Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,000 --> 00:00:21,966
REPORTER: The sinkholes
appeared with no warning
2
00:00:21,967 --> 00:00:23,899
- in every country in the world.
- REPORTER 2: Complete chaos
3
00:00:23,900 --> 00:00:26,133
at this hour on the streets of
every major city on the planet.
4
00:00:26,134 --> 00:00:27,732
REPORTER 3: They're exploding
from the ground.
5
00:00:27,733 --> 00:00:29,333
It seems like, with no warning,
they're exploding
6
00:00:29,334 --> 00:00:30,899
- from the ground.
- REPORTER 4: Scientists say
7
00:00:30,900 --> 00:00:32,467
the creatures that emerged
from the sinkholes
8
00:00:32,468 --> 00:00:34,500
may have been hibernating
for thousands of years.
9
00:00:34,500 --> 00:00:36,300
REPORTER 5: Their bullets
merely hinder the creatures
10
00:00:36,301 --> 00:00:37,932
but don't stop them.
11
00:00:37,933 --> 00:00:39,433
REPORTER 6: Many nations
have called in the military.
12
00:00:39,434 --> 00:00:41,300
REPORTER 7:... thousands dead,
no end in sight.
13
00:00:41,301 --> 00:00:42,966
REPORTER 8: People who live
at high altitudes are reporting
14
00:00:42,967 --> 00:00:44,832
that they've seen the Reapers
stop cold at 8,000 feet.
15
00:00:44,833 --> 00:00:46,766
MAN:
This is Nederland, Colorado.
16
00:00:46,767 --> 00:00:48,500
Most of our town is destroyed,
but everything above 8,000 feet
17
00:00:48,500 --> 00:00:50,500
is completely untouched.
18
00:00:50,500 --> 00:00:52,766
REPORTER 9: Global lifeline
appears to be 8,000 feet.
19
00:00:52,767 --> 00:00:54,799
Authorities are
urging survivors
20
00:00:54,800 --> 00:00:56,832
to stay above that elevation.
21
00:00:56,833 --> 00:00:59,400
MAN 2:8,000 feet is
the global lifeline.
22
00:00:59,401 --> 00:01:03,201
If you can get to high ground,
go there now.
23
00:01:28,000 --> 00:01:30,333
- (birds chirping)
- (animal bellowing)
24
00:01:30,334 --> 00:01:32,368
(footfalls approaching)
25
00:01:52,500 --> 00:01:54,500
(rocks clatter)
26
00:02:06,334 --> 00:02:08,334
(kids chattering playfully)
27
00:02:13,600 --> 00:02:15,101
(sighs)
28
00:02:19,334 --> 00:02:21,500
(rocks clatter)
29
00:02:21,500 --> 00:02:22,633
(gasps)
30
00:02:32,434 --> 00:02:34,767
(wings fluttering,
birds cawing)
31
00:02:36,201 --> 00:02:38,533
(chittering nearby)
32
00:02:39,600 --> 00:02:41,599
(galloping footfalls)
33
00:02:41,600 --> 00:02:43,633
♪ ♪
34
00:02:48,667 --> 00:02:50,667
(galloping footfalls continue)
35
00:02:56,301 --> 00:02:58,500
- (Reaper growls)
- (grunts)
36
00:03:04,268 --> 00:03:07,268
- (footfalls retreating)
- (panting)
37
00:03:12,434 --> 00:03:14,966
(tree branches snapping)
38
00:03:14,967 --> 00:03:17,000
(birds cawing)
39
00:03:19,000 --> 00:03:21,000
(panting continues)
40
00:03:24,201 --> 00:03:26,201
♪ ♪
41
00:03:47,368 --> 00:03:49,368
♪ ♪
42
00:04:07,000 --> 00:04:08,633
(indistinct chatter)
43
00:04:10,767 --> 00:04:12,767
(dog barking)
44
00:04:18,434 --> 00:04:20,467
MAN (outside):
Hey, Hunter.
45
00:04:20,468 --> 00:04:22,201
Everything okay?
46
00:04:24,700 --> 00:04:26,201
Hunter?
47
00:04:33,101 --> 00:04:37,100
I just... just wanted
to see other people.
48
00:04:37,101 --> 00:04:39,832
And you said most of the
monsters are sleeping again.
49
00:04:39,833 --> 00:04:41,933
You're on oxygen every night.
50
00:04:43,201 --> 00:04:46,533
What if your lungs seized up
when you were running away?
51
00:04:49,000 --> 00:04:50,700
I'm sorry, Dad.
52
00:04:52,700 --> 00:04:55,301
I can't lose you.
53
00:04:56,334 --> 00:04:58,500
I can't.
54
00:04:58,500 --> 00:05:00,767
I need you to understand that.
55
00:05:08,034 --> 00:05:10,034
(rustling)
56
00:05:27,500 --> 00:05:29,799
(exhales quietly)
57
00:05:29,800 --> 00:05:30,899
(gunshot)
58
00:05:30,900 --> 00:05:32,666
- (deer groans)
- (thud)
59
00:05:32,667 --> 00:05:35,134
- (chuckles) This one's heavy.
- Yeah.
60
00:05:36,168 --> 00:05:37,633
KATIE:
Hold on.
61
00:05:38,933 --> 00:05:41,167
- You got it?
- (grunting): Yeah.
62
00:05:41,168 --> 00:05:44,133
KATIE (sighs): Hey,
what happened this morning?
63
00:05:44,134 --> 00:05:46,899
WILL: He went across The Line
to get a better view
64
00:05:46,900 --> 00:05:48,599
of the Red Rock settlement.
65
00:05:48,600 --> 00:05:50,500
Well, he's the only kid
up here.
66
00:05:50,500 --> 00:05:52,267
He's lonely.
67
00:05:52,268 --> 00:05:54,101
He's alive.
68
00:05:55,800 --> 00:05:58,766
Some of us need more
than that, Will.
69
00:05:58,767 --> 00:06:00,632
I mean, we may be safe up here,
70
00:06:00,633 --> 00:06:03,933
but this mountaintop is
like a prison to him.
71
00:06:05,633 --> 00:06:08,133
He didn't just go there
to see Red Rock.
72
00:06:08,134 --> 00:06:10,168
(fire crackling)
73
00:06:11,667 --> 00:06:13,067
WILL (voice-over):
The Line crosses
74
00:06:13,068 --> 00:06:14,867
Elba Fire Road near there.
75
00:06:18,334 --> 00:06:20,468
It's the last place
he saw his mother.
76
00:06:23,368 --> 00:06:26,201
(takes deep breath)
77
00:06:29,533 --> 00:06:31,533
♪ ♪
78
00:06:42,101 --> 00:06:44,101
(wind chimes clinking)
79
00:06:54,967 --> 00:06:57,500
(typing)
80
00:06:57,500 --> 00:06:59,533
(stops typing)
81
00:07:03,268 --> 00:07:05,233
(resumes typing)
82
00:07:05,234 --> 00:07:06,732
(high-pitched, sustained tone)
83
00:07:06,733 --> 00:07:08,301
(computer beeps)
84
00:07:11,101 --> 00:07:12,967
- (bell dings)
- (tone stops)
85
00:07:34,334 --> 00:07:36,334
♪ ♪
86
00:07:48,500 --> 00:07:50,500
♪ ♪
87
00:07:51,933 --> 00:07:53,333
MAN (inside):
Crow's Nest Refuge reports
88
00:07:53,334 --> 00:07:55,267
they sent a party of five
below The Line
89
00:07:55,268 --> 00:07:56,966
to forage for essentials.
90
00:07:56,967 --> 00:07:58,766
Nobody's come back so far,
91
00:07:58,767 --> 00:08:00,566
but they're still
holding out hope.
92
00:08:00,567 --> 00:08:02,666
They asked us to send somebody
out to the pinnacle
93
00:08:02,667 --> 00:08:04,632
to look for any signs
they're still out there.
94
00:08:04,633 --> 00:08:06,267
WOMAN:
What road did they take?
95
00:08:06,268 --> 00:08:08,566
MAN: Sugarloaf Run
in the upper valley.
96
00:08:08,567 --> 00:08:10,600
♪ ♪
97
00:08:29,468 --> 00:08:31,468
♪ ♪
98
00:08:33,800 --> 00:08:35,800
(bird screeching in distance)
99
00:08:55,034 --> 00:08:57,034
(insects chirping)
100
00:08:59,434 --> 00:09:01,434
(gunshot outside)
101
00:09:03,533 --> 00:09:05,368
(drops razor on table)
102
00:09:17,867 --> 00:09:19,867
(fire crackling)
103
00:09:21,867 --> 00:09:23,500
WILL (voice-over):
I get it.
104
00:09:23,500 --> 00:09:27,067
You trust Nina.
But this is a suicide mission.
105
00:09:27,068 --> 00:09:29,133
It's not your job
to save the world.
106
00:09:29,134 --> 00:09:30,632
(gasps)
107
00:09:30,633 --> 00:09:32,133
- (panting)
- (machine whirring and beeping)
108
00:09:32,134 --> 00:09:34,133
- (Hunter coughing, gasping)
- Okay, buddy.
109
00:09:34,134 --> 00:09:35,632
I'm here. I'm here.
110
00:09:35,633 --> 00:09:37,600
Take it easy.
111
00:09:45,933 --> 00:09:48,799
All right. Deep breaths.
112
00:09:48,800 --> 00:09:50,467
- (whirring and beeping stop)
- (oxygen flowing)
113
00:09:50,468 --> 00:09:52,966
- Nice and easy. Deep breaths.
- (breathing deeply)
114
00:09:52,967 --> 00:09:54,966
Deep breaths.
115
00:09:54,967 --> 00:09:56,899
Nice and easy.
116
00:09:56,900 --> 00:09:58,467
There you go.
117
00:09:58,468 --> 00:09:59,833
Nice and easy.
118
00:10:03,101 --> 00:10:04,700
Oh, I love you, man.
119
00:10:08,667 --> 00:10:10,168
(sighs)
120
00:10:18,800 --> 00:10:20,800
♪ ♪
121
00:10:28,168 --> 00:10:30,300
(inhales sharply)
122
00:10:30,301 --> 00:10:32,134
(sighs)
123
00:10:34,301 --> 00:10:36,932
So, the hay
keeps the potato warm
124
00:10:36,933 --> 00:10:38,666
as it grows out of the ground.
125
00:10:38,667 --> 00:10:40,766
When it gets cold,
you put the hay over it,
126
00:10:40,767 --> 00:10:44,899
keep the frost off the ground,
keep the potato warm.
127
00:10:44,900 --> 00:10:46,233
All right?
128
00:10:46,234 --> 00:10:47,966
Now, it's about timing,
all right?
129
00:10:47,967 --> 00:10:50,167
When you let it go...
130
00:10:50,168 --> 00:10:52,100
You have to let it go
at the right moment.
131
00:10:52,101 --> 00:10:53,500
Let go of the string.
132
00:10:53,500 --> 00:10:55,000
There you go.
133
00:10:59,667 --> 00:11:01,300
WILL (voice-over):
It's Hunter's birthday.
134
00:11:01,301 --> 00:11:04,732
Mm. And you want my last box
of mac and cheese?
135
00:11:04,733 --> 00:11:05,999
I have these to trade.
136
00:11:06,000 --> 00:11:07,933
It's not much, but...
137
00:11:10,201 --> 00:11:11,368
It's enough.
138
00:11:13,000 --> 00:11:14,333
HUNTER (voice-over):
No way!
139
00:11:14,334 --> 00:11:15,732
- How'd you get this?
- WILL: Come on.
