Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,137 --> 00:00:08,137
You're pregnant.
2
00:00:08,241 --> 00:00:11,172
You and Bill must be so excited.
3
00:00:11,275 --> 00:00:13,172
He's always had
a soft spot for babies,
4
00:00:13,275 --> 00:00:15,551
and now he'll have two
in his house at the same time.
5
00:00:15,655 --> 00:00:18,310
You and that imaginary baby
in your belly.
6
00:00:18,413 --> 00:00:20,379
Congratulations.
7
00:00:20,482 --> 00:00:23,793
I imagine you played him
like a Stradivarius.
8
00:00:23,896 --> 00:00:26,413
A Stradivarius, young lady,
is a very fine violin.
9
00:00:26,517 --> 00:00:29,000
I know what a Stradivarius is.
10
00:00:29,103 --> 00:00:32,517
Maybe Bill's and my child will
learn to play one someday.
11
00:00:32,619 --> 00:00:37,137
You know, he or she could
play you a swan song.
12
00:00:41,172 --> 00:00:42,620
[text alert clacks]
13
00:00:52,965 --> 00:00:54,689
[knock at door]
14
00:00:54,793 --> 00:00:56,482
Well, that was quick.
15
00:00:59,137 --> 00:01:00,551
Hmm.
16
00:01:00,655 --> 00:01:02,931
We've been seeing a lot of each
other lately, haven't we, Teddy?
17
00:01:03,034 --> 00:01:04,655
What the hell do you want now?
18
00:01:07,620 --> 00:01:10,206
♪ ♪
19
00:01:44,448 --> 00:01:45,517
Hey.
20
00:01:45,620 --> 00:01:47,758
Doug. I'm just checking in.
21
00:01:47,862 --> 00:01:49,931
You seemed
a little shaken up earlier.
22
00:01:50,033 --> 00:01:51,137
I'm still trying to figure out
23
00:01:51,241 --> 00:01:52,862
why you're being
so decent to me.
24
00:01:52,965 --> 00:01:55,000
Offer me a chance
to win back the money?
25
00:01:55,103 --> 00:01:57,896
You're questioning
my generosity now?
26
00:01:58,000 --> 00:02:00,724
[sighs] It's just that...
27
00:02:00,827 --> 00:02:02,896
I've seen you with my wife.
28
00:02:03,000 --> 00:02:06,172
Well, Vanessa and I have
a real estate deal going.
29
00:02:06,275 --> 00:02:08,517
It just looks to me
like you like her.
30
00:02:08,620 --> 00:02:11,033
And that maybe
what you're telling me is
31
00:02:11,137 --> 00:02:13,103
if I don't get you what's yours,
32
00:02:13,206 --> 00:02:14,793
you'll take what's mine.
33
00:02:14,896 --> 00:02:17,206
Well, now you're using
the brains
34
00:02:17,310 --> 00:02:19,827
that got you
that medical degree.
35
00:02:19,931 --> 00:02:23,896
And yes, your wife is
extremely...
36
00:02:24,000 --> 00:02:25,275
intelligent.
37
00:02:26,965 --> 00:02:28,448
She might be
very valuable to me.
38
00:02:28,551 --> 00:02:30,724
You mean in business?
39
00:02:30,827 --> 00:02:32,793
Well, of course
I mean in business.
40
00:02:32,896 --> 00:02:35,689
What do you think I mean?
Never mind.
41
00:02:36,689 --> 00:02:38,448
So, will you be there or not?
42
00:02:38,551 --> 00:02:41,206
Yes. Yeah, I'll be there.
43
00:02:43,379 --> 00:02:45,103
See you tonight.
44
00:02:48,758 --> 00:02:50,689
-Been waiting long?
-No.
45
00:02:50,793 --> 00:02:53,103
But then, waiting for you is
always worth it.
46
00:02:53,206 --> 00:02:54,448
[chuckles]
47
00:02:54,551 --> 00:02:56,586
♪ ♪
48
00:03:03,206 --> 00:03:06,689
We have to find out if Leslie
was the nurse that hurt Laura,
49
00:03:06,793 --> 00:03:09,689
and we have to figure out
if Eva was in on it.
50
00:03:09,793 --> 00:03:12,965
I'm great, Kat. How are you?
51
00:03:13,068 --> 00:03:14,310
I'm serious, Jacob.
52
00:03:14,413 --> 00:03:16,655
This is dragging on too long,
and we can't let Eva
53
00:03:16,758 --> 00:03:18,793
and Leslie get away
with what they did.
54
00:03:21,034 --> 00:03:25,310
You know, I got to give you
your props, Hayley.
55
00:03:25,413 --> 00:03:28,413
I say Stradivarius,
you say swan song.
56
00:03:28,517 --> 00:03:30,758
When you come up
with a zinger, you commit.
57
00:03:30,862 --> 00:03:32,724
Sell that sucker
for all it's worth.
58
00:03:32,827 --> 00:03:34,793
I'm good with my words.
59
00:03:34,896 --> 00:03:38,137
I may not have had
a high-fashioned life like you,
60
00:03:38,241 --> 00:03:40,413
but I actually do have
an education
61
00:03:40,517 --> 00:03:42,827
where we learned law
and language
62
00:03:42,930 --> 00:03:46,172
and accomplished more than vapid
three-point turns on runways.
63
00:03:46,275 --> 00:03:49,241
Modeling requires precision
and intentionality.
64
00:03:49,344 --> 00:03:52,586
It's a careful balance
between strategy
65
00:03:52,689 --> 00:03:54,620
and perception.
66
00:03:54,724 --> 00:03:59,724
So my model mind is assessing,
analyzing and questioning:
67
00:03:59,827 --> 00:04:02,620
would you be working so hard
68
00:04:02,724 --> 00:04:06,034
to put me in my place
if your story were true?
69
00:04:06,137 --> 00:04:07,862
-[scoffs]
-If you were really pregnant?
70
00:04:07,965 --> 00:04:10,793
Just because
you can't handle the truth
71
00:04:10,896 --> 00:04:12,758
doesn't make it less real.
72
00:04:12,862 --> 00:04:15,862
And you showing up here
73
00:04:15,965 --> 00:04:18,481
jealous of an unborn child?
74
00:04:18,586 --> 00:04:21,274
Wow, that is beyond petty.
75
00:04:21,379 --> 00:04:22,793
It's pitiable.
76
00:04:22,896 --> 00:04:25,172
Jealous, Hayley? Hardly.
77
00:04:25,275 --> 00:04:26,793
My kid-raising days are over.
78
00:04:26,896 --> 00:04:28,862
I am embarking on a new career.
79
00:04:28,965 --> 00:04:30,551
Ooh, finally.
80
00:04:30,655 --> 00:04:34,103
Something to fill your days
besides harassing me.
81
00:04:34,206 --> 00:04:36,068
You know, I knew you'd show up
82
00:04:36,172 --> 00:04:39,551
insulting and sparking
the minute you heard the news.
83
00:04:39,655 --> 00:04:41,827
I'm shining a light
on your latest lie.
84
00:04:41,931 --> 00:04:45,655
Mm. Your words are just
as empty as you are, Dani.
85
00:04:45,758 --> 00:04:48,448
Meanwhile,
my husband's anything but--
86
00:04:48,551 --> 00:04:50,793
proof's growing inside me.
87
00:04:50,896 --> 00:04:52,275
So you claim.
88
00:04:52,379 --> 00:04:54,000
Focus.
89
00:04:54,103 --> 00:04:56,000
We're connecting the dots here.
90
00:04:56,103 --> 00:04:58,379
Okay? Now, you can accept it,
91
00:04:58,482 --> 00:05:00,655
I am pregnant with Bill's child,
92
00:05:00,758 --> 00:05:01,965
or you can let it destroy you.
