All language subtitles for An.Astrological.Guide.for.Broken.Hearts.S01E01.Aries.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.x264-NPMS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,416 --> 00:00:09,958 A NETFLIX SERIES 2 00:00:18,291 --> 00:00:20,666 There are days when you feel it in your bones. 3 00:00:21,750 --> 00:00:24,000 You know that nothing is gonna go your way. 4 00:00:32,000 --> 00:00:35,291 Those are the days that should start as late as possible. 5 00:00:44,541 --> 00:00:48,375 ♪ We stand in long lines Waitin' for a ticket ♪ 6 00:00:48,458 --> 00:00:52,250 ♪ To see paradise For just one minute ♪ 7 00:00:52,333 --> 00:00:55,375 ♪ I thought I saw you walk away ♪ 8 00:00:55,458 --> 00:00:58,833 ♪ I thought I knew you well ♪ 9 00:01:00,000 --> 00:01:03,875 ♪ Stay on your good side Say what you wanna hear ♪ 10 00:01:03,958 --> 00:01:07,750 ♪ Bend over backwards And shut up until I disappear ♪ 11 00:01:07,833 --> 00:01:10,875 ♪ You'd never change for anyone ♪ 12 00:01:10,958 --> 00:01:13,958 ♪ God, I'm so envious ♪ 13 00:01:15,500 --> 00:01:18,583 ♪ And I give my love But it's not enough ♪ 14 00:01:18,666 --> 00:01:21,833 ♪ Now this feels like a waste of time ♪ 15 00:01:23,166 --> 00:01:26,708 ♪ Then you fall from a height Oh, we both could die ♪ 16 00:01:26,791 --> 00:01:29,583 ♪ Oh, what did you have in mind? ♪ 17 00:01:30,500 --> 00:01:33,833 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, oh... ♪ 18 00:01:38,291 --> 00:01:41,541 ♪ Ooh-ooh-ooh-ooh, oh ♪ 19 00:01:41,625 --> 00:01:46,125 ♪ Now I'm holdin' a flatline To make you feel alive... ♪ 20 00:01:46,833 --> 00:01:48,083 Oh, fuck. 21 00:01:48,916 --> 00:01:49,916 Do you like it? 22 00:01:50,416 --> 00:01:53,083 It's, uh, beautiful. 23 00:01:53,166 --> 00:01:54,958 We're having a baby. 24 00:01:58,000 --> 00:02:00,416 I know, I know. It wasn't really planned. 25 00:02:01,041 --> 00:02:02,500 It's pretty big news. 26 00:02:03,125 --> 00:02:04,791 It's so weird, huh? 27 00:02:04,875 --> 00:02:06,416 I'm gonna be a dad. 28 00:02:08,166 --> 00:02:09,166 So then... 29 00:02:09,833 --> 00:02:10,708 the ring. 30 00:02:10,791 --> 00:02:11,958 Do you like it? 31 00:02:12,583 --> 00:02:13,583 Mm-hmm. 32 00:02:13,958 --> 00:02:16,083 Thanks. 33 00:02:16,583 --> 00:02:17,583 Here I am. 34 00:02:17,625 --> 00:02:20,000 Hey! 35 00:02:29,416 --> 00:02:32,541 Sweetheart, we spent a beautiful six months together. 36 00:02:34,250 --> 00:02:35,625 Cristina... 37 00:02:36,125 --> 00:02:37,416 ...will you marry me? 38 00:02:39,125 --> 00:02:40,750 Yes, yes! 39 00:02:41,541 --> 00:02:43,000 Whoo! 40 00:02:49,541 --> 00:02:53,083 ARIES 41 00:02:54,041 --> 00:02:55,041 Paola? 42 00:02:56,375 --> 00:02:58,250 Do you even listen to me when I'm talking? 43 00:02:58,875 --> 00:03:02,125 - I said he's going to have a baby! - Where are you, Alice? 44 00:03:02,208 --> 00:03:04,833 When he was with me, he wasn't ready. 45 00:03:04,916 --> 00:03:09,875 Just five years, four months, twelve days, and he wasn't ready! 46 00:03:09,958 --> 00:03:11,416 You have to stay calm. 47 00:03:11,500 --> 00:03:14,458 And then some pretty young thing shows up and poof! 48 00:03:14,541 --> 00:03:15,583 Now he's ready! 49 00:03:15,666 --> 00:03:17,583 I know how this must hurt, but... 50 00:03:17,666 --> 00:03:20,041 You should've seen his face when he told me, Paola. 51 00:03:21,250 --> 00:03:23,083 His eyes sparkled. 52 00:03:23,958 --> 00:03:26,666 Honey, you're torturing yourself. What's the point? 53 00:03:26,750 --> 00:03:29,416 Why did he have to go and get another girl pregnant? 54 00:03:31,583 --> 00:03:33,500 Why does he even have to marry her? 55 00:03:34,250 --> 00:03:35,500 And me? 56 00:03:36,000 --> 00:03:37,625 Are you super drunk? 57 00:03:37,708 --> 00:03:39,708 Why are you whispering, Paola? 58 00:03:39,791 --> 00:03:42,375 I can't hear a word you're saying. 59 00:03:42,458 --> 00:03:45,208 You gotta shout, like in the old days. 60 00:03:45,875 --> 00:03:47,750 Shout with me, Paola. 61 00:03:50,333 --> 00:03:57,250 Fuck Carlo and Cristina! 62 00:03:57,333 --> 00:03:59,625 Hey! Why the hell are you yelling? 63 00:03:59,708 --> 00:04:01,291 - Oh God. - Alice? 64 00:04:01,375 --> 00:04:02,208 Oh, sorry. 65 00:04:02,291 --> 00:04:03,958 Everything okay? 66 00:04:07,750 --> 00:04:10,000 There, there. I'll go. I'll go. 67 00:04:13,291 --> 00:04:15,583 Sandro just woke up. I'll call you tomorrow. 68 00:04:15,666 --> 00:04:17,392 - Here you go. - Something fell. 69 00:04:17,416 --> 00:04:20,041 But you get in a taxi and go home. Got that? 70 00:04:20,125 --> 00:04:21,125 Here. 71 00:04:21,583 --> 00:04:23,166 - Alice? - Good night! 72 00:04:23,250 --> 00:04:24,333 You got that? 73 00:04:27,791 --> 00:04:29,416 We need to be realistic. 74 00:04:29,500 --> 00:04:31,833 I would never want to hurt you, 75 00:04:31,916 --> 00:04:34,166 but I am so tired. I keep disappointing you. 76 00:04:35,208 --> 00:04:38,166 - Your memory won't come back. - I'm so, so sorry! 77 00:04:38,250 --> 00:04:41,500 - The truth is I'm still a stranger. - Gosh, no! It doesn't matter. 