All language subtitles for Dreaming.of.a.Freaking.Fairy.Tale.S01E10.To.Myself.Not.Prince.Cha-min.1080p.AMZN.WEB-DL.DUAL.DDP5.1.H.264-XEBEC_track4_[eng]
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,884 --> 00:00:13,264
DREAMING OF FREAKING FAIRY TALE
2
00:00:14,765 --> 00:00:17,768
I meant it when I said
you're no Cinderella.
3
00:00:20,604 --> 00:00:22,606
You're more of a warrior
than a Cinderella.
4
00:00:24,567 --> 00:00:27,361
A brave warrior
who can go anywhere you want.
5
00:00:30,156 --> 00:00:31,532
You must have known
when you were little
6
00:00:33,576 --> 00:00:36,370
that you are stronger and more
amazing than you think.
7
00:00:51,802 --> 00:00:57,475
EP.10, TO ME RIDING
A WHITE HORSE
8
00:00:57,600 --> 00:00:58,768
Moon Cha-min,
9
00:01:00,519 --> 00:01:02,772
why are you doing this to me?
10
00:01:04,148 --> 00:01:08,652
How dare you tell me
I am strong and amazing?
11
00:01:29,173 --> 00:01:32,468
What happened to me?
12
00:01:35,095 --> 00:01:37,223
I can't do this anymore!
13
00:01:37,389 --> 00:01:38,974
Why do I have to put up
with this?
14
00:01:41,227 --> 00:01:43,437
Mom, please don't go.
15
00:01:44,522 --> 00:01:46,524
I'll be a good girl.
16
00:01:51,195 --> 00:01:52,279
Mom...
17
00:01:54,198 --> 00:01:56,617
I was a child
nobody cared about.
18
00:01:58,160 --> 00:02:01,080
So I thought my life would be
devoid of love,
19
00:02:01,247 --> 00:02:02,832
unlike other people.
20
00:02:03,374 --> 00:02:06,544
And since then I grew smaller
and smaller.
21
00:02:14,218 --> 00:02:15,469
SHIN GWANG-SU
22
00:02:15,553 --> 00:02:17,930
May he rest in peace.
23
00:02:23,519 --> 00:02:24,562
Honey.
24
00:02:26,939 --> 00:02:28,607
Honey.
25
00:02:36,615 --> 00:02:38,868
What do we do now?
26
00:02:42,788 --> 00:02:45,082
What do we do...
27
00:02:48,586 --> 00:02:52,172
Being insignificant,
I thought I shouldn't cry,
28
00:02:53,716 --> 00:02:55,384
so I couldn't cry with them.
29
00:03:07,271 --> 00:03:08,731
It seems you hated yourself
for a long time
30
00:03:08,856 --> 00:03:10,232
because of that thorn you have.
31
00:03:11,358 --> 00:03:12,610
But most of all...
32
00:03:19,158 --> 00:03:20,326
I got it out.
33
00:03:21,452 --> 00:03:22,995
Since I've always hated
myself,
34
00:03:23,621 --> 00:03:25,998
I couldn't tell you
that I like you.
35
00:03:28,042 --> 00:03:29,001
To be honest,
36
00:03:29,668 --> 00:03:33,005
I was miserable because
I couldn't love myself.
37
00:03:38,135 --> 00:03:40,721
When I grow up, I'm gonna become
38
00:03:41,055 --> 00:03:43,057
the invincible Cinderella
on a white horse
39
00:03:43,140 --> 00:03:44,266
who can do anything.
40
00:03:48,646 --> 00:03:51,148
In the end, the prince
on a white horse
41
00:03:51,357 --> 00:03:54,777
who'll be with you forever
is yourself.
42
00:03:58,614 --> 00:04:00,032
Myself who loves me for me,
43
00:04:00,324 --> 00:04:04,328
whoever I am,
and bravely moves forward.
44
00:04:25,015 --> 00:04:26,725
HEO YEONG-BAE
45
00:04:28,143 --> 00:04:29,144
Huh?
46
00:04:31,313 --> 00:04:33,774
-Hey.
- Jae-rim, we're in trouble.
47
00:04:34,108 --> 00:04:36,568
We didn't get a vacation.
Chungdam Heaven went belly up!
48
00:04:36,735 --> 00:04:39,029
Well, actually,
they fired Mr. Moon
49
00:04:39,154 --> 00:04:40,406
and everyone else,
and they're gonna reopen.
50
00:04:40,864 --> 00:04:41,865
What?
51
00:04:42,074 --> 00:04:43,158
What about Mr. Moon?
52
00:04:43,409 --> 00:04:45,202
He spent his time partying
like a grasshopper,
53
00:04:45,327 --> 00:04:46,453
and the winter came.
54
00:04:46,996 --> 00:04:49,790
His dad kicked him out,
and his wedding got canceled.
55
00:04:49,915 --> 00:04:50,958
He's ruined.
56
00:04:51,417 --> 00:04:52,960
What is he gonna do now?
57
00:04:53,252 --> 00:04:54,461
What's the use of asking?
58
00:04:54,795 --> 00:04:55,879
We're the ones in trouble.
59
00:04:56,672 --> 00:04:58,799
Keep in touch, Jae-rim, okay?
60
00:04:59,216 --> 00:05:00,217
Okay.
61
00:05:05,472 --> 00:05:07,516
Moon Cha-min, what's going on?
62
00:05:50,267 --> 00:05:52,269
Do-hong, you're such a nice guy.
63
00:05:53,145 --> 00:05:54,104
So why?
64
00:05:54,688 --> 00:05:56,523
I can't come with you
65
00:05:57,149 --> 00:05:58,984
when I'm in love
with someone else.
66
00:05:59,985 --> 00:06:02,196
But you can't be with him.
67
00:06:03,197 --> 00:06:07,034
I'm just following my heart.
I'm sorry.
68
00:06:07,326 --> 00:06:09,411
I'm not asking you
to fall in love with me now.
69
00:06:10,496 --> 00:06:12,081
I want you to become successful
with me.
70
00:06:12,873 --> 00:06:13,957
I'll help you.
