Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,416 --> 00:00:09,958
A NETFLIX SERIES
2
00:00:18,291 --> 00:00:20,666
There are days
when you feel it in your bones.
3
00:00:21,750 --> 00:00:24,000
You know that nothing
is gonna go your way.
4
00:00:32,000 --> 00:00:35,291
Those are the days
that should start as late as possible.
5
00:00:44,541 --> 00:00:48,375
♪ We stand in long lines
Waitin' for a ticket ♪
6
00:00:48,458 --> 00:00:52,250
♪ To see paradise
For just one minute ♪
7
00:00:52,333 --> 00:00:55,375
♪ I thought I saw you walk away ♪
8
00:00:55,458 --> 00:00:58,833
♪ I thought I knew you well ♪
9
00:01:00,000 --> 00:01:03,875
♪ Stay on your good side
Say what you wanna hear ♪
10
00:01:03,958 --> 00:01:07,750
♪ Bend over backwards
And shut up until I disappear ♪
11
00:01:07,833 --> 00:01:10,875
♪ You'd never change for anyone ♪
12
00:01:10,958 --> 00:01:13,958
♪ God, I'm so envious ♪
13
00:01:15,500 --> 00:01:18,583
♪ And I give my love
But it's not enough ♪
14
00:01:18,666 --> 00:01:21,833
♪ Now this feels like a waste of time ♪
15
00:01:23,166 --> 00:01:26,708
♪ Then you fall from a height
Oh, we both could die ♪
16
00:01:26,791 --> 00:01:29,583
♪ Oh, what did you have in mind? ♪
17
00:01:30,500 --> 00:01:33,833
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, oh... ♪
18
00:01:38,291 --> 00:01:41,541
♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, oh ♪
19
00:01:41,625 --> 00:01:46,125
♪ Now I'm holdin' a flatline
To make you feel alive... ♪
20
00:01:46,833 --> 00:01:48,083
Oh, fuck.
21
00:01:48,916 --> 00:01:49,916
Do you like it?
22
00:01:50,416 --> 00:01:53,083
It's, uh, beautiful.
23
00:01:53,166 --> 00:01:54,958
We're having a baby.
24
00:01:58,000 --> 00:02:00,416
I know, I know. It wasn't really planned.
25
00:02:01,041 --> 00:02:02,500
It's pretty big news.
26
00:02:03,125 --> 00:02:04,791
It's so weird, huh?
27
00:02:04,875 --> 00:02:06,416
I'm gonna be a dad.
28
00:02:08,166 --> 00:02:09,166
So then...
29
00:02:09,833 --> 00:02:10,708
the ring.
30
00:02:10,791 --> 00:02:11,958
Do you like it?
31
00:02:12,583 --> 00:02:13,583
Mm-hmm.
32
00:02:13,958 --> 00:02:16,083
Thanks.
33
00:02:16,583 --> 00:02:17,583
Here I am.
34
00:02:17,625 --> 00:02:20,000
Hey!
35
00:02:29,416 --> 00:02:32,541
Sweetheart, we spent
a beautiful six months together.
36
00:02:34,250 --> 00:02:35,625
Cristina...
37
00:02:36,125 --> 00:02:37,416
...will you marry me?
38
00:02:39,125 --> 00:02:40,750
Yes, yes!
39
00:02:41,541 --> 00:02:43,000
Whoo!
40
00:02:49,541 --> 00:02:53,083
ARIES
41
00:02:54,041 --> 00:02:55,041
Paola?
42
00:02:56,375 --> 00:02:58,250
Do you even listen to me when I'm talking?
43
00:02:58,875 --> 00:03:02,125
- I said he's going to have a baby!
- Where are you, Alice?
44
00:03:02,208 --> 00:03:04,833
When he was with me,
he wasn't ready.
45
00:03:04,916 --> 00:03:09,875
Just five years, four months, twelve days,
and he wasn't ready!
46
00:03:09,958 --> 00:03:11,416
You have to stay calm.
47
00:03:11,500 --> 00:03:14,458
And then some pretty young thing
shows up and poof!
48
00:03:14,541 --> 00:03:15,583
Now he's ready!
49
00:03:15,666 --> 00:03:17,583
I know how this must hurt, but...
50
00:03:17,666 --> 00:03:20,041
You should've seen his face
when he told me, Paola.
51
00:03:21,250 --> 00:03:23,083
His eyes sparkled.
52
00:03:23,958 --> 00:03:26,666
Honey, you're torturing yourself.
What's the point?
53
00:03:26,750 --> 00:03:29,416
Why did he have to go
and get another girl pregnant?
54
00:03:31,583 --> 00:03:33,500
Why does he even have to marry her?
55
00:03:34,250 --> 00:03:35,500
And me?
56
00:03:36,000 --> 00:03:37,625
Are you super drunk?
57
00:03:37,708 --> 00:03:39,708
Why are you whispering, Paola?
58
00:03:39,791 --> 00:03:42,375
I can't hear a word you're saying.
59
00:03:42,458 --> 00:03:45,208
You gotta shout, like in the old days.
60
00:03:45,875 --> 00:03:47,750
Shout with me, Paola.
61
00:03:50,333 --> 00:03:57,250
Fuck Carlo and Cristina!
62
00:03:57,333 --> 00:03:59,625
Hey! Why the hell are you yelling?
63
00:03:59,708 --> 00:04:01,291
- Oh God.
- Alice?
64
00:04:01,375 --> 00:04:02,208
Oh, sorry.
65
00:04:02,291 --> 00:04:03,958
Everything okay?
66
00:04:07,750 --> 00:04:10,000
There, there. I'll go. I'll go.
67
00:04:13,291 --> 00:04:15,583
Sandro just woke up.
I'll call you tomorrow.
68
00:04:15,666 --> 00:04:17,392
- Here you go.
- Something fell.
69
00:04:17,416 --> 00:04:20,041
But you get in a taxi
and go home. Got that?
70
00:04:20,125 --> 00:04:21,125
Here.
71
00:04:21,583 --> 00:04:23,166
- Alice?
- Good night!
72
00:04:23,250 --> 00:04:24,333
You got that?
73
00:04:27,791 --> 00:04:29,416
We need to be realistic.
74
00:04:29,500 --> 00:04:31,833
I would never want to hurt you,
75
00:04:31,916 --> 00:04:34,166
but I am so tired.
I keep disappointing you.
76
00:04:35,208 --> 00:04:38,166
- Your memory won't come back.- I'm so, so sorry!
77
00:04:38,250 --> 00:04:41,500
- The truth is I'm still a stranger.- Gosh, no! It doesn't matter.