93
00:05:02,068 --> 00:05:04,724
Either way, I win.
94
00:05:05,724 --> 00:05:09,586
Now, if you keep
getting in my face,
95
00:05:09,689 --> 00:05:12,379
insulting and denying
my child's existence...
96
00:05:13,413 --> 00:05:17,586
...I'll make sure you regret
ever crossing me.
97
00:05:17,689 --> 00:05:19,517
Oh, Hayley.
98
00:05:20,517 --> 00:05:22,517
Is that desperation I hear?
99
00:05:23,793 --> 00:05:25,000
Are you threatening me?
100
00:05:27,000 --> 00:05:28,137
BILL:
No.
101
00:05:29,172 --> 00:05:30,448
I am.
102
00:05:37,758 --> 00:05:39,310
Be careful of what you say
to my wife.
103
00:05:39,413 --> 00:05:40,896
Or what?
104
00:05:41,000 --> 00:05:43,241
You'll have me arrested?
105
00:05:43,344 --> 00:05:45,310
Oh, you really must miss me
106
00:05:45,413 --> 00:05:47,724
to keep dragging me
into all these legal dramas.
107
00:05:47,827 --> 00:05:49,310
Should I be flattered?
108
00:05:49,413 --> 00:05:50,793
Oh, Dani, you really need
to get over Bill.
109
00:05:50,896 --> 00:05:53,413
No, Bill needs to get over Bill.
110
00:05:53,517 --> 00:05:55,172
I pity that baby.
111
00:05:55,275 --> 00:05:56,758
Bill will do his utmost
112
00:05:56,862 --> 00:05:59,241
to steal all of the attention
away from that child,
113
00:05:59,344 --> 00:06:01,241
if there even is a child.
114
00:06:01,344 --> 00:06:03,758
I'm sorry.
What are you insinuating?
115
00:06:03,862 --> 00:06:07,551
What I am directly saying, Bill,
is that that "baby" is a figment
116
00:06:07,655 --> 00:06:09,620
of your desperate
wife's imagination.
117
00:06:09,724 --> 00:06:10,827
[chuckles] Okay.
118
00:06:10,931 --> 00:06:12,896
For what earthly purpose, Dani?
119
00:06:13,000 --> 00:06:16,413
God, Bill! For someone so smart,
you can be incredibly dumb.
120
00:06:16,517 --> 00:06:18,275
She made up the baby
121
00:06:18,379 --> 00:06:19,862
so that she can sink
122
00:06:19,965 --> 00:06:22,068
her low-class--
though well-manicured--
123
00:06:22,172 --> 00:06:24,965
claws deeper into you.
124
00:06:25,068 --> 00:06:26,793
When Mona gets here,
125
00:06:26,896 --> 00:06:29,275
she can confirm
what I see in this picture.
126
00:06:29,379 --> 00:06:32,137
I believe this is the nurse
that went into Laura's room.
127
00:06:32,241 --> 00:06:33,896
And I believe it's Leslie.
128
00:06:34,000 --> 00:06:36,413
Have you learned anything
since the last time
129
00:06:36,517 --> 00:06:38,310
you pressured me
into letting you help me?
130
00:06:38,413 --> 00:06:40,000
What do we need, Kat?
131
00:06:40,103 --> 00:06:41,758
Proof that it's Leslie.
132
00:06:41,862 --> 00:06:44,103
And that this video hasn't been
doctored or manufactured.
133
00:06:44,206 --> 00:06:45,344
Where'd you get it?
134
00:06:45,448 --> 00:06:48,586
From security
via my cousin Andre.
135
00:06:48,689 --> 00:06:51,068
-Why did Andre--
-Oh, he's doing this documentary
136
00:06:51,172 --> 00:06:52,448
-at the hospital.
-About the nurses.
137
00:06:52,551 --> 00:06:53,827
Yeah, I heard about it.
138
00:06:53,931 --> 00:06:55,931
And he asked security
for footage
139
00:06:56,034 --> 00:06:58,965
so that he could use it
for atmospheric shots.
140
00:06:59,068 --> 00:07:01,310
Like people walking
through halls,
141
00:07:01,413 --> 00:07:03,103
getting on and off elevators.
142
00:07:03,206 --> 00:07:04,724
And walking into people's rooms.
143
00:07:04,827 --> 00:07:07,862
Mm-hmm. And see?
There's a date right here.
144
00:07:07,965 --> 00:07:10,689
The same day that Laura
suddenly had a spike
145
00:07:10,793 --> 00:07:12,758
in potassium
that affected her heart,
146
00:07:12,862 --> 00:07:15,000
which is the same day
Shanice saw
147
00:07:15,103 --> 00:07:17,137
that mysterious travel nurse.
148
00:07:17,241 --> 00:07:18,586
-From Provident.
-Mm-hmm.
149
00:07:18,689 --> 00:07:21,241
And did you go to Provident
to try to track her down?
150
00:07:21,344 --> 00:07:24,758
Well, since this isn't my first
day on the job, yes, I did.
151
00:07:24,862 --> 00:07:26,275
I spoke to a lot
of people on staff
152
00:07:26,379 --> 00:07:27,827
over at Provident.
153
00:07:27,931 --> 00:07:29,689
Nobody recognized
the nurse who transferred
154
00:07:29,793 --> 00:07:31,275
into Garland Memorial
from there.
155
00:07:31,379 --> 00:07:32,482
Not even temporarily.
156
00:07:32,586 --> 00:07:35,344
We're getting close, Jacob.
I could feel it.
157
00:07:35,448 --> 00:07:39,689
Once Mona verifies
that this is Leslie...
158
00:07:39,793 --> 00:07:41,448
There she is.
159
00:07:44,448 --> 00:07:46,620
I hope this is
as important as you said.
160
00:07:46,724 --> 00:07:49,482
It is. It absolutely is.
161
00:07:49,586 --> 00:07:51,206
Why couldn't it wait
until morning?
162
00:07:51,310 --> 00:07:53,379
You could have just showed
whatever this is to me
163
00:07:53,482 --> 00:07:54,586
at your parents' house.
164
00:07:54,689 --> 00:07:59,344
Jacob has this thing
we need you to check out.
165
00:07:59,448 --> 00:08:01,655
Uh, I wanted to get you both
here at the same time
166
00:08:01,758 --> 00:08:03,517
so y'all could
review it together
167
00:08:03,620 --> 00:08:05,310
and Jacob can make it official.
168
00:08:06,310 --> 00:08:08,068
Thanks for doing this.
169
00:08:08,172 --> 00:08:10,172
You know I'd do anything
for your family.
170
00:08:11,172 --> 00:08:12,413
What do you need?
171
00:08:12,517 --> 00:08:14,241
This nurse was recorded
walking into Laura's room
172
00:08:14,344 --> 00:08:16,000
the night her potassium spiked.
173
00:08:17,068 --> 00:08:18,758
Wait, are you saying
that someone--
174
00:08:18,862 --> 00:08:20,862
I just need you to take
a close look at this, Mona.
175
00:08:20,965 --> 00:08:22,413
Does anything stand out to you?
176
00:08:22,517 --> 00:08:24,241
There is something familiar.
177
00:08:24,344 --> 00:08:25,620
I knew it!
178
00:08:25,724 --> 00:08:27,896
Remember the part
about not influencing witnesses?
179
00:08:28,000 --> 00:08:30,379
-Who do you think it is?
-Leslie.
180
00:08:30,482 --> 00:08:32,448
Kat, you're blowing this.
181
00:08:32,551 --> 00:08:34,724
Please, just let Mona
do this on her own.
182
00:08:34,827 --> 00:08:36,931
Now that I know
what I'm looking for,
183
00:08:37,034 --> 00:08:39,620
every fiber of my being says
that must be Leslie.