78 00:04:41,583 --> 00:04:43,851 Disasters and weddings, sooner or later, 79 00:04:43,875 --> 00:04:45,500 become funny stories. 80 00:04:45,583 --> 00:04:48,583 CRISTINA 75 LIKES 81 00:04:48,666 --> 00:04:49,583 Franco... 82 00:04:49,666 --> 00:04:51,375 How can you look at the girl you love 83 00:04:51,458 --> 00:04:53,125 and convince yourself it's time to leave? 84 00:04:53,208 --> 00:04:55,625 Why are we raised on romantic comedies 85 00:04:55,708 --> 00:04:58,041 if those stories never happen in real life? 86 00:04:59,625 --> 00:05:02,583 In those films, two people like me and Carlo, for instance, 87 00:05:03,208 --> 00:05:05,625 who've been together for a long time, 88 00:05:05,708 --> 00:05:07,958 who may have had their ups and downs... 89 00:05:09,041 --> 00:05:11,541 They still, in the end, always get a happy ending. 90 00:05:11,625 --> 00:05:17,125 CONGRATULATIONS, I'M PISSED IT SHOULD'VE BEEN ME! 91 00:05:17,208 --> 00:05:18,125 In the movies, 92 00:05:18,208 --> 00:05:22,250 the heroine never ends up celebrating some other girl's happy ending. 93 00:05:36,958 --> 00:05:39,708 CONGRATULATIONS, I'M PISSED SENT 94 00:05:46,458 --> 00:05:50,500 Now back to the studio for the morning news at 8:30 a.m. 95 00:05:57,000 --> 00:05:58,416 IMPORTANT MEETING!!! 9.30 AM 96 00:06:00,750 --> 00:06:02,000 Oh God, no! 97 00:06:11,333 --> 00:06:12,333 Wait! 98 00:06:13,000 --> 00:06:14,000 Shit! Ugh... 99 00:06:14,958 --> 00:06:15,958 Hey! 100 00:06:16,791 --> 00:06:18,833 No! No, wait! Wait! 101 00:06:18,916 --> 00:06:20,875 Stop, stop! Stop. 102 00:06:23,583 --> 00:06:24,833 To the Dock Studios. 103 00:06:28,208 --> 00:06:29,125 Thanks. 104 00:06:31,375 --> 00:06:33,333 ♪ That's my reward for working hard ♪ 105 00:06:33,416 --> 00:06:36,083 ♪ I get dollas and credit cards When I'm on the mic ♪ 106 00:06:39,125 --> 00:06:40,166 Thanks. 107 00:06:46,750 --> 00:06:48,333 - Alice! - Oh! 108 00:06:48,416 --> 00:06:51,250 - You disappeared last night. - Yeah. I'm sorry. 109 00:06:51,333 --> 00:06:54,125 - Something came up. - You missed the best part. 110 00:06:54,833 --> 00:06:56,208 It's beautiful! 111 00:06:56,791 --> 00:06:58,458 However, I messaged you about it. 112 00:06:59,208 --> 00:07:00,458 Of course. 113 00:07:00,541 --> 00:07:02,041 Yeah, I saw. Thanks. 114 00:07:08,125 --> 00:07:09,916 So happy for you both! 115 00:07:10,000 --> 00:07:11,750 Excuse me, though. 116 00:07:12,333 --> 00:07:14,166 It's very late and I better get going. 117 00:07:14,250 --> 00:07:16,041 - We got that meeting. - Alice? 118 00:07:16,125 --> 00:07:17,208 Yes? 119 00:07:17,291 --> 00:07:19,208 You have something on your skirt. 120 00:07:19,791 --> 00:07:22,125 Oh, shit. The newspaper. 121 00:07:22,791 --> 00:07:24,958 Okay, okay. 122 00:07:50,916 --> 00:07:52,708 - Good morning. - Good morning. 123 00:07:52,791 --> 00:07:53,916 DRESSING ROOMS STUDIO B 124 00:07:55,250 --> 00:07:56,500 Are you new? 125 00:07:57,083 --> 00:07:59,875 It's been a while since I was new, frankly. 126 00:08:04,041 --> 00:08:05,250 Have a nice day. 127 00:08:15,708 --> 00:08:16,916 They're both cute. 128 00:08:17,958 --> 00:08:20,958 But if you're gonna be on camera, I would switch the jacket. 129 00:08:21,041 --> 00:08:23,041 Nope, nope. Not going on camera. 130 00:08:24,083 --> 00:08:25,083 Ah. 131 00:08:25,625 --> 00:08:28,291 Since you seem to be choosing a skirt from the dressing room, 132 00:08:28,958 --> 00:08:30,708 I presumed it was work related. 133 00:08:31,416 --> 00:08:34,041 Yes, because I've worked here a long time. 134 00:08:34,125 --> 00:08:35,333 Unlike you. 135 00:08:36,166 --> 00:08:37,416 You'll excuse me, sir. 136 00:08:38,000 --> 00:08:39,583 I have a lot to do. 137 00:08:46,458 --> 00:08:47,916 Alice? 138 00:08:48,708 --> 00:08:50,833 Jesus Christ. We're about to start the meeting in ten. 139 00:08:50,916 --> 00:08:51,916 Calm down, I'm here. 140 00:08:52,000 --> 00:08:54,416 Go down to the cafe and get us decent coffee and pastries. 141 00:08:54,500 --> 00:08:55,666 Only the good stuff. 142 00:08:55,750 --> 00:08:57,416 - And napkins too. - All finished. 143 00:08:57,500 --> 00:08:59,833 And did you get a chance to check on the room? 144 00:08:59,916 --> 00:09:02,375 - You know how Bodrato is about that. - I'll do it now. 145 00:09:02,458 --> 00:09:03,458 Act fast. 146 00:09:22,500 --> 00:09:24,208 - Hey. - Oh, shit. 147 00:09:26,041 --> 00:09:27,041 Hey. 148 00:09:31,583 --> 00:09:32,958 You wandered off last night. 149 00:09:33,833 --> 00:09:35,333 You do realize that you missed 150 00:09:35,416 --> 00:09:37,583 the most important night of my life, right? 151 00:09:38,583 --> 00:09:42,375 Um... So sorry. There was an emergency. Forgive me. 152 00:09:42,458 --> 00:09:44,208 - An emergency? - Yeah. 153 00:09:44,916 --> 00:09:46,041 My mom, yeah. 154 00:09:46,875 --> 00:09:49,541 She wasn't feeling well, and I had to split. I'm sorry. 155 00:09:49,625 --> 00:09:51,250 Oh God. I'm sorry. Will she be alright? 156 00:09:51,333 --> 00:09:53,708 - Should I call her? - No. She's better now. Thanks. 157 00:09:53,791 --> 00:09:55,000 - Are you sure? - Yes. 158 00:09:55,083 --> 00:09:57,875 - She'd appreciate it. - Sure. But she's better. Thanks. 