78
00:04:41,583 --> 00:04:43,851
Disasters and weddings, sooner or later,
79
00:04:43,875 --> 00:04:45,500
become funny stories.
80
00:04:45,583 --> 00:04:48,583
CRISTINA
75 LIKES
81
00:04:48,666 --> 00:04:49,583
Franco...
82
00:04:49,666 --> 00:04:51,375
How can you look
at the girl you love
83
00:04:51,458 --> 00:04:53,125
and convince yourself it's time to leave?
84
00:04:53,208 --> 00:04:55,625
Why are we raised
on romantic comedies
85
00:04:55,708 --> 00:04:58,041
if those stories
never happen in real life?
86
00:04:59,625 --> 00:05:02,583
In those films, two people
like me and Carlo, for instance,
87
00:05:03,208 --> 00:05:05,625
who've been together for a long time,
88
00:05:05,708 --> 00:05:07,958
who may have had their ups and downs...
89
00:05:09,041 --> 00:05:11,541
They still, in the end,
always get a happy ending.
90
00:05:11,625 --> 00:05:17,125
CONGRATULATIONS, I'M PISSED
IT SHOULD'VE BEEN ME!
91
00:05:17,208 --> 00:05:18,125
In the movies,
92
00:05:18,208 --> 00:05:22,250
the heroine never ends up celebrating
some other girl's happy ending.
93
00:05:36,958 --> 00:05:39,708
CONGRATULATIONS, I'M PISSED
SENT
94
00:05:46,458 --> 00:05:50,500
Now back to the studio
for the morning news at 8:30 a.m.
95
00:05:57,000 --> 00:05:58,416
IMPORTANT MEETING!!! 9.30 AM
96
00:06:00,750 --> 00:06:02,000
Oh God, no!
97
00:06:11,333 --> 00:06:12,333
Wait!
98
00:06:13,000 --> 00:06:14,000
Shit! Ugh...
99
00:06:14,958 --> 00:06:15,958
Hey!
100
00:06:16,791 --> 00:06:18,833
No! No, wait! Wait!
101
00:06:18,916 --> 00:06:20,875
Stop, stop! Stop.
102
00:06:23,583 --> 00:06:24,833
To the Dock Studios.
103
00:06:28,208 --> 00:06:29,125
Thanks.
104
00:06:31,375 --> 00:06:33,333
♪ That's my reward for working hard ♪
105
00:06:33,416 --> 00:06:36,083
♪ I get dollas and credit cards
When I'm on the mic ♪
106
00:06:39,125 --> 00:06:40,166
Thanks.
107
00:06:46,750 --> 00:06:48,333
- Alice!
- Oh!
108
00:06:48,416 --> 00:06:51,250
- You disappeared last night.
- Yeah. I'm sorry.
109
00:06:51,333 --> 00:06:54,125
- Something came up.
- You missed the best part.
110
00:06:54,833 --> 00:06:56,208
It's beautiful!
111
00:06:56,791 --> 00:06:58,458
However, I messaged you about it.
112
00:06:59,208 --> 00:07:00,458
Of course.
113
00:07:00,541 --> 00:07:02,041
Yeah, I saw. Thanks.
114
00:07:08,125 --> 00:07:09,916
So happy for you both!
115
00:07:10,000 --> 00:07:11,750
Excuse me, though.
116
00:07:12,333 --> 00:07:14,166
It's very late and I better get going.
117
00:07:14,250 --> 00:07:16,041
- We got that meeting.
- Alice?
118
00:07:16,125 --> 00:07:17,208
Yes?
119
00:07:17,291 --> 00:07:19,208
You have something on your skirt.
120
00:07:19,791 --> 00:07:22,125
Oh, shit. The newspaper.
121
00:07:22,791 --> 00:07:24,958
Okay, okay.
122
00:07:50,916 --> 00:07:52,708
- Good morning.
- Good morning.
123
00:07:52,791 --> 00:07:53,916
DRESSING ROOMS
STUDIO B
124
00:07:55,250 --> 00:07:56,500
Are you new?
125
00:07:57,083 --> 00:07:59,875
It's been a while
since I was new, frankly.
126
00:08:04,041 --> 00:08:05,250
Have a nice day.
127
00:08:15,708 --> 00:08:16,916
They're both cute.
128
00:08:17,958 --> 00:08:20,958
But if you're gonna be on camera,
I would switch the jacket.
129
00:08:21,041 --> 00:08:23,041
Nope, nope. Not going on camera.
130
00:08:24,083 --> 00:08:25,083
Ah.
131
00:08:25,625 --> 00:08:28,291
Since you seem to be choosing a skirt
from the dressing room,
132
00:08:28,958 --> 00:08:30,708
I presumed it was work related.
133
00:08:31,416 --> 00:08:34,041
Yes, because I've worked here a long time.
134
00:08:34,125 --> 00:08:35,333
Unlike you.
135
00:08:36,166 --> 00:08:37,416
You'll excuse me, sir.
136
00:08:38,000 --> 00:08:39,583
I have a lot to do.
137
00:08:46,458 --> 00:08:47,916
Alice?
138
00:08:48,708 --> 00:08:50,833
Jesus Christ.
We're about to start the meeting in ten.
139
00:08:50,916 --> 00:08:51,916
Calm down, I'm here.
140
00:08:52,000 --> 00:08:54,416
Go down to the cafe
and get us decent coffee and pastries.
141
00:08:54,500 --> 00:08:55,666
Only the good stuff.
142
00:08:55,750 --> 00:08:57,416
- And napkins too.
- All finished.
143
00:08:57,500 --> 00:08:59,833
And did you get a chance
to check on the room?
144
00:08:59,916 --> 00:09:02,375
- You know how Bodrato is about that.
- I'll do it now.
145
00:09:02,458 --> 00:09:03,458
Act fast.
146
00:09:22,500 --> 00:09:24,208
- Hey.
- Oh, shit.
147
00:09:26,041 --> 00:09:27,041
Hey.
148
00:09:31,583 --> 00:09:32,958
You wandered off last night.
149
00:09:33,833 --> 00:09:35,333
You do realize that you missed
150
00:09:35,416 --> 00:09:37,583
the most important night
of my life, right?
151
00:09:38,583 --> 00:09:42,375
Um... So sorry. There was an emergency.
Forgive me.
152
00:09:42,458 --> 00:09:44,208
- An emergency?
- Yeah.
153
00:09:44,916 --> 00:09:46,041
My mom, yeah.
154
00:09:46,875 --> 00:09:49,541
She wasn't feeling well,
and I had to split. I'm sorry.
155
00:09:49,625 --> 00:09:51,250
Oh God. I'm sorry. Will she be alright?
156
00:09:51,333 --> 00:09:53,708
- Should I call her?