184
00:08:39,724 --> 00:08:41,724
What'd I tell you?
185
00:08:41,827 --> 00:08:43,620
But I can't be sure.
186
00:08:45,517 --> 00:08:47,448
Aren't you gonna invite me in,
like a gentleman?
187
00:08:47,551 --> 00:08:51,172
Well, since you weren't invited
to begin with, why start now?
188
00:08:51,275 --> 00:08:53,896
I could cause a scene out here
in the hallway, doctor...
189
00:08:54,000 --> 00:08:55,724
-Okay, okay, okay. Come on.
-Okay.
190
00:08:55,827 --> 00:08:57,896
[quietly]:
It turns out... [chuckles]
191
00:08:58,000 --> 00:09:00,103
Wise choice, Teddikins.
192
00:09:00,206 --> 00:09:02,103
I mean, because, you know,
hotels do detest
193
00:09:02,206 --> 00:09:03,586
all those noise complaints,
194
00:09:03,689 --> 00:09:07,206
and it would be a shame
for you and Eva to be evicted
195
00:09:07,310 --> 00:09:09,724
from your respective rooms.
196
00:09:09,827 --> 00:09:11,344
Don't you want to know
why I'm here?
197
00:09:11,448 --> 00:09:14,862
What I want is for you to go
back to wherever you came from.
198
00:09:14,965 --> 00:09:18,275
Mm. You used to say I came
from Heaven, remember?
199
00:09:18,379 --> 00:09:20,689
-Dana, I don't have time to--
-Oh, my God.
200
00:09:20,793 --> 00:09:22,482
It is chilly up in here.
201
00:09:22,586 --> 00:09:24,551
Oh... [snaps fingers]
...that's right.
202
00:09:24,655 --> 00:09:28,448
You used to like it when
our hotel rooms were really cool
203
00:09:28,551 --> 00:09:29,965
and I didn't mind because
204
00:09:30,068 --> 00:09:32,655
I loved having your arms just...
205
00:09:32,758 --> 00:09:35,206
[inhales]
...wrapped all around me.
206
00:09:37,724 --> 00:09:39,517
Okay, fine.
Listen, just, could you turn
207
00:09:39,620 --> 00:09:41,413
the air conditioning down
or something
208
00:09:41,517 --> 00:09:42,862
so we can at least
be comfortable, please?
209
00:09:42,965 --> 00:09:44,793
I'll be comfortable
once you're gone.
210
00:09:44,896 --> 00:09:47,379
So spit out
whatever it is you have to say
211
00:09:47,482 --> 00:09:49,068
before I have
security haul you out.
212
00:09:49,172 --> 00:09:50,241
What is this about?
213
00:09:50,344 --> 00:09:52,034
Our daughter.
214
00:09:53,413 --> 00:09:54,965
What about Eva?
215
00:09:57,862 --> 00:09:59,862
I just dropped by
to say thank you.
216
00:09:59,965 --> 00:10:01,586
For?
217
00:10:01,689 --> 00:10:04,137
Helping her get a chair rental
at that salon.
218
00:10:04,241 --> 00:10:08,517
I mean, she enjoys hairdressing.
And she is so good at it.
219
00:10:08,620 --> 00:10:11,379
Ooh, and that place is
very posh.
220
00:10:11,482 --> 00:10:13,482
I didn't do it for you.
221
00:10:14,655 --> 00:10:18,137
And now that you've expressed
your thank you, you can go.
222
00:10:19,862 --> 00:10:22,620
Well, you know,
I would have called you,
223
00:10:22,724 --> 00:10:25,965
but I figured you'd probably
send me straight to voicemail.
224
00:10:26,068 --> 00:10:27,793
Or I could have texted,
but, I mean,
225
00:10:27,896 --> 00:10:30,275
where is the fun in that?
226
00:10:30,379 --> 00:10:33,413
I mean, people are
so detached these days.
227
00:10:33,517 --> 00:10:36,931
All this texting
and scrolling and chatting.
228
00:10:37,034 --> 00:10:38,379
[chuckles]
229
00:10:38,482 --> 00:10:41,965
Manners require a human touch.
230
00:10:42,068 --> 00:10:43,137
Dana, listen, I--
231
00:10:43,241 --> 00:10:45,620
Oh, ooh! I thought
you would never ask.
232
00:10:45,724 --> 00:10:49,103
Yes, I would like
a gin and tonic, please.
233
00:10:50,103 --> 00:10:51,896
I don't know
what you're playing at.
234
00:10:52,000 --> 00:10:53,758
[clears throat]
235
00:10:53,862 --> 00:10:55,448
Something in my throat.
236
00:10:55,551 --> 00:10:57,448
[coughs, wheezes]
237
00:10:57,551 --> 00:10:58,724
I could use....
238
00:10:58,827 --> 00:11:00,310
I could use a drink.
239
00:11:00,413 --> 00:11:01,793
I'm dying. [coughing]
240
00:11:01,896 --> 00:11:04,827
I'll get you your tonic,
and then you can get going.
241
00:11:07,034 --> 00:11:09,413
Mm-hmm. Mm.
242
00:11:11,586 --> 00:11:14,586
Wow. You always had
a way with words, Teddy.
243
00:11:14,689 --> 00:11:16,034
And you always had a way
of twisting them.
244
00:11:16,137 --> 00:11:19,482
Thank you.
So, you want to join me?
245
00:11:19,586 --> 00:11:20,931
No, you need to leave.
246
00:11:21,034 --> 00:11:22,758
Kat is stopping by.
I do not want you here.
247
00:11:22,862 --> 00:11:24,931
Haven't we said everything
we need to say to each other?
248
00:11:25,034 --> 00:11:26,827
Okay, listen.
249
00:11:26,931 --> 00:11:30,310
What I want
to talk to you about is...
250
00:11:30,413 --> 00:11:32,206
I'm worried about Eva.
251
00:11:37,965 --> 00:11:39,655
I see, Dani. I see.
252
00:11:39,758 --> 00:11:40,931
You're here to make
253
00:11:41,034 --> 00:11:43,241
even more baseless
accusations against Hayley.
254
00:11:43,344 --> 00:11:44,586
Oh, my God.
255
00:11:44,689 --> 00:11:47,551
I swear, your jealousy knows
no bounds, does it?
256
00:11:48,517 --> 00:11:50,689
Dani is right.
257
00:11:52,482 --> 00:11:53,965
[sighs]
258
00:11:54,068 --> 00:11:56,137
There is...
259
00:11:56,241 --> 00:11:57,965
no child.
260
00:11:58,068 --> 00:11:59,551
I...
261
00:11:59,655 --> 00:12:01,724
I am not pregnant.
262
00:12:01,827 --> 00:12:04,000
I made the whole thing up.
263
00:12:07,275 --> 00:12:09,724
Only Dani Dupree,
264
00:12:09,827 --> 00:12:12,724
with her infinite wisdom, was
265
00:12:12,827 --> 00:12:15,137
brilliant enough
to figure it out.
266
00:12:15,241 --> 00:12:19,034
Only she could have sussed out
my true motives
267
00:12:19,137 --> 00:12:22,827
and dark, devious intentions.
268
00:12:24,896 --> 00:12:27,103
Well, I'll need to hit the gym
a little harder in the morning.
269
00:12:28,137 --> 00:12:30,137
-Which gym?
-The Country Club.
270
00:12:30,241 --> 00:12:31,586
Where do you work out?
271
00:12:31,689 --> 00:12:34,379
Oh, I don't do trainers or gyms.
272
00:12:34,482 --> 00:12:36,689
Due to my hectic,
demanding schedule,
273
00:12:36,793 --> 00:12:39,586
I find other ways
to work off the calories.