159 00:09:57,958 --> 00:09:58,791 Morning. 160 00:09:58,875 --> 00:10:00,000 Morning, Loredana. 161 00:10:00,083 --> 00:10:01,583 - Hi. - Hello. 162 00:10:04,625 --> 00:10:05,625 Good morning. 163 00:10:06,250 --> 00:10:07,666 Don't mind me. 164 00:10:07,750 --> 00:10:08,958 Please, carry on. 165 00:10:12,166 --> 00:10:13,541 Hello, my love. 166 00:10:13,625 --> 00:10:15,958 Morning. Thanks, sweetheart. 167 00:10:19,041 --> 00:10:21,333 - Good morning, guys! - Good morning. 168 00:10:21,416 --> 00:10:23,458 - Hi, good morning. - Good morning. 169 00:10:23,541 --> 00:10:25,250 - Good morning. - Please. 170 00:10:26,666 --> 00:10:29,416 Here we are, folks. So... 171 00:10:30,000 --> 00:10:33,416 You all know that I have always considered 172 00:10:33,500 --> 00:10:36,500 Dora TV as some sort of family. 173 00:10:36,583 --> 00:10:39,208 And family should share with each other. 174 00:10:39,291 --> 00:10:41,500 The bad news and the good news. 175 00:10:41,583 --> 00:10:43,583 Today we have both. 176 00:10:43,666 --> 00:10:45,791 The good news is that our family is growing, 177 00:10:45,875 --> 00:10:47,541 as my marvelous assistant, Cristina, 178 00:10:47,625 --> 00:10:50,208 will soon give birth to a little Carlo. 179 00:10:50,708 --> 00:10:53,333 - Thanks. - I told you I had good news! 180 00:10:53,416 --> 00:10:55,809 - Congratulations. - If that was the good news... 181 00:10:55,833 --> 00:10:57,726 - That's wonderful! - That's right. 182 00:10:57,750 --> 00:10:59,875 - Thank you. - Let's keep it down. 183 00:11:01,833 --> 00:11:04,916 The bad news is that Channel 8 will not 184 00:11:05,000 --> 00:11:07,541 renew our contract for Wake Up, Torino, 185 00:11:07,625 --> 00:11:08,791 unfortunately for us. 186 00:11:08,875 --> 00:11:10,541 - Are you serious? - Oh, no. 187 00:11:10,625 --> 00:11:15,333 And once we're all done shooting this last season, 188 00:11:15,416 --> 00:11:16,500 we close. 189 00:11:16,583 --> 00:11:17,625 No! 190 00:11:18,625 --> 00:11:19,625 However, 191 00:11:20,416 --> 00:11:22,291 there is some very good news. 192 00:11:23,333 --> 00:11:28,125 I have managed to secure us a slot for a new kind of program. 193 00:11:28,208 --> 00:11:30,000 What program, though? 194 00:11:30,083 --> 00:11:32,416 I don't know because you will find us one. 195 00:11:32,500 --> 00:11:34,708 But we won't be alone. 196 00:11:35,208 --> 00:11:38,958 Everyone meet out talented new creative director, 197 00:11:39,041 --> 00:11:40,250 Davide Sardi. 198 00:11:40,333 --> 00:11:41,875 - Davide, welcome. - Good morning. 199 00:11:41,958 --> 00:11:44,291 He will be the one evaluating your commitment, 200 00:11:45,000 --> 00:11:46,375 your skills. 201 00:11:47,125 --> 00:11:50,958 And it will be with his help that I'll choose the best course of action 202 00:11:51,041 --> 00:11:53,500 for the future of Dora TV. 203 00:11:53,583 --> 00:11:55,333 Alright. Off to work! 204 00:12:04,625 --> 00:12:06,166 Hired or fired? 205 00:12:06,916 --> 00:12:07,833 Here you are. 206 00:12:07,916 --> 00:12:10,750 The main character of Dora TV's latest show. 207 00:12:11,416 --> 00:12:13,083 Ten years of experience. 208 00:12:13,583 --> 00:12:16,166 A degree in Media & Communication. 209 00:12:16,750 --> 00:12:18,500 A film school graduate. 210 00:12:19,083 --> 00:12:21,166 And all this for what? 211 00:12:21,250 --> 00:12:22,791 Watch out for germs. 212 00:12:29,000 --> 00:12:30,833 Sorry? 213 00:12:32,291 --> 00:12:33,583 I'm just saying. 214 00:12:34,083 --> 00:12:38,041 Public restrooms aren't really the best place to be seeking comfort. 215 00:12:41,375 --> 00:12:43,458 Um, well... 216 00:12:45,041 --> 00:12:47,291 Compared to my last 24 hours, 217 00:12:49,000 --> 00:12:53,250 germs seem like a pretty appealing alternative. 218 00:12:55,416 --> 00:12:56,416 Your day that shitty? 219 00:12:57,500 --> 00:12:58,500 Um... 220 00:13:01,125 --> 00:13:02,375 Shitty isn't the half of it. 221 00:13:03,333 --> 00:13:05,291 You are a Libra. 222 00:13:05,375 --> 00:13:06,375 Right? 223 00:13:06,875 --> 00:13:08,041 Nailed it. 224 00:13:08,125 --> 00:13:09,791 Yep, Libra it is. 225 00:13:10,333 --> 00:13:11,458 How did you guess? 226 00:13:11,541 --> 00:13:13,250 Intuition. 227 00:13:13,333 --> 00:13:15,041 Plus, lots of studying. 228 00:13:15,125 --> 00:13:16,125 However, 229 00:13:16,541 --> 00:13:19,833 I don't believe in all those things. 230 00:13:21,333 --> 00:13:24,083 To me, astrology is bullshit. 231 00:13:28,125 --> 00:13:30,041 Not for those who understand it. 232 00:13:33,250 --> 00:13:34,250 Well, 233 00:13:34,958 --> 00:13:35,958 in that case, 234 00:13:36,708 --> 00:13:39,125 they're saying this year my sign 235 00:13:39,208 --> 00:13:41,500 is the luckiest in all the zodiac. 236 00:13:42,333 --> 00:13:44,500 And yet, I'm here totally heartbroken instead. 237 00:13:44,583 --> 00:13:46,541 And I could be out of work too. 238 00:13:48,750 --> 00:13:51,958 I'd love a convo with the inventor of astrology. 