140
00:11:15,733 --> 00:11:17,268
You know
I got connections, man.
141
00:11:18,301 --> 00:11:20,201
Happy birthday.
142
00:11:21,767 --> 00:11:24,467
Dad, why don't you use
the radio anymore?
143
00:11:24,468 --> 00:11:28,899
Oh. We have flags to signal the
other refuges if we need to.
144
00:11:28,900 --> 00:11:30,599
But it's not the same
as talking to them.
145
00:11:30,600 --> 00:11:32,333
It's hard enough
to make enough electricity
146
00:11:32,334 --> 00:11:33,632
for the things
we absolutely need,
147
00:11:33,633 --> 00:11:34,832
like your machine.
148
00:11:34,833 --> 00:11:36,233
Especially in the winter,
149
00:11:36,234 --> 00:11:37,533
with the days being so short.
150
00:11:42,933 --> 00:11:44,566
You're gonna leave, aren't you?
151
00:11:44,567 --> 00:11:45,632
(Will sighs)
152
00:11:45,633 --> 00:11:47,233
That was your last filter.
153
00:11:47,234 --> 00:11:48,433
We need more.
154
00:11:48,434 --> 00:11:49,666
You get sick again...
155
00:11:49,667 --> 00:11:50,766
Then I won't get sick.
156
00:11:50,767 --> 00:11:52,700
No, it doesn't work like that.
157
00:11:55,101 --> 00:11:56,600
When?
158
00:11:57,633 --> 00:11:59,468
I'm going to be okay.
159
00:12:00,767 --> 00:12:02,767
(wind blowing)
160
00:12:07,967 --> 00:12:10,599
I got 'em from Charlie.
161
00:12:10,600 --> 00:12:13,100
I'm pretty sure
he's trying to sleep with me.
162
00:12:13,101 --> 00:12:14,400
He's 80.
163
00:12:14,401 --> 00:12:16,333
Well,
after three years up here,
164
00:12:16,334 --> 00:12:18,201
I'm considering it.
165
00:12:19,800 --> 00:12:20,932
Where's Hunter?
166
00:12:20,933 --> 00:12:22,600
Sleeping.
167
00:12:26,833 --> 00:12:28,133
It's Friday night, you know.
168
00:12:28,134 --> 00:12:29,732
Is it?
169
00:12:29,733 --> 00:12:31,467
Mm-hmm.
170
00:12:31,468 --> 00:12:35,201
If this was before,
what would you be doing?
171
00:12:36,201 --> 00:12:39,067
I'd probably be at the 19th
hole with my father-in-law.
172
00:12:39,068 --> 00:12:40,999
(Katie chuckling)
173
00:12:41,000 --> 00:12:43,899
I'm sorry, I never pictured you
as the country club type, Will.
174
00:12:43,900 --> 00:12:45,500
- (both laughing)
- I wasn't.
175
00:12:45,500 --> 00:12:48,167
But Tara's family loved it.
176
00:12:48,168 --> 00:12:49,700
I hated it.
177
00:12:51,500 --> 00:12:53,168
And now I miss it.
178
00:12:59,468 --> 00:13:01,368
(gunshot)
179
00:13:03,500 --> 00:13:04,833
Goddamn it.
180
00:13:06,833 --> 00:13:08,201
(Katie chuckles softly)
181
00:13:13,800 --> 00:13:16,732
(machine whirring and beeping)
182
00:13:16,733 --> 00:13:18,999
(Hunter gasping)
183
00:13:19,000 --> 00:13:21,500
We're out of filters, so
I'm-a have to give you a shot.
184
00:13:29,468 --> 00:13:31,468
(insects chirping)
185
00:13:34,667 --> 00:13:36,101
(knocking)
186
00:13:37,101 --> 00:13:38,268
(door opens)
187
00:13:45,268 --> 00:13:47,666
Hello, Nina.
188
00:13:47,667 --> 00:13:49,334
How are you?
189
00:13:51,700 --> 00:13:54,167
How's the drinking?
190
00:13:54,168 --> 00:13:56,334
Keeps me from killing myself.
191
00:13:58,500 --> 00:14:00,168
How's yours?
192
00:14:01,434 --> 00:14:03,434
Keeps me from killing you.
193
00:14:08,434 --> 00:14:10,333
I'm leaving tomorrow.
194
00:14:10,334 --> 00:14:11,800
For Boulder.
195
00:14:14,368 --> 00:14:16,899
Well, that's probably the last
thing I expected you to say.
196
00:14:16,900 --> 00:14:18,833
I don't have a choice.
197
00:14:21,967 --> 00:14:23,368
You'll die.
198
00:14:24,500 --> 00:14:26,101
They can't be killed.
199
00:14:27,101 --> 00:14:28,832
You believed that,
you wouldn't still have
200
00:14:28,833 --> 00:14:30,867
this pirate flag on your wall.
201
00:14:32,201 --> 00:14:34,134
I found a safe way there.
202
00:14:39,268 --> 00:14:40,867
There is no safe way.
203
00:14:42,867 --> 00:14:45,133
I know every map.
204
00:14:45,134 --> 00:14:47,233
Every route. Two days' walk.
205
00:14:47,234 --> 00:14:49,533
Impossible to stay
above The Line the whole time.
206
00:14:51,800 --> 00:14:52,967
Hunter's machine.
207
00:14:54,334 --> 00:14:57,167
The last filter burnt out.
208
00:14:57,168 --> 00:14:59,632
The hospital in Boulder
will have a crate of 'em.
209
00:14:59,633 --> 00:15:01,667
But if I don't go, Hunter dies.
210
00:15:08,168 --> 00:15:10,067
The place was probably looted.
211
00:15:10,068 --> 00:15:11,467
No one had time to loot.
212
00:15:11,468 --> 00:15:13,566
You're gonna have to go
below The Line
213
00:15:13,567 --> 00:15:14,666
at least a dozen times.
214
00:15:14,667 --> 00:15:15,932
You can't survive a dozen
215
00:15:15,933 --> 00:15:16,932
encounters with those things.
216
00:15:16,933 --> 00:15:18,201
You survived.
217
00:15:19,268 --> 00:15:20,400
That was luck.
218
00:15:20,401 --> 00:15:22,932
Luck is not a strategy.
219
00:15:22,933 --> 00:15:24,566
Luck won't help you.
220
00:15:24,567 --> 00:15:26,300
You're the only person
who fought them and lived.
221
00:15:26,301 --> 00:15:27,932
You've studied them for years.
222
00:15:27,933 --> 00:15:29,766
- That'll help me.
- So what? "Do me a favor, Nina.
223
00:15:29,767 --> 00:15:31,500
Let's go. Let's die together."
224
00:15:31,500 --> 00:15:33,999
But last year, you thought
you found a way to kill them
225
00:15:34,000 --> 00:15:36,433
if you could get back
to your old lab.
226
00:15:36,434 --> 00:15:37,966
That's why Tara went with you.
227
00:15:37,967 --> 00:15:39,632
I have a way to Boulder.
228
00:15:39,633 --> 00:15:42,333
It's mapped out. We only go
below The Line twice.
229
00:15:42,334 --> 00:15:44,300
Twice?
230
00:15:44,301 --> 00:15:45,599
That's not possible.
231
00:15:45,600 --> 00:15:46,932
It is.
232
00:15:46,933 --> 00:15:48,133
Calway Mine.
233
00:15:48,134 --> 00:15:50,333
It goes through the mountain.
234
00:15:50,334 --> 00:15:51,666
A mine?
235
00:15:51,667 --> 00:15:52,999
A fucking mine, Will?
236
00:15:53,000 --> 00:15:55,400
That's your plan?
237
00:15:55,401 --> 00:15:56,899
That's a death trap
by definition.
238
00:15:56,900 --> 00:15:58,467
My company did a big job there.
239
00:15:58,468 --> 00:16:00,433
I walked every inch.
240
00:16:00,434 --> 00:16:02,500
I know those tunnels.
241
00:16:04,667 --> 00:16:06,301
You don't know anything.
242
00:16:08,800 --> 00:16:10,133
You're desperate.
243
00:16:10,134 --> 00:16:12,100
Desperate people get killed.
244
00:16:12,101 --> 00:16:13,267
8:00 a.m.
245
00:16:13,268 --> 00:16:15,467
Cathedral Point Overlook.
246
00:16:15,468 --> 00:16:17,133
Who says I'm going?
247
00:16:17,134 --> 00:16:19,400
Everything you've done up here
since day one says that.
248
00:16:19,401 --> 00:16:23,233
Shooting at that goddamn
Reaper scale every night.
249
00:16:23,234 --> 00:16:25,500
All you think about
is killing one of these things,
250
00:16:25,500 --> 00:16:28,300
and you need something
from down there to do it.
251
00:16:28,301 --> 00:16:30,133
You owe me this much.
252
00:16:30,134 --> 00:16:31,500
For Tara.
253
00:16:32,933 --> 00:16:33,933
Will.
254
00:16:36,468 --> 00:16:39,966
Boulder is 2,000 feet
below The Line.
255
00:16:39,967 --> 00:16:41,400
Even if you make it there,
256
00:16:41,401 --> 00:16:42,933
they'll be there waiting
for you.
257
00:16:44,101 --> 00:16:46,201
It only takes one of them.
258
00:16:48,201 --> 00:16:49,633
I know.
259
00:16:52,667 --> 00:16:54,899
(door creaks open)
260
00:16:54,900 --> 00:16:56,134
(door closes)
261
00:16:59,800 --> 00:17:01,800
♪ ♪
262
00:17:07,134 --> 00:17:09,134
(soft clinking)
263
00:17:11,168 --> 00:17:13,168
(clicking)
264
00:17:17,334 --> 00:17:19,334
(clicking)
265
00:17:23,633 --> 00:17:26,267
TARA (voice-over, whispering):
Nina.
266
00:17:26,268 --> 00:17:28,100
Nina, it's getting closer.
267
00:17:28,101 --> 00:17:29,300
(man shouting indistinctly
in voice-over)
268
00:17:29,301 --> 00:17:31,067
- TARA: Nina!
- (thump)
269
00:17:31,068 --> 00:17:33,267
- MAN: It's coming this way!
- MAN 2: Stay to the right!
270
00:17:33,268 --> 00:17:35,400
TARA: I can't hold my breath
any longer.
271
00:17:35,401 --> 00:17:36,932
- MAN: Shoot! Shoot!
- (rapid gunfire)
272
00:17:36,933 --> 00:17:38,766
(man yells)
273
00:17:38,767 --> 00:17:40,500
- TARA: No, please.
- MAN 2: We're going down!
274
00:17:40,500 --> 00:17:42,966
- MAN 3: Oh, God! Oh, God!
- TARA: Please.
275
00:17:42,967 --> 00:17:44,932
(screaming)
276
00:17:44,933 --> 00:17:46,967
TARA:
I-I can't...
277
00:17:48,700 --> 00:17:50,700
(Tara wailing)
278
00:17:53,101 --> 00:17:55,333
(Reaper chittering)
279
00:17:55,334 --> 00:17:57,999
- (men screaming)
- (Reaper snarling)
280
00:17:58,000 --> 00:18:00,933
- (slashing)
- (Tara screams)
281
00:18:03,000 --> 00:18:05,201
- Thanks.
- HANNAH: No problem.
282
00:18:08,700 --> 00:18:10,467
WILL:
I have to go tomorrow.
283
00:18:10,468 --> 00:18:13,167
He's got four days,
five at the most.
284
00:18:13,168 --> 00:18:14,600
HANNAH:
I'll stay here with him.