274
00:12:39,689 --> 00:12:43,034
Sounds interesting.
What ways are those?
275
00:12:43,137 --> 00:12:45,379
Can I ask you something?
276
00:12:45,482 --> 00:12:46,862
Of course.
277
00:12:46,965 --> 00:12:49,862
But whether I answer or not
depends on what the question is.
278
00:12:49,965 --> 00:12:52,241
Can I interest you in--
279
00:12:52,344 --> 00:12:54,206
-Yes.
-[chuckles]
280
00:12:57,482 --> 00:12:59,448
Gambling at my casino?
281
00:12:59,551 --> 00:13:01,862
Oh, sure.
282
00:13:01,965 --> 00:13:04,241
[chuckles] Why not? I...
283
00:13:04,344 --> 00:13:07,517
I've never been one to turn down
a chance to try my luck.
284
00:13:08,379 --> 00:13:09,413
Shall we?
285
00:13:10,793 --> 00:13:12,068
What can I do to help?
286
00:13:12,172 --> 00:13:15,482
I mean, I really didn't want
to share this with you,
287
00:13:15,586 --> 00:13:18,551
but since you are her father,
you have right to know.
288
00:13:18,655 --> 00:13:20,241
Would you just
spit it out, Dana?
289
00:13:20,344 --> 00:13:22,206
Okay, fine.
290
00:13:22,310 --> 00:13:23,586
The other day Eva asked
291
00:13:23,689 --> 00:13:25,689
if you and I are ever
getting back together again.
292
00:13:25,793 --> 00:13:27,137
What?
293
00:13:32,172 --> 00:13:33,448
Beautifully played, Hayley!
294
00:13:33,551 --> 00:13:35,620
And later, when it is proven
that there is no child,
295
00:13:35,724 --> 00:13:37,482
you can bat your big eyes
and say,
296
00:13:37,586 --> 00:13:39,586
"But I said there was no baby.
297
00:13:39,689 --> 00:13:41,862
Dani Dupree heard me tell Bill."
298
00:13:41,965 --> 00:13:44,275
You are astonishing.
299
00:13:44,379 --> 00:13:48,137
I've never seen anyone with
a more devious mind than yours.
300
00:13:48,241 --> 00:13:49,517
So, what's the plan, huh?
301
00:13:49,620 --> 00:13:51,172
You're gonna claim
that the doctor's office
302
00:13:51,275 --> 00:13:52,793
got it wrong,
that they mixed you up
303
00:13:52,896 --> 00:13:54,103
with a different Hayley,
at which point,
304
00:13:54,206 --> 00:13:55,965
you'll weep
and need daily comfort?
305
00:13:56,068 --> 00:13:59,586
Hmm. You spend a lot of time
thinking about me, don't you?
306
00:13:59,689 --> 00:14:02,482
Only enough
to sidestep your schemes.
307
00:14:04,068 --> 00:14:06,103
I am a Dupree.
308
00:14:06,206 --> 00:14:08,931
You are just a wannabe
who will always be known
309
00:14:09,034 --> 00:14:10,965
behind the gates
of Fairmont Crest
310
00:14:11,068 --> 00:14:12,896
as the home-wrecker you are.
311
00:14:13,000 --> 00:14:15,620
Okay, look,
that's enough, all right?
312
00:14:15,724 --> 00:14:19,206
Dani, Hayley and I have
found love, okay?
313
00:14:19,310 --> 00:14:21,620
-And that love is as real
as this baby is.
-Stop, Bill.
314
00:14:22,758 --> 00:14:24,620
I can fight my own battles.
315
00:14:26,862 --> 00:14:28,000
Okay.
316
00:14:29,034 --> 00:14:32,413
Thank you, Dani,
for your discernment.
317
00:14:32,517 --> 00:14:34,000
Now, if you are finished
318
00:14:34,103 --> 00:14:36,896
being your usual insightful self
319
00:14:37,000 --> 00:14:41,137
and feel like you've mortified
my husband and me for the night,
320
00:14:41,241 --> 00:14:42,413
it's getting late.
321
00:14:43,448 --> 00:14:45,379
You know where the door is.
322
00:14:47,034 --> 00:14:48,689
You're good, Hayley.
323
00:14:50,206 --> 00:14:52,000
You're very good.
324
00:14:54,793 --> 00:14:56,655
[clears throat]
Just, uh, one more thing
325
00:14:56,758 --> 00:14:58,379
before I find my way out.
326
00:15:00,103 --> 00:15:02,310
As soon as that door closes
behind me,
327
00:15:02,413 --> 00:15:04,724
you will dissolve into tears.
328
00:15:04,827 --> 00:15:08,000
You will collapse
into Bill's arms
329
00:15:08,103 --> 00:15:09,965
and try to prove
330
00:15:10,068 --> 00:15:11,827
that this pregnancy is real.
331
00:15:12,793 --> 00:15:14,000
That you only said it wasn't
332
00:15:14,103 --> 00:15:16,793
to knock that smart-ass
Dani Dupree down a peg.
333
00:15:19,689 --> 00:15:21,034
Have at it.
334
00:15:23,413 --> 00:15:25,068
But I know what I know.
335
00:15:30,931 --> 00:15:32,344
[Bill sighs]
336
00:15:32,448 --> 00:15:33,620
[sighs]
337
00:15:34,758 --> 00:15:37,103
Come here, baby. Come here.
338
00:15:38,965 --> 00:15:40,310
It's okay.
339
00:15:41,482 --> 00:15:42,655
[crying]
340
00:15:46,000 --> 00:15:48,000
♪ ♪
341
00:15:55,724 --> 00:15:58,275
Wasn't this seat taken?
342
00:15:58,379 --> 00:16:00,517
That guy had an emergency.
343
00:16:00,620 --> 00:16:02,275
Drake, my man.
344
00:16:02,379 --> 00:16:04,379
Would you deal
this lovely lady in?
345
00:16:04,482 --> 00:16:06,655
Sure, boss. Glad to.
346
00:16:09,482 --> 00:16:12,344
The game's five card stud,
ma'am. No bring-in.
347
00:16:14,379 --> 00:16:16,965
I think you'll have
to explain as we go.
348
00:16:17,068 --> 00:16:18,827
I'm not much of a gambler.
349
00:16:18,931 --> 00:16:21,103
JOEY:
No worries. I got you.
350
00:16:22,896 --> 00:16:24,827
Look really closely, Mona.
351
00:16:24,931 --> 00:16:26,275
We need a positive ID.
352
00:16:26,379 --> 00:16:28,310
Something a little more firm
than a feeling.
353
00:16:28,413 --> 00:16:32,000
Is the nurse in this image
Leslie or not?
354
00:16:34,206 --> 00:16:36,275
I think.
355
00:16:37,241 --> 00:16:38,206
Maybe.
356
00:16:39,275 --> 00:16:41,724
I'm not friends
with Leslie anymore.
357
00:16:41,827 --> 00:16:45,103
I don't owe her
any kind of loyalty.
358
00:16:45,206 --> 00:16:47,758
I just can't be 100% sure
359
00:16:47,862 --> 00:16:50,551
that this is Leslie
in the nurse's uniform.
360
00:16:50,655 --> 00:16:52,068
JACOB:
All right. Well, I appreciate
you taking the time
361
00:16:52,172 --> 00:16:53,620
for coming down here
and helping out with the case.
362
00:16:53,724 --> 00:16:56,655
Well, I've got to go anyway.
363
00:16:56,758 --> 00:16:59,448
You've got a social event
this late?
364
00:16:59,551 --> 00:17:01,827
-I'm going to see my dad.
-Oh.
365
00:17:04,655 --> 00:17:07,310
I would say send him
my best, but...