239 00:13:52,041 --> 00:13:55,333 Because, while everybody's out living their best life, I'm here. 240 00:13:57,333 --> 00:13:58,333 Hello. Tio. 241 00:13:59,916 --> 00:14:01,041 Tio? 242 00:14:02,000 --> 00:14:04,625 It's my stage name. Abbreviation for Tiziano. 243 00:14:05,208 --> 00:14:08,583 Among other things, I'm an actor filming right here at the studio. 244 00:14:08,666 --> 00:14:10,166 - You? - Um... 245 00:14:10,666 --> 00:14:12,458 Alice Bassi. 246 00:14:13,125 --> 00:14:16,250 I'm assistant to the producer at Dora TV, right next door. 247 00:14:17,458 --> 00:14:19,583 Well, Alice Bassi... 248 00:14:21,333 --> 00:14:24,791 You know, most people won't believe in astrology but will... 249 00:14:24,875 --> 00:14:27,083 ...still read their horoscope. 250 00:14:28,208 --> 00:14:29,541 Like you, it seems. 251 00:14:34,250 --> 00:14:35,250 Hold on. 252 00:14:35,833 --> 00:14:39,291 The stars never tell you that you shouldn't use the ladies' bathroom? 253 00:14:39,375 --> 00:14:42,125 Those old distinctions, Alice? 254 00:14:42,791 --> 00:14:46,625 It's just that the world is more fluid like this. 255 00:14:48,625 --> 00:14:49,625 And anyways, 256 00:14:50,416 --> 00:14:52,250 you're in the men's restroom, silly. 257 00:15:01,583 --> 00:15:03,333 Hey! There you are. 258 00:15:04,416 --> 00:15:06,250 Were you in the men's room? 259 00:15:06,333 --> 00:15:08,625 Of course not! Don't be ridiculous. 260 00:15:09,458 --> 00:15:10,458 Anyway... 261 00:15:10,958 --> 00:15:12,375 Davide Sardi. 262 00:15:12,458 --> 00:15:14,000 Who the hell is this guy? 263 00:15:15,666 --> 00:15:16,833 Hey, listen. Uh... 264 00:15:17,666 --> 00:15:22,000 What did that text mean? The one that you sent to Cristina? 265 00:15:22,083 --> 00:15:23,208 How's that, Carlo? 266 00:15:23,291 --> 00:15:25,708 Well, I don't know. She's paranoid now. Uh... 267 00:15:25,791 --> 00:15:28,083 Well, don't worry. We're gonna have brunch, 268 00:15:28,958 --> 00:15:29,958 so you two can talk. 269 00:15:30,041 --> 00:15:31,083 A brunch? 270 00:15:31,583 --> 00:15:32,958 - Us three? - Alice? 271 00:15:33,666 --> 00:15:35,166 Alice, excuse me. 272 00:15:35,666 --> 00:15:36,958 Will you be much longer? 273 00:15:38,375 --> 00:15:40,166 Sorry, it's just... 274 00:15:40,250 --> 00:15:42,958 We have a brunch together to talk about our work. 275 00:15:43,041 --> 00:15:44,166 You understand. 276 00:15:45,666 --> 00:15:46,866 - Mm. - Yes, of course. 277 00:15:46,916 --> 00:15:48,916 - Catch you later. Goodbye. - Another time. 278 00:15:53,625 --> 00:15:57,333 CONGRATULATIONS, I'M PISSED 279 00:15:57,416 --> 00:15:59,291 I can't get anything right! 280 00:15:59,375 --> 00:16:01,083 Yeah, obviously. You're a Libra. 281 00:16:02,958 --> 00:16:05,791 Hold on. I told Cristina I'm pissed about her marriage, 282 00:16:05,875 --> 00:16:08,083 and you're saying the stars are to blame? 283 00:16:10,416 --> 00:16:11,458 Listen. So... 284 00:16:12,000 --> 00:16:14,583 All you wrote was "I'm pissed." Hm? 285 00:16:14,666 --> 00:16:16,708 That could mean all kinds of stuff. 286 00:16:16,791 --> 00:16:17,791 - Thanks. - Thanks. 287 00:16:17,833 --> 00:16:18,958 For example, 288 00:16:19,458 --> 00:16:22,000 "Pissed that I missed the big moment." 289 00:16:22,083 --> 00:16:23,083 Not to mention, 290 00:16:23,583 --> 00:16:26,500 at the moment, the stars don't have a favorable disposition 291 00:16:26,583 --> 00:16:27,750 towards Libras. 292 00:16:28,666 --> 00:16:30,791 Saturn's in retrograde the entire month, 293 00:16:30,875 --> 00:16:33,375 the Sun just entered Aries a couple days ago, 294 00:16:33,458 --> 00:16:36,208 and all Libras are getting into tricky situations, 295 00:16:36,291 --> 00:16:39,375 tricky in the sense of both emotionally, because of Venus, 296 00:16:39,458 --> 00:16:40,875 and professionally as well. 297 00:16:42,750 --> 00:16:45,708 - Meaning I'm not getting it right. - Come on! 298 00:16:45,791 --> 00:16:48,833 It's a little... Little phase, okay? 299 00:16:49,333 --> 00:16:52,250 Yeah, but what you call "a phase," 300 00:16:52,333 --> 00:16:55,166 I call "the worst two years of my life." 301 00:16:55,250 --> 00:16:57,166 That's because of Saturn's return. 302 00:16:58,333 --> 00:17:02,208 Saturn is the planet of absolute difficulty, 303 00:17:02,291 --> 00:17:04,583 of discipline, of conflict. 304 00:17:05,083 --> 00:17:08,083 But the good news is that it's now moved onto Scorpio. 305 00:17:08,166 --> 00:17:10,208 And because it a slow planet, 306 00:17:10,291 --> 00:17:13,083 its orbit isn't going to be in Libra for like... 307 00:17:14,000 --> 00:17:15,000 thirty years. 308 00:17:17,041 --> 00:17:19,166 Wish it had moved into Aquarius. 309 00:17:19,250 --> 00:17:22,791 Was the Aquarius that guy from earlier who was cornering you into brunch? 310 00:17:22,875 --> 00:17:23,875 Yeah. 311 00:17:24,708 --> 00:17:25,708 Carlo. 312 00:17:27,041 --> 00:17:28,125 He's my ex. 313 00:17:29,000 --> 00:17:30,000 Well... 314 00:17:30,041 --> 00:17:33,375 So, Aquarius is the sign of liberty and spontaneity. 