. 317 00:12:24,377 --> 00:12:26,814 Mm, this is a good dinner, isn't it? 318 00:12:26,847 --> 00:12:28,148 Thank you. 319 00:12:28,181 --> 00:12:30,317 I could do this every week. 320 00:12:31,384 --> 00:12:32,119 Every week... 321 00:12:32,152 --> 00:12:33,954 I'm sure glad I came down here 322 00:12:33,987 --> 00:12:35,288 before I spent my good money. 323 00:12:39,259 --> 00:12:41,294 You better get down to the auditorium. You ready? 324 00:12:41,328 --> 00:12:43,096 Yep. I got my speech right here. 325 00:12:43,130 --> 00:12:45,198 You got any idea what Caruso is going to say? 326 00:12:45,232 --> 00:12:46,199 No. 327 00:12:46,233 --> 00:12:48,368 Whatever he's got, it can't be better than this. 328 00:12:50,437 --> 00:12:51,939 Thanks, Kashif. 329 00:12:51,972 --> 00:12:54,107 I guess great artists do steal. 330 00:13:03,616 --> 00:13:05,318 How much did that cost? 331 00:13:05,352 --> 00:13:06,386 Don't play with me, Julius. 332 00:13:06,419 --> 00:13:08,221 I went to the beauty parlor 333 00:13:08,255 --> 00:13:11,258 and found out I lost $10. 334 00:13:11,291 --> 00:13:12,459 And Vanessa, my so-called friend, 335 00:13:12,492 --> 00:13:14,862 would only curl half my hair. 336 00:13:14,895 --> 00:13:16,964 Did you see my money laying around here somewhere? 337 00:13:16,997 --> 00:13:19,299 Here's how that sounded to my father. 338 00:13:19,332 --> 00:13:22,469 I went to the beauty parlor and discovered that I lost my $10. 339 00:13:22,502 --> 00:13:26,073 : Wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa-wa... 340 00:13:26,106 --> 00:13:27,841 You lost $10? 341 00:13:27,875 --> 00:13:29,542 That's $10 worth of dollars. 342 00:13:29,576 --> 00:13:31,378 Baby, don't worry, I know it's got 343 00:13:31,411 --> 00:13:32,946 to be laying around here somewhere. 344 00:13:32,980 --> 00:13:35,482 Drew, Tonya, come down here. 345 00:13:35,515 --> 00:13:37,350 You sure nobody was in your purse? 346 00:13:37,384 --> 00:13:40,287 Maybe, but I know it wasn't one of my kids. 347 00:13:40,320 --> 00:13:41,388 We all knew better than that. 348 00:13:41,421 --> 00:13:42,455 We knew the legend of the boy 349 00:13:42,489 --> 00:13:44,391 who went in his mother's purse. 350 00:13:44,424 --> 00:13:46,293 Did you go in my purse? 351 00:13:46,326 --> 00:13:48,395 No! No! 352 00:13:48,428 --> 00:13:49,262 What? No! 353 00:13:49,296 --> 00:13:52,432 Tell the truth, baby, I'll let you go. 354 00:13:52,465 --> 00:13:54,201 Okay, I did. 355 00:13:54,234 --> 00:13:55,936 Drop his ass. 356 00:13:57,670 --> 00:14:00,440 I told you I'd let you go. 357 00:14:00,473 --> 00:14:02,876 Mama, what's wrong? 358 00:14:02,910 --> 00:14:04,544 Did one of y'all find $10? 359 00:14:04,577 --> 00:14:06,046 I didn't. 360 00:14:06,079 --> 00:14:07,380 He couldn't look guiltier 361 00:14:07,414 --> 00:14:09,016 if his lawyer was Johnnie Cochran. 362 00:14:09,049 --> 00:14:09,883 Drew? 363 00:14:09,917 --> 00:14:11,284 Was it on the stairs? 364 00:14:11,318 --> 00:14:13,420 : "Was it on the stairs?" 365 00:14:13,453 --> 00:14:16,289 Boy, if I knew where I lost it, I would have it right now. 366 00:14:16,323 --> 00:14:18,258 I should snatch the scabs off of you. 367 00:14:18,291 --> 00:14:19,659 Next time you find money around this house 368 00:14:19,692 --> 00:14:21,494 you better let me know, do you understand me? 369 00:14:21,528 --> 00:14:22,495 Yes, ma'am. 370 00:14:22,529 --> 00:14:25,933 Good. Boy done lost his mind. 371 00:14:25,966 --> 00:14:27,400 Give me my $10. 372 00:14:27,434 --> 00:14:29,336 I spent it. 373 00:14:29,369 --> 00:14:31,438 Oh, no, you didn't. 374 00:14:31,471 --> 00:14:34,074 You owe me $10. 375 00:14:34,107 --> 00:14:37,610 Please just get out of my sight. Go, just, go. 376 00:14:40,413 --> 00:14:41,348 Can you believe...? 