285
00:18:22,867 --> 00:18:24,433
TIM:
Changed the zero to 200 yards,
286
00:18:24,434 --> 00:18:27,167
so you'll be able to engage 'em
from further out.
287
00:18:27,168 --> 00:18:28,500
Oh.
288
00:18:29,767 --> 00:18:31,267
AP rounds.
289
00:18:31,268 --> 00:18:33,267
These are from
my own personal stash.
290
00:18:33,268 --> 00:18:36,599
Slow 'em down a bit more
than a regular 556.
291
00:18:36,600 --> 00:18:38,300
Good luck out there.
292
00:18:38,301 --> 00:18:40,101
- Thanks.
- (door opens)
293
00:18:41,301 --> 00:18:42,632
(door closes)
294
00:18:42,633 --> 00:18:43,872
Were you planning
on telling me?
295
00:18:44,867 --> 00:18:46,433
Huh?
296
00:18:46,434 --> 00:18:48,067
You just gonna run off
and get yourself killed
297
00:18:48,068 --> 00:18:50,101
without saying a word,
like Tara?
298
00:18:51,301 --> 00:18:52,600
(Will scoffs softly)
299
00:18:54,000 --> 00:18:55,599
I'm sorry.
That was uncalled for.
300
00:18:55,600 --> 00:18:56,666
Yeah, it was.
301
00:18:56,667 --> 00:18:57,766
- Hey, Tim?
- TIM: Yeah.
302
00:18:57,767 --> 00:18:59,067
My gear?
303
00:18:59,068 --> 00:19:00,632
WILL:
Katie, what are you doing?
304
00:19:00,633 --> 00:19:02,467
- KATIE: Going with you.
- WILL: No, you're not.
305
00:19:02,468 --> 00:19:04,167
Not asking permission, Will.
You can't go out there alone.
306
00:19:04,168 --> 00:19:05,932
You need a partner
to watch your back.
307
00:19:05,933 --> 00:19:07,500
Right. Nina's going with me.
308
00:19:07,500 --> 00:19:09,433
Oh, I'm definitely going now.
309
00:19:09,434 --> 00:19:10,966
(sighs)
The town needs you up here.
310
00:19:10,967 --> 00:19:12,566
And I need to see
what's down there.
311
00:19:12,567 --> 00:19:14,899
Why? What's the point?
312
00:19:14,900 --> 00:19:18,500
We're rats on a sinking ship,
and we need to find a way off.
313
00:19:18,500 --> 00:19:20,932
No, we don't.
We can survive up here forever.
314
00:19:20,933 --> 00:19:22,400
- Everyone except Hunter.
- (scoffs)
315
00:19:22,401 --> 00:19:24,632
I don't want to live
like this forever, Will.
316
00:19:24,633 --> 00:19:26,333
And we both know
Hunter doesn't, either.
317
00:19:26,334 --> 00:19:27,832
Well, it's not his decision
to make.
318
00:19:27,833 --> 00:19:29,034
Not at eight years old.
319
00:19:30,667 --> 00:19:33,000
We're gonna have to fight them
eventually, Will.
320
00:19:35,000 --> 00:19:36,667
It might as well be today.
321
00:19:40,434 --> 00:19:41,833
(door opens)
322
00:19:42,867 --> 00:19:44,967
- (sighs softly)
- (door closes)
323
00:19:48,201 --> 00:19:49,899
We don't need your help.
324
00:19:49,900 --> 00:19:51,599
You don't need anyone's help,
do you, Nina?
325
00:19:51,600 --> 00:19:54,101
You ever seen one
coming for you?
326
00:19:55,301 --> 00:19:56,867
Up close.
327
00:19:58,301 --> 00:20:00,933
Not just a flickering light
in the distance.
328
00:20:02,700 --> 00:20:04,633
The way they tear people apart.
329
00:20:06,368 --> 00:20:07,832
Bullets bounce off them
like nothing.
330
00:20:07,833 --> 00:20:09,899
Unless you hit them
square in the face,
331
00:20:09,900 --> 00:20:12,018
and even then, it just gives
you a few seconds to run.
332
00:20:15,500 --> 00:20:17,301
We're gonna die out there.
333
00:20:18,633 --> 00:20:20,268
But you first.
334
00:20:26,434 --> 00:20:28,434
♪ ♪
335
00:20:45,101 --> 00:20:47,067
I won't be gone long.
336
00:20:47,068 --> 00:20:48,632
That's what Mom said.
337
00:20:48,633 --> 00:20:50,000
I'm coming back.
338
00:20:51,633 --> 00:20:53,101
Promise.
339
00:20:58,201 --> 00:20:59,799
WILL (voice-over):
We hit Alta Vista Ski Area,
340
00:20:59,800 --> 00:21:01,566
we might even use the ski lift.
341
00:21:01,567 --> 00:21:02,899
KATIE:
With what power?
342
00:21:02,900 --> 00:21:04,467
WILL:
They have backup generators.
343
00:21:04,468 --> 00:21:05,766
KATIE:
Which won't work
344
00:21:05,767 --> 00:21:08,632
after sitting idle
for 992 days.
345
00:21:08,633 --> 00:21:10,967
WILL: If the batteries aren't
drained, I'll get it running.
346
00:21:12,000 --> 00:21:13,966
(bird calling)
347
00:21:13,967 --> 00:21:16,000
♪ ♪
348
00:21:27,667 --> 00:21:29,632
KATIE:
So, what's in Boulder, Nina?
349
00:21:29,633 --> 00:21:31,368
My old lab.
350
00:21:32,767 --> 00:21:35,267
I thought you were
a professor at Caltech.
351
00:21:35,268 --> 00:21:37,500
Researcher.
352
00:21:37,500 --> 00:21:40,168
Can't teach kids.
They're too stupid.
353
00:21:41,933 --> 00:21:45,267
Caltech students
are too dumb for you?
354
00:21:45,268 --> 00:21:47,533
So what's that make us, then?
355
00:21:49,468 --> 00:21:52,168
Not Caltech students, Katie.
356
00:21:58,833 --> 00:22:00,333
(sighs)
357
00:22:00,334 --> 00:22:02,034
You could be nice.
358
00:22:03,168 --> 00:22:04,667
At least try.
359
00:22:06,000 --> 00:22:08,000
What's wrong
with not giving a shit?
360
00:22:14,800 --> 00:22:16,599
KATIE:
How do we know there isn't one
361
00:22:16,600 --> 00:22:19,067
hibernating down there?
362
00:22:19,068 --> 00:22:21,467
NINA:
I'm not picking anything up.
363
00:22:21,468 --> 00:22:23,766
WILL: I guess that's not
a compass, is it?
364
00:22:23,767 --> 00:22:25,300
No.
365
00:22:25,301 --> 00:22:26,966
Did you find a way
to track 'em?
366
00:22:26,967 --> 00:22:28,833
Uh, bioelectromagnetism.
367
00:22:29,434 --> 00:22:30,932
They generate
their own magnetic fields.
368
00:22:30,933 --> 00:22:32,100
Stronger than ours.
369
00:22:32,101 --> 00:22:33,434
Stronger than any animal
on Earth.
370
00:22:34,434 --> 00:22:35,966
When they're within
a half mile,
371
00:22:35,967 --> 00:22:37,533
the needle is drawn to them.
372
00:22:44,800 --> 00:22:47,599
KATIE: So, it's two miles
to the ski area?
373
00:22:47,600 --> 00:22:50,134
One mile if we cut
through the forest.
374
00:22:56,468 --> 00:22:58,468
♪ ♪
375
00:23:03,268 --> 00:23:05,168
Nina, you're the expert.
376
00:23:06,600 --> 00:23:10,300
Any idea why they don't go
above 8,000 feet?
377
00:23:10,301 --> 00:23:13,000
Mostly, I'm just hoping
they don't change their minds.
378
00:23:15,500 --> 00:23:17,732
Anything on that?
379
00:23:17,733 --> 00:23:20,600
Nothing yet.
It's quiet for now.
380
00:23:37,833 --> 00:23:39,833
♪ ♪
381
00:23:57,833 --> 00:23:59,933
Might be something
we could use.
382
00:24:13,201 --> 00:24:15,566
All right.
Still clear on the tracker.
383
00:24:15,567 --> 00:24:18,201
Needle moves, you say so.
384
00:24:32,000 --> 00:24:33,832
WILL:
Got some ammo here.
385
00:24:33,833 --> 00:24:36,000
- A few flares.
- (metallic clunk)
386
00:24:46,700 --> 00:24:48,134
Jackpot.
387
00:24:52,500 --> 00:24:54,467
- Huh?
- You know how to use that?
388
00:24:54,468 --> 00:24:56,400
It's designed
for an 18-year-old
389
00:24:56,401 --> 00:24:57,766
just out of basic training.
390
00:24:57,767 --> 00:24:59,167
I'm pretty sure
I can figure it out.
391
00:24:59,168 --> 00:25:00,800
No need.
392
00:25:02,434 --> 00:25:05,167
- So you've done this before?
- I'm from Texas, Will.
393
00:25:05,168 --> 00:25:06,467
Well, I'm from Louisiana.
394
00:25:06,468 --> 00:25:07,899
It doesn't mean
my dad taught me
395
00:25:07,900 --> 00:25:10,101
how to use a grenade launcher.
396
00:25:19,301 --> 00:25:21,134
Nina! How's it going?
397
00:25:25,201 --> 00:25:27,832
- Nina, can we please go?
- Will you two just shut up?
398
00:25:27,833 --> 00:25:29,333
I'm looking at a Reaper scale.
399
00:25:29,334 --> 00:25:30,633
(scoffs)
400
00:25:34,301 --> 00:25:36,168
If she wants to stay,
just let her.
401
00:25:37,334 --> 00:25:39,799
Just let her.
We don't need her anyway.
402
00:25:39,800 --> 00:25:43,467
Actually, you do. Unlike you,
I'm not dead weight.
403
00:25:43,468 --> 00:25:45,999
- Um, fuck you, Nina.
- (chuckles)
404
00:25:46,000 --> 00:25:47,832
We both know who
you're trying to fuck, Katie,
405
00:25:47,833 --> 00:25:49,300
- and it's not me.
- (Katie scoffs)
406
00:25:49,301 --> 00:25:50,899
It's your best friend's
husband.
407
00:25:50,900 --> 00:25:52,599
You know what?
408
00:25:52,600 --> 00:25:54,467
Who you got killed.
409
00:25:54,468 --> 00:25:56,268
Do you remember that? (grunts)
410
00:25:57,833 --> 00:25:58,932
Shit. Stop it.
411
00:25:58,933 --> 00:25:59,966
(grunts)
412
00:25:59,967 --> 00:26:02,233
KATIE:
You bitch.
413
00:26:02,234 --> 00:26:03,633
(laughs)
414
00:26:05,633 --> 00:26:07,133
I don't like you, Nina.
415
00:26:07,134 --> 00:26:08,800
I never have.
416
00:26:12,933 --> 00:26:14,933
I don't blame you, Katie.
417
00:26:20,334 --> 00:26:22,468
I'm fine. I'm fine.
418
00:26:35,500 --> 00:26:37,500
♪ ♪
419
00:26:51,600 --> 00:26:53,600
(horses neighing)
420
00:27:02,600 --> 00:27:04,932
Where'd they all come from?
421
00:27:04,933 --> 00:27:07,000
Three years without us.
422
00:27:17,800 --> 00:27:20,201
(neighing continues)
423
00:27:32,833 --> 00:27:34,833
(animals bellowing)
424
00:27:43,533 --> 00:27:45,100
Hold up. I need a minute.
425
00:27:45,101 --> 00:27:47,333
Top of the mountain's
8,000 feet.