- No. She's better now. Thanks.
157
00:09:53,791 --> 00:09:55,000
- Are you sure?
- Yes.
158
00:09:55,083 --> 00:09:57,875
- She'd appreciate it.
- Sure. But she's better. Thanks.
159
00:09:57,958 --> 00:09:58,791
Morning.
160
00:09:58,875 --> 00:10:00,000
Morning, Loredana.
161
00:10:00,083 --> 00:10:01,583
- Hi.
- Hello.
162
00:10:04,625 --> 00:10:05,625
Good morning.
163
00:10:06,250 --> 00:10:07,666
Don't mind me.
164
00:10:07,750 --> 00:10:08,958
Please, carry on.
165
00:10:12,166 --> 00:10:13,541
Hello, my love.
166
00:10:13,625 --> 00:10:15,958
Morning. Thanks, sweetheart.
167
00:10:19,041 --> 00:10:21,333
- Good morning, guys!
- Good morning.
168
00:10:21,416 --> 00:10:23,458
- Hi, good morning.
- Good morning.
169
00:10:23,541 --> 00:10:25,250
- Good morning.
- Please.
170
00:10:26,666 --> 00:10:29,416
Here we are, folks. So...
171
00:10:30,000 --> 00:10:33,416
You all know that I have always considered
172
00:10:33,500 --> 00:10:36,500
Dora TV as some sort of family.
173
00:10:36,583 --> 00:10:39,208
And family should share with each other.
174
00:10:39,291 --> 00:10:41,500
The bad news and the good news.
175
00:10:41,583 --> 00:10:43,583
Today we have both.
176
00:10:43,666 --> 00:10:45,791
The good news
is that our family is growing,
177
00:10:45,875 --> 00:10:47,541
as my marvelous assistant, Cristina,
178
00:10:47,625 --> 00:10:50,208
will soon give birth to a little Carlo.
179
00:10:50,708 --> 00:10:53,333
- Thanks.
- I told you I had good news!
180
00:10:53,416 --> 00:10:55,809
- Congratulations.
- If that was the good news...
181
00:10:55,833 --> 00:10:57,726
- That's wonderful!
- That's right.
182
00:10:57,750 --> 00:10:59,875
- Thank you.
- Let's keep it down.
183
00:11:01,833 --> 00:11:04,916
The bad news is that Channel 8 will not
184
00:11:05,000 --> 00:11:07,541
renew our contract for Wake Up, Torino,
185
00:11:07,625 --> 00:11:08,791
unfortunately for us.
186
00:11:08,875 --> 00:11:10,541
- Are you serious?
- Oh, no.
187
00:11:10,625 --> 00:11:15,333
And once we're all done shooting
this last season,
188
00:11:15,416 --> 00:11:16,500
we close.
189
00:11:16,583 --> 00:11:17,625
No!
190
00:11:18,625 --> 00:11:19,625
However,
191
00:11:20,416 --> 00:11:22,291
there is some very good news.
192
00:11:23,333 --> 00:11:28,125
I have managed to secure us a slot
for a new kind of program.
193
00:11:28,208 --> 00:11:30,000
What program, though?
194
00:11:30,083 --> 00:11:32,416
I don't know because you will find us one.
195
00:11:32,500 --> 00:11:34,708
But we won't be alone.
196
00:11:35,208 --> 00:11:38,958
Everyone meet out talented
new creative director,
197
00:11:39,041 --> 00:11:40,250
Davide Sardi.
198
00:11:40,333 --> 00:11:41,875
- Davide, welcome.
- Good morning.
199
00:11:41,958 --> 00:11:44,291
He will be the one
evaluating your commitment,
200
00:11:45,000 --> 00:11:46,375
your skills.
201
00:11:47,125 --> 00:11:50,958
And it will be with his help
that I'll choose the best course of action
202
00:11:51,041 --> 00:11:53,500
for the future of Dora TV.
203
00:11:53,583 --> 00:11:55,333
Alright. Off to work!
204
00:12:04,625 --> 00:12:06,166
Hired or fired?
205
00:12:06,916 --> 00:12:07,833
Here you are.
206
00:12:07,916 --> 00:12:10,750
The main character
of Dora TV's latest show.
207
00:12:11,416 --> 00:12:13,083
Ten years of experience.
208
00:12:13,583 --> 00:12:16,166
A degree in Media & Communication.
209
00:12:16,750 --> 00:12:18,500
A film school graduate.
210
00:12:19,083 --> 00:12:21,166
And all this for what?
211
00:12:21,250 --> 00:12:22,791
Watch out for germs.
212
00:12:29,000 --> 00:12:30,833
Sorry?
213
00:12:32,291 --> 00:12:33,583
I'm just saying.
214
00:12:34,083 --> 00:12:38,041
Public restrooms aren't really
the best place to be seeking comfort.
215
00:12:41,375 --> 00:12:43,458
Um, well...
216
00:12:45,041 --> 00:12:47,291
Compared to my last 24 hours,
217
00:12:49,000 --> 00:12:53,250
germs seem
like a pretty appealing alternative.
218
00:12:55,416 --> 00:12:56,416
Your day that shitty?
219
00:12:57,500 --> 00:12:58,500
Um...
220
00:13:01,125 --> 00:13:02,375
Shitty isn't the half of it.
221
00:13:03,333 --> 00:13:05,291
You are a Libra.
222
00:13:05,375 --> 00:13:06,375
Right?
223
00:13:06,875 --> 00:13:08,041
Nailed it.
224
00:13:08,125 --> 00:13:09,791
Yep, Libra it is.
225
00:13:10,333 --> 00:13:11,458
How did you guess?
226
00:13:11,541 --> 00:13:13,250
Intuition.
227
00:13:13,333 --> 00:13:15,041
Plus, lots of studying.
228
00:13:15,125 --> 00:13:16,125
However,
229
00:13:16,541 --> 00:13:19,833
I don't believe in all those things.
230
00:13:21,333 --> 00:13:24,083
To me, astrology is bullshit.
231
00:13:28,125 --> 00:13:30,041
Not for those who understand it.
232
00:13:33,250 --> 00:13:34,250
Well,
233
00:13:34,958 --> 00:13:35,958
in that case,
234
00:13:36,708 --> 00:13:39,125
they're saying this year my sign
235
00:13:39,208 --> 00:13:41,500
is the luckiest in all the zodiac.
236
00:13:42,333 --> 00:13:44,500
And yet,
I'm here totally heartbroken instead.
237
00:13:44,583 --> 00:13:46,541
And I could be out of work too.
238
00:13:48,750 --> 00:13:51,958
I'd love a convo
with the inventor of astrology.