366
00:17:07,413 --> 00:17:09,000
I'm so disappointed in Ted.
367
00:17:09,103 --> 00:17:11,344
A lot of people feel that way.
368
00:17:11,448 --> 00:17:13,827
And I get why people are
mad at him.
369
00:17:13,931 --> 00:17:15,310
He's not perfect,
370
00:17:15,413 --> 00:17:19,205
but I'm still his daughter,
and I'm not gonna abandon him.
371
00:17:20,241 --> 00:17:22,792
I promised to get him
a sandwich.
372
00:17:22,896 --> 00:17:24,619
Want to make sure
he's taking care of himself.
373
00:17:25,619 --> 00:17:27,448
That's very thoughtful of you.
374
00:17:27,550 --> 00:17:29,241
As strong as he is,
375
00:17:29,344 --> 00:17:33,551
I know this Leslie/Eva fiasco
has really got him down.
376
00:17:33,655 --> 00:17:35,482
You're a good girl, Kat.
377
00:17:35,586 --> 00:17:37,034
Thanks for saying that.
378
00:17:37,137 --> 00:17:40,793
Oh, and sorry for being
so pushy about all of this.
379
00:17:41,827 --> 00:17:44,862
As busy as you are,
you're spending your time
380
00:17:44,965 --> 00:17:48,724
trying to find out who hurt
Laura and hold them accountable.
381
00:17:48,827 --> 00:17:52,827
I couldn't be prouder of you
or more grateful for that.
382
00:17:52,931 --> 00:17:55,000
I wish I could've been
more help.
383
00:17:55,103 --> 00:17:57,655
At least you tried.
384
00:17:57,758 --> 00:17:58,965
Good night.
385
00:17:59,068 --> 00:18:00,758
Good night, girl.
386
00:18:00,862 --> 00:18:02,344
Bye.
387
00:18:02,448 --> 00:18:04,620
Is there anything else
you want to share, Mona?
388
00:18:05,862 --> 00:18:07,758
I can share
that I don't trust Leslie.
389
00:18:09,620 --> 00:18:10,931
We met in church.
390
00:18:11,034 --> 00:18:12,413
Singing in the choir.
391
00:18:13,413 --> 00:18:15,931
She went out of her way
to befriend Jan and me
392
00:18:16,034 --> 00:18:17,413
so that she could get
information
393
00:18:17,517 --> 00:18:19,413
to hurt Nicole and Ted.
394
00:18:19,517 --> 00:18:23,068
Maybe I'd feel better about it
if she just lied to me once,
395
00:18:23,172 --> 00:18:25,275
but over and over again
for months?
396
00:18:25,379 --> 00:18:27,103
Who does that?
397
00:18:28,137 --> 00:18:30,793
-It sounds like
she hurt you, too.
-She betrayed my trust.
398
00:18:31,931 --> 00:18:34,379
I'm not gonna take a page out
of her book and betray yours
399
00:18:34,482 --> 00:18:36,931
by telling you something
I know isn't true.
400
00:18:37,034 --> 00:18:40,482
As much as I want to say
it's Leslie in that photo,
401
00:18:40,586 --> 00:18:41,827
I can't.
402
00:18:41,931 --> 00:18:44,482
I appreciate your honesty
and cooperation.
403
00:18:44,586 --> 00:18:46,482
And because this is
an ongoing investigation,
404
00:18:46,586 --> 00:18:48,034
I might be reaching out again.
405
00:18:48,137 --> 00:18:51,655
If you end up
interrogating Leslie,
406
00:18:51,758 --> 00:18:55,344
it may help you to know
that if her lips are moving,
407
00:18:55,448 --> 00:18:57,379
she's probably lying.
408
00:19:00,827 --> 00:19:02,758
Does Eva really
want us back together,
409
00:19:02,862 --> 00:19:04,137
or did you make that up?
410
00:19:04,241 --> 00:19:05,551
What do you think?
411
00:19:05,655 --> 00:19:09,275
That I'm here angling
for some kind of Ted/Dana redo?
412
00:19:09,379 --> 00:19:11,379
That'd be a waste of time.
413
00:19:11,482 --> 00:19:13,344
'Cause there won't be one. Ever.
414
00:19:13,448 --> 00:19:15,000
You can assure Eva of that.
415
00:19:16,137 --> 00:19:19,931
Was there ever anything real
between us, Ted?
416
00:19:20,034 --> 00:19:22,448
I'm not talking about us
with you.
417
00:19:22,551 --> 00:19:24,344
That conversation is off limits.
418
00:19:24,448 --> 00:19:26,241
Do you get that?
419
00:19:26,344 --> 00:19:29,275
Okay, the point is,
now that the truth is out,
420
00:19:29,379 --> 00:19:30,896
that we're her parents,
421
00:19:31,000 --> 00:19:34,068
then it's time for us
to parent our daughter.
422
00:19:34,172 --> 00:19:35,586
And I'm not saying that,
423
00:19:35,689 --> 00:19:38,620
that we have to be all sunshine
424
00:19:38,724 --> 00:19:40,344
and light and sweetness,
425
00:19:40,448 --> 00:19:43,068
because she'll see
right through that.
426
00:19:43,172 --> 00:19:45,344
But at least
427
00:19:45,448 --> 00:19:48,586
we can have
a united front for her.
428
00:19:49,655 --> 00:19:52,000
United front for her about what?
429
00:19:52,103 --> 00:19:55,758
Ted, there are decisions
that she has to make.
430
00:19:55,862 --> 00:19:58,586
Decisions about her life
moving forward.
431
00:19:58,689 --> 00:20:00,241
Where will she live?
432
00:20:00,344 --> 00:20:03,724
Decisions about where
she wants to go in her career,
433
00:20:03,827 --> 00:20:07,689
decisions that deal
with her ultimate life goals.
434
00:20:08,724 --> 00:20:10,965
I could see where
she could use some guidance.
435
00:20:11,068 --> 00:20:13,379
But what I can't see is
you and I being on the same page
436
00:20:13,482 --> 00:20:15,241
about whatever that guidance is.
437
00:20:16,620 --> 00:20:17,965
Why not?
438
00:20:18,931 --> 00:20:22,517
Dana, you came to town
with one goal:
439
00:20:22,620 --> 00:20:24,310
destroy me and my marriage.
440
00:20:24,413 --> 00:20:25,724
You accomplished that.
441
00:20:25,827 --> 00:20:28,586
What more can Eva learn from you
about goal setting?
442
00:20:28,689 --> 00:20:30,586
Hmm.
443
00:20:30,689 --> 00:20:32,000
Ouch.
444
00:20:34,034 --> 00:20:38,206
Perhaps I deserve
those harsh feelings toward me.
445
00:20:38,310 --> 00:20:39,793
You think?
446
00:20:42,862 --> 00:20:47,206
Just like you deserve Nicole's
harsh feelings toward you.
447
00:20:48,758 --> 00:20:50,896
But does punishing you for it
448
00:20:51,000 --> 00:20:53,517
make it any better
for the innocents involved?
449
00:20:54,827 --> 00:20:58,241
Martin, your grandchildren,
Kat and Eva?
450
00:21:00,310 --> 00:21:01,448
No.
451
00:21:03,931 --> 00:21:05,068
No, it doesn't.
452
00:21:06,068 --> 00:21:07,137
See?
453
00:21:08,137 --> 00:21:09,724
We agree on something.
454
00:21:10,724 --> 00:21:14,275
Bitterness does not have to be
the way forward, Ted.
455
00:21:15,551 --> 00:21:17,862
So, I mean, let's just try
to forgive each other.
456
00:21:18,931 --> 00:21:22,103
For our daughter's sake.
I mean, can we do that?
457
00:21:27,413 --> 00:21:29,137
Leslie, whatever it is
you're playing at, just stop.