377 00:14:45,318 --> 00:14:47,520 The one time I thought I had Caruso beat, 378 00:14:47,554 --> 00:14:50,057 he pulled something that even I couldn't believe. 379 00:14:50,090 --> 00:14:53,460 Men should be judged not by the color of their skin, 380 00:14:53,493 --> 00:14:55,963 but by the content of their character. 381 00:14:55,996 --> 00:15:01,268 * By the content of his character... * 382 00:15:01,301 --> 00:15:05,038 And in closing, I'd like to say, keep hope alive. 383 00:15:05,072 --> 00:15:07,307 Keep hope alive. 384 00:15:07,340 --> 00:15:09,442 Keep hope alive. 385 00:15:11,578 --> 00:15:12,980 Caruso wouldn't know Jesse Jackson 386 00:15:13,013 --> 00:15:15,082 from Reggie Jackson. 387 00:15:15,115 --> 00:15:17,417 You can't go out there. 388 00:15:17,450 --> 00:15:19,052 You don't have a speech. 389 00:15:19,086 --> 00:15:20,453 You're going to lose. 390 00:15:20,487 --> 00:15:22,722 I'm not going to win if I stay back here. 391 00:15:27,460 --> 00:15:29,062 Oops, upside your head. 392 00:15:29,096 --> 00:15:30,964 The next politician to use that move 393 00:15:30,998 --> 00:15:33,100 was Jesse "The Body" Ventura. 394 00:15:33,133 --> 00:15:34,734 Settle down, settle down. That was Joey Caruso who's 395 00:15:34,767 --> 00:15:35,735 running for class president... 396 00:15:35,768 --> 00:15:37,437 What are you going to say? 397 00:15:37,470 --> 00:15:39,339 I don't know. 398 00:15:39,372 --> 00:15:42,409 Well, it was a good run. 399 00:15:42,442 --> 00:15:46,346 Yeah, I guess. Now I'm going to introduce 400 00:15:46,379 --> 00:15:48,548 the nominee for eighth grade vice president-- 401 00:15:48,581 --> 00:15:52,752 Frankie DiPaolo and his running mate Chris. 402 00:15:52,785 --> 00:15:54,387 Sorry, man. 403 00:16:11,638 --> 00:16:14,507 Even though I didn't have a speech, 404 00:16:14,541 --> 00:16:16,176 I did have something to say. 405 00:16:17,477 --> 00:16:23,150 Uh... when I decided to run for eighth grade class president, 406 00:16:23,183 --> 00:16:25,518 I was running for a lot of different reasons. 407 00:16:25,552 --> 00:16:28,188 What I never really asked myself 408 00:16:28,221 --> 00:16:31,058 was, did I really want to be class president? 409 00:16:31,091 --> 00:16:32,525 Well, I do. 410 00:16:32,559 --> 00:16:33,560 You know, 411 00:16:33,593 --> 00:16:36,329 I don't know what I can do as class president, 412 00:16:36,363 --> 00:16:38,565 but this is what 413 00:16:38,598 --> 00:16:40,167 I'm going to try to do. 414 00:16:40,200 --> 00:16:42,202 I'm going to try to get you lockers 415 00:16:42,235 --> 00:16:43,336 with combinations that work. 416 00:16:43,370 --> 00:16:45,305 I'm tired of coming in 417 00:16:45,338 --> 00:16:48,141 to my locker and seeing that everything I own is gone. 418 00:16:48,175 --> 00:16:50,177 I'm going to try to get you 419 00:16:50,210 --> 00:16:52,212 textbooks 420 00:16:52,245 --> 00:16:53,813 from this decade. 421 00:16:53,846 --> 00:16:58,518 I've got a textbook that says Dwight Eisenhower's president. 422 00:16:58,551 --> 00:17:01,354 Who is Dwight Eisenhower? 423 00:17:01,388 --> 00:17:02,755 I don't know. 424 00:17:02,789 --> 00:17:04,491 And what about 425 00:17:04,524 --> 00:17:05,592 that lunch room food? 426 00:17:05,625 --> 00:17:06,593 I had some 427 00:17:06,626 --> 00:17:10,130 Jell-O last week that was harder than the bowl. 428 00:17:11,631 --> 00:17:14,467 And what's with all the salami? 429 00:17:14,501 --> 00:17:16,336 Did someone vote for salami? 430 00:17:16,369 --> 00:17:17,737 Do we have any bologna? 431 00:17:17,770 --> 00:17:19,172 Yeah! 432 00:17:19,206 --> 00:17:20,407 Ham? 433 00:17:20,440 --> 00:17:21,741 Can I get a slice of cheese? 