239
00:13:52,041 --> 00:13:55,333
Because, while everybody's out
living their best life, I'm here.
240
00:13:57,333 --> 00:13:58,333
Hello. Tio.
241
00:13:59,916 --> 00:14:01,041
Tio?
242
00:14:02,000 --> 00:14:04,625
It's my stage name.
Abbreviation for Tiziano.
243
00:14:05,208 --> 00:14:08,583
Among other things, I'm an actor
filming right here at the studio.
244
00:14:08,666 --> 00:14:10,166
- You?
- Um...
245
00:14:10,666 --> 00:14:12,458
Alice Bassi.
246
00:14:13,125 --> 00:14:16,250
I'm assistant to the producer
at Dora TV, right next door.
247
00:14:17,458 --> 00:14:19,583
Well, Alice Bassi...
248
00:14:21,333 --> 00:14:24,791
You know, most people
won't believe in astrology but will...
249
00:14:24,875 --> 00:14:27,083
...still read their horoscope.
250
00:14:28,208 --> 00:14:29,541
Like you, it seems.
251
00:14:34,250 --> 00:14:35,250
Hold on.
252
00:14:35,833 --> 00:14:39,291
The stars never tell you that you
shouldn't use the ladies' bathroom?
253
00:14:39,375 --> 00:14:42,125
Those old distinctions, Alice?
254
00:14:42,791 --> 00:14:46,625
It's just that the world is more fluid
like this.
255
00:14:48,625 --> 00:14:49,625
And anyways,
256
00:14:50,416 --> 00:14:52,250
you're in the men's restroom, silly.
257
00:15:01,583 --> 00:15:03,333
Hey! There you are.
258
00:15:04,416 --> 00:15:06,250
Were you in the men's room?
259
00:15:06,333 --> 00:15:08,625
Of course not! Don't be ridiculous.
260
00:15:09,458 --> 00:15:10,458
Anyway...
261
00:15:10,958 --> 00:15:12,375
Davide Sardi.
262
00:15:12,458 --> 00:15:14,000
Who the hell is this guy?
263
00:15:15,666 --> 00:15:16,833
Hey, listen. Uh...
264
00:15:17,666 --> 00:15:22,000
What did that text mean?
The one that you sent to Cristina?
265
00:15:22,083 --> 00:15:23,208
How's that, Carlo?
266
00:15:23,291 --> 00:15:25,708
Well, I don't know.
She's paranoid now. Uh...
267
00:15:25,791 --> 00:15:28,083
Well, don't worry.
We're gonna have brunch,
268
00:15:28,958 --> 00:15:29,958
so you two can talk.
269
00:15:30,041 --> 00:15:31,083
A brunch?
270
00:15:31,583 --> 00:15:32,958
- Us three?
- Alice?
271
00:15:33,666 --> 00:15:35,166
Alice, excuse me.
272
00:15:35,666 --> 00:15:36,958
Will you be much longer?
273
00:15:38,375 --> 00:15:40,166
Sorry, it's just...
274
00:15:40,250 --> 00:15:42,958
We have a brunch together
to talk about our work.
275
00:15:43,041 --> 00:15:44,166
You understand.
276
00:15:45,666 --> 00:15:46,866
- Mm.
- Yes, of course.
277
00:15:46,916 --> 00:15:48,916
- Catch you later. Goodbye.
- Another time.
278
00:15:53,625 --> 00:15:57,333
CONGRATULATIONS, I'M PISSED
279
00:15:57,416 --> 00:15:59,291
I can't get anything right!
280
00:15:59,375 --> 00:16:01,083
Yeah, obviously. You're a Libra.
281
00:16:02,958 --> 00:16:05,791
Hold on. I told Cristina
I'm pissed about her marriage,
282
00:16:05,875 --> 00:16:08,083
and you're saying the stars are to blame?
283
00:16:10,416 --> 00:16:11,458
Listen. So...
284
00:16:12,000 --> 00:16:14,583
All you wrote was "I'm pissed." Hm?
285
00:16:14,666 --> 00:16:16,708
That could mean all kinds of stuff.
286
00:16:16,791 --> 00:16:17,791
- Thanks.
- Thanks.
287
00:16:17,833 --> 00:16:18,958
For example,
288
00:16:19,458 --> 00:16:22,000
"Pissed that I missed the big moment."
289
00:16:22,083 --> 00:16:23,083
Not to mention,
290
00:16:23,583 --> 00:16:26,500
at the moment, the stars
don't have a favorable disposition
291
00:16:26,583 --> 00:16:27,750
towards Libras.
292
00:16:28,666 --> 00:16:30,791
Saturn's in retrograde the entire month,
293
00:16:30,875 --> 00:16:33,375
the Sun just entered Aries
a couple days ago,
294
00:16:33,458 --> 00:16:36,208
and all Libras are getting
into tricky situations,
295
00:16:36,291 --> 00:16:39,375
tricky in the sense of both emotionally,
because of Venus,
296
00:16:39,458 --> 00:16:40,875
and professionally as well.
297
00:16:42,750 --> 00:16:45,708
- Meaning I'm not getting it right.
- Come on!
298
00:16:45,791 --> 00:16:48,833
It's a little... Little phase, okay?
299
00:16:49,333 --> 00:16:52,250
Yeah, but what you call "a phase,"
300
00:16:52,333 --> 00:16:55,166
I call "the worst two years of my life."
301
00:16:55,250 --> 00:16:57,166
That's because of Saturn's return.
302
00:16:58,333 --> 00:17:02,208
Saturn is the planet
of absolute difficulty,
303
00:17:02,291 --> 00:17:04,583
of discipline, of conflict.
304
00:17:05,083 --> 00:17:08,083
But the good news is
that it's now moved onto Scorpio.
305
00:17:08,166 --> 00:17:10,208
And because it a slow planet,
306
00:17:10,291 --> 00:17:13,083
its orbit isn't going to be in Libra
for like...
307
00:17:14,000 --> 00:17:15,000
thirty years.
308
00:17:17,041 --> 00:17:19,166
Wish it had moved into Aquarius.
309
00:17:19,250 --> 00:17:22,791
Was the Aquarius that guy from earlier
who was cornering you into brunch?
310
00:17:22,875 --> 00:17:23,875
Yeah.
311
00:17:24,708 --> 00:17:25,708
Carlo.
312
00:17:27,041 --> 00:17:28,125
He's my ex.
313
00:17:29,000 --> 00:17:30,000
Well...
314
00:17:30,041 --> 00:17:33,375
So, Aquarius is the sign
of liberty and spontaneity.
315
00:17:33,875 --> 00:17:36,708
It's a bit difficult
to get them to grow roots. Hm?