71
00:06:15,584 --> 00:06:18,128
You've already helped me enough.
72
00:06:20,422 --> 00:06:22,132
What are you gonna do
all by yourself?
73
00:06:25,427 --> 00:06:27,805
I'm gonna believe in myself
74
00:06:28,180 --> 00:06:29,181
no matter what.
75
00:06:30,933 --> 00:06:32,309
I wanted us to be partners
76
00:06:34,937 --> 00:06:38,398
because you turned
my shame into pride.
77
00:06:40,984 --> 00:06:44,071
Being with you
will give me strength.
78
00:06:45,114 --> 00:06:46,115
Not true.
79
00:06:46,865 --> 00:06:49,326
You already have plenty
of strength.
80
00:06:51,370 --> 00:06:52,830
No matter when or where,
81
00:06:53,330 --> 00:06:55,165
you can feel confident.
82
00:06:59,419 --> 00:07:01,463
You'll be great in Berlin.
83
00:07:09,388 --> 00:07:13,350
So, what should I do now?
84
00:07:15,018 --> 00:07:18,021
I want to draw my own story.
85
00:07:19,523 --> 00:07:23,235
But I have to make money
86
00:07:23,527 --> 00:07:25,279
and learn more.
87
00:07:28,157 --> 00:07:29,158
Yes!
88
00:07:29,408 --> 00:07:31,410
I'll apply for an assistant job.
89
00:07:33,412 --> 00:07:34,955
Let's take a journey
90
00:07:35,247 --> 00:07:37,291
down the flowery path
covered in thorns.
91
00:07:43,255 --> 00:07:44,590
PORTFOLIO
92
00:07:44,715 --> 00:07:46,425
Portfolio?
93
00:07:47,634 --> 00:07:48,635
Oh,
94
00:07:48,927 --> 00:07:51,597
I gave all the drawings
I made to Baek-Dumb.
95
00:07:53,056 --> 00:07:54,099
Should I ask him
to give them back?
96
00:07:56,727 --> 00:07:57,728
No.
97
00:07:58,353 --> 00:07:59,897
I'll make new drawings.
98
00:08:08,071 --> 00:08:09,323
Oh, my gosh.
99
00:08:11,491 --> 00:08:12,659
What are you looking at?
100
00:08:16,747 --> 00:08:17,789
You're smiling?
101
00:08:19,291 --> 00:08:20,375
Don't bother me.
102
00:08:21,084 --> 00:08:22,920
I'm gonna live a great life
without you.
103
00:08:23,545 --> 00:08:24,588
Shoo.
104
00:08:26,465 --> 00:08:28,091
Shoo, shoo, shoo.
105
00:08:44,358 --> 00:08:46,276
Oh, what the heck.
106
00:08:51,073 --> 00:08:52,074
Darn it.
107
00:08:57,162 --> 00:08:58,997
Why are you following me?
108
00:08:59,248 --> 00:09:00,666
Don't be so pathetic!
109
00:09:01,166 --> 00:09:03,252
Shoo! Go away!
110
00:09:33,490 --> 00:09:35,659
Seriously.
111
00:09:35,951 --> 00:09:37,494
I'm really busy today.
112
00:09:37,869 --> 00:09:39,371
Don't follow me.
113
00:09:43,542 --> 00:09:45,502
Oh, boy, I told you
to stay still.
114
00:09:46,086 --> 00:09:47,170
-Ouch.
-Ouch.
115
00:09:49,172 --> 00:09:50,340
I'm sorry.
116
00:09:51,258 --> 00:09:52,467
Honey.
117
00:09:52,843 --> 00:09:53,844
Hey!
118
00:09:54,428 --> 00:09:55,554
Are you blind?
119
00:09:56,680 --> 00:09:57,848
Can't you see my baby is hurt?
120
00:10:01,727 --> 00:10:02,728
Hey!
121
00:10:03,061 --> 00:10:04,187
Are you blind?
122
00:10:04,479 --> 00:10:06,189
Baby! Are you all right?
123
00:10:07,274 --> 00:10:10,277
Ouch, I thought
my shoulder got busted.
124
00:10:12,654 --> 00:10:13,864
Can't you see my baby is hurt?
125
00:10:14,448 --> 00:10:15,449
What are you doing?
126
00:10:15,574 --> 00:10:17,909
I'm being supportive for myself!
Right, baby?
127
00:10:19,119 --> 00:10:20,120
Yeah.
128
00:10:20,245 --> 00:10:21,413
Uh, aren't you alone?
129
00:10:21,747 --> 00:10:22,748
Yes, I am.
130
00:10:22,914 --> 00:10:24,166
I'm single.
131
00:10:24,624 --> 00:10:28,045
But I'm an invincible
single woman who's got this.
132
00:10:28,170 --> 00:10:29,379
Cool, right?
133
00:10:32,549 --> 00:10:34,593
-You got some crazy eyes.
-Goodbye.
134
00:10:34,718 --> 00:10:37,054
My mom warned me
about people like you!
135
00:10:43,977 --> 00:10:46,646
Whoa! Chairman Ko
is pretty useful.
136
00:10:47,105 --> 00:10:48,106
High five.
137
00:10:49,441 --> 00:10:53,195
Your owner was thrown out
after partying every day.
138
00:10:53,320 --> 00:10:54,613
I wonder where he is.
139
00:11:15,759 --> 00:11:18,470
Follow your joy.
140
00:11:22,182 --> 00:11:23,767
GUM FOR SALE
141
00:11:32,484 --> 00:11:33,652
Here.
142
00:11:35,237 --> 00:11:37,614
Follow your joy.
143
00:11:39,616 --> 00:11:41,743
EXTRA LARGE COUNTRY BREAD
144
00:11:42,077 --> 00:11:43,662
Nine... $9.99...
145
00:11:43,912 --> 00:11:44,955
$9.99...
146
00:11:48,417 --> 00:11:49,584
$6.00.
147
00:11:50,502 --> 00:11:54,172
EXTRA LARGE COUNTRY BREAD
148
00:11:55,424 --> 00:11:56,758
You, stop!