426
00:27:47,334 --> 00:27:49,500
Ten, 15-minute hike,
we're safe.
427
00:27:49,500 --> 00:27:52,300
Or I can try to get
the chairlift working.
428
00:27:52,301 --> 00:27:54,000
We'd have to be
faster than that.
429
00:27:56,201 --> 00:27:57,301
They're here.
430
00:27:59,101 --> 00:28:01,133
(branches snapping)
431
00:28:01,134 --> 00:28:02,799
(Reaper chittering)
432
00:28:02,800 --> 00:28:04,666
Down there.
433
00:28:04,667 --> 00:28:05,966
Run!
434
00:28:05,967 --> 00:28:07,300
We'll never
make it to The Line.
435
00:28:07,301 --> 00:28:08,799
- KATIE: We have to!
- It's too far!
436
00:28:08,800 --> 00:28:10,267
We have to try the lift.
437
00:28:10,268 --> 00:28:11,333
KATIE:
What if the battery's dead?
438
00:28:11,334 --> 00:28:12,468
She's right!
439
00:28:14,000 --> 00:28:15,732
(Reaper screeching in distance)
440
00:28:15,733 --> 00:28:17,368
- Cover me!
- Okay.
441
00:28:25,268 --> 00:28:26,967
(Reaper chittering)
442
00:28:29,533 --> 00:28:31,433
(panting softly)
443
00:28:31,434 --> 00:28:32,799
(branch snaps)
444
00:28:32,800 --> 00:28:35,268
(Reaper bellowing)
445
00:28:39,767 --> 00:28:40,833
Come on, Will.
446
00:28:44,833 --> 00:28:46,633
- Come on, baby. Come on.
- (button clicking)
447
00:28:49,268 --> 00:28:50,933
(snarling)
448
00:28:54,700 --> 00:28:57,500
(faint chittering)
449
00:28:57,500 --> 00:28:59,267
(distant bellowing)
450
00:28:59,268 --> 00:29:01,301
(heavy footfalls thudding)
451
00:29:05,867 --> 00:29:08,666
Oh, shit. Come on.
452
00:29:08,667 --> 00:29:11,067
(panting)
453
00:29:11,068 --> 00:29:13,767
(branches rustling)
454
00:29:16,368 --> 00:29:18,933
♪ ♪
455
00:29:30,134 --> 00:29:32,100
(heavy footfalls thudding)
456
00:29:32,101 --> 00:29:33,467
Fuck.
457
00:29:33,468 --> 00:29:35,168
- (Reaper screeching)
- (Katie grunts)
458
00:29:37,767 --> 00:29:39,533
Come on, come on.
459
00:29:42,000 --> 00:29:43,133
(grunts)
460
00:29:43,134 --> 00:29:45,368
(grenade whizzing through air)
461
00:29:48,301 --> 00:29:50,300
♪ ♪
462
00:29:50,301 --> 00:29:51,867
(roars)
463
00:30:02,301 --> 00:30:04,301
- (motor starts)
- Hit the switch!
464
00:30:06,434 --> 00:30:07,933
(machinery whirring)
465
00:30:12,667 --> 00:30:14,301
(Will grunts)
466
00:30:17,268 --> 00:30:20,267
(gunfire)
467
00:30:20,268 --> 00:30:22,633
(screeching)
468
00:30:24,334 --> 00:30:26,500
Seventy-eight hundred feet.
469
00:30:35,434 --> 00:30:37,168
(gunfire continues)
470
00:30:41,533 --> 00:30:43,168
(screeches)
471
00:30:45,434 --> 00:30:46,434
(Nina yelps)
472
00:30:58,368 --> 00:31:00,468
You have to jump!
473
00:31:05,334 --> 00:31:07,034
NINA:
Come on, Katie!
474
00:31:08,334 --> 00:31:09,832
WILL:
Go, go, go! Jump!
475
00:31:09,833 --> 00:31:10,967
NINA:
Come on!
476
00:31:16,800 --> 00:31:18,334
(gasping)
477
00:31:19,967 --> 00:31:21,333
(clicks empty)
478
00:31:21,334 --> 00:31:22,467
Shit, I'm out.
479
00:31:22,468 --> 00:31:24,468
(screeching)
480
00:31:25,500 --> 00:31:27,700
- Don't let go!
- I got you. I promise.
481
00:31:30,034 --> 00:31:31,268
We're almost there.
482
00:31:32,500 --> 00:31:34,932
♪ ♪
483
00:31:34,933 --> 00:31:37,133
- (clangs)
- (yelps)
484
00:31:37,134 --> 00:31:38,732
NINA:
Hang on!
485
00:31:38,733 --> 00:31:40,267
Eight thousand!
486
00:31:40,268 --> 00:31:44,468
We made it. We made it.
487
00:31:54,800 --> 00:31:56,101
(grunts)
488
00:31:58,767 --> 00:32:00,101
(Will yells)
489
00:32:02,268 --> 00:32:04,133
WILL:
Run! Run! Run!
490
00:32:04,134 --> 00:32:05,799
♪ ♪
491
00:32:05,800 --> 00:32:07,632
(galloping footfalls)
492
00:32:07,633 --> 00:32:10,067
(screeching)
493
00:32:10,068 --> 00:32:11,767
WILL:
Come on, Katie!
494
00:32:15,468 --> 00:32:17,134
(chittering)
495
00:32:20,434 --> 00:32:22,101
(hissing)
496
00:32:23,667 --> 00:32:26,500
(all breathing heavily)
497
00:32:26,500 --> 00:32:28,633
(screeching fades in distance)
498
00:32:33,800 --> 00:32:35,434
Y'all okay?
499
00:32:36,667 --> 00:32:38,500
- Yeah.
- Yeah.
500
00:32:39,833 --> 00:32:41,101
(Will sighs)
501
00:32:42,667 --> 00:32:44,867
(insects chirping,
animal howling)
502
00:32:46,767 --> 00:32:48,767
(glasses clinking)
503
00:32:54,101 --> 00:32:57,434
18-year-old, single malt.
504
00:33:08,168 --> 00:33:10,101
Those grenades did nothing.
505
00:33:16,301 --> 00:33:18,767
To one more night alive.
506
00:33:24,800 --> 00:33:26,000
(exhales)
507
00:33:31,034 --> 00:33:32,533
It is different.
508
00:33:34,134 --> 00:33:36,600
Seeing them up close.
(sniffles)
509
00:33:38,201 --> 00:33:41,301
We're not meant to share
the planet with those things.
510
00:33:44,767 --> 00:33:46,600
Maybe the Jesus freaks
were right.
511
00:33:47,833 --> 00:33:51,500
Maybe the Reapers are
judgment for mankind's sins.
512
00:33:51,500 --> 00:33:53,599
For eating God's apple,
then clear-cutting
513
00:33:53,600 --> 00:33:55,732
the Garden of Eden
with the knowledge it gave us.
514
00:33:55,733 --> 00:33:57,899
I don't buy that.
515
00:33:57,900 --> 00:33:59,833
So what do you buy?
516
00:34:01,500 --> 00:34:04,201
KATIE: They're Earth's
new apex predators.
517
00:34:05,301 --> 00:34:06,933
And we're prey.
518
00:34:12,667 --> 00:34:14,933
So how do we
take our place back?
519
00:34:19,334 --> 00:34:22,134
They came out of nowhere,
all at once.
520
00:34:23,800 --> 00:34:25,400
No one's had a chance
to study them.
521
00:34:25,401 --> 00:34:26,799
You study something
long enough,
522
00:34:26,800 --> 00:34:28,233
you can figure out
how to kill it.
523
00:34:28,234 --> 00:34:30,168
If it doesn't kill you first.
524
00:34:35,000 --> 00:34:37,334
A lot more of us are gonna die.
525
00:34:38,533 --> 00:34:40,667
But one day,
we're gonna beat them.
526
00:34:45,334 --> 00:34:49,168
Three years, day and night,
researching them.
527
00:34:50,268 --> 00:34:51,667
Something had to stand out.
528
00:34:53,700 --> 00:34:56,433
What they did when they
first came out of the ground.
529
00:34:56,434 --> 00:34:58,000
Which was?
530
00:34:59,334 --> 00:35:02,500
Wipe out 95% of the world's
population in a month.
531
00:35:02,500 --> 00:35:05,500
They didn't stop
to eat or sleep.
532
00:35:05,500 --> 00:35:06,833
They just didn't stop.
533
00:35:08,800 --> 00:35:10,134
I don't follow.
534
00:35:11,168 --> 00:35:13,966
Predators kill to eat.
535
00:35:13,967 --> 00:35:15,766
The Reapers kill to kill.
536
00:35:15,767 --> 00:35:17,966
And they only killed us.
537
00:35:17,967 --> 00:35:20,732
It's like it's all they wanted,
was just to get rid of us.
538
00:35:20,733 --> 00:35:23,034
I don't think there's
some master plan, Nina.
539
00:35:24,334 --> 00:35:25,632
Simply what you said.
540
00:35:25,633 --> 00:35:27,599
They're predators
and we're prey.
541
00:35:27,600 --> 00:35:29,933
I didn't say that. Katie did.
542
00:35:31,000 --> 00:35:32,767
So what are you saying?
543
00:35:36,600 --> 00:35:38,867
Nothing. It's just a question.
544
00:35:40,034 --> 00:35:41,667
But I want an answer.
545
00:35:45,633 --> 00:35:47,633
♪ ♪
546
00:36:10,800 --> 00:36:12,800
♪ ♪
547
00:36:19,667 --> 00:36:21,667
TARA (voice-over):
What if Nina's right?
548
00:36:22,833 --> 00:36:25,267
What if she has found
a way to kill those things?
549
00:36:25,268 --> 00:36:26,932
WILL (voice-over):
I don't believe her.
550
00:36:26,933 --> 00:36:29,233
- Why not?
- She wants it too badly.
551
00:36:29,234 --> 00:36:31,467
- What does that mean?
- You know what I mean.
552
00:36:31,468 --> 00:36:33,467
If anyone could
figure it out, it's her.
553
00:36:33,468 --> 00:36:34,899
She's a physicist.
554
00:36:34,900 --> 00:36:36,467
Yeah, with a Messiah complex.
555
00:36:36,468 --> 00:36:38,467
Baby, that's all physicists.
They make a living
556
00:36:38,468 --> 00:36:40,267
unlocking God's secrets.
557
00:36:40,268 --> 00:36:43,067
I get it. You trust her.
558
00:36:43,068 --> 00:36:44,966
But this is a suicide mission.
559
00:36:44,967 --> 00:36:46,732
It's not your job
to save the world.
560
00:36:46,733 --> 00:36:49,201
- What is my job?
- To stay alive.
561
00:36:50,434 --> 00:36:52,999
You would have said something
different when we first met.
562
00:36:53,000 --> 00:36:56,167
That's before you almost died
in childbirth
563
00:36:56,168 --> 00:37:00,666
and we had a one-pound infant
clinging to life in the NICU.
564
00:37:00,667 --> 00:37:02,133
This is for Hunter.
565
00:37:02,134 --> 00:37:03,666
No, it's not.
566
00:37:03,667 --> 00:37:05,434
Not for Nina.
567
00:37:06,500 --> 00:37:08,100
This is about her wanting to be
568
00:37:08,101 --> 00:37:09,632
the first person
to kill a Reaper.
569
00:37:09,633 --> 00:37:10,899
And she'll die to do it.
570
00:37:10,900 --> 00:37:12,566
She's not suicidal, Will.
571
00:37:12,567 --> 00:37:16,100
She's after immortality.