315 00:17:33,875 --> 00:17:36,708 It's a bit difficult to get them to grow roots. Hm? 316 00:17:38,250 --> 00:17:39,250 You... 317 00:17:40,041 --> 00:17:42,833 would prefer a Leo. Mm? 318 00:17:44,041 --> 00:17:45,125 Dominant, 319 00:17:45,625 --> 00:17:48,666 but able to protect and care for his partner. 320 00:17:51,625 --> 00:17:53,625 Or maybe an adventurous Sagittarius? 321 00:17:54,291 --> 00:17:55,791 - A Scorpio? - No. Mm-mm. 322 00:17:55,875 --> 00:17:57,916 Don't want a Scorpio, alright? 323 00:17:58,000 --> 00:18:00,708 'Cause he has Saturn in opposition. He can manage that alone. 324 00:18:01,458 --> 00:18:03,098 We could talk about Scorpio another year, 325 00:18:03,708 --> 00:18:07,083 when that hot potato gets passed to another sign. 326 00:18:07,833 --> 00:18:10,500 - Where are you going? - It's late, I gotta go. 327 00:18:10,583 --> 00:18:13,583 - Ah... Okay. You don't want that? - Put it on my tab. 328 00:18:17,000 --> 00:18:18,250 Let me get this straight. 329 00:18:18,333 --> 00:18:22,958 I'm telling you that I might lose my job, that I won't be able to pay my rent, 330 00:18:23,041 --> 00:18:25,875 and you tell me I don't have my bedroom any longer? 331 00:18:25,958 --> 00:18:28,500 Honey, your papa and I were not aware. 332 00:18:28,583 --> 00:18:30,791 Alright, Mom, but now you are. So? 333 00:18:30,875 --> 00:18:33,375 It's too late now, 'cause we removed the furniture 334 00:18:33,458 --> 00:18:34,750 and the things from your room, 335 00:18:34,833 --> 00:18:38,750 and it's the ideal size for my painting and sculpture studio. 336 00:18:38,833 --> 00:18:42,083 And, at the absolute worst case, there's the guest room. 337 00:18:42,166 --> 00:18:43,583 Unbelievable. 338 00:18:43,666 --> 00:18:46,708 Hey, listen. Are you going to come get this stuff soon? 339 00:18:46,791 --> 00:18:50,125 Because papa has packed it away for you already. 340 00:18:50,208 --> 00:18:52,083 All my stuff too? 341 00:18:52,166 --> 00:18:57,208 Oh, but the news with Carlo I just heard... He's expecting a baby and getting married. 342 00:18:57,291 --> 00:18:58,625 How fantastic! 343 00:18:58,708 --> 00:19:00,000 How did you hear that? 344 00:19:00,083 --> 00:19:01,750 He called me earlier. 345 00:19:01,833 --> 00:19:04,458 I'm not sure why, but he was worried about my health. 346 00:19:04,541 --> 00:19:07,208 Anyway, he's a sweetheart. He's always been a sweetheart. 347 00:19:07,291 --> 00:19:10,583 Sorry, Mom, you're breaking up. I'm gonna go, okay? 348 00:19:10,666 --> 00:19:12,083 - Alice? - Bye. 349 00:19:12,166 --> 00:19:13,875 At the end of days like today, 350 00:19:13,958 --> 00:19:16,791 just two things can save you from ending it all: 351 00:19:16,875 --> 00:19:18,416 plenty of spritz 352 00:19:18,916 --> 00:19:20,500 and Paola to drink it with. 353 00:19:22,791 --> 00:19:24,333 Anywho, somewhere I read 354 00:19:24,416 --> 00:19:27,416 that Scorpios in bed are totally incredible. 355 00:19:27,500 --> 00:19:29,291 Yes, but this guy Tio... 356 00:19:29,375 --> 00:19:31,958 Do we really gotta talk about a guy who calls himself Tio? 357 00:19:32,041 --> 00:19:33,750 Forget the name. 358 00:19:34,416 --> 00:19:36,791 So, the thing is, he says that Carlo, 359 00:19:36,875 --> 00:19:38,666 as a total Aquarius, 360 00:19:38,750 --> 00:19:41,583 is tipically dispersive in his relationships, you know? 361 00:19:42,166 --> 00:19:45,916 But Cristina's having his child. And Carlo is marrying her. 362 00:19:46,583 --> 00:19:50,500 And here we are, gossiping about astrology. 363 00:19:51,750 --> 00:19:53,250 But the past is the past. It's over. 364 00:19:53,333 --> 00:19:54,625 Suits me. 365 00:19:54,708 --> 00:19:58,708 Then tell me, how do you plan on dealing with this new work situation? 366 00:19:58,791 --> 00:20:01,291 It could be a great opportunity. You know that, right? 367 00:20:01,375 --> 00:20:03,916 Because you've not looked into the hangman's eager eyes yet. 368 00:20:04,000 --> 00:20:07,083 No, for real, Alice. You've been working at this job for years. 369 00:20:07,166 --> 00:20:09,250 You can do it with your eyes shut 370 00:20:09,333 --> 00:20:11,750 and you're worth more than what Enrico is giving you. 371 00:20:11,833 --> 00:20:14,250 Nevertheless, everything I know I owe to Enrico. 372 00:20:14,333 --> 00:20:18,291 Sure, fine. All I'm saying is, you're a grown girl. 373 00:20:18,375 --> 00:20:20,916 It's time to ditch the nest and fly. 374 00:20:24,250 --> 00:20:25,666 And also this thing with Carlo... 375 00:20:25,750 --> 00:20:27,791 - I said that's enough about that. - Alice. 376 00:20:27,875 --> 00:20:31,583 You've used this excuse of a friendship for two years. 377 00:20:32,500 --> 00:20:33,666 To avoid turning the page. 378 00:20:35,666 --> 00:20:36,666 Well, I... 379 00:20:36,750 --> 00:20:40,125 And now it's your time to take flight, girl! 380 00:20:41,833 --> 00:20:44,291 Time to get fabulous and fierce! 