149
00:11:56,883 --> 00:11:58,301
Follow your joy!
150
00:12:07,144 --> 00:12:08,937
Oh, there's no way.
151
00:12:09,312 --> 00:12:10,772
I'm sure he's doing great.
152
00:12:11,898 --> 00:12:13,024
I should be worrying
about myself.
153
00:12:13,608 --> 00:12:14,609
Put that jerk behind you!
154
00:12:17,863 --> 00:12:18,905
It's not like...
155
00:12:19,781 --> 00:12:21,491
he was ever that good to me.
156
00:12:32,002 --> 00:12:34,254
We don't have
many shared memories.
157
00:12:45,223 --> 00:12:46,475
When we were together...
158
00:12:47,976 --> 00:12:49,978
it wasn't fun at all.
159
00:13:00,238 --> 00:13:02,782
Moon Cha-min,
you're such a jerk.
160
00:13:04,826 --> 00:13:06,745
How can you make me
miss you so much?
161
00:13:17,339 --> 00:13:20,217
How am I supposed to forget
the warmest moments in my life?
162
00:13:33,396 --> 00:13:34,397
Huh?
163
00:13:47,786 --> 00:13:51,456
Have his creditors been here?
164
00:13:53,542 --> 00:13:54,543
How sad...
165
00:14:20,110 --> 00:14:23,321
How can you rob a place
that's gone bankrupt?
166
00:14:23,697 --> 00:14:25,532
You bastard!
167
00:14:25,657 --> 00:14:26,658
Ouch!
168
00:14:29,119 --> 00:14:30,328
Mr. Moon!
169
00:14:30,662 --> 00:14:32,163
What are you doing here?
170
00:14:32,497 --> 00:14:33,999
You're the one who hit me out
of the blue.
171
00:14:43,883 --> 00:14:45,594
Why didn't you say something?
172
00:14:45,719 --> 00:14:47,554
You should've said it was you.
173
00:14:48,305 --> 00:14:49,598
Because I am a bastard.
174
00:14:50,265 --> 00:14:52,309
Why? Because you drove
your company to bankruptcy?
175
00:14:53,977 --> 00:14:55,604
Or because you kissed me
without permission?
176
00:14:57,856 --> 00:14:58,898
Should I turn the lights off?
177
00:14:59,024 --> 00:15:00,025
Would you like to hit me
some more?
178
00:15:26,843 --> 00:15:27,969
No, thank you.
179
00:15:29,512 --> 00:15:30,972
But there is something
I want to do.
180
00:15:33,058 --> 00:15:34,601
Since you're not
my boss anymore,
181
00:15:34,726 --> 00:15:35,769
I'll cut the formalities.
182
00:15:39,856 --> 00:15:40,982
I like you.
183
00:15:41,816 --> 00:15:42,817
Huh?
184
00:15:43,735 --> 00:15:44,736
Me?
185
00:15:45,362 --> 00:15:46,363
You like me?
186
00:15:46,863 --> 00:15:47,906
But I have nothing.
187
00:15:48,198 --> 00:15:49,741
You gave me something better.
188
00:15:52,911 --> 00:15:54,329
Thanks to you,
189
00:15:54,621 --> 00:15:56,164
I saw myself in a new light,
190
00:15:58,166 --> 00:15:59,793
and I finally like myself.
191
00:16:00,251 --> 00:16:01,920
I'm very grateful for that.
192
00:16:03,963 --> 00:16:05,548
That's why you like me?
193
00:16:10,178 --> 00:16:12,222
I want you to hold me every day,
194
00:16:12,389 --> 00:16:14,391
and I want to listen
to your heart every day.
195
00:16:15,016 --> 00:16:17,686
When I'm with you,
my heart melts.
196
00:16:18,228 --> 00:16:19,896
You are so warm.
197
00:16:25,276 --> 00:16:27,404
But that's all I can do
for you now.
198
00:16:27,821 --> 00:16:29,114
Who cares?
199
00:16:29,948 --> 00:16:31,032
I don't have anything either.
200
00:16:32,534 --> 00:16:34,744
But if you're okay with that,
201
00:16:37,997 --> 00:16:39,374
should we, fellow bums,
202
00:16:39,833 --> 00:16:42,419
try our best to enjoy
our lives together?
203
00:16:47,006 --> 00:16:48,299
Why don't you stop talking?
204
00:16:49,509 --> 00:16:50,510
Why?
205
00:16:51,678 --> 00:16:53,179
You said this is something
you can feel.
206
00:16:54,764 --> 00:16:56,808
So why can't you feel me?
207
00:17:23,293 --> 00:17:24,961
You like me a lot.
208
00:17:26,129 --> 00:17:27,922
Although I have nothing
right now,
209
00:17:29,591 --> 00:17:30,592
I must say this.
210
00:17:32,886 --> 00:17:34,512
I will only love you
for the rest of my life.
211
00:17:36,723 --> 00:17:38,641
Other women are all rocks,
212
00:17:40,435 --> 00:17:41,644
and you're my only goddess.
213
00:17:44,022 --> 00:17:45,607
I'm serious, so don't laugh.
214
00:18:05,960 --> 00:18:08,254
Is it okay for us
to be here doing this?
215
00:18:09,839 --> 00:18:10,840
Why did you come here?
216
00:18:11,466 --> 00:18:12,467
It's fine.
217
00:18:13,009 --> 00:18:14,010
I found it.
218
00:18:14,177 --> 00:18:15,261
Huh? What is it?
219
00:18:18,848 --> 00:18:19,849
Uh,
220
00:18:23,520 --> 00:18:24,521
well...
221
00:18:25,605 --> 00:18:26,606
you.
222
00:18:27,065 --> 00:18:28,066
Huh?
223
00:18:45,917 --> 00:18:47,877
I wanted to become
a prince again
224
00:18:49,045 --> 00:18:50,213
and tell you I love you.
225
00:19:01,724 --> 00:19:02,725
Oh.
226
00:19:03,434 --> 00:19:06,104
Who cares about a prince
when you're Moon Cha-min?