572
00:37:16,101 --> 00:37:18,233
Why can't you see that?
573
00:37:18,234 --> 00:37:19,932
She doesn't have a family.
574
00:37:19,933 --> 00:37:22,633
She's never had a family.
She ca...
575
00:37:28,168 --> 00:37:31,334
It's just a matter of time
before he runs out of filters.
576
00:37:32,468 --> 00:37:34,500
That's a year from now,
at least.
577
00:37:34,500 --> 00:37:36,600
And the Reapers will
still be down there.
578
00:37:37,967 --> 00:37:39,500
So what's the difference?
579
00:37:41,633 --> 00:37:43,667
Another year together.
580
00:37:44,667 --> 00:37:47,101
(voice-over):
That's the difference.
581
00:37:51,168 --> 00:37:52,800
(sighs)
582
00:38:18,800 --> 00:38:20,799
NINA: When we come out,
it'll be close to dark.
583
00:38:20,800 --> 00:38:23,566
Can't hit the city at night.
584
00:38:23,567 --> 00:38:25,433
WILL: There's a ranger station
on the other side.
585
00:38:25,434 --> 00:38:28,400
We can stay there
until daybreak.
586
00:38:28,401 --> 00:38:30,100
What's the plan in there?
587
00:38:30,101 --> 00:38:31,632
This is level nine.
588
00:38:31,633 --> 00:38:33,300
The ladder will take us down
to level eight.
589
00:38:33,301 --> 00:38:36,233
We take eight
across the mountain, 2.2 miles.
590
00:38:36,234 --> 00:38:39,932
We exit at 8,023 feet,
on the other side,
591
00:38:39,933 --> 00:38:42,766
12 miles west of Boulder.
592
00:38:42,767 --> 00:38:45,799
Anything below level eight
is under The Line.
593
00:38:45,800 --> 00:38:47,267
We exit at 8,023 feet?
594
00:38:47,268 --> 00:38:48,533
That's right.
595
00:38:49,600 --> 00:38:50,800
How exact is that?
596
00:38:52,700 --> 00:38:55,067
Very.
597
00:38:55,068 --> 00:38:57,167
How do you know these tunnels
are perfectly straight?
598
00:38:57,168 --> 00:38:58,666
That they don't bow
somewhere in the middle?
599
00:38:58,667 --> 00:39:00,100
That would take us
below The Line.
600
00:39:00,101 --> 00:39:01,933
Or did you not think
about that?
601
00:39:05,667 --> 00:39:08,133
- Oh, you son of a bitch.
- Easy.
602
00:39:08,134 --> 00:39:10,268
We're going below The Line,
aren't we?
603
00:39:15,034 --> 00:39:16,867
- Will?
- For how long?
604
00:39:18,667 --> 00:39:20,732
231 yards.
605
00:39:20,733 --> 00:39:22,966
(laughs) What?
606
00:39:22,967 --> 00:39:25,899
Both ends of the tunnel are
above 8,000 feet, so...
607
00:39:25,900 --> 00:39:29,433
So, nothing! These tunnels
are not hermetically sealed.
608
00:39:29,434 --> 00:39:30,932
How do you know
there aren't any fissures
609
00:39:30,933 --> 00:39:32,666
that lead to the lower levels
of the mine?
610
00:39:32,667 --> 00:39:34,732
You should have told us this
before we left the refuge.
611
00:39:34,733 --> 00:39:36,333
It's 231 yards.
612
00:39:36,334 --> 00:39:38,467
And besides,
your tracker will tell us
613
00:39:38,468 --> 00:39:39,966
if one of them is
within a half a mile.
614
00:39:39,967 --> 00:39:42,233
- No, it won't.
- It just did.
615
00:39:42,234 --> 00:39:43,732
Above ground.
616
00:39:43,733 --> 00:39:45,167
It's not gonna work
under a mile of rock.
617
00:39:45,168 --> 00:39:47,799
It's 45 seconds.
Why are you so worried?
618
00:39:47,800 --> 00:39:49,133
They come from
underground, Will.
619
00:39:49,134 --> 00:39:51,167
They're built for it.
We're not.
620
00:39:51,168 --> 00:39:52,966
They can see in the dark.
621
00:39:52,967 --> 00:39:55,167
They detect the smallest amount
of CO2, which we exhale
622
00:39:55,168 --> 00:39:56,966
and will build up
pretty fucking fast
623
00:39:56,967 --> 00:39:58,201
inside a fucking mine.
624
00:39:59,268 --> 00:40:00,867
Fuck.
625
00:40:02,767 --> 00:40:04,666
You swear a lot.
626
00:40:04,667 --> 00:40:07,067
- Fuck you, Katie.
- (laughs, sniffles)
627
00:40:07,068 --> 00:40:09,500
- That's good.
- (sighs) Let's go.
628
00:40:19,301 --> 00:40:21,301
(bats chirping)
629
00:40:24,101 --> 00:40:26,333
(water dripping)
630
00:40:26,334 --> 00:40:28,368
♪ ♪
631
00:40:44,967 --> 00:40:46,967
♪ ♪
632
00:41:01,700 --> 00:41:03,700
♪ ♪
633
00:41:25,967 --> 00:41:27,732
(sighs)
634
00:41:27,733 --> 00:41:28,967
What's wrong?
635
00:41:30,000 --> 00:41:31,766
See my earlier comment
about the tracker
636
00:41:31,767 --> 00:41:33,800
not working
underneath a mountain.
637
00:41:40,034 --> 00:41:42,034
♪ ♪
638
00:41:58,833 --> 00:42:00,833
♪ ♪
639
00:42:07,468 --> 00:42:08,667
No.
640
00:42:09,700 --> 00:42:11,267
No.
641
00:42:11,268 --> 00:42:12,766
No, no, no, no, no.
642
00:42:12,767 --> 00:42:14,500
No! No!
643
00:42:14,500 --> 00:42:16,300
(grunting)
644
00:42:16,301 --> 00:42:18,500
(panting)
645
00:42:18,500 --> 00:42:20,334
KATIE:
It's welded shut?
646
00:42:21,833 --> 00:42:23,468
What now?
647
00:42:27,633 --> 00:42:30,666
Climb down to level seven.
648
00:42:30,667 --> 00:42:32,433
That's below The Line, Will.
649
00:42:32,434 --> 00:42:34,800
- Yeah.
- For how long?
650
00:42:37,034 --> 00:42:38,500
About a thousand yards.
651
00:42:38,500 --> 00:42:40,732
A thousand yards?
652
00:42:40,733 --> 00:42:42,632
That's ten football fields.
653
00:42:42,633 --> 00:42:44,333
I mean,
how-how steep are these cliffs
654
00:42:44,334 --> 00:42:45,566
that we're trying to avoid?
655
00:42:45,567 --> 00:42:47,467
They're impassable.
656
00:42:47,468 --> 00:42:49,932
So either we climb down
or we go back.
657
00:42:49,933 --> 00:42:51,967
And I'm not going back.
658
00:43:07,334 --> 00:43:09,368
♪ ♪
659
00:43:15,800 --> 00:43:18,267
Either of you guys afraid
of heights?
660
00:43:18,268 --> 00:43:20,500
No, I'm afraid of monsters.
661
00:43:24,168 --> 00:43:25,300
- (bat screeches)
- (Katie gasps)
662
00:43:25,301 --> 00:43:27,732
- (squeaking)
- (panting)
663
00:43:27,733 --> 00:43:30,932
- (Nina sighs)
- (Katie panting)
664
00:43:30,933 --> 00:43:32,932
(Katie clears throat, sniffles)
665
00:43:32,933 --> 00:43:35,133
So, what do we do
when we get to the bottom?
666
00:43:35,134 --> 00:43:37,067
- We just start sprinting?
- No, we can't sprint across.
667
00:43:37,068 --> 00:43:39,632
We'll just exhaust ourselves
and make too much noise.
668
00:43:39,633 --> 00:43:41,799
Worse than that...
we'll quadruple our CO2 output,
669
00:43:41,800 --> 00:43:44,167
which they can track from a mile away.
That's what that light is
670
00:43:44,168 --> 00:43:45,247
at the end of
the tentacles.
671
00:43:45,600 --> 00:43:47,000
They track us
like giant mosquitoes.
672
00:43:47,533 --> 00:43:49,566
Great. (sighs)
673
00:43:49,567 --> 00:43:51,600
So, slow and steady.
674
00:43:52,700 --> 00:43:55,766
- Are we ready?
- No.
675
00:43:55,767 --> 00:43:58,168
Just need a minute
to ponder my own death.
676
00:44:02,134 --> 00:44:03,799
You're funnier than I realized.
677
00:44:03,800 --> 00:44:05,233
Thanks.
678
00:44:05,234 --> 00:44:07,301
You're smarter than I realized.
679
00:44:10,867 --> 00:44:13,067
So, where were you
when they showed up?
680
00:44:13,068 --> 00:44:15,134
(groans)
681
00:44:16,368 --> 00:44:19,067
Well, the night
before the Reapers appeared...
682
00:44:19,068 --> 00:44:20,766
(sniffles)
683
00:44:20,767 --> 00:44:23,168
...my boyfriend and I
had gotten into an argument.
684
00:44:24,667 --> 00:44:27,267
And he took a swing at me
and broke my nose.
685
00:44:27,268 --> 00:44:28,566
- What?
- Yeah.
686
00:44:28,567 --> 00:44:29,832
What'd you do?
687
00:44:29,833 --> 00:44:31,500
I hit him with a frying pan
688
00:44:31,500 --> 00:44:33,766
and stole his car
and drove it to Nederland.
689
00:44:33,767 --> 00:44:35,400
That's fair.
690
00:44:35,401 --> 00:44:38,500
(sighs) Anyway, next morning,
691
00:44:38,500 --> 00:44:40,233
I heard everything happening
over the radio,
692
00:44:40,234 --> 00:44:43,233
so I just went straight up
the fire road till the end
693
00:44:43,234 --> 00:44:45,333
and found the refuge.
694
00:44:45,334 --> 00:44:48,034
- Life's a bitch sometimes.
- Yep.
695
00:44:50,134 --> 00:44:52,100
And then giant murder bugs
hatch from the ground,
696
00:44:52,101 --> 00:44:54,899
and it's amazing how quick
nostalgia sets in.
697
00:44:54,900 --> 00:44:58,434
(sighs) You should be
a motivational speaker.
698
00:45:00,101 --> 00:45:02,168
Can we get down this ladder, please?
699
00:45:08,967 --> 00:45:10,967
♪ ♪
700
00:45:33,600 --> 00:45:35,468
(splashing)
701
00:45:42,000 --> 00:45:43,700
This way.
702
00:45:55,034 --> 00:45:57,034
(rustling)
703
00:46:05,168 --> 00:46:07,168
(bats squeaking)
704
00:46:13,468 --> 00:46:15,334
Hey. Hey, hey, hey.
705
00:46:16,700 --> 00:46:18,933
I think there's
something back there.
706
00:46:20,000 --> 00:46:21,167
NINA:
I don't see anything.
707
00:46:21,168 --> 00:46:23,201
KATIE:
I heard something.
708
00:46:24,933 --> 00:46:27,000
- Or maybe I'm just being crazy.
- Wait.
709
00:46:28,168 --> 00:46:30,133
- Cover your light.
- What?
710
00:46:30,134 --> 00:46:32,000
Please do it.
711
00:46:42,134 --> 00:46:43,967
Is that...?
712
00:46:47,434 --> 00:46:49,400
- (Reaper chittering)
- WILL: Move!