316
00:17:38,250 --> 00:17:39,250
You...
317
00:17:40,041 --> 00:17:42,833
would prefer a Leo. Mm?
318
00:17:44,041 --> 00:17:45,125
Dominant,
319
00:17:45,625 --> 00:17:48,666
but able to protect
and care for his partner.
320
00:17:51,625 --> 00:17:53,625
Or maybe an adventurous Sagittarius?
321
00:17:54,291 --> 00:17:55,791
- A Scorpio?
- No. Mm-mm.
322
00:17:55,875 --> 00:17:57,916
Don't want a Scorpio, alright?
323
00:17:58,000 --> 00:18:00,708
'Cause he has Saturn in opposition.
He can manage that alone.
324
00:18:01,458 --> 00:18:03,098
We could talk about Scorpio another year,
325
00:18:03,708 --> 00:18:07,083
when that hot potato gets passed
to another sign.
326
00:18:07,833 --> 00:18:10,500
- Where are you going?
- It's late, I gotta go.
327
00:18:10,583 --> 00:18:13,583
- Ah... Okay. You don't want that?
- Put it on my tab.
328
00:18:17,000 --> 00:18:18,250
Let me get this straight.
329
00:18:18,333 --> 00:18:22,958
I'm telling you that I might lose my job,
that I won't be able to pay my rent,
330
00:18:23,041 --> 00:18:25,875
and you tell me
I don't have my bedroom any longer?
331
00:18:25,958 --> 00:18:28,500
Honey, your papa and I were not aware.
332
00:18:28,583 --> 00:18:30,791
Alright, Mom, but now you are. So?
333
00:18:30,875 --> 00:18:33,375
It's too late now,
'cause we removed the furniture
334
00:18:33,458 --> 00:18:34,750
and the things from your room,
335
00:18:34,833 --> 00:18:38,750
and it's the ideal size
for my painting and sculpture studio.
336
00:18:38,833 --> 00:18:42,083
And, at the absolute worst case,
there's the guest room.
337
00:18:42,166 --> 00:18:43,583
Unbelievable.
338
00:18:43,666 --> 00:18:46,708
Hey, listen. Are you going
to come get this stuff soon?
339
00:18:46,791 --> 00:18:50,125
Because papa has packed it away
for you already.
340
00:18:50,208 --> 00:18:52,083
All my stuff too?
341
00:18:52,166 --> 00:18:57,208
Oh, but the news with Carlo I just heard...
He's expecting a baby and getting married.
342
00:18:57,291 --> 00:18:58,625
How fantastic!
343
00:18:58,708 --> 00:19:00,000
How did you hear that?
344
00:19:00,083 --> 00:19:01,750
He called me earlier.
345
00:19:01,833 --> 00:19:04,458
I'm not sure why,
but he was worried about my health.
346
00:19:04,541 --> 00:19:07,208
Anyway, he's a sweetheart.
He's always been a sweetheart.
347
00:19:07,291 --> 00:19:10,583
Sorry, Mom, you're breaking up.
I'm gonna go, okay?
348
00:19:10,666 --> 00:19:12,083
- Alice?
- Bye.
349
00:19:12,166 --> 00:19:13,875
At the end of days like today,
350
00:19:13,958 --> 00:19:16,791
just two things can save you
from ending it all:
351
00:19:16,875 --> 00:19:18,416
plenty of spritz
352
00:19:18,916 --> 00:19:20,500
and Paola to drink it with.
353
00:19:22,791 --> 00:19:24,333
Anywho, somewhere I read
354
00:19:24,416 --> 00:19:27,416
that Scorpios in bed
are totally incredible.
355
00:19:27,500 --> 00:19:29,291
Yes, but this guy Tio...
356
00:19:29,375 --> 00:19:31,958
Do we really gotta talk
about a guy who calls himself Tio?
357
00:19:32,041 --> 00:19:33,750
Forget the name.
358
00:19:34,416 --> 00:19:36,791
So, the thing is, he says that Carlo,
359
00:19:36,875 --> 00:19:38,666
as a total Aquarius,
360
00:19:38,750 --> 00:19:41,583
is tipically dispersive
in his relationships, you know?
361
00:19:42,166 --> 00:19:45,916
But Cristina's having his child.
And Carlo is marrying her.
362
00:19:46,583 --> 00:19:50,500
And here we are,
gossiping about astrology.
363
00:19:51,750 --> 00:19:53,250
But the past is the past. It's over.
364
00:19:53,333 --> 00:19:54,625
Suits me.
365
00:19:54,708 --> 00:19:58,708
Then tell me, how do you plan
on dealing with this new work situation?
366
00:19:58,791 --> 00:20:01,291
It could be a great opportunity.
You know that, right?
367
00:20:01,375 --> 00:20:03,916
Because you've not looked
into the hangman's eager eyes yet.
368
00:20:04,000 --> 00:20:07,083
No, for real, Alice.
You've been working at this job for years.
369
00:20:07,166 --> 00:20:09,250
You can do it with your eyes shut
370
00:20:09,333 --> 00:20:11,750
and you're worth more
than what Enrico is giving you.
371
00:20:11,833 --> 00:20:14,250
Nevertheless, everything I know
I owe to Enrico.
372
00:20:14,333 --> 00:20:18,291
Sure, fine.
All I'm saying is, you're a grown girl.
373
00:20:18,375 --> 00:20:20,916
It's time to ditch the nest and fly.
374
00:20:24,250 --> 00:20:25,666
And also this thing with Carlo...
375
00:20:25,750 --> 00:20:27,791
- I said that's enough about that.
- Alice.
376
00:20:27,875 --> 00:20:31,583
You've used this excuse of a friendship
for two years.
377
00:20:32,500 --> 00:20:33,666
To avoid turning the page.
378
00:20:35,666 --> 00:20:36,666
Well, I...
379
00:20:36,750 --> 00:20:40,125
And now it's your time
to take flight, girl!
380
00:20:41,833 --> 00:20:44,291
Time to get fabulous and fierce!
381
00:20:45,875 --> 00:20:48,791
Alice, let the world know
who you really are.
382
00:20:56,500 --> 00:21:01,958
♪ All my girls gonna sing it loud
We go na na na na na na na ♪
383
00:21:02,458 --> 00:21:07,875
♪ There's no one that could stop us now
We go na na na na na na na ♪
384
00:21:08,416 --> 00:21:10,916
♪ Get a little crazy wildcat ♪
385
00:21:11,000 --> 00:21:13,500
♪ Don't you know
There's nothing wrong with that? ♪
386
00:21:14,083 --> 00:21:17,791
♪ All my girls gonna sing it loud
We go na na na... ♪
387
00:21:17,875 --> 00:21:19,833
Hey! Hi!