227
00:19:06,354 --> 00:19:07,355
You mean that?
228
00:19:08,356 --> 00:19:09,357
You're not gonna regret it?
229
00:19:11,693 --> 00:19:12,861
Like someone once told me,
230
00:19:12,944 --> 00:19:15,822
I'm gonna become a warrior
on a white horse.
231
00:19:16,114 --> 00:19:18,032
Oh, I can't believe
how adorable you are.
232
00:19:18,408 --> 00:19:19,409
You finally admitted it.
233
00:19:20,952 --> 00:19:21,953
Actually,
234
00:19:22,287 --> 00:19:23,872
I felt it from the moment
we first met.
235
00:19:27,041 --> 00:19:29,335
It took way too long for me
to be able to say that.
236
00:19:37,176 --> 00:19:39,012
I love you, Shin Jae-rim.
237
00:19:43,057 --> 00:19:44,058
Me too.
238
00:20:00,992 --> 00:20:04,412
EAT PIZZA
239
00:20:04,704 --> 00:20:06,497
You haven't been eating,
have you?
240
00:20:07,582 --> 00:20:08,958
I'll buy you anything you want.
241
00:20:09,083 --> 00:20:10,043
Pick everything you want.
242
00:20:12,045 --> 00:20:13,212
In that case...
243
00:20:14,297 --> 00:20:17,091
Shrimp and I believe
the basic one is the best.
244
00:20:17,342 --> 00:20:18,343
Combination.
245
00:20:18,843 --> 00:20:19,844
As for me,
246
00:20:19,969 --> 00:20:21,721
Hawaiian and sweet potato.
247
00:20:21,846 --> 00:20:23,139
And I will pay.
248
00:20:27,268 --> 00:20:28,227
Bon appétit.
249
00:20:28,353 --> 00:20:29,354
Eat up.
250
00:20:35,443 --> 00:20:36,819
Eat Pizza has great pizza.
251
00:20:37,862 --> 00:20:39,113
It's delicious.
252
00:20:40,406 --> 00:20:42,325
Girls, hurry up!
253
00:20:48,331 --> 00:20:49,707
I'm home.
254
00:20:52,251 --> 00:20:53,962
Mom, what's that?
255
00:20:55,797 --> 00:20:57,382
I don't think that's a human.
256
00:20:58,132 --> 00:20:59,258
He's too handsome.
257
00:21:00,593 --> 00:21:03,304
He doesn't have a place
to stay, so I brought him here.
258
00:21:05,348 --> 00:21:06,349
Hello.
259
00:21:07,225 --> 00:21:08,434
I'm Jae-rim's boyfriend.
260
00:21:08,726 --> 00:21:09,811
My goodness.
261
00:21:10,061 --> 00:21:12,438
My, oh, my,
262
00:21:13,106 --> 00:21:15,400
my youngest daughter
263
00:21:16,234 --> 00:21:18,486
met a great guy.
264
00:21:18,695 --> 00:21:19,737
What are you talking about?
265
00:21:19,946 --> 00:21:20,947
He has no place to stay.
266
00:21:21,030 --> 00:21:22,657
She found a bum.
267
00:21:22,824 --> 00:21:23,825
BUM
268
00:21:23,908 --> 00:21:25,868
He was the CEO
of Chungdam Heaven,
269
00:21:25,994 --> 00:21:27,704
but he got fired suddenly.
270
00:21:27,996 --> 00:21:30,248
Oh, so you became
a bum overnight.
271
00:21:30,581 --> 00:21:32,583
Don't be so rude.
272
00:21:32,875 --> 00:21:33,835
BECAME A BUM OVERNIGHT
273
00:21:34,794 --> 00:21:36,379
Welcome.
274
00:21:36,671 --> 00:21:39,882
You look like you can support
yourself with no trouble at all.
275
00:21:40,508 --> 00:21:42,510
-How about dinner?
-We ate.
276
00:21:43,011 --> 00:21:45,388
He's just gonna sleep here
tonight.
277
00:21:46,097 --> 00:21:47,098
Just sleep?
278
00:21:53,271 --> 00:21:55,273
Oh, I'm so, so sleepy.
279
00:21:55,732 --> 00:21:57,567
-I should go to bed.
-Okay, goodnight.
280
00:21:57,734 --> 00:21:59,110
Girls, I want to sleep with you.
281
00:21:59,235 --> 00:22:00,445
What are you talking about?
282
00:22:00,778 --> 00:22:02,363
We have to finish watching
the show.
283
00:22:02,655 --> 00:22:05,491
I want you to read
a book to Ho-bak.
284
00:22:06,367 --> 00:22:08,202
Wait, we have books here?
285
00:22:10,538 --> 00:22:12,540
-She's mischievous.
-Ouch.
286
00:22:21,382 --> 00:22:22,425
Here you go.
287
00:22:27,263 --> 00:22:28,848
We're finally doing
the switching places thing.
288
00:22:30,224 --> 00:22:31,267
Will you be able to sleep?
289
00:22:31,601 --> 00:22:32,602
What do you think?
290
00:22:32,685 --> 00:22:33,686
Are you uncomfortable?
291
00:22:34,145 --> 00:22:36,022
You're next to me,
so of course I am.
292
00:22:36,773 --> 00:22:37,774
Hmph.
293
00:22:38,232 --> 00:22:40,026
I'll go to my room. Goodnight.
294
00:22:43,988 --> 00:22:45,990
I'm not sure
if I should be doing this.
295
00:22:48,034 --> 00:22:49,410
What should you be doing
instead?
296
00:22:54,832 --> 00:22:55,833
Hey,
297
00:22:56,918 --> 00:22:58,169
someone might see us.
298
00:22:59,253 --> 00:23:00,379
They are asleep.
299
00:23:00,713 --> 00:23:01,964
Come here.
300
00:23:37,708 --> 00:23:38,668
Would you like to come
to my place?
301
00:23:40,711 --> 00:23:41,838
But you don't have a place.
