All language subtitles for Abbott Elementary 4x05 - Dad Fight

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,587 Hey, uh, the new golf course up the street is apparently 2 00:00:03,587 --> 00:00:04,630 gonna have AI swing assessments. 3 00:00:04,630 --> 00:00:06,882 Mnh. I'm not a fan of AI, even in golf. 4 00:00:06,882 --> 00:00:09,760 I just think it's cheating. Like, you should-- Aah! 5 00:00:09,760 --> 00:00:12,262 Oh, my God, Melissa! Are you okay?! I'm okay. 6 00:00:12,262 --> 00:00:13,972 Girlfriend, no! I'm okay. I'm fine. 7 00:00:13,972 --> 00:00:16,141 No, no. I'm good. I'm good. I'm good. All right. All right. 8 00:00:16,141 --> 00:00:18,060 Look, no spill. No problem. 9 00:00:19,811 --> 00:00:21,313 Has she always walked with a limp? 10 00:00:21,313 --> 00:00:24,399 No, she has not. Ohh. Ohh! 11 00:00:36,995 --> 00:00:38,830 Remember to do both sides of your math sheet 12 00:00:38,830 --> 00:00:40,415 and ask your mom if you need help. 13 00:00:40,415 --> 00:00:43,210 Yerr! Talent manager! Long time, no see. 14 00:00:43,210 --> 00:00:44,836 I saw you this morning when you dropped off Nick. 15 00:00:44,836 --> 00:00:46,421 True. But you know what, man? 16 00:00:46,421 --> 00:00:48,131 The days are long, dude. Mm. 17 00:00:48,131 --> 00:00:50,008 I ain't got no job. You know how it is. 18 00:00:50,008 --> 00:00:51,927 I think that it's really cool, by the way, 19 00:00:51,927 --> 00:00:53,595 that you drafted my son for your class. 20 00:00:53,595 --> 00:00:55,138 Yeah, I had to give up a couple 21 00:00:55,138 --> 00:00:56,265 future first-round picks for him. 22 00:00:56,265 --> 00:00:57,557 Oh, so it's like a rebuilding year. 23 00:00:57,557 --> 00:00:58,767 I'm kidding. 24 00:00:58,767 --> 00:01