388
00:21:19,916 --> 00:21:22,166
- How's it going, Paola?
- Fine, and you?
389
00:21:22,250 --> 00:21:23,666
Fine, fine.
390
00:21:24,250 --> 00:21:25,291
Hi, I'm Luca.
391
00:21:25,375 --> 00:21:26,833
Hi, Alice!
392
00:21:26,916 --> 00:21:29,750
He works with me at the newspaper.
Luca is a colleague!
393
00:21:29,833 --> 00:21:32,500
Yes, a colleague who is really surprised
394
00:21:32,583 --> 00:21:35,333
to see miss mamma bird
finally out partying a little.
395
00:21:35,416 --> 00:21:36,500
I'm glad.
396
00:21:37,125 --> 00:21:38,958
I'm the one leading her astray.
397
00:21:40,583 --> 00:21:42,083
You've done well. Bravo!
398
00:21:42,166 --> 00:21:44,083
We shouldn't ever neglect our friends.
399
00:21:44,166 --> 00:21:46,416
I did everything for my girlfriend.
400
00:21:46,500 --> 00:21:47,540
Damn it. Whatever.
401
00:21:47,583 --> 00:21:50,833
And then, finally, bam!
She decided to leave me. Why?
402
00:21:50,916 --> 00:21:53,458
Because she needed some space. Whatever.
403
00:21:53,541 --> 00:21:55,916
- Oh, yeah!
- Reminds me of a girl I know.
404
00:21:56,000 --> 00:21:59,250
So now I'm reconnecting with some friends
I lost along the way.
405
00:21:59,333 --> 00:22:00,416
Over there.
406
00:22:03,083 --> 00:22:05,166
What else can I say?
It was a pleasure meeting you.
407
00:22:05,250 --> 00:22:06,875
I'd like to see you again soon.
408
00:22:06,958 --> 00:22:07,958
Bye.
409
00:22:10,916 --> 00:22:12,458
- Bye, Paola.
- Ciao!
410
00:22:15,166 --> 00:22:16,833
Oh, he is cute!
411
00:22:17,708 --> 00:22:18,875
Yes, but...
412
00:22:19,916 --> 00:22:21,666
Do we know his sign yet?
413
00:22:34,916 --> 00:22:38,791
♪ This is no confessional
You need a professional ♪
414
00:22:38,875 --> 00:22:40,083
♪ Better call the doctor ♪
415
00:22:40,166 --> 00:22:42,625
♪ Before I go crazy ♪
416
00:22:42,708 --> 00:22:46,458
♪ If you want to play some
Kick it like a bass drum ♪
417
00:22:46,541 --> 00:22:49,875
♪ Call me on the phone
And baby I'll show you something ♪
418
00:22:49,958 --> 00:22:53,958
♪ You love it, you love it
You love it, yeah ♪
419
00:22:54,041 --> 00:22:57,541
♪ You love it, you love it
You love it, yeah ♪
420
00:22:57,625 --> 00:23:01,416
♪ Love it, or leave it
Or love it like that ♪
421
00:23:01,500 --> 00:23:04,666
♪ You love it, you love it
You love it, yeah ♪
422
00:23:13,000 --> 00:23:16,708
♪ This is no confessional
You need a professional ♪
423
00:23:16,791 --> 00:23:20,500
♪ Better call the doctor
Before I go crazy ♪
424
00:23:20,583 --> 00:23:24,041
♪ If you want to play some
Kick it like a bass drum ♪
425
00:23:24,125 --> 00:23:27,916
♪ Call me on the phone
And baby I'll show you something ♪
426
00:23:28,000 --> 00:23:31,666
♪ You love it, you love it
You love it, yeah ♪
427
00:23:31,750 --> 00:23:35,208
♪ Love it, you love it
You love it, yeah ♪
428
00:23:37,583 --> 00:23:42,125
Morning, my skeptical little Libra!
Here's your horoscope of the day.
429
00:23:42,625 --> 00:23:44,500
You're energetic and gutsy,
430
00:23:44,583 --> 00:23:47,875
but you'll be put to the test
by possible clashes
431
00:23:47,958 --> 00:23:49,666
with people who...
432
00:23:57,250 --> 00:23:59,500
It's dangerous
to get distracted while driving.
433
00:24:01,833 --> 00:24:04,250
Um... Yes.
434
00:24:04,916 --> 00:24:05,916
Good morning.
435
00:24:06,000 --> 00:24:08,291
You have a really nice voice, Miss Bassi.
436
00:24:10,000 --> 00:24:12,458
Perhaps it's your new career calling you.
437
00:24:18,916 --> 00:24:20,208
I hope you're joking.
438
00:24:20,291 --> 00:24:22,791
What do you mean, the studio isn't ready?
Where's Alice?
439
00:24:22,875 --> 00:24:24,583
- I'm here!
- Where were you?
440
00:24:25,125 --> 00:24:28,333
It seems as if no one knows
that we have two episodes to shoot
441
00:24:28,416 --> 00:24:30,500
and now we're running 45 minutes late!
442
00:24:30,583 --> 00:24:32,958
Enrico, you never mentioned two episodes.
443
00:24:33,041 --> 00:24:35,416
Of course I did!
Tomorrow, Marlin is in Rome!
444
00:24:36,041 --> 00:24:38,166
Okay, give me five minutes.
445
00:24:43,625 --> 00:24:44,625
Follow me.
446
00:24:46,125 --> 00:24:47,125
Let's go.
447
00:24:55,791 --> 00:24:57,583
- Good morning!
- Good morning, love.
448
00:24:57,666 --> 00:25:00,000
- Good morning, dearest.
- Morning.
449
00:25:00,500 --> 00:25:02,416
- Morning!
- Hello. Morning.
450
00:25:02,500 --> 00:25:04,333
- Morning.
- Well...
451
00:25:04,416 --> 00:25:06,458
Everybody here's panicking.
Just letting you know.
452
00:25:06,541 --> 00:25:10,166
I know, Carlo. Enrico didn't tell me
we're filming the two episodes...
453
00:25:10,250 --> 00:25:11,250
- Excuse me?
- Yes?
454
00:25:11,333 --> 00:25:13,583
- May I have some coffee?
- Sure. On my way.
455
00:25:13,666 --> 00:25:14,666
Thanks.
456
00:25:15,458 --> 00:25:18,541
Can I get some water?
There's something wrong with the machine.
457
00:25:18,625 --> 00:25:20,791
Yeah, just a second. Ah, Sergio.
458
00:25:20,875 --> 00:25:23,916
Let's shake some sense in this machine.
459
00:25:24,000 --> 00:25:25,958
- Thanks.