302
00:23:42,130 --> 00:23:43,714
Because of the Housing Lease
Protection Act,
303
00:23:43,840 --> 00:23:44,841
it's still my place.
304
00:23:45,925 --> 00:23:48,719
Then why did you follow me
pretending to be homeless?
305
00:23:49,720 --> 00:23:51,597
Because I wanted
to keep following you around.
306
00:23:52,515 --> 00:23:54,016
I really missed you today.
307
00:23:57,603 --> 00:23:59,230
You should've told me.
308
00:23:59,522 --> 00:24:00,565
Let's go to your place.
309
00:24:01,607 --> 00:24:03,067
No, we shouldn't.
310
00:24:04,485 --> 00:24:05,736
Why not?
311
00:24:06,487 --> 00:24:08,239
If I go home now,
I'll be in deep trouble.
312
00:24:08,573 --> 00:24:09,574
I'll be unleashed.
313
00:24:13,244 --> 00:24:15,163
Why not just unleash yourself?
314
00:24:15,496 --> 00:24:16,497
What's inside you?
315
00:24:17,039 --> 00:24:18,040
Show me.
316
00:24:19,250 --> 00:24:20,418
Give me time.
317
00:24:21,127 --> 00:24:23,880
I'll become someone even greater
and treat you like royalty.
318
00:24:24,839 --> 00:24:26,215
I don't want to wait.
319
00:24:26,382 --> 00:24:27,508
I have so much to do, too.
320
00:24:28,676 --> 00:24:29,802
Hurry up.
321
00:24:30,052 --> 00:24:31,846
What will your unleashing
reveal?
322
00:24:31,929 --> 00:24:33,139
Huh? Show me, show me.
323
00:24:33,264 --> 00:24:35,641
Oh, just come here.
324
00:24:39,395 --> 00:24:42,148
I came tonight
to hold you like this.
325
00:24:45,318 --> 00:24:46,611
You said I'm warm.
326
00:24:48,571 --> 00:24:50,281
I might end up hatching.
327
00:24:50,573 --> 00:24:51,574
Go ahead.
328
00:24:52,158 --> 00:24:53,409
And be my little chick.
329
00:24:56,704 --> 00:24:57,705
Little chick?
330
00:24:59,290 --> 00:25:00,708
Chirp, chirp, chirp.
331
00:25:00,875 --> 00:25:02,084
Hey, be quiet.
332
00:25:02,335 --> 00:25:04,003
-They'll hear you.
-Chirp, chirp, chirp.
333
00:25:04,086 --> 00:25:05,296
Chirp, chirp.
334
00:25:15,765 --> 00:25:17,767
So it's always the quiet ones.
335
00:25:17,892 --> 00:25:19,477
This quiet one brought a man
to our home
336
00:25:19,769 --> 00:25:21,270
and showed us how it's done.
337
00:25:23,272 --> 00:25:24,815
Get up, people.
338
00:25:25,149 --> 00:25:26,484
How rude.
339
00:25:26,567 --> 00:25:27,985
Good for you, daughter.
340
00:25:28,486 --> 00:25:30,571
I love how impudent she is.
341
00:25:37,995 --> 00:25:38,996
What's this?
342
00:25:39,163 --> 00:25:40,665
Take it off me.
343
00:25:47,588 --> 00:25:48,589
Huh?
344
00:25:53,803 --> 00:25:54,845
Wake up.
345
00:25:55,304 --> 00:25:56,597
Go back to sleep.
346
00:25:56,681 --> 00:25:57,682
You couldn't sleep last night.
347
00:25:57,974 --> 00:25:59,517
Oh, seriously.
348
00:25:59,642 --> 00:26:00,977
Stop pushing me down.
349
00:26:03,104 --> 00:26:07,108
No. We had G-rated fun
last night.
350
00:26:08,317 --> 00:26:09,318
You did?
351
00:26:12,029 --> 00:26:14,115
-I said wake up.
-Why?
352
00:26:15,032 --> 00:26:16,242
Did you sleep well?
353
00:26:16,367 --> 00:26:17,368
Chirp, chirp.
354
00:26:22,665 --> 00:26:23,666
Whoa!
355
00:26:25,042 --> 00:26:26,127
What is it?
356
00:26:26,419 --> 00:26:27,420
Does it stink?
357
00:26:29,672 --> 00:26:31,465
Why did you make fermented
soybean stew?
358
00:26:31,549 --> 00:26:32,550
It's not that.
359
00:26:33,509 --> 00:26:34,760
This is my favorite.
360
00:26:35,678 --> 00:26:37,972
But the rich people on TV dramas
361
00:26:38,097 --> 00:26:40,391
find foods like this unfamiliar,
and they can't eat it.
362
00:26:40,683 --> 00:26:42,018
Oh, Jae-yong eats
crispy seaweed noodle rolls,
363
00:26:42,184 --> 00:26:44,437
and Yong-jin eats Jin Ramen
with rice these days.
364
00:26:45,730 --> 00:26:46,981
My goodness.
365
00:26:47,064 --> 00:26:48,357
I was hoping
he wouldn't be able to eat it.
366
00:26:51,902 --> 00:26:53,029
Enjoy your meal.
367
00:26:55,573 --> 00:26:57,325
-Eat up.
-Thanks.
368
00:27:01,245 --> 00:27:02,246
Wow.
369
00:27:03,581 --> 00:27:04,582
It's hot.
370
00:27:12,173 --> 00:27:14,258
I wonder if my son isn't missing
his meals.
371
00:27:39,283 --> 00:27:40,785
Get out. Get out.
372
00:27:41,118 --> 00:27:42,828
I said you're not my son
anymore, remember?
373
00:27:42,953 --> 00:27:45,122
You know I'm a man
of my word, don't you?
374
00:27:46,290 --> 00:27:47,541
I don't need you either.
375
00:27:53,005 --> 00:27:54,048
Then why did you come?
376
00:27:54,590 --> 00:27:56,258
You said there's no such thing
as love.
377
00:27:56,926 --> 00:27:57,927
But there is.
378
00:28:00,096 --> 00:28:01,180
I love you.