458
00:21:29,241 --> 00:21:31,275
-Please.
-I poured you a beer.
459
00:21:31,379 --> 00:21:33,448
Back when we were together,
460
00:21:33,551 --> 00:21:35,931
this is the first thing
that you wanted
461
00:21:36,034 --> 00:21:37,724
after a long day.
462
00:21:37,827 --> 00:21:41,034
And the first thing that you
wanted after me, that is.
463
00:21:42,068 --> 00:21:44,206
Sit down and relax,
464
00:21:44,310 --> 00:21:49,275
and I will finish
this conversation.
465
00:21:53,137 --> 00:21:56,241
I thought we had gotten past
this hostility.
466
00:21:56,344 --> 00:21:57,931
You can't bend enough
so we can have
467
00:21:58,034 --> 00:22:00,068
a civil conversation
about our child?
468
00:22:01,068 --> 00:22:04,724
When did Eva say she was hoping
you and I got back together?
469
00:22:04,827 --> 00:22:06,379
What was the context?
470
00:22:08,413 --> 00:22:10,931
Sit down, and I will
tell you all about it.
471
00:22:19,068 --> 00:22:22,413
My late husband, Alan,
was a means to an end.
472
00:22:22,517 --> 00:22:24,689
After Bill Hamilton
threatened me
473
00:22:24,793 --> 00:22:26,655
and I left town,
I needed someone
474
00:22:26,758 --> 00:22:29,931
who was safe and stable,
475
00:22:30,034 --> 00:22:31,551
someone who didn't
draw attention.
476
00:22:32,586 --> 00:22:36,103
I was still afraid
that Bill would find out
477
00:22:36,206 --> 00:22:39,172
that I lied
about not getting the abortion
478
00:22:39,275 --> 00:22:43,103
and hunt me down
and steal my child.
479
00:22:43,206 --> 00:22:45,068
That's ancient history, Dana.
480
00:22:45,172 --> 00:22:49,206
Yes, but it took me years
to find Alan.
481
00:22:50,344 --> 00:22:54,551
Someone who would give us
a life that was safe.
482
00:22:54,655 --> 00:22:59,586
And I was right, except for...
483
00:22:59,689 --> 00:23:02,724
Alan was unkind to Eva?
484
00:23:02,827 --> 00:23:04,068
Nothing that blatant.
485
00:23:04,172 --> 00:23:07,000
It's just that
he was dismissive.
486
00:23:08,034 --> 00:23:11,172
In retrospect,
she was very lonely.
487
00:23:11,275 --> 00:23:15,034
And she built up this,
488
00:23:15,137 --> 00:23:17,551
this image of, um,
489
00:23:17,655 --> 00:23:20,655
of this knight
in shining armor daddy
490
00:23:20,758 --> 00:23:24,000
that was riding to save us.
491
00:23:24,103 --> 00:23:25,689
-Hmm.
-Mm.
492
00:23:25,793 --> 00:23:28,034
And you did nothing
to fuel this fantasy?
493
00:23:28,137 --> 00:23:29,827
I missed you.
494
00:23:30,758 --> 00:23:32,689
We were close,
495
00:23:32,793 --> 00:23:36,241
and we meant something
to each other.
496
00:23:36,344 --> 00:23:38,000
I mean, I mean, doesn't...
497
00:23:38,965 --> 00:23:41,137
Am-am I making this up?
498
00:23:43,655 --> 00:23:46,413
I suppose I do owe you
an apology.
499
00:23:47,965 --> 00:23:51,689
We, uh, we met at
a difficult time in my life.
500
00:23:51,793 --> 00:23:52,931
Huh?
501
00:23:53,034 --> 00:23:58,172
I regret having given you
hope back then.
502
00:23:59,517 --> 00:24:01,103
But let me make this
clear to you
503
00:24:01,206 --> 00:24:03,517
so you can make it clear to Eva.
504
00:24:03,620 --> 00:24:06,551
Nicole is the woman that I love.
505
00:24:07,413 --> 00:24:09,310
That won't ever stop.
506
00:24:10,724 --> 00:24:12,379
She has my heart.
507
00:24:13,413 --> 00:24:15,655
But she rejected you.
508
00:24:16,517 --> 00:24:19,517
And here you are still.
You're sleeping right here.
509
00:24:19,620 --> 00:24:20,862
She's hurt and needs space.
510
00:24:20,965 --> 00:24:23,034
Okay, what about you being hurt?
511
00:24:23,137 --> 00:24:24,137
She doesn't care.
512
00:24:24,241 --> 00:24:26,241
Nicole did nothing wrong.
513
00:24:27,586 --> 00:24:28,827
We did.
514
00:24:28,931 --> 00:24:31,758
And now I'm living apart
from my wife because of you.
515
00:24:32,931 --> 00:24:34,379
Because you tried to destroy
516
00:24:34,482 --> 00:24:36,379
the best thing
that's ever happened to me.
517
00:24:36,482 --> 00:24:38,172
Oh, stop it, Ted.
518
00:24:38,275 --> 00:24:40,724
You are still the man
that you've always been.
519
00:24:40,827 --> 00:24:43,103
And you are still the man
who fell in love with me.
520
00:24:43,206 --> 00:24:44,793
-Stop embellishing!
-You are still the man
that wanted me.
521
00:24:44,896 --> 00:24:46,517
I am telling what you told me.
522
00:24:46,620 --> 00:24:49,655
-I'm repeating it!
-It was a lifetime ago!
523
00:24:51,586 --> 00:24:53,172
So this is going nowhere.
524
00:24:53,275 --> 00:24:54,448
You should leave.
525
00:25:00,862 --> 00:25:02,103
Hey, I'm convinced
526
00:25:02,206 --> 00:25:06,551
that you really
don't care about me at all.
527
00:25:06,655 --> 00:25:08,517
I don't mean anything to you.
528
00:25:08,620 --> 00:25:12,275
But do you at least care
about Eva?
529
00:25:12,379 --> 00:25:14,965
I've already proven that.
530
00:25:15,068 --> 00:25:17,241
I'm getting to know my child,
531
00:25:17,344 --> 00:25:19,965
and I'm gonna do
whatever it takes
532
00:25:20,068 --> 00:25:22,241
to build that relationship
533
00:25:22,344 --> 00:25:24,758
and make up for the years
that we've lost.
534
00:25:26,413 --> 00:25:28,241
Eva has you.
535
00:25:28,344 --> 00:25:33,310
It's nice to know
that something good came...
536
00:25:34,482 --> 00:25:37,310
It's nice to know some good came
from all of this.
537
00:25:38,310 --> 00:25:42,310
What I will not do is
further hurt my wife.
538
00:25:42,413 --> 00:25:44,379
This is where I draw the line.
539
00:25:55,344 --> 00:25:57,241
-So, you're definitely pregnant?
-Without a shadow of a doubt.
540
00:25:57,344 --> 00:26:01,344
Look, I wouldn't lie
about anything so personal,
541
00:26:01,448 --> 00:26:03,000
so important to us.
542
00:26:03,103 --> 00:26:07,517
Look, I only said those things
to get under Dani's skin.
543
00:26:07,620 --> 00:26:09,137
Mm-hmm.
544
00:26:11,241 --> 00:26:14,103
You know, Hayley,
I have a reputation of being
545
00:26:14,206 --> 00:26:17,482
the most fierce strategist
in the entire DMV.
546
00:26:18,482 --> 00:26:19,689
But sometimes...
547
00:26:22,068 --> 00:26:24,827
Sometimes, you give me
a run for my money.
548
00:26:24,931 --> 00:26:25,896
[both chuckle]
549
00:26:26,000 --> 00:26:28,724
I'm gonna take that
as a compliment.