- One, two, three...
460
00:25:33,083 --> 00:25:34,875
- Alice?
- Yes.
461
00:25:34,958 --> 00:25:35,958
Come on, now.
462
00:25:43,416 --> 00:25:45,041
- Thank you.
- Mm-hmm.
463
00:25:47,458 --> 00:25:49,208
WAKE UP, TORINO
464
00:25:49,291 --> 00:25:50,708
Wake up, Torino!
465
00:25:50,791 --> 00:25:55,208
Good morning, friends,
and welcome to Wake Up, Torino!
466
00:25:55,291 --> 00:25:58,166
A big kiss from your Marlin.
467
00:25:59,750 --> 00:26:01,958
- Slide to camera one.
- Mm-hmm.
468
00:26:02,041 --> 00:26:02,875
Exactly.
469
00:26:02,958 --> 00:26:05,625
I introduce you
to our first guest of today.
470
00:26:05,708 --> 00:26:07,958
There he is, I can feel him moving!
471
00:26:08,041 --> 00:26:10,458
It's our own Paulo!
472
00:26:10,541 --> 00:26:11,375
Paulo?
473
00:26:11,458 --> 00:26:12,500
That's "Paùlo"?
474
00:26:12,583 --> 00:26:13,458
"Paolo."
475
00:26:13,541 --> 00:26:15,916
What's this guy's name? Sorry.
Isn't it Paolo?
476
00:26:16,000 --> 00:26:16,916
Paolo.
477
00:26:17,000 --> 00:26:18,625
Exactly.
478
00:26:18,708 --> 00:26:21,416
This Paolo, believe it or not,
479
00:26:21,500 --> 00:26:25,416
he has now become
internationally famous, or...
480
00:26:25,500 --> 00:26:28,791
Am I correct? Internationally?
Would you agree?
481
00:26:28,875 --> 00:26:32,125
Because he's the biggest
and most important
482
00:26:32,208 --> 00:26:37,000
collector of LPs on planet Earth!
483
00:26:37,083 --> 00:26:39,416
Can you cut to Marlin's close-up one sec?
484
00:26:39,500 --> 00:26:41,500
- Good. Stay on them.
- Remember LPs?
485
00:26:41,583 --> 00:26:43,958
Those incredible circular objects
486
00:26:44,041 --> 00:26:47,166
that spin around and just crackle
on top of the gramophone?
487
00:26:47,250 --> 00:26:49,458
"Gramophone"? What is she saying?
488
00:26:49,541 --> 00:26:51,666
- Well...
- Why? Oh, no!
489
00:26:51,750 --> 00:26:52,750
Stop!
490
00:26:55,041 --> 00:26:56,083
Did they say "stop"?
491
00:26:56,166 --> 00:26:58,125
- Because they stopped.
- Stop rolling?
492
00:26:58,208 --> 00:27:00,041
Sorry, but why did you stop rolling?
493
00:27:00,125 --> 00:27:02,750
And then we ask ourselves
why the network is shutting us down.
494
00:27:02,833 --> 00:27:04,416
Because you're ignorant, that's why!
495
00:27:04,500 --> 00:27:07,250
While we're at it,
I'll touch up your make-up.
496
00:27:07,333 --> 00:27:09,583
Touch-up, yeah. No circles, okay?
497
00:27:09,666 --> 00:27:11,375
A little, a little.
498
00:27:11,458 --> 00:27:14,041
I gotta go
and give her a piece of my mind.
499
00:27:14,125 --> 00:27:15,958
- What?
- Calm down.
500
00:27:16,041 --> 00:27:18,833
What's gotten into you, Enrico?
501
00:27:19,416 --> 00:27:21,416
Please...
502
00:27:21,500 --> 00:27:24,541
Okay. Give me one minute.
I'll sort it all out.
503
00:27:24,625 --> 00:27:26,375
- Well done. Okay.
- Coming.
504
00:27:26,458 --> 00:27:29,750
Your mike, Claretti.
You leaned in a bit too much.
505
00:27:29,833 --> 00:27:30,833
Hi!
506
00:27:31,166 --> 00:27:33,767
- There you are, sweetie. This is Alice.
- My dearest Marlin.
507
00:27:33,791 --> 00:27:35,958
- Hi, darling.
- This blouse is great.
508
00:27:36,041 --> 00:27:38,833
- I said, "Well, blue..."
- Nice! Listen...
509
00:27:38,916 --> 00:27:40,625
Um, the line with the gramophones...
510
00:27:40,708 --> 00:27:43,791
Brilliant, no?
It sprang into my mind the other day.
511
00:27:43,875 --> 00:27:45,500
Then I said, "the gramophone..."
512
00:27:45,583 --> 00:27:47,583
- Yes, it's a really great image.
- Yeah?
513
00:27:47,666 --> 00:27:53,041
But unfortunately, LPs actually
were never for gramophones.
514
00:27:53,125 --> 00:27:54,333
They weren't?
515
00:27:54,416 --> 00:27:55,708
No.
516
00:27:55,791 --> 00:27:57,458
- Are you certain?
- Mm-hmm.
517
00:27:57,541 --> 00:27:58,541
That's weird.
518
00:27:58,625 --> 00:27:59,791
From the top, okay?
519
00:28:00,375 --> 00:28:01,833
- Yeah, sure.
- Let's go.
520
00:28:01,916 --> 00:28:04,416
- Good.
- Remember to always start with camera two.
521
00:28:06,333 --> 00:28:09,333
- I'll cut the gramophone?
- Yes, please. Are you comfortable?
522
00:28:09,916 --> 00:28:11,208
Evidently.
523
00:28:11,291 --> 00:28:12,916
Let's keep rolling!
524
00:28:13,000 --> 00:28:14,166
Okay.
525
00:28:14,250 --> 00:28:16,166
- You're ready, Claretti?
- Mm-hmm.
526
00:28:17,916 --> 00:28:19,791
Wake up, Torino!
527
00:28:22,791 --> 00:28:24,708
Not halfway done with the day yet.
528
00:28:25,583 --> 00:28:26,583
Okay.
529
00:28:28,791 --> 00:28:31,416
Ah. Don't worry, Carlo.
I've sorted it all out.
530
00:28:37,291 --> 00:28:38,291
Well done.
531
00:28:39,791 --> 00:28:41,000
Thank you.
532
00:28:48,041 --> 00:28:50,291
Morning, my skeptical little Libra!
533
00:28:50,791 --> 00:28:52,875
Here's your horoscope of the day.
534
00:28:53,375 --> 00:28:55,875
You're energetic and gutsy,
535
00:28:55,958 --> 00:28:59,041
but you'll be put to the test
by possible clashes
536
00:28:59,125 --> 00:29:01,625
with people
who have different ideas then you.