379
00:28:01,806 --> 00:28:03,516
And aren't you doing this
because you love me?
380
00:28:06,894 --> 00:28:07,895
We are exceptions.
381
00:28:08,521 --> 00:28:09,522
True.
382
00:28:10,898 --> 00:28:12,441
But now that we're not family
anymore,
383
00:28:12,566 --> 00:28:14,485
I'm gonna live with my woman
happily ever after.
384
00:28:15,486 --> 00:28:16,487
Unbelievable.
385
00:28:16,904 --> 00:28:18,155
I got thrown out penniless,
386
00:28:18,322 --> 00:28:19,573
so all I have to offer
is myself,
387
00:28:19,824 --> 00:28:20,950
but she took me in.
388
00:28:21,200 --> 00:28:22,368
Being handsome rocks.
389
00:28:22,660 --> 00:28:23,661
Thanks, Dad.
390
00:28:24,120 --> 00:28:26,497
I also have depended on my looks
all my life, okay?
391
00:28:26,622 --> 00:28:27,790
But there's no substance
to this.
392
00:28:27,915 --> 00:28:30,042
It's just a shell, silly.
Get out.
393
00:28:30,334 --> 00:28:31,627
Go and move out
of your apartment!
394
00:28:33,295 --> 00:28:35,464
I wanted to do one thing
for you before I leave,
395
00:28:35,840 --> 00:28:36,841
so I came to see you.
396
00:28:37,675 --> 00:28:38,676
What is it?
397
00:28:39,635 --> 00:28:40,803
I've already been disowned,
398
00:28:40,970 --> 00:28:43,472
so I thought why the heck not
and brought mom.
399
00:28:43,639 --> 00:28:46,642
I told you not to trust
that sly woman, didn't I?
400
00:28:46,809 --> 00:28:48,644
Trusting is so old-fashioned.
401
00:28:48,769 --> 00:28:50,646
I'm just gonna do
what pleases me.
402
00:28:51,730 --> 00:28:53,566
Don't you want to spend time
with the people you love
403
00:28:53,691 --> 00:28:54,692
and be happy?
404
00:28:57,361 --> 00:28:58,446
You should choose
405
00:29:00,406 --> 00:29:01,949
what kind of life to live.
406
00:29:07,830 --> 00:29:09,039
Cha-min.
407
00:29:16,672 --> 00:29:17,673
Honey.
408
00:29:26,015 --> 00:29:27,349
Don't say a word.
409
00:29:27,892 --> 00:29:28,851
Uh, well...
410
00:29:29,185 --> 00:29:32,563
Love is to be felt.
411
00:29:39,069 --> 00:29:41,447
I've never seen a job seeker
as relaxed as you.
412
00:29:41,572 --> 00:29:43,157
Don't be so hard
on a job seeker.
413
00:29:43,282 --> 00:29:44,366
Who knows what I'll become?
414
00:29:44,867 --> 00:29:47,578
And I'm working
on building sensitivity.
415
00:29:48,245 --> 00:29:50,998
I actually am curious
about what you might become.
416
00:29:51,707 --> 00:29:52,708
Oh.
417
00:29:53,000 --> 00:29:55,544
Remember how you got
into trouble because you wanted
418
00:29:55,628 --> 00:29:57,296
to pay someone to pray
for your wish?
419
00:29:57,505 --> 00:29:58,964
Yeah, I do.
420
00:29:59,423 --> 00:30:00,758
Did your wish come true?
421
00:30:01,050 --> 00:30:02,384
You did get a boyfriend.
422
00:30:04,553 --> 00:30:05,554
I'm not sure.
423
00:30:05,679 --> 00:30:08,641
My wish had nothing to do
with Moon Cha-min.
424
00:30:09,892 --> 00:30:11,810
He used to be so rude
and irritating.
425
00:30:13,437 --> 00:30:17,107
At least he's handsome.
426
00:30:17,399 --> 00:30:19,485
-True.
-I haven't seen them,
427
00:30:19,610 --> 00:30:21,570
but I bet he's got
well-defined abs.
428
00:30:23,280 --> 00:30:26,158
I felt them briefly,
and I think you're right.
429
00:30:29,370 --> 00:30:31,288
Just like you wanted.
430
00:30:33,207 --> 00:30:35,960
Too bad he has no money.
431
00:30:37,419 --> 00:30:38,921
I'll have to support him.
432
00:30:40,130 --> 00:30:42,424
Tsk, you got conned
by your wish.
433
00:30:43,050 --> 00:30:45,177
I think that rich girl
punked you
434
00:30:45,302 --> 00:30:47,596
to make you suffer.
435
00:30:47,721 --> 00:30:50,599
What an inconsiderate
and spiteful girl.
436
00:30:51,892 --> 00:30:52,893
I don't agree.
437
00:30:53,310 --> 00:30:55,854
I feel like I received
a much better gift
438
00:30:55,938 --> 00:30:58,399
than what I wished for.
439
00:30:58,691 --> 00:31:00,609
SOWONDANG
440
00:31:06,949 --> 00:31:11,996
I want a man like a Jindo dog.
441
00:31:12,371 --> 00:31:13,497
I want someone devoted to me.
442
00:31:13,789 --> 00:31:15,499
Could he look like a dog?
443
00:31:17,668 --> 00:31:18,919
I'd prefer not...
444
00:31:25,175 --> 00:31:26,302
SHIN JAE-RIM
445
00:31:26,385 --> 00:31:27,428
Shin Jae-rim?
446
00:31:27,803 --> 00:31:28,804
Oh, no.
447
00:31:30,598 --> 00:31:31,599
My goodness,
448
00:31:31,724 --> 00:31:33,017
I gave her the wish paper
449
00:31:33,350 --> 00:31:34,810
but forgot to give her
the talisman.
450
00:31:35,811 --> 00:31:36,812
Isn't that bad?
451
00:31:36,979 --> 00:31:38,397
I guess it wasn't meant to be.
452
00:31:38,522 --> 00:31:39,898
You shouldn't forget yours.
453
00:31:40,691 --> 00:31:41,692
Oh, boy.