713
00:46:49,401 --> 00:46:51,434
♪ ♪
714
00:46:58,633 --> 00:47:00,133
(panting)
715
00:47:00,134 --> 00:47:02,632
- Duck!
- (grenade whizzing)
716
00:47:02,633 --> 00:47:03,932
- (explosion)
- (Will grunts)
717
00:47:03,933 --> 00:47:05,932
(Reaper hissing)
718
00:47:05,933 --> 00:47:07,967
(all panting)
719
00:47:09,933 --> 00:47:12,000
(Reaper growling)
720
00:47:19,034 --> 00:47:20,400
(Reaper chittering)
721
00:47:20,401 --> 00:47:22,434
WILL:
Go, go, go, go!
722
00:47:30,000 --> 00:47:32,133
Oh, shit.
723
00:47:32,134 --> 00:47:34,700
Will! Will! In here!
724
00:47:37,933 --> 00:47:39,067
It ends.
725
00:47:39,068 --> 00:47:40,300
WILL:
Go, go, go!
726
00:47:40,301 --> 00:47:42,500
Will, it's a dead end. Shit.
727
00:47:48,700 --> 00:47:50,467
Over here! Come on!
728
00:47:50,468 --> 00:47:52,566
(grunts)
Turn off your headlamps.
729
00:47:52,567 --> 00:47:54,167
They can still track us
through the CO2.
730
00:47:54,168 --> 00:47:56,400
- So what do we do?
- (quietly): Don't breathe.
731
00:47:56,401 --> 00:47:58,434
(Reaper chittering)
732
00:48:06,101 --> 00:48:08,101
(trilling)
733
00:48:15,268 --> 00:48:17,268
(trilling continues)
734
00:48:43,667 --> 00:48:45,667
(trilling continues)
735
00:49:01,034 --> 00:49:03,034
(Reaper growling softly)
736
00:49:08,334 --> 00:49:11,167
(Reaper bleating)
737
00:49:11,168 --> 00:49:13,233
(gasping, panting)
738
00:49:13,234 --> 00:49:14,967
(Reaper bellowing)
739
00:49:16,468 --> 00:49:18,799
- There's a way out!
- Go, go, go!
740
00:49:18,800 --> 00:49:20,700
Go, go, go, go, go!
741
00:49:22,667 --> 00:49:24,433
(trilling)
742
00:49:24,434 --> 00:49:26,334
- WILL: Hurry!
- (grunts)
743
00:49:29,000 --> 00:49:31,467
- (Katie whimpers)
- WILL: Go!
744
00:49:31,468 --> 00:49:33,400
(grunting)
745
00:49:33,401 --> 00:49:35,500
(Reaper growling)
746
00:49:35,500 --> 00:49:37,133
(gasps) Will!
747
00:49:37,134 --> 00:49:39,966
Will, Will, Will, come on.
748
00:49:39,967 --> 00:49:41,267
Come on.
749
00:49:41,268 --> 00:49:43,966
- Come on!
- Come on, run!
750
00:49:43,967 --> 00:49:46,233
NINA:
Katie, wait for us! Katie!
751
00:49:46,234 --> 00:49:48,268
KATIE:
There's an exit!
752
00:49:49,301 --> 00:49:51,167
- WILL: Katie!
- (Reaper chittering)
753
00:49:51,168 --> 00:49:52,800
NINA:
Katie!
754
00:49:53,867 --> 00:49:55,333
(chittering continues)
755
00:49:55,334 --> 00:49:56,666
(whooshing)
756
00:49:56,667 --> 00:49:58,467
(grunts)
757
00:49:58,468 --> 00:50:00,833
(groaning, gasping)
758
00:50:03,667 --> 00:50:06,467
(screams, grunts)
759
00:50:06,468 --> 00:50:07,799
Katie, no!
760
00:50:07,800 --> 00:50:09,133
(groaning)
761
00:50:09,134 --> 00:50:10,268
Will!
762
00:50:12,134 --> 00:50:15,000
(screaming)
763
00:50:16,500 --> 00:50:18,599
No.
764
00:50:18,600 --> 00:50:20,233
(whimpers)
765
00:50:20,234 --> 00:50:23,134
(grunting)
766
00:50:24,434 --> 00:50:26,268
- She's gone.
- (Nina whimpering)
767
00:50:27,500 --> 00:50:29,134
She's gone.
768
00:50:30,933 --> 00:50:32,566
(crying):
Oh, my God.
769
00:50:32,567 --> 00:50:34,899
It led right back into
the tunnel we came through.
770
00:50:34,900 --> 00:50:37,167
(panting)
771
00:50:37,168 --> 00:50:38,932
What was she thinking?
772
00:50:38,933 --> 00:50:41,233
- (Reaper chittering)
- (heavy footfalls)
773
00:50:41,234 --> 00:50:42,599
It's coming back.
774
00:50:42,600 --> 00:50:44,666
What's that?
775
00:50:44,667 --> 00:50:46,301
What?
776
00:50:48,468 --> 00:50:50,468
(Reaper chittering)
777
00:50:51,600 --> 00:50:53,600
Oh, my God. It's a ladder.
778
00:50:59,633 --> 00:51:01,167
Will, come on!
779
00:51:01,168 --> 00:51:03,967
(heavy, lumbering footfalls)
780
00:51:05,334 --> 00:51:07,433
(Reaper screeching)
781
00:51:07,434 --> 00:51:09,468
(Nina panting)
782
00:51:12,800 --> 00:51:14,800
(Reaper screeching)
783
00:51:17,168 --> 00:51:20,168
(creaking)
784
00:51:26,368 --> 00:51:28,368
♪ ♪
785
00:51:43,134 --> 00:51:44,999
(both panting)
786
00:51:45,000 --> 00:51:46,999
(Nina whimpers)
787
00:51:47,000 --> 00:51:48,933
Katie.
788
00:51:51,101 --> 00:51:52,566
(Nina whimpers)
789
00:51:52,567 --> 00:51:55,333
You still believe in God?
790
00:51:55,334 --> 00:51:57,034
I'm stubborn.
791
00:51:59,468 --> 00:52:01,301
What'd you ask for?
792
00:52:04,468 --> 00:52:06,268
Revenge.
793
00:52:11,134 --> 00:52:13,632
(Nina sniffles, cries)
794
00:52:13,633 --> 00:52:15,667
♪ ♪
795
00:52:37,434 --> 00:52:39,434
(bleating nearby)
796
00:52:45,034 --> 00:52:47,034
♪ ♪
797
00:52:52,301 --> 00:52:54,168
(bleating continues)
798
00:53:06,334 --> 00:53:07,967
(bleating)
799
00:53:21,533 --> 00:53:23,533
♪ ♪
800
00:53:38,268 --> 00:53:40,832
Looks okay.
You think it'll start?
801
00:53:40,833 --> 00:53:43,333
If there's a fresh battery
inside.
802
00:53:43,334 --> 00:53:47,300
Tires are kind of ratty,
but it'll do.
803
00:53:47,301 --> 00:53:48,867
(grunts)
804
00:53:51,134 --> 00:53:53,134
(door bangs open)
805
00:54:06,101 --> 00:54:08,034
(cabinet door squeaks shut)
806
00:54:15,134 --> 00:54:16,833
(sighs)
807
00:54:23,967 --> 00:54:25,967
(insects chirping)
808
00:54:37,500 --> 00:54:40,334
I must have made
a thousand boxes of this stuff.
809
00:54:42,500 --> 00:54:44,599
Every night,
Tara would ask Hunter
810
00:54:44,600 --> 00:54:47,932
what did he want for dinner,
and every night...
811
00:54:47,933 --> 00:54:49,468
mac and cheese.
812
00:54:50,533 --> 00:54:53,467
It's the casein,
the milk protein in cheese.
813
00:54:53,468 --> 00:54:55,867
It's like an opioid,
as addictive as morphine.
814
00:54:59,034 --> 00:55:00,667
(scoffs)
815
00:55:02,201 --> 00:55:03,867
Sorry.
816
00:55:15,201 --> 00:55:17,034
I really liked Tara.
817
00:55:20,533 --> 00:55:23,101
Seems like that was the
last person you liked, Nina.
818
00:55:27,767 --> 00:55:29,932
Katie grew on me.
819
00:55:29,933 --> 00:55:32,334
Guess I got her killed, too.
820
00:55:34,434 --> 00:55:37,632
I should have never
brought us in those mines.
821
00:55:37,633 --> 00:55:39,300
Would have been easier
scaling the mountain
822
00:55:39,301 --> 00:55:41,832
with no equipment.
823
00:55:41,833 --> 00:55:44,100
NINA: You want to make
her death matter?
824
00:55:44,101 --> 00:55:45,300
Don't feel guilt.
825
00:55:45,301 --> 00:55:47,334
Feel anger.
826
00:55:49,368 --> 00:55:51,832
I don't feel anything anymore.
827
00:55:51,833 --> 00:55:53,267
That's too bad.
828
00:55:53,268 --> 00:55:54,799
Anger's a terrible thing
to waste.
829
00:55:54,800 --> 00:55:56,799
You would know.
830
00:55:56,800 --> 00:55:59,101
(laughs) So would you.
831
00:56:03,000 --> 00:56:05,067
- I don't hate you, Nina.
- (scoffs)
832
00:56:05,068 --> 00:56:06,799
Yeah, you do.
833
00:56:06,800 --> 00:56:08,600
I would.
834
00:56:13,533 --> 00:56:15,301
What's in your old lab?
835
00:56:18,667 --> 00:56:21,067
Periclase.
836
00:56:21,068 --> 00:56:23,267
Cubic version
of magnesium oxide.
837
00:56:23,268 --> 00:56:24,867
Okay.
838
00:56:26,600 --> 00:56:29,133
The Reapers' scales...
they're impenetrable.
839
00:56:29,134 --> 00:56:31,500
I think it's because
they're electrically charged.
840
00:56:31,500 --> 00:56:33,500
A defense mechanism, I think.
841
00:56:33,500 --> 00:56:34,867
You think?
842
00:56:36,967 --> 00:56:39,732
If I'm right,
a projectile, a bullet,
843
00:56:39,733 --> 00:56:41,932
bonded with periclase,
it hits them,
844
00:56:41,933 --> 00:56:44,267
and theoretically,
it creates a momentary
845
00:56:44,268 --> 00:56:46,999
million-volt differential,
and boom.
846
00:56:47,000 --> 00:56:49,101
Uncontrollable
internal combustion.
847
00:56:50,334 --> 00:56:52,566
A magic bullet?
848
00:56:52,567 --> 00:56:54,766
That's what you've been
working on all this time?
849
00:56:54,767 --> 00:56:57,133
Literally a magic bullet?
850
00:56:57,134 --> 00:56:58,932
It's not magic. It's science.
851
00:56:58,933 --> 00:57:01,400
- It's a guess.
- It's a hypothesis.
852
00:57:01,401 --> 00:57:04,168
With a healthy dose
of wishful thinking.
853
00:57:08,533 --> 00:57:10,301
Tara believed me.
854
00:57:13,867 --> 00:57:16,500
Tara would believe anything
she thought could save Hunter.
855
00:57:18,034 --> 00:57:19,500
You knew that,
856
00:57:19,500 --> 00:57:21,667
talked her into going
and got them all killed.
857
00:57:23,134 --> 00:57:25,867
My wife, our friends.
858
00:57:27,368 --> 00:57:29,201
I told her not to go.
859
00:57:30,533 --> 00:57:33,201
I told her
listening to you was suicide.
860
00:57:38,533 --> 00:57:41,167
And yet, here you are.
861
00:57:41,168 --> 00:57:44,334
With me,
standing on that same ledge.