537
00:29:02,291 --> 00:29:03,958
In matters of the heart:
538
00:29:04,458 --> 00:29:05,458
beware.
539
00:29:06,500 --> 00:29:11,625
There's the possibility
of a super tempestuous romance today.
540
00:29:12,666 --> 00:29:14,333
Kisses! Tio.
541
00:29:29,416 --> 00:29:31,375
- Hello?
- Tio?
542
00:29:31,458 --> 00:29:33,833
- Hi.
- Hi! Where are you?
543
00:29:33,916 --> 00:29:35,458
In my dressing room.
544
00:29:35,541 --> 00:29:37,125
Can I speak to you a sec?
545
00:29:38,875 --> 00:29:40,375
Hola, guapisima.
546
00:29:42,750 --> 00:29:45,375
I am Marcus
547
00:29:45,458 --> 00:29:48,125
Alvarez de la Rosa,
548
00:29:48,208 --> 00:29:50,416
cousin to Fernando Prandi,
549
00:29:51,750 --> 00:29:53,958
also an ex of his girlfriend,
550
00:29:54,041 --> 00:29:57,000
with whom I once was in a love
551
00:29:57,500 --> 00:29:58,541
explosion.
552
00:30:00,125 --> 00:30:01,541
How'd you get the scar?
553
00:30:01,625 --> 00:30:03,708
Oh, gee. The scar...
554
00:30:09,541 --> 00:30:10,625
Olé!
555
00:30:12,041 --> 00:30:13,333
Muchas gracias.
556
00:30:15,416 --> 00:30:16,833
Give me five minutes.
557
00:30:17,416 --> 00:30:20,958
I'll take this fluffy poodle
to the groomer's. Join you downstairs.
558
00:30:22,875 --> 00:30:24,666
It's unbelievable, Tio.
559
00:30:24,750 --> 00:30:28,208
You guessed almost every detail
of my whole day.
560
00:30:28,291 --> 00:30:29,791
Like, there was...
561
00:30:29,875 --> 00:30:31,291
You guessed the mood,
562
00:30:32,041 --> 00:30:34,083
and the tensions at work...
563
00:30:34,166 --> 00:30:37,916
and you've worked this out
from the position of the planets?
564
00:30:39,541 --> 00:30:40,666
That's astrology.
565
00:30:40,750 --> 00:30:42,791
Oh God.
566
00:30:42,875 --> 00:30:43,916
Oh, excuse me.
567
00:30:49,291 --> 00:30:51,000
Oh God.
568
00:30:52,125 --> 00:30:53,875
Phew!
569
00:30:55,500 --> 00:30:56,708
Why "almost"?
570
00:30:57,500 --> 00:30:58,900
- What did I miss?
- Well...
571
00:30:58,958 --> 00:31:01,250
The super tempestuous romance, you know?
572
00:31:02,416 --> 00:31:04,416
Not even a hint of this romance.
573
00:31:04,500 --> 00:31:07,083
I mean... Okay, some patience.
574
00:31:07,166 --> 00:31:08,708
Day's not over quite yet.
575
00:31:15,833 --> 00:31:17,750
Hi, it's Luca. Paola's friend.
576
00:31:17,833 --> 00:31:19,416
We met last night.
577
00:31:19,500 --> 00:31:23,166
Um, I was wondering if you'd like
to grab a drink with me one evening.
578
00:31:24,958 --> 00:31:26,458
Mm!
579
00:31:26,541 --> 00:31:28,791
- How did you know everything?
- Mm-hmm!
580
00:31:29,791 --> 00:31:31,166
Madame, at your service.
581
00:31:34,333 --> 00:31:37,500
What sign is
this tempestuous little romance?
582
00:31:38,458 --> 00:31:39,458
Aries.
583
00:31:39,916 --> 00:31:41,375
I believe it's Aries.
584
00:31:43,208 --> 00:31:44,250
Aries.
585
00:31:44,958 --> 00:31:47,291
So simple, so masculine.
586
00:31:47,916 --> 00:31:50,416
A man that can always admire
certain events,
587
00:31:50,500 --> 00:31:51,875
like, for example,
588
00:31:52,375 --> 00:31:53,666
the discovery of fire
589
00:31:53,750 --> 00:31:56,333
or the invention of the wheel.
590
00:31:56,416 --> 00:31:58,708
But, genetically speaking,
591
00:31:58,791 --> 00:32:01,666
bad at getting
all the little nuances, like...
592
00:32:02,333 --> 00:32:05,833
say, basic hygiene or gallantry.
593
00:32:06,791 --> 00:32:09,333
He thumps on his chest
when someone threatens something
594
00:32:09,416 --> 00:32:11,083
he believes is his territory.
595
00:32:12,250 --> 00:32:14,500
Meaning, basically, Tarzan
596
00:32:15,166 --> 00:32:17,166
certainly was a perfect Aries.
597
00:32:17,875 --> 00:32:20,208
So, if you'd rather not date
598
00:32:20,291 --> 00:32:23,083
a man who forages for berries
or swings from a three,
599
00:32:23,166 --> 00:32:27,375
or you don't wanna walk him three times
a day so that he can do his business,
600
00:32:28,333 --> 00:32:30,708
then it is best to move on.
601
00:32:32,000 --> 00:32:35,416
In your opinion,
is a super tempestuous romance possible
602
00:32:35,500 --> 00:32:37,125
between an Aries man
603
00:32:37,750 --> 00:32:39,416
and a little Libra woman?
604
00:32:41,791 --> 00:32:43,541
Let's talk about it, okay?
605
00:32:44,666 --> 00:32:45,708
So,
606
00:32:46,583 --> 00:32:47,583
first of all,
607
00:32:48,416 --> 00:32:50,791
you gotta tell me if you, like...
608
00:32:51,708 --> 00:32:54,875
Um, do you know
the Australopithecus vulgaris?
609
00:32:55,375 --> 00:32:58,166
The first metamorphosis of human beings,
you know?
610
00:32:58,250 --> 00:32:59,958
The first stage...
611
00:33:00,041 --> 00:33:03,416
That's it, because with Aries...
612
00:33:08,916 --> 00:33:12,333
♪ The sadness
And the beauty of the things ♪
613
00:33:13,250 --> 00:33:17,291
♪ I raise my eyes slowly ♪
614
00:33:17,375 --> 00:33:20,750
♪ Give you chance to get to know me ♪
615
00:33:21,958 --> 00:33:25,291
♪ I'm gonna stay here in the moment ♪
616
00:33:25,375 --> 00:33:29,250
♪ Before it's over let me know ♪
45040
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.