454
00:31:41,775 --> 00:31:43,736
Can you really make wishes
come true?
455
00:31:44,903 --> 00:31:47,072
That's my trade secret.
456
00:31:48,490 --> 00:31:49,533
Secret.
457
00:31:49,992 --> 00:31:51,535
A wish is something
that comes true
458
00:31:51,702 --> 00:31:52,703
when your faith, willpower...
459
00:31:52,745 --> 00:31:55,372
-What the heck?
- and the world work together.
460
00:31:55,456 --> 00:31:57,583
Nobody knows
461
00:31:57,708 --> 00:31:59,501
- their final product.
-Are you going?
462
00:32:00,085 --> 00:32:01,086
Bye.
463
00:32:06,925 --> 00:32:07,926
Hi, Dad.
464
00:32:08,010 --> 00:32:09,178
Son, come back.
465
00:32:09,511 --> 00:32:10,888
You should take over
the family business.
466
00:32:11,555 --> 00:32:13,349
I'm old.
467
00:32:13,515 --> 00:32:15,267
I don't work with people
who give and then take away.
468
00:32:16,018 --> 00:32:17,770
And I already have plenty
of investors.
469
00:32:19,396 --> 00:32:20,648
I'm gonna open Seongsu Heaven.
470
00:32:20,939 --> 00:32:23,400
I was mean. Come back.
471
00:32:23,484 --> 00:32:24,860
No, thank you.
472
00:32:25,277 --> 00:32:27,029
I never worked hard,
so I didn't know,
473
00:32:27,154 --> 00:32:28,322
but I'm extremely talented.
474
00:32:28,614 --> 00:32:30,074
My resume looks fantastic.
475
00:32:31,700 --> 00:32:32,785
So this time
476
00:32:33,702 --> 00:32:35,704
I'm gonna find
my own white horse to ride.
477
00:32:35,954 --> 00:32:37,289
I'll piggyback you.
478
00:32:37,498 --> 00:32:39,083
Chungdam Heaven is yours now.
479
00:32:39,166 --> 00:32:42,336
Don't be so mean
to your dad, Cha-min.
480
00:32:42,544 --> 00:32:45,714
Yes, I want to feel free
to follow my joy, too.
481
00:32:46,048 --> 00:32:47,675
So you have to work,
482
00:32:47,925 --> 00:32:49,134
and I need to love.
483
00:32:49,468 --> 00:32:51,053
Then offer me a deal
I can't refuse,
484
00:32:51,178 --> 00:32:52,388
the one that makes me
the ultimate boss.
485
00:32:52,888 --> 00:32:53,889
Follow your joy.
486
00:32:53,931 --> 00:32:54,932
Mwah!
487
00:32:56,725 --> 00:32:58,310
Suit yourself.
488
00:33:12,908 --> 00:33:13,909
Hello?
489
00:33:13,951 --> 00:33:16,829
Hello, I am Seong-eun,
a producer at Channel EJ.
490
00:33:17,371 --> 00:33:18,539
Is this Ms. Shin Jae-rim?
491
00:33:18,622 --> 00:33:19,665
Yes, this is she.
492
00:33:19,957 --> 00:33:21,834
I read Director Baek Do-hong's
storyboard,
493
00:33:21,959 --> 00:33:23,669
and I really enjoyed it.
494
00:33:23,961 --> 00:33:25,963
He told me the story was yours.
495
00:33:26,255 --> 00:33:27,256
Oh...
496
00:33:28,173 --> 00:33:30,592
I didn't follow the screenplay
497
00:33:30,676 --> 00:33:32,720
and just drew
what I wanted to draw.
498
00:33:33,595 --> 00:33:35,764
And the story kept straying
off path,
499
00:33:35,889 --> 00:33:37,099
as if I was
Little Red Riding Hood.
500
00:33:37,266 --> 00:33:38,809
That was the part I liked.
501
00:33:39,268 --> 00:33:40,936
It was unique and kitsch.
502
00:33:42,187 --> 00:33:44,648
I'm planning on creating
short-form cartoons,
503
00:33:44,982 --> 00:33:46,233
so would you like to join me?
504
00:33:46,775 --> 00:33:49,153
Is this how luck strikes?
505
00:33:49,611 --> 00:33:51,196
Are you free this Friday?
506
00:33:51,864 --> 00:33:52,865
Yeah...
507
00:33:54,491 --> 00:33:57,119
Well, I do have something,
but I'll see what I can do.
508
00:33:57,453 --> 00:33:58,454
Thank you.
509
00:33:58,495 --> 00:33:59,496
Thank you.
510
00:34:04,376 --> 00:34:05,377
Incredible.
511
00:34:06,086 --> 00:34:07,671
Is this really happening?
512
00:34:07,796 --> 00:34:10,299
Yes, because this universe
513
00:34:10,466 --> 00:34:13,385
is surprisingly intimate
and endless.
514
00:34:15,554 --> 00:34:18,515
Hello, isn't it a beautiful day?
515
00:34:19,433 --> 00:34:22,478
This universe has clever gifts
516
00:34:22,603 --> 00:34:25,522
and marvelous connections
in store for us.
517
00:34:28,734 --> 00:34:30,235
LITTLE CHICK
518
00:34:30,360 --> 00:34:32,237
LITTLE CHICK
519
00:34:33,447 --> 00:34:34,448
Hi, Little Chick.
520
00:34:34,531 --> 00:34:35,532
I miss you.
521
00:34:36,617 --> 00:34:37,618
I'm on my way.
522
00:35:11,860 --> 00:35:13,821
My dad told me
that I couldn't reach success
523
00:35:13,946 --> 00:35:16,698
by myself, and I'm beginning
to understand it.
524
00:35:18,826 --> 00:35:20,619
If I hadn't met you,
525
00:35:21,411 --> 00:35:23,831
I couldn't have found myself
526
00:35:24,164 --> 00:35:25,707
or seen this day come.
527
00:35:35,676 --> 00:35:41,056
6 MONTHS LATER
528
00:35:44,560 --> 00:35:47,980
Trying to give birth
with my adult children around me
529
00:35:48,480 --> 00:35:50,399
feels really weird.