381 00:20:45,875 --> 00:20:48,791 Alice, let the world know who you really are. 382 00:20:56,500 --> 00:21:01,958 ♪ All my girls gonna sing it loud We go na na na na na na na ♪ 383 00:21:02,458 --> 00:21:07,875 ♪ There's no one that could stop us now We go na na na na na na na ♪ 384 00:21:08,416 --> 00:21:10,916 ♪ Get a little crazy wildcat ♪ 385 00:21:11,000 --> 00:21:13,500 ♪ Don't you know There's nothing wrong with that? ♪ 386 00:21:14,083 --> 00:21:17,791 ♪ All my girls gonna sing it loud We go na na na... ♪ 387 00:21:17,875 --> 00:21:19,833 Hey! Hi! 388 00:21:19,916 --> 00:21:22,166 - How's it going, Paola? - Fine, and you? 389 00:21:22,250 --> 00:21:23,666 Fine, fine. 390 00:21:24,250 --> 00:21:25,291 Hi, I'm Luca. 391 00:21:25,375 --> 00:21:26,833 Hi, Alice! 392 00:21:26,916 --> 00:21:29,750 He works with me at the newspaper. Luca is a colleague! 393 00:21:29,833 --> 00:21:32,500 Yes, a colleague who is really surprised 394 00:21:32,583 --> 00:21:35,333 to see miss mamma bird finally out partying a little. 395 00:21:35,416 --> 00:21:36,500 I'm glad. 396 00:21:37,125 --> 00:21:38,958 I'm the one leading her astray. 397 00:21:40,583 --> 00:21:42,083 You've done well. Bravo! 398 00:21:42,166 --> 00:21:44,083 We shouldn't ever neglect our friends. 399 00:21:44,166 --> 00:21:46,416 I did everything for my girlfriend. 400 00:21:46,500 --> 00:21:47,540 Damn it. Whatever. 401 00:21:47,583 --> 00:21:50,833 And then, finally, bam! She decided to leave me. Why? 402 00:21:50,916 --> 00:21:53,458 Because she needed some space. Whatever. 403 00:21:53,541 --> 00:21:55,916 - Oh, yeah! - Reminds me of a girl I know. 404 00:21:56,000 --> 00:21:59,250 So now I'm reconnecting with some friends I lost along the way. 405 00:21:59,333 --> 00:22:00,416 Over there. 406 00:22:03,083 --> 00:22:05,166 What else can I say? It was a pleasure meeting you. 407 00:22:05,250 --> 00:22:06,875 I'd like to see you again soon. 408 00:22:06,958 --> 00:22:07,958 Bye. 409 00:22:10,916 --> 00:22:12,458 - Bye, Paola. - Ciao! 410 00:22:15,166 --> 00:22:16,833 Oh, he is cute! 411 00:22:17,708 --> 00:22:18,875 Yes, but... 412 00:22:19,916 --> 00:22:21,666 Do we know his sign yet? 413 00:22:34,916 --> 00:22:38,791 ♪ This is no confessional You need a professional ♪ 414 00:22:38,875 --> 00:22:40,083 ♪ Better call the doctor ♪ 415 00:22:40,166 --> 00:22:42,625 ♪ Before I go crazy ♪ 416 00:22:42,708 --> 00:22:46,458 ♪ If you want to play some Kick it like a bass drum ♪ 417 00:22:46,541 --> 00:22:49,875 ♪ Call me on the phone And baby I'll show you something ♪ 418 00:22:49,958 --> 00:22:53,958 ♪ You love it, you love it You love it, yeah ♪ 419 00:22:54,041 --> 00:22:57,541 ♪ You love it, you love it You love it, yeah ♪ 420 00:22:57,625 --> 00:23:01,416 ♪ Love it, or leave it Or love it like that ♪ 421 00:23:01,500 --> 00:23:04,666 ♪ You love it, you love it You love it, yeah ♪ 422 00:23:13,000 --> 00:23:16,708 ♪ This is no confessional You need a professional ♪ 423 00:23:16,791 --> 00:23:20,500 ♪ Better call the doctor Before I go crazy ♪ 424 00:23:20,583 --> 00:23:24,041 ♪ If you want to play some Kick it like a bass drum ♪ 425 00:23:24,125 --> 00:23:27,916 ♪ Call me on the phone And baby I'll show you something ♪ 426 00:23:28,000 --> 00:23:31,666 ♪ You love it, you love it You love it, yeah ♪ 427 00:23:31,750 --> 00:23:35,208 ♪ Love it, you love it You love it, yeah ♪ 428 00:23:37,583 --> 00:23:42,125 Morning, my skeptical little Libra! Here's your horoscope of the day. 429 00:23:42,625 --> 00:23:44,500 You're energetic and gutsy, 430 00:23:44,583 --> 00:23:47,875 but you'll be put to the test by possible clashes 431 00:23:47,958 --> 00:23:49,666 with people who... 432 00:23:57,250 --> 00:23:59,500 It's dangerous to get distracted while driving. 433 00:24:01,833 --> 00:24:04,250 Um... Yes. 434 00:24:04,916 --> 00:24:05,916 Good morning. 435 00:24:06,000 --> 00:24:08,291 You have a really nice voice, Miss Bassi. 436 00:24:10,000 --> 00:24:12,458 Perhaps it's your new career calling you. 437 00:24:18,916 --> 00:24:20,208 I hope you're joking. 438 00:24:20,291 --> 00:24:22,791 What do you mean, the studio isn't ready? Where's Alice? 439 00:24:22,875 --> 00:24:24,583 - I'm here! - Where were you? 440 00:24:25,125 --> 00:24:28,333 It seems as if no one knows that we have two episodes to shoot 441 00:24:28,416 --> 00:24:30,500 and now we're running 45 minutes late! 442 00:24:30,583 --> 00:24:32,958 Enrico, you never mentioned two episodes. 443 00:24:33,041 --> 00:24:35,416 Of course I did! Tomorrow, Marlin is in Rome! 444 00:24:36,041 --> 00:24:38,166 Okay, give me five minutes. 445 00:24:43,625 --> 00:24:44,625 Follow me. 446 00:24:46,125 --> 00:24:47,125 Let's go. 447 00:24:55,791 --> 00:24:57,583 - Good morning! - Good morning, love. 448 00:24:57,666 --> 00:25:00,000 - Good morning, dearest. - Morning. 449 00:25:00,500 --> 00:25:02,416 - Morning! - Hello. Morning. 450 00:25:02,500 --> 00:25:04,333 - Morning. - Well... 451 00:25:04,416 --> 00:25:06,458 Everybody here's panicking. Just letting you know. 452 00:25:06,541 --> 00:25:10,166 I know, Carlo. Enrico didn't tell me we're filming the two episodes... 453 00:25:10,250 --> 00:25:11,250 - Excuse me? - Yes? 454 00:25:11,333 --> 00:25:13,583 - May I have some coffee? - Sure. On my way. 455 00:25:13,666 --> 00:25:14,666 Thanks. 456 00:25:15,458 --> 00:25:18,541 Can I get some water? There's something wrong with the machine. 457 00:25:18,625 --> 00:25:20,791 Yeah, just a second. Ah, Sergio. 