550
00:26:28,827 --> 00:26:30,655
How do you do that?
551
00:26:30,758 --> 00:26:35,068
It's just that Dani Dupree
angers me to no end.
552
00:26:35,172 --> 00:26:37,034
She is relentless, and...
553
00:26:37,137 --> 00:26:40,896
after taking the high road
for so long-- and, I don't know,
554
00:26:41,000 --> 00:26:43,724
maybe this has something to do
with my hormones, too--
555
00:26:43,827 --> 00:26:47,068
I-I can't help
but want to retaliate.
556
00:26:47,172 --> 00:26:49,482
Yeah, I know.
I understand, babe. Don't worry.
557
00:26:49,586 --> 00:26:51,482
You were just trifling with Dani
558
00:26:51,586 --> 00:26:53,241
-to give her a taste
of her own medicine.
-Yeah.
559
00:26:53,344 --> 00:26:55,206
Hmm? Come here.
560
00:26:57,620 --> 00:27:00,862
You are my wife. You hear me?
561
00:27:02,241 --> 00:27:03,793
You are first above all others.
562
00:27:03,896 --> 00:27:06,482
I believe you above all others.
563
00:27:06,586 --> 00:27:08,862
Mm? And the fact that you're
564
00:27:08,965 --> 00:27:11,310
carrying my child has Dani
gnashing her teeth.
565
00:27:11,413 --> 00:27:12,896
Hmm.
566
00:27:13,000 --> 00:27:17,344
Are we gonna have to live with
nine months of this from her?
567
00:27:17,448 --> 00:27:20,068
Well, it'll probably last
a lot longer than that.
568
00:27:20,172 --> 00:27:22,000
I mean, we always knew
that Dani would be
569
00:27:22,103 --> 00:27:25,448
a constant thorn when we decided
to make our home here.
570
00:27:25,551 --> 00:27:27,551
-True.
-I mean, I don't know.
571
00:27:27,655 --> 00:27:30,827
We could always sell this place,
go buy a new one in D.C.
572
00:27:30,931 --> 00:27:32,103
Eh, I'd rather
573
00:27:32,206 --> 00:27:36,413
deal with Dani's antics
until she gets distracted
574
00:27:36,517 --> 00:27:39,931
by the next shiny object
than live the rest of my life
575
00:27:40,034 --> 00:27:42,931
knowing she ran our baby and us
out of Fairmont Crest.
576
00:27:43,034 --> 00:27:46,310
Okay. All right.
Then that's what it'll be.
577
00:27:46,413 --> 00:27:49,448
You know? She'll just have
to get used to this new reality.
578
00:27:49,551 --> 00:27:51,344
But... [sighs]
579
00:27:51,448 --> 00:27:53,379
Babe, I have an important
question to ask you,
580
00:27:53,482 --> 00:27:55,517
and it's, uh,
581
00:27:55,620 --> 00:27:57,724
it's vital to our future.
582
00:27:59,206 --> 00:28:01,172
Well, aren't you a natural?
583
00:28:01,275 --> 00:28:04,620
I guess I don't mind taking
a few risks after all.
584
00:28:04,724 --> 00:28:08,241
-I can't believe my luck.
-Why? You catch on quick.
585
00:28:09,965 --> 00:28:13,793
Are you sure you didn't rig this
game so I'd clean up like this?
586
00:28:14,827 --> 00:28:18,344
What kind of casino owner would
I be if I bet against the house?
587
00:28:20,758 --> 00:28:23,896
One who has
a different game in mind.
588
00:28:24,862 --> 00:28:27,931
A different game?
Whatever do you mean?
589
00:28:29,206 --> 00:28:30,896
Winning all the time is boring.
590
00:28:35,862 --> 00:28:38,758
Surely you have something better
to do with this poker table.
591
00:28:42,103 --> 00:28:44,931
Sorry, gentlemen. This room is
closed for the night.
592
00:28:45,965 --> 00:28:49,517
Feel free to explore
the casino's other attractions.
593
00:28:49,620 --> 00:28:51,344
-Drake.
-DRAKE: Yes, sir?
594
00:28:51,448 --> 00:28:53,103
Open another private room
for them.
595
00:28:53,206 --> 00:28:56,206
Give them exclusive credit
and drinks on me.
596
00:28:56,310 --> 00:28:57,344
And, Drake.
597
00:28:57,448 --> 00:28:58,965
Sir.
598
00:28:59,068 --> 00:29:01,551
Lock the doors behind you.
599
00:29:04,862 --> 00:29:06,137
Well, Ted, I can't believe
your hunger.
600
00:29:06,241 --> 00:29:07,793
-This is not, this is so not--
-So soon after Nicole.
601
00:29:07,896 --> 00:29:09,379
This is not what she's
trying to make it look like.
602
00:29:09,482 --> 00:29:10,862
It looks like she's here
603
00:29:10,965 --> 00:29:12,931
alone with you
in your hotel room,
604
00:29:13,034 --> 00:29:16,172
having drinks
and-and other things.
605
00:29:16,275 --> 00:29:18,137
Kat, that's not what happened.
Absolutely not.
606
00:29:18,241 --> 00:29:20,448
Nothing happened here. Nothing.
607
00:29:21,551 --> 00:29:26,000
All right. I guess
I'll be heading out, lover boy.
608
00:29:26,103 --> 00:29:29,931
You do that, Leslie or Dana
or whoever you are today.
609
00:29:31,724 --> 00:29:32,931
Brat.
610
00:29:37,137 --> 00:29:40,137
-Kat, please.
-I'm not stupid, Dad.
611
00:29:40,241 --> 00:29:43,379
I know what that woman does,
but so do you.
612
00:29:43,482 --> 00:29:46,172
Why would you let her
within two feet of you,
613
00:29:46,275 --> 00:29:48,620
much less your room?
614
00:29:49,586 --> 00:29:50,689
And right now,
615
00:29:50,793 --> 00:29:53,620
when things with you
and Mom are so bad?
616
00:29:53,724 --> 00:29:54,862
Kat, I--
617
00:29:54,965 --> 00:29:57,793
I don't even have words, Dad.
618
00:29:58,965 --> 00:30:00,275
No words.
619
00:30:03,137 --> 00:30:04,137
[door closes]
620
00:30:05,655 --> 00:30:08,586
Ma'am, I apologize.
We've already had last call.
621
00:30:10,724 --> 00:30:12,965
Uh, ma'am?
Uh, the kitchen is closed
622
00:30:13,068 --> 00:30:14,689
and we've already had last call.
623
00:30:14,793 --> 00:30:17,620
Oh. Oh, surely you can
make an exception.
624
00:30:17,724 --> 00:30:19,448
I'm Dani Dupree.
625
00:30:20,689 --> 00:30:22,275
-I'll go make it myself.
-Thank you.
626
00:30:22,379 --> 00:30:25,379
-Vodka sour.
-Yes, ma'am.
627
00:30:26,379 --> 00:30:27,586
[sniffles]
628
00:30:39,793 --> 00:30:42,275
HAYLEY:
Oh, Dani. You really need
to get over Bill.
629
00:30:42,379 --> 00:30:45,448
BILL:
I swear, your jealousy knows
no bounds, does it?
630
00:30:45,551 --> 00:30:48,862
HAYLEY:
You spend a lot of time
thinking about me, don't you?
631
00:30:49,862 --> 00:30:51,068
[clears throat]
I'll, uh,
632
00:30:51,172 --> 00:30:53,172
[sniffles]
I'll need another.
633
00:31:01,620 --> 00:31:02,655
"Vital for our future."
634
00:31:02,758 --> 00:31:04,758
I'm sort of intrigued
635
00:31:04,862 --> 00:31:07,413
and sort of feel
like you're teasing me.