530
00:35:50,691 --> 00:35:52,776
Hang in there, Mom.
531
00:35:53,068 --> 00:35:54,903
My stomach hurts so badly.
532
00:36:02,286 --> 00:36:05,706
I brought this from home
for moral support.
533
00:36:07,541 --> 00:36:09,793
Shin Gwang-su, are you laughing?
534
00:36:10,419 --> 00:36:12,129
How can you laugh, you bastard?
535
00:36:12,379 --> 00:36:14,673
Wow, you look butt-ugly today.
536
00:36:15,674 --> 00:36:16,800
Get lost.
537
00:36:17,384 --> 00:36:18,385
Get lost!
538
00:36:18,510 --> 00:36:19,511
Put that away.
539
00:36:20,012 --> 00:36:22,097
Mom, relax.
540
00:36:22,639 --> 00:36:24,099
Ho-bak is about to come
into this world.
541
00:36:25,017 --> 00:36:26,643
Ma'am, push.
542
00:36:28,437 --> 00:36:30,397
One, two, three.
543
00:36:30,731 --> 00:36:34,818
Shin Gwang-su!
544
00:36:40,157 --> 00:36:41,742
Congratulations.
545
00:36:42,159 --> 00:36:43,285
It's a girl.
546
00:36:45,287 --> 00:36:47,164
This world is so tough
547
00:36:48,415 --> 00:36:50,208
that being born
might make you upset.
548
00:36:53,128 --> 00:36:55,547
But there will be salt
and light moments
549
00:36:55,672 --> 00:36:57,549
where you'll be glad
you were born,
550
00:36:57,674 --> 00:37:00,093
moments that are savory
and shining,
551
00:37:00,761 --> 00:37:02,471
so hang in there
and have some fun!
552
00:37:24,534 --> 00:37:25,535
Finally,
553
00:37:25,619 --> 00:37:27,913
as I've always dreamed,
I've become a career woman.
554
00:37:32,292 --> 00:37:33,293
However,
555
00:37:33,835 --> 00:37:35,420
that's just my imagination.
556
00:37:40,258 --> 00:37:42,511
This is my reality.
557
00:37:56,525 --> 00:37:57,526
Huh?
558
00:37:59,528 --> 00:38:01,113
Oh, your shoulders are tight.
559
00:38:01,405 --> 00:38:03,448
Ah, that feels good.
560
00:38:05,075 --> 00:38:06,243
But you know what?
561
00:38:06,785 --> 00:38:08,245
I've been sitting here all day,
562
00:38:08,370 --> 00:38:10,288
so my legs are hurting
even more.
563
00:38:11,748 --> 00:38:12,749
Fine.
564
00:38:19,297 --> 00:38:21,717
He may be Prince Cha-min,
565
00:38:21,842 --> 00:38:23,301
but when he's with the woman
he loves,
566
00:38:23,552 --> 00:38:25,512
he becomes a servant.
567
00:38:26,555 --> 00:38:27,556
That feels good.
568
00:38:28,682 --> 00:38:30,017
Why won't you be a Cinderella?
569
00:38:31,226 --> 00:38:32,936
We never have enough time
to hang out.
570
00:38:33,395 --> 00:38:35,147
Then you be
the grasshopper again.
571
00:38:35,856 --> 00:38:37,107
Follow your joy.
572
00:38:43,947 --> 00:38:45,115
But my joy is here.
573
00:38:50,287 --> 00:38:51,288
Just once?
574
00:39:13,101 --> 00:39:14,352
How may I entertain you?
575
00:39:15,937 --> 00:39:17,397
No need to ask.
576
00:39:18,190 --> 00:39:19,316
I'll take charge.
577
00:39:19,608 --> 00:39:20,609
Sure.
578
00:39:31,828 --> 00:39:34,331
This can't be why they rented
this office.
579
00:39:34,831 --> 00:39:37,167
They're not doing their work.
580
00:39:38,960 --> 00:39:40,712
But you have to work.
581
00:39:41,088 --> 00:39:43,840
You said you'd work hard.
582
00:39:50,764 --> 00:39:53,100
The short-form series
is much more popular
583
00:39:53,183 --> 00:39:54,184
than I expected.
584
00:39:54,643 --> 00:39:57,020
Jae-rim, don't you think
you owe me for this?
585
00:39:57,437 --> 00:39:59,064
I'm the one who made
the introduction.
586
00:40:00,524 --> 00:40:01,608
You better be good to me.
587
00:40:01,942 --> 00:40:02,901
I will.
588
00:40:04,319 --> 00:40:05,362
Actually, it was thanks to me.
589
00:40:06,530 --> 00:40:07,906
Whenever she was struggling,
590
00:40:08,031 --> 00:40:09,032
I massaged her as hard
as I could.
591
00:40:10,200 --> 00:40:11,284
Ugh.
592
00:40:12,536 --> 00:40:15,372
No matter how tired I was,
I never once said no to her.
593
00:40:19,918 --> 00:40:20,919
My coffee played a part, too.
594
00:40:21,002 --> 00:40:23,171
And so did my bread.
595
00:40:23,797 --> 00:40:26,049
Jae-rim, you got so lucky.
596
00:40:27,843 --> 00:40:29,511
Shall we all watch it together?
597
00:40:38,603 --> 00:40:39,980
No matter what people say,
598
00:40:40,522 --> 00:40:43,233
never forget that the star
of your life is you
599
00:40:43,358 --> 00:40:45,235
and write your own fairy tale.
600
00:40:51,658 --> 00:40:53,660
Then any hardship you suffer
will become just another page,
601
00:40:54,286 --> 00:40:56,538
any villain will turn out
to be just a supporting role,
602
00:40:58,999 --> 00:41:00,417
and everything you experience
will become a journey
603
00:41:00,542 --> 00:41:01,501
toward your dream.
604
00:41:01,751 --> 00:41:02,752
And eventually,
605
00:41:04,379 --> 00:41:06,923
you will find
your happy ending.
39432
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.