434 00:17:24,111 --> 00:17:27,214 And if we have hot dogs on Tuesday, 435 00:17:27,247 --> 00:17:31,418 I don't want to have hot dog casserole Wednesday and Thursday 436 00:17:31,451 --> 00:17:33,620 and then franks and beans on Friday. 437 00:17:33,653 --> 00:17:34,621 Change it up. 438 00:17:37,657 --> 00:17:41,361 And do we have to say the Pledge of Allegiance every day? 439 00:17:41,394 --> 00:17:42,595 It's a pledge. 440 00:17:42,629 --> 00:17:44,664 We can say it once. 441 00:17:44,697 --> 00:17:46,299 What, they don't trust us or something? 442 00:17:47,734 --> 00:17:49,702 And how about we get field trips 443 00:17:49,736 --> 00:17:51,538 to places where people actually want to go? 444 00:17:51,571 --> 00:17:54,107 I'm not going to the botanical gardens one more time. 445 00:17:55,675 --> 00:17:57,444 How about Coney Island? 446 00:17:58,711 --> 00:17:59,746 Or Times Square? 447 00:18:01,214 --> 00:18:02,682 Let's go see the Knicks. 448 00:18:02,715 --> 00:18:05,285 Let's go see the Yankees. 449 00:18:05,318 --> 00:18:06,586 Heck, I'll even go see Cats. 450 00:18:08,721 --> 00:18:11,424 But if I go to the botanical gardens one more time, 451 00:18:11,458 --> 00:18:13,626 I'm gonna slap the sap out of somebody. 452 00:18:17,630 --> 00:18:20,600 Now I know it's been a long time coming, 453 00:18:20,633 --> 00:18:23,470 but as your eighth grade class president 454 00:18:23,503 --> 00:18:26,306 I promise you a change is gonna come. 455 00:18:29,742 --> 00:18:32,145 My name is Chris, and I'm running 456 00:18:32,179 --> 00:18:34,781 for your eighth grade class president. 457 00:18:34,814 --> 00:18:39,486 : Chris, Chris, Chris, Chris, Chris, Chris, Chris, Chris... 458 00:18:39,519 --> 00:18:42,289 It was great to hear a crowd say my name 459 00:18:42,322 --> 00:18:44,791 and not follow it with, "Let's get him." 460 00:18:44,824 --> 00:18:47,294 ...Chris, Chris, Chris... 461 00:18:47,327 --> 00:18:49,729 The winner 462 00:18:49,762 --> 00:18:52,732 of the student government election for eighth grade 463 00:18:52,765 --> 00:18:55,235 class president is... 464 00:18:58,705 --> 00:19:00,440 Chris. 465 00:19:06,979 --> 00:19:08,815 Whoo! 466 00:19:18,425 --> 00:19:20,493 I wanted to become class president 467 00:19:20,527 --> 00:19:22,695 because I wanted people to believe in me. 468 00:19:22,729 --> 00:19:26,199 But the only reason I won was because I believed in myself. 469 00:19:28,735 --> 00:19:29,869 Hey, Dad. 470 00:19:29,902 --> 00:19:31,904 Hey. 471 00:19:31,938 --> 00:19:34,774 Good morning, Mr. President. 472 00:19:34,807 --> 00:19:37,477 Becoming class president really did change things. 473 00:19:37,510 --> 00:19:39,379 For one, my family was really proud of me. 474 00:19:39,412 --> 00:19:40,480 My man. 475 00:19:40,513 --> 00:19:43,883 Now that you're class president, can you start a war? 476 00:19:43,916 --> 00:19:44,884 No. 477 00:19:44,917 --> 00:19:46,419 DREW: Hey, Chris, I bet now 478 00:19:46,453 --> 00:19:47,987 you'll get all kinds of girls, huh? 479 00:19:48,020 --> 00:19:50,690 Drew, you do not use the presidency to get girls. 480 00:19:50,723 --> 00:19:53,793 Too easy. 481 00:19:53,826 --> 00:19:55,828 I'm really proud of you, son. Thanks, Dad. 482 00:19:55,862 --> 00:20:00,300 * Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day * 483 00:20:00,333 --> 00:20:04,671 * Lovely day, lovely day, lovely day, lovely day... * 484 00:20:04,704 --> 00:20:07,807 Yeah, class president felt really good, 485 00:20:07,840 --> 00:20:10,209 but later that night I had a dream. 486 00:20:21,488 --> 00:20:22,955 Oh, my God! 487 00:20:22,989 --> 00:20:25,958 * Everybody hates Chris... 488 00:20:31,298 --> 00:20:35,302 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 34491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.