636
00:31:07,517 --> 00:31:08,586
What is it?
637
00:31:08,689 --> 00:31:10,758
Well...
638
00:31:10,862 --> 00:31:12,655
since you'll be
carrying our child
639
00:31:12,758 --> 00:31:15,000
for the rest of the year,
you know,
640
00:31:15,103 --> 00:31:18,172
what does that mean
for our romance?
641
00:31:18,275 --> 00:31:20,931
You mean our lovemaking sex?
642
00:31:21,034 --> 00:31:23,827
Yeah. Okay. I wasn't gonna be
so blunt, but...
643
00:31:23,931 --> 00:31:26,965
But you're your best
when you're blunt.
644
00:31:27,068 --> 00:31:29,344
I never have to wonder
where you stand.
645
00:31:30,655 --> 00:31:33,620
There's another thing
I love about you, Mrs. Hamilton.
646
00:31:33,724 --> 00:31:35,344
What others see in me
as a fault,
647
00:31:35,448 --> 00:31:37,758
you see as good and noble.
648
00:31:40,206 --> 00:31:43,275
I can't wait to be a father
to our son. Or daughter.
649
00:31:43,379 --> 00:31:44,551
Mm-hmm.
650
00:31:45,344 --> 00:31:49,724
But if that means
that we have to abstain, then...
651
00:31:49,827 --> 00:31:51,724
I'll try my best to be noble.
652
00:31:51,827 --> 00:31:53,793
Did you ever have
to abstain before?
653
00:31:53,896 --> 00:31:55,689
Oh, well, different time,
different situation.
654
00:31:55,793 --> 00:31:59,103
Okay, well,
this is our situation.
655
00:31:59,206 --> 00:32:02,758
So I've read
that when a woman is pregnant,
656
00:32:02,862 --> 00:32:07,586
she is even more
sexually aroused than ever.
657
00:32:07,689 --> 00:32:10,793
And, you know,
I heard that making love is
658
00:32:10,896 --> 00:32:14,655
actually healthy
for the pregnancy process.
659
00:32:14,758 --> 00:32:16,965
-Really?
-Yes.
660
00:32:17,068 --> 00:32:21,517
So what do you say
we skip the nobility
661
00:32:21,620 --> 00:32:25,310
and get right to the fun part?
662
00:32:25,413 --> 00:32:27,137
-Yeah?
-Yeah.
663
00:32:30,206 --> 00:32:31,655
Oh, thank you.
664
00:32:34,379 --> 00:32:36,620
I'm sorry, sir. We're closed.
665
00:32:36,724 --> 00:32:39,103
Waiter, make one more
exception for me, please.
666
00:32:39,206 --> 00:32:40,344
It's my friend.
667
00:32:40,448 --> 00:32:42,758
There'll be a,
a generous tip in it for you.
668
00:32:45,793 --> 00:32:47,655
Have a cocktail with me, Doug?
669
00:32:47,758 --> 00:32:48,827
Sure.
670
00:32:48,931 --> 00:32:50,965
He'll have what I'm having.
671
00:32:53,793 --> 00:32:54,931
[sighs]
672
00:32:55,034 --> 00:32:57,034
Well, I hate to be blunt,
but you look like
673
00:32:57,137 --> 00:32:58,827
something the cat dragged in.
674
00:32:58,931 --> 00:33:00,103
No offense.
675
00:33:00,206 --> 00:33:01,965
None taken.
676
00:33:02,068 --> 00:33:05,793
Especially since
that's exactly how I feel.
677
00:33:07,068 --> 00:33:08,586
Thanks a lot.
678
00:33:10,482 --> 00:33:13,379
To feeling all the feels
and not liking it one bit.
679
00:33:14,379 --> 00:33:16,413
-Hmm.
-Yeah.
680
00:33:23,655 --> 00:33:26,103
[upbeat music playing]
681
00:33:33,827 --> 00:33:35,862
♪ Aw, girl♪
682
00:33:39,931 --> 00:33:43,137
♪ Ever since
I was a baby child♪
683
00:33:46,310 --> 00:33:48,620
♪ Mama took one look and said♪
684
00:33:48,724 --> 00:33:52,034
♪ "This boy gonna walk
a cold-ass mile"♪
685
00:33:54,068 --> 00:33:55,551
♪ But I don't believe it.♪
686
00:33:58,103 --> 00:34:00,068
♪ ♪
687
00:34:02,448 --> 00:34:03,793
[panting]
688
00:34:15,965 --> 00:34:17,862
♪ ♪
689
00:34:18,827 --> 00:34:20,757
Come on, Kat.
690
00:34:20,862 --> 00:34:22,482
Don't let Dana destroy
the fragile thing
691
00:34:22,585 --> 00:34:24,103
we've begun to build here.
692
00:34:24,206 --> 00:34:26,793
I don't think she's the one
destroying us, Dad.
693
00:34:26,896 --> 00:34:27,965
It's you.
694
00:34:28,068 --> 00:34:31,310
You and your naive goodness.
695
00:34:31,413 --> 00:34:35,965
Since you can't seem to avoid
getting wrapped up in her orbit,
696
00:34:36,068 --> 00:34:38,034
maybe it's because
you want to be with her.
697
00:34:38,137 --> 00:34:39,896
Kat. No.
698
00:34:40,000 --> 00:34:43,103
I stupidly dropped by
to bring you food,
699
00:34:43,206 --> 00:34:45,310
but it seems like you had
an appetite for something else,
700
00:34:45,413 --> 00:34:46,793
so I-I'll go.
701
00:34:46,896 --> 00:34:48,516
Stay.
702
00:34:50,103 --> 00:34:52,241
I want to spend time with you.
703
00:34:53,585 --> 00:34:55,551
I'm wiped.
704
00:34:55,655 --> 00:34:57,482
But if you hurry,
705
00:34:57,586 --> 00:35:00,620
you might be able to catch her
before she leaves the hotel,
706
00:35:00,724 --> 00:35:04,206
since she seemed so eager
to keep you company.
707
00:35:05,206 --> 00:35:06,793
No, Kat.
708
00:35:10,793 --> 00:35:12,344
[door closes]
709
00:35:12,448 --> 00:35:13,931
[laughing]
710
00:35:14,896 --> 00:35:18,896
Ooh, I see you, Leslie.
[growls]
711
00:35:19,000 --> 00:35:21,517
♪ Beep bop boom,
boom boom bop, bam♪
712
00:35:21,620 --> 00:35:23,379
You are a rock star, baby.
713
00:35:23,482 --> 00:35:25,172
[mimics guitar solo]
714
00:35:28,275 --> 00:35:29,965
[sighs]
715
00:35:31,275 --> 00:35:33,655
Really, Leslie? Are you?
716
00:35:33,758 --> 00:35:38,620
Are you a rock star
creating all this chaos?
717
00:35:42,689 --> 00:35:44,482
Hells yeah!
718
00:35:45,758 --> 00:35:47,965
Ooh, girl, you are more.
719
00:35:49,862 --> 00:35:52,413
Oh, baby! Whee!
720
00:35:52,517 --> 00:35:54,103
Yeah!
721
00:35:56,206 --> 00:36:01,310
The universe, God's universe,
has been so good to me,
722
00:36:01,413 --> 00:36:03,413
and the timing couldn't be
any better.
723
00:36:04,379 --> 00:36:06,344
I am
724
00:36:06,448 --> 00:36:10,068
Leslie Victorious.
725
00:36:10,172 --> 00:36:12,517
Thank you. Thank you very much.
726
00:36:14,137 --> 00:36:16,137
[mimics cheering]
727
00:36:25,965 --> 00:36:28,896
Captioning sponsored by
CBS
728
00:36:29,000 --> 00:36:32,000
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
52910
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.