862
00:57:52,967 --> 00:57:56,268
- (animals bellowing)
- (bird screeching)
863
00:58:02,468 --> 00:58:04,468
♪ ♪
864
00:58:12,633 --> 00:58:14,268
Here we go.
865
00:58:26,000 --> 00:58:28,000
(horses neighing)
866
00:58:49,500 --> 00:58:51,500
(horses neighing)
867
00:59:03,867 --> 00:59:06,034
(neighing)
868
00:59:16,434 --> 00:59:18,434
♪ ♪
869
00:59:24,468 --> 00:59:25,500
(grunts)
870
00:59:25,500 --> 00:59:27,533
(door bangs open)
871
00:59:30,600 --> 00:59:32,434
Jesus.
872
00:59:33,767 --> 00:59:35,334
Fifth floor.
873
00:59:48,933 --> 00:59:50,500
This way.
874
01:00:04,301 --> 01:00:06,301
(footfalls continue
ascending stairs)
875
01:00:17,767 --> 01:00:19,334
(Nina gasps softly)
876
01:00:22,667 --> 01:00:24,433
(Nina sighs)
877
01:00:24,434 --> 01:00:26,300
Don't look.
878
01:00:26,301 --> 01:00:28,201
I have to.
879
01:00:35,600 --> 01:00:37,833
(wind whistling)
880
01:00:54,500 --> 01:00:55,932
Where are they?
881
01:00:55,933 --> 01:00:57,666
There should be cases
of 'em in here.
882
01:00:57,667 --> 01:00:59,966
(distant squeak, creaking)
883
01:00:59,967 --> 01:01:02,566
- Was that...?
- Can't tell.
884
01:01:02,567 --> 01:01:04,434
Nothing on the tracker.
885
01:01:06,368 --> 01:01:08,333
Where else could they be?
886
01:01:08,334 --> 01:01:10,333
Uh, the OR.
887
01:01:10,334 --> 01:01:12,666
(distant clattering)
888
01:01:12,667 --> 01:01:14,832
That's one, no question.
889
01:01:14,833 --> 01:01:16,867
♪ ♪
890
01:01:18,800 --> 01:01:20,767
(distant clattering)
891
01:01:32,633 --> 01:01:34,268
WILL (whispering):
Here.
892
01:01:39,101 --> 01:01:42,267
(footfalls, clattering nearby)
893
01:01:42,268 --> 01:01:44,999
- Come on, Will, we got to go.
- I know.
894
01:01:45,000 --> 01:01:46,999
(clattering continues)
895
01:01:47,000 --> 01:01:49,100
Shit. It's close.
896
01:01:49,101 --> 01:01:50,700
I'm looking. I'm looking.
897
01:01:53,168 --> 01:01:55,233
I got 'em!
898
01:01:55,234 --> 01:01:56,899
All right, come on.
899
01:01:56,900 --> 01:01:58,933
Come on, come on, come on!
900
01:01:59,967 --> 01:02:01,368
Okay.
901
01:02:06,468 --> 01:02:08,468
(grunting)
902
01:02:09,667 --> 01:02:11,167
(Reaper bellowing)
903
01:02:11,168 --> 01:02:13,100
(grunting and groaning)
904
01:02:13,101 --> 01:02:14,767
(Nina screams)
905
01:02:17,767 --> 01:02:19,832
(Reaper screeching)
906
01:02:19,833 --> 01:02:21,468
WILL:
Come on.
907
01:02:22,967 --> 01:02:24,500
(grunts)
908
01:02:24,500 --> 01:02:26,500
(Reaper squealing)
909
01:02:26,500 --> 01:02:29,133
Jesus fucking Christ!
910
01:02:29,134 --> 01:02:31,034
(Reaper screeches)
911
01:02:32,334 --> 01:02:34,334
♪ ♪
912
01:02:50,533 --> 01:02:53,000
(Reaper screeching)
913
01:02:54,268 --> 01:02:55,966
Holy fuck!
914
01:02:55,967 --> 01:02:58,434
(whimpering)
915
01:02:59,867 --> 01:03:02,434
- (grunting)
- (Reaper squealing)
916
01:03:04,933 --> 01:03:06,767
Go. Go.
917
01:03:10,000 --> 01:03:11,833
Here! In here.
918
01:03:16,301 --> 01:03:19,167
- Now we're trapped.
- No, we're not.
919
01:03:19,168 --> 01:03:21,967
(gas hissing)
920
01:03:29,500 --> 01:03:30,600
(clattering)
921
01:03:33,867 --> 01:03:35,666
Stairs.
922
01:03:35,667 --> 01:03:37,967
- What are you doing?
- I'm right behind you.
923
01:03:42,168 --> 01:03:44,368
- (panting)
- (creaking)
924
01:03:46,101 --> 01:03:48,967
(Reaper chittering)
925
01:03:55,533 --> 01:03:57,700
(roaring)
926
01:04:07,268 --> 01:04:10,268
- (electrical crackling)
- (liquid dripping)
927
01:04:20,867 --> 01:04:22,400
(grunts)
928
01:04:22,401 --> 01:04:24,533
(panting)
929
01:04:27,600 --> 01:04:29,600
(grunts)
930
01:04:31,201 --> 01:04:32,999
I thought I told you to run.
931
01:04:33,000 --> 01:04:35,034
And I didn't listen.
932
01:04:41,268 --> 01:04:43,000
Is it dead?
933
01:04:44,334 --> 01:04:46,134
It's not moving.
934
01:04:53,867 --> 01:04:55,267
Yeah, but...
935
01:04:55,268 --> 01:04:57,833
Right. We should
get the hell out of here.
936
01:04:58,967 --> 01:05:00,333
NINA:
The lab is close.
937
01:05:00,334 --> 01:05:02,333
- There's no time.
- I still need periclase.
938
01:05:02,334 --> 01:05:04,333
- The magnesium oxide.
- I have Hunter to think about.
939
01:05:04,334 --> 01:05:05,932
This is about more
than just your son.
940
01:05:05,933 --> 01:05:07,500
There's no such thing
as more than my son.
941
01:05:07,500 --> 01:05:09,267
How much time
did you just buy yourself?
942
01:05:09,268 --> 01:05:11,766
Six months? A year? Then you're
right back here again.
943
01:05:11,767 --> 01:05:13,766
Or we can prove
that they can be killed,
944
01:05:13,767 --> 01:05:15,766
and when we fly that flag
over the refuge,
945
01:05:15,767 --> 01:05:18,400
everyone else stuck on those
mountaintops will know it.
946
01:05:18,401 --> 01:05:20,799
The whole world will come
and fight with us.
947
01:05:20,800 --> 01:05:23,599
The odds may be stacked
against us, but I'm with Katie.
948
01:05:23,600 --> 01:05:25,599
We can't live like this
forever.
949
01:05:25,600 --> 01:05:27,633
Sooner or later,
we have to fight them.
950
01:05:28,800 --> 01:05:30,832
But I need your help.
951
01:05:30,833 --> 01:05:32,867
I can't do this alone.
952
01:05:35,767 --> 01:05:38,100
Shit.
953
01:05:38,101 --> 01:05:39,533
Let's go.
954
01:05:42,000 --> 01:05:43,533
(engine starts)
955
01:05:45,201 --> 01:05:48,201
(tires squealing,
engine revving)
956
01:06:04,767 --> 01:06:06,767
♪ ♪
957
01:06:30,600 --> 01:06:32,766
(door opens)
958
01:06:32,767 --> 01:06:34,800
(panting)
959
01:06:40,000 --> 01:06:42,000
Scale.
960
01:06:51,201 --> 01:06:53,201
(bag unzipping)
961
01:06:59,034 --> 01:07:01,034
Nothing on the tracker.
962
01:07:02,034 --> 01:07:04,167
I'm gonna need five minutes.
963
01:07:04,168 --> 01:07:05,833
I'll keep watch.
964
01:07:19,334 --> 01:07:21,000
NINA:
Thank God.
965
01:07:42,168 --> 01:07:44,168
(glass clinking)
966
01:07:48,933 --> 01:07:50,933
(liquid pouring)
967
01:07:57,600 --> 01:07:59,500
I never knew you had a family.
968
01:08:03,633 --> 01:08:05,633
Well, I did.
969
01:08:07,134 --> 01:08:08,632
You never said a word.
970
01:08:08,633 --> 01:08:10,434
No.
971
01:08:17,967 --> 01:08:19,267
Let's let this dry,
see what happens.
972
01:08:19,268 --> 01:08:21,100
Gonna take a few minutes.
973
01:08:21,101 --> 01:08:23,700
Figured you might want this.
974
01:08:24,867 --> 01:08:26,867
♪ ♪
975
01:08:47,633 --> 01:08:49,867
I was here when it happened.
976
01:08:52,101 --> 01:08:54,133
It was a Saturday, but...
977
01:08:54,134 --> 01:08:56,899
but my team was close
to a breakthrough,
978
01:08:56,900 --> 01:08:59,400
using cobalt to increase
the electron flow in batteries.
979
01:08:59,401 --> 01:09:01,201
Makes 'em
three times more efficient.
980
01:09:05,168 --> 01:09:08,168
That's what I was thinking
about when the world ended.
981
01:09:09,967 --> 01:09:11,700
Batteries.
982
01:09:17,000 --> 01:09:19,966
Billy, my seven-year-old,
had a soccer game that day.
983
01:09:19,967 --> 01:09:21,766
You ever seen kids that age
play soccer?
984
01:09:21,767 --> 01:09:24,134
How they all just converge
on the ball at once?
985
01:09:30,533 --> 01:09:33,600
(crying): The worst part is,
I chose not to go to that game.
986
01:09:39,368 --> 01:09:41,899
(clears throat, sniffles)
987
01:09:41,900 --> 01:09:44,500
(clears throat) My husband had
been traveling for two weeks,
988
01:09:44,500 --> 01:09:46,966
and he came back.
989
01:09:46,967 --> 01:09:49,000
I was...
990
01:09:52,500 --> 01:09:55,034
I was tired of being a mom.
991
01:09:56,201 --> 01:09:58,832
But there's nothing
you could have done.
992
01:09:58,833 --> 01:10:01,867
I could have held him
in my arms one last time.
993
01:10:13,000 --> 01:10:15,468
I'm sure you've had
the same thought about Tara.
994
01:10:21,134 --> 01:10:23,932
I never should have
encouraged her to come with me.
995
01:10:23,933 --> 01:10:25,500
I was overconfident.
996
01:10:25,500 --> 01:10:27,566
I thought I'd figured out a way
to hold them off,
997
01:10:27,567 --> 01:10:29,566
and I was wrong.
998
01:10:29,567 --> 01:10:31,233
If it's any consolation,
I hate myself more
999
01:10:31,234 --> 01:10:33,867
than you could possibly
hate me.
1000
01:10:36,933 --> 01:10:39,933
I only blame you because it's
easier than blaming myself.
1001
01:10:41,700 --> 01:10:44,300
I knew she was going to go,
1002
01:10:44,301 --> 01:10:46,334
even after I tried to stop her.
1003
01:10:48,034 --> 01:10:49,966
And I let it happen.
1004
01:10:49,967 --> 01:10:51,400
You can't blame yourself.
1005
01:10:51,401 --> 01:10:53,434
Neither of us can.
1006
01:10:54,434 --> 01:10:56,667
What's the point?
1007
01:11:03,168 --> 01:11:05,168
All right.
1008
01:11:22,700 --> 01:11:24,434
(Nina sighs)
1009
01:11:25,434 --> 01:11:27,333
You tried, Nina.