458 00:25:20,875 --> 00:25:23,916 Let's shake some sense in this machine. 459 00:25:24,000 --> 00:25:25,958 - Thanks. - One, two, three... 460 00:25:33,083 --> 00:25:34,875 - Alice? - Yes. 461 00:25:34,958 --> 00:25:35,958 Come on, now. 462 00:25:43,416 --> 00:25:45,041 - Thank you. - Mm-hmm. 463 00:25:47,458 --> 00:25:49,208 WAKE UP, TORINO 464 00:25:49,291 --> 00:25:50,708 Wake up, Torino! 465 00:25:50,791 --> 00:25:55,208 Good morning, friends, and welcome to Wake Up, Torino! 466 00:25:55,291 --> 00:25:58,166 A big kiss from your Marlin. 467 00:25:59,750 --> 00:26:01,958 - Slide to camera one. - Mm-hmm. 468 00:26:02,041 --> 00:26:02,875 Exactly. 469 00:26:02,958 --> 00:26:05,625 I introduce you to our first guest of today. 470 00:26:05,708 --> 00:26:07,958 There he is, I can feel him moving! 471 00:26:08,041 --> 00:26:10,458 It's our own Paulo! 472 00:26:10,541 --> 00:26:11,375 Paulo? 473 00:26:11,458 --> 00:26:12,500 That's "Paùlo"? 474 00:26:12,583 --> 00:26:13,458 "Paolo." 475 00:26:13,541 --> 00:26:15,916 What's this guy's name? Sorry. Isn't it Paolo? 476 00:26:16,000 --> 00:26:16,916 Paolo. 477 00:26:17,000 --> 00:26:18,625 Exactly. 478 00:26:18,708 --> 00:26:21,416 This Paolo, believe it or not, 479 00:26:21,500 --> 00:26:25,416 he has now become internationally famous, or... 480 00:26:25,500 --> 00:26:28,791 Am I correct? Internationally? Would you agree? 481 00:26:28,875 --> 00:26:32,125 Because he's the biggest and most important 482 00:26:32,208 --> 00:26:37,000 collector of LPs on planet Earth! 483 00:26:37,083 --> 00:26:39,416 Can you cut to Marlin's close-up one sec? 484 00:26:39,500 --> 00:26:41,500 - Good. Stay on them. - Remember LPs? 485 00:26:41,583 --> 00:26:43,958 Those incredible circular objects 486 00:26:44,041 --> 00:26:47,166 that spin around and just crackle on top of the gramophone? 487 00:26:47,250 --> 00:26:49,458 "Gramophone"? What is she saying? 488 00:26:49,541 --> 00:26:51,666 - Well... - Why? Oh, no! 489 00:26:51,750 --> 00:26:52,750 Stop! 490 00:26:55,041 --> 00:26:56,083 Did they say "stop"? 491 00:26:56,166 --> 00:26:58,125 - Because they stopped. - Stop rolling? 492 00:26:58,208 --> 00:27:00,041 Sorry, but why did you stop rolling? 493 00:27:00,125 --> 00:27:02,750 And then we ask ourselves why the network is shutting us down. 494 00:27:02,833 --> 00:27:04,416 Because you're ignorant, that's why! 495 00:27:04,500 --> 00:27:07,250 While we're at it, I'll touch up your make-up. 496 00:27:07,333 --> 00:27:09,583 Touch-up, yeah. No circles, okay? 497 00:27:09,666 --> 00:27:11,375 A little, a little. 498 00:27:11,458 --> 00:27:14,041 I gotta go and give her a piece of my mind. 499 00:27:14,125 --> 00:27:15,958 - What? - Calm down. 500 00:27:16,041 --> 00:27:18,833 What's gotten into you, Enrico? 501 00:27:19,416 --> 00:27:21,416 Please... 502 00:27:21,500 --> 00:27:24,541 Okay. Give me one minute. I'll sort it all out. 503 00:27:24,625 --> 00:27:26,375 - Well done. Okay. - Coming. 504 00:27:26,458 --> 00:27:29,750 Your mike, Claretti. You leaned in a bit too much. 505 00:27:29,833 --> 00:27:30,833 Hi! 506 00:27:31,166 --> 00:27:33,767 - There you are, sweetie. This is Alice. - My dearest Marlin. 507 00:27:33,791 --> 00:27:35,958 - Hi, darling. - This blouse is great. 508 00:27:36,041 --> 00:27:38,833 - I said, "Well, blue..." - Nice! Listen... 509 00:27:38,916 --> 00:27:40,625 Um, the line with the gramophones... 510 00:27:40,708 --> 00:27:43,791 Brilliant, no? It sprang into my mind the other day. 511 00:27:43,875 --> 00:27:45,500 Then I said, "the gramophone..." 512 00:27:45,583 --> 00:27:47,583 - Yes, it's a really great image. - Yeah? 513 00:27:47,666 --> 00:27:53,041 But unfortunately, LPs actually were never for gramophones. 514 00:27:53,125 --> 00:27:54,333 They weren't? 515 00:27:54,416 --> 00:27:55,708 No. 516 00:27:55,791 --> 00:27:57,458 - Are you certain? - Mm-hmm. 517 00:27:57,541 --> 00:27:58,541 That's weird. 518 00:27:58,625 --> 00:27:59,791 From the top, okay? 519 00:28:00,375 --> 00:28:01,833 - Yeah, sure. - Let's go. 520 00:28:01,916 --> 00:28:04,416 - Good. - Remember to always start with camera two. 521 00:28:06,333 --> 00:28:09,333 - I'll cut the gramophone? - Yes, please. Are you comfortable? 522 00:28:09,916 --> 00:28:11,208 Evidently. 523 00:28:11,291 --> 00:28:12,916 Let's keep rolling! 524 00:28:13,000 --> 00:28:14,166 Okay. 525 00:28:14,250 --> 00:28:16,166 - You're ready, Claretti? - Mm-hmm. 526 00:28:17,916 --> 00:28:19,791 Wake up, Torino! 527 00:28:22,791 --> 00:28:24,708 Not halfway done with the day yet. 528 00:28:25,583 --> 00:28:26,583 Okay. 529 00:28:28,791 --> 00:28:31,416 Ah. Don't worry, Carlo. I've sorted it all out. 530 00:28:37,291 --> 00:28:38,291 Well done. 531 00:28:39,791 --> 00:28:41,000 Thank you. 532 00:28:48,041 --> 00:28:50,291 Morning, my skeptical little Libra! 533 00:28:50,791 --> 00:28:52,875 Here's your horoscope of the day. 534 00:28:53,375 --> 00:28:55,875 You're energetic and gutsy, 535 00:28:55,958 --> 00:28:59,041 but you'll be put to the test by possible clashes 536 00:28:59,125 --> 00:29:01,625 with people who have different ideas then you. 537 00:29:02,291 --> 00:29:03,958 In matters of the heart: 538 00:29:04,458 --> 00:29:05,458 beware. 