1010
01:11:27,334 --> 01:11:30,267
You did everything you could.
1011
01:11:30,268 --> 01:11:31,732
Go home, Will.
1012
01:11:31,733 --> 01:11:34,167
(sniffles) Go save your son.
1013
01:11:34,168 --> 01:11:35,967
He's running out of time.
1014
01:11:36,967 --> 01:11:39,133
- What about you?
- I'm gonna stay.
1015
01:11:39,134 --> 01:11:41,100
There are other things
I can try.
1016
01:11:41,101 --> 01:11:43,233
Look, I'm not leaving you here.
We're in this together.
1017
01:11:43,234 --> 01:11:44,799
And you got me here.
1018
01:11:44,800 --> 01:11:46,433
But it didn't work,
and I'm not leaving
1019
01:11:46,434 --> 01:11:48,267
until it does
or until they kill me first.
1020
01:11:48,268 --> 01:11:49,999
- Nina...
- Look,
1021
01:11:50,000 --> 01:11:51,899
my car is still
in the lot outside.
1022
01:11:51,900 --> 01:11:55,233
If I get this right, I won't
need your help to get back.
1023
01:11:55,234 --> 01:11:57,932
I'll be on the road
right behind you.
1024
01:11:57,933 --> 01:12:01,267
If I don't...
1025
01:12:01,268 --> 01:12:03,368
there's no point
in you dying here with me.
1026
01:12:05,268 --> 01:12:07,168
Go.
1027
01:12:08,500 --> 01:12:10,168
Go be with Hunter.
1028
01:12:11,168 --> 01:12:13,168
♪ ♪
1029
01:12:23,201 --> 01:12:25,100
(sighs)
1030
01:12:25,101 --> 01:12:28,134
(engine revving,
tires squealing)
1031
01:12:46,134 --> 01:12:47,800
(gun cocks)
1032
01:12:58,967 --> 01:13:01,334
♪ ♪
1033
01:13:21,201 --> 01:13:23,201
♪ ♪
1034
01:13:42,767 --> 01:13:44,368
(gasps softly)
1035
01:14:00,301 --> 01:14:01,500
- (clattering nearby)
- (gasps)
1036
01:14:03,334 --> 01:14:06,500
(heavy footfalls approaching)
1037
01:14:06,500 --> 01:14:08,100
(gun cocks)
1038
01:14:08,101 --> 01:14:09,800
(Reaper roaring)
1039
01:14:15,268 --> 01:14:16,800
(tire pops, squeals)
1040
01:14:36,168 --> 01:14:38,633
(insects chirping)
1041
01:14:44,933 --> 01:14:47,133
(Reaper chittering)
1042
01:14:47,134 --> 01:14:49,133
(metallic creaking)
1043
01:14:49,134 --> 01:14:51,168
(chittering continues)
1044
01:14:53,201 --> 01:14:54,966
(grunts softly)
1045
01:14:54,967 --> 01:14:57,000
♪ ♪
1046
01:14:58,667 --> 01:15:01,133
(Reaper chittering)
1047
01:15:01,134 --> 01:15:03,467
Oh, shit. Oh, shit!
1048
01:15:03,468 --> 01:15:06,500
(grunting)
1049
01:15:11,000 --> 01:15:13,000
(panting, grunting)
1050
01:15:15,101 --> 01:15:16,666
(Reaper chittering)
1051
01:15:16,667 --> 01:15:18,799
(grunting)
1052
01:15:18,800 --> 01:15:20,101
(yells)
1053
01:15:26,368 --> 01:15:28,599
(Reaper chittering)
1054
01:15:28,600 --> 01:15:30,034
Shit.
1055
01:15:33,034 --> 01:15:35,034
(grunting)
1056
01:15:36,334 --> 01:15:38,334
(Reaper screeching)
1057
01:15:40,468 --> 01:15:42,468
(bird cawing)
1058
01:15:46,000 --> 01:15:49,000
(Reaper screeches, roars)
1059
01:15:58,134 --> 01:16:00,400
(grunting)
1060
01:16:00,401 --> 01:16:02,434
(panting)
1061
01:16:04,633 --> 01:16:06,633
(Reaper chittering)
1062
01:16:16,334 --> 01:16:18,933
(grunting and panting continue)
1063
01:16:19,933 --> 01:16:21,967
(Reaper chittering)
1064
01:16:27,034 --> 01:16:29,434
(Reaper growls, screeches)
1065
01:16:40,368 --> 01:16:42,867
- Oh, shit.
- (Reaper screeches)
1066
01:16:47,533 --> 01:16:49,434
(panting)
1067
01:16:52,434 --> 01:16:54,500
Oh, shit. (yells)
1068
01:16:55,667 --> 01:16:57,533
(squealing)
1069
01:17:01,301 --> 01:17:04,201
(chitters, squeals)
1070
01:17:08,468 --> 01:17:10,334
(whimpers)
1071
01:17:11,334 --> 01:17:13,600
- (growling)
- (gun cocks)
1072
01:17:16,201 --> 01:17:18,167
- (Will grunts)
- (Reaper screeches)
1073
01:17:18,168 --> 01:17:20,500
(explosive whooshing)
1074
01:17:20,500 --> 01:17:23,167
(panting)
1075
01:17:23,168 --> 01:17:24,633
(Reapers screeching)
1076
01:17:26,468 --> 01:17:28,833
(explosive whooshing)
1077
01:17:30,034 --> 01:17:33,034
(growls, roars)
1078
01:17:34,533 --> 01:17:37,201
(bullets whizzing)
1079
01:17:41,767 --> 01:17:44,333
- (explosive whooshing)
- (Reaper squeals)
1080
01:17:44,334 --> 01:17:46,433
(groans)
1081
01:17:46,434 --> 01:17:49,101
(Will panting)
1082
01:17:54,201 --> 01:17:56,833
Son of a bitch. (chuckles)
1083
01:18:02,168 --> 01:18:04,168
(electrical crackling)
1084
01:18:16,101 --> 01:18:17,833
They're machines.
1085
01:18:19,800 --> 01:18:21,966
They hunt us,
but they don't eat us.
1086
01:18:21,967 --> 01:18:24,400
They don't sleep.
They don't breathe.
1087
01:18:24,401 --> 01:18:27,100
They don't go an inch
above 8,000 feet.
1088
01:18:27,101 --> 01:18:28,932
That's not a living creature.
1089
01:18:28,933 --> 01:18:31,201
That's programming.
1090
01:18:32,268 --> 01:18:34,101
By who?
1091
01:18:45,967 --> 01:18:47,867
Good shot.
1092
01:18:48,933 --> 01:18:50,500
Thanks.
1093
01:18:56,301 --> 01:18:58,467
WILL:
Why 8,000 feet?
1094
01:18:58,468 --> 01:19:00,301
NINA:
I have no idea.
1095
01:19:05,134 --> 01:19:06,867
(Will sighs)
1096
01:19:10,268 --> 01:19:12,267
WILL:
Is your car still running?
1097
01:19:12,268 --> 01:19:14,301
NINA:
Radiator blew half a mile back.
1098
01:19:15,767 --> 01:19:18,566
God, it felt amazing
to kill those fuckers.
1099
01:19:18,567 --> 01:19:21,100
WILL: Going to feel even better
when you raise that pirate flag
1100
01:19:21,101 --> 01:19:23,666
and tell the world
we have a way to beat 'em.
1101
01:19:23,667 --> 01:19:26,334
♪ ♪
1102
01:19:44,767 --> 01:19:45,867
Dad!
1103
01:19:47,201 --> 01:19:49,201
(laughing)
1104
01:19:50,301 --> 01:19:51,666
Told you I was coming back.
1105
01:19:51,667 --> 01:19:53,533
I missed you so much.
1106
01:20:03,867 --> 01:20:05,201
Come on.
1107
01:20:09,134 --> 01:20:11,767
♪ ♪
1108
01:20:27,168 --> 01:20:29,067
WOMAN:
Oh, you see it? They did it!
1109
01:20:29,068 --> 01:20:31,034
(bell clanging)
1110
01:20:35,434 --> 01:20:36,932
(radio crackling)
1111
01:20:36,933 --> 01:20:38,500
MAN (over radio):
Crow's Nest, this is Red Rock.
1112
01:20:38,500 --> 01:20:39,966
Are you seeing
what we're seeing?
1113
01:20:39,967 --> 01:20:41,333
WOMAN (over radio):
We have line of sight...
1114
01:20:41,334 --> 01:20:43,233
MAN 2 (over radio):
Yes. Confirmed.
1115
01:20:43,234 --> 01:20:44,766
- We have clear line of sight.
- MAN 3: Copy that. This is...
1116
01:20:44,767 --> 01:20:46,833
WILL (over radio):
This is Lost Gulch Refuge.
1117
01:20:49,368 --> 01:20:51,899
(voice-over):
Three years ago,
1118
01:20:51,900 --> 01:20:54,633
the world we knew
disappeared overnight.
1119
01:20:57,767 --> 01:21:00,732
We lost our homes,
1120
01:21:00,733 --> 01:21:03,500
our communities
1121
01:21:03,500 --> 01:21:06,000
and most of the people
we loved.
1122
01:21:10,600 --> 01:21:14,434
We still don't know why
above 8,000 feet we were safe.
1123
01:21:16,833 --> 01:21:19,700
But we don't have to play
by those rules anymore.
1124
01:21:25,301 --> 01:21:27,700
The Reapers tried
to take our planet.
1125
01:21:29,168 --> 01:21:33,201
They thought we'd die up here
in these mountains.
1126
01:21:41,833 --> 01:21:45,700
Well, we're still here.
1127
01:21:49,933 --> 01:21:51,933
♪ ♪
1128
01:22:00,700 --> 01:22:02,700
♪ ♪
1129
01:22:08,434 --> 01:22:11,700
Sooner or later,
we had to fight them.
1130
01:22:15,000 --> 01:22:17,100
Might as well be today.
1131
01:22:17,101 --> 01:22:19,134
♪ ♪
1132
01:22:32,500 --> 01:22:34,300
- (rapid gunfire)
- (Reaper squeals)
1133
01:22:34,301 --> 01:22:35,966
(explosive whooshing)
1134
01:22:35,967 --> 01:22:37,600
- (people hollering)
- (heavy gunfire)
1135
01:22:54,533 --> 01:22:56,533
♪ ♪
1136
01:23:14,800 --> 01:23:16,800
♪ ♪
1137
01:23:38,000 --> 01:23:40,000
♪ ♪
1138
01:24:06,301 --> 01:24:08,301
♪ ♪
1139
01:24:25,600 --> 01:24:27,600
♪ ♪
1140
01:24:57,600 --> 01:24:59,600
♪ ♪
1141
01:25:29,600 --> 01:25:31,600
♪ ♪
1142
01:26:01,600 --> 01:26:03,600
♪ ♪
1143
01:26:33,600 --> 01:26:35,600
♪ ♪
1144
01:27:05,600 --> 01:27:07,600
♪ ♪
1145
01:27:37,600 --> 01:27:39,600
♪ ♪
1146
01:28:09,600 --> 01:28:11,600
♪ ♪
1147
01:28:41,600 --> 01:28:43,600
♪ ♪
1148
01:29:13,600 --> 01:29:15,600
♪ ♪
1149
01:29:45,600 --> 01:29:47,600
♪ ♪
1150
01:30:17,600 --> 01:30:19,600
♪ ♪
1151
01:30:49,600 --> 01:30:51,600
♪ ♪
1152
01:31:21,600 --> 01:31:23,600
♪ ♪
1153
01:31:34,000 --> 01:31:36,000
(music fades)
75775
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.