539 00:29:06,500 --> 00:29:11,625 There's the possibility of a super tempestuous romance today. 540 00:29:12,666 --> 00:29:14,333 Kisses! Tio. 541 00:29:29,416 --> 00:29:31,375 - Hello? - Tio? 542 00:29:31,458 --> 00:29:33,833 - Hi. - Hi! Where are you? 543 00:29:33,916 --> 00:29:35,458 In my dressing room. 544 00:29:35,541 --> 00:29:37,125 Can I speak to you a sec? 545 00:29:38,875 --> 00:29:40,375 Hola, guapisima. 546 00:29:42,750 --> 00:29:45,375 I am Marcus 547 00:29:45,458 --> 00:29:48,125 Alvarez de la Rosa, 548 00:29:48,208 --> 00:29:50,416 cousin to Fernando Prandi, 549 00:29:51,750 --> 00:29:53,958 also an ex of his girlfriend, 550 00:29:54,041 --> 00:29:57,000 with whom I once was in a love 551 00:29:57,500 --> 00:29:58,541 explosion. 552 00:30:00,125 --> 00:30:01,541 How'd you get the scar? 553 00:30:01,625 --> 00:30:03,708 Oh, gee. The scar... 554 00:30:09,541 --> 00:30:10,625 Olé! 555 00:30:12,041 --> 00:30:13,333 Muchas gracias. 556 00:30:15,416 --> 00:30:16,833 Give me five minutes. 557 00:30:17,416 --> 00:30:20,958 I'll take this fluffy poodle to the groomer's. Join you downstairs. 558 00:30:22,875 --> 00:30:24,666 It's unbelievable, Tio. 559 00:30:24,750 --> 00:30:28,208 You guessed almost every detail of my whole day. 560 00:30:28,291 --> 00:30:29,791 Like, there was... 561 00:30:29,875 --> 00:30:31,291 You guessed the mood, 562 00:30:32,041 --> 00:30:34,083 and the tensions at work... 563 00:30:34,166 --> 00:30:37,916 and you've worked this out from the position of the planets? 564 00:30:39,541 --> 00:30:40,666 That's astrology. 565 00:30:40,750 --> 00:30:42,791 Oh God. 566 00:30:42,875 --> 00:30:43,916 Oh, excuse me. 567 00:30:49,291 --> 00:30:51,000 Oh God. 568 00:30:52,125 --> 00:30:53,875 Phew! 569 00:30:55,500 --> 00:30:56,708 Why "almost"? 570 00:30:57,500 --> 00:30:58,900 - What did I miss? - Well... 571 00:30:58,958 --> 00:31:01,250 The super tempestuous romance, you know? 572 00:31:02,416 --> 00:31:04,416 Not even a hint of this romance. 573 00:31:04,500 --> 00:31:07,083 I mean... Okay, some patience. 574 00:31:07,166 --> 00:31:08,708 Day's not over quite yet. 575 00:31:15,833 --> 00:31:17,750 Hi, it's Luca. Paola's friend. 576 00:31:17,833 --> 00:31:19,416 We met last night. 577 00:31:19,500 --> 00:31:23,166 Um, I was wondering if you'd like to grab a drink with me one evening. 578 00:31:24,958 --> 00:31:26,458 Mm! 579 00:31:26,541 --> 00:31:28,791 - How did you know everything? - Mm-hmm! 580 00:31:29,791 --> 00:31:31,166 Madame, at your service. 581 00:31:34,333 --> 00:31:37,500 What sign is this tempestuous little romance? 582 00:31:38,458 --> 00:31:39,458 Aries. 583 00:31:39,916 --> 00:31:41,375 I believe it's Aries. 584 00:31:43,208 --> 00:31:44,250 Aries. 585 00:31:44,958 --> 00:31:47,291 So simple, so masculine. 586 00:31:47,916 --> 00:31:50,416 A man that can always admire certain events, 587 00:31:50,500 --> 00:31:51,875 like, for example, 588 00:31:52,375 --> 00:31:53,666 the discovery of fire 589 00:31:53,750 --> 00:31:56,333 or the invention of the wheel. 590 00:31:56,416 --> 00:31:58,708 But, genetically speaking, 591 00:31:58,791 --> 00:32:01,666 bad at getting all the little nuances, like... 592 00:32:02,333 --> 00:32:05,833 say, basic hygiene or gallantry. 593 00:32:06,791 --> 00:32:09,333 He thumps on his chest when someone threatens something 594 00:32:09,416 --> 00:32:11,083 he believes is his territory. 595 00:32:12,250 --> 00:32:14,500 Meaning, basically, Tarzan 596 00:32:15,166 --> 00:32:17,166 certainly was a perfect Aries. 597 00:32:17,875 --> 00:32:20,208 So, if you'd rather not date 598 00:32:20,291 --> 00:32:23,083 a man who forages for berries or swings from a three, 599 00:32:23,166 --> 00:32:27,375 or you don't wanna walk him three times a day so that he can do his business, 600 00:32:28,333 --> 00:32:30,708 then it is best to move on. 601 00:32:32,000 --> 00:32:35,416 In your opinion, is a super tempestuous romance possible 602 00:32:35,500 --> 00:32:37,125 between an Aries man 603 00:32:37,750 --> 00:32:39,416 and a little Libra woman? 604 00:32:41,791 --> 00:32:43,541 Let's talk about it, okay? 605 00:32:44,666 --> 00:32:45,708 So, 606 00:32:46,583 --> 00:32:47,583 first of all, 607 00:32:48,416 --> 00:32:50,791 you gotta tell me if you, like... 608 00:32:51,708 --> 00:32:54,875 Um, do you know the Australopithecus vulgaris? 609 00:32:55,375 --> 00:32:58,166 The first metamorphosis of human beings, you know? 610 00:32:58,250 --> 00:32:59,958 The first stage... 611 00:33:00,041 --> 00:33:03,416 That's it, because with Aries... 612 00:33:08,916 --> 00:33:12,333 ♪ The sadness And the beauty of the things ♪ 613 00:33:13,250 --> 00:33:17,291 ♪ I raise my eyes slowly ♪ 614 00:33:17,375 --> 00:33:20,750 ♪ Give you chance to get to know me ♪ 615 00:33:21,958 --> 00:33:25,291 ♪ I'm gonna stay here in the moment ♪ 616 00:33:25,375 --> 00:33:29,250 ♪ Before it's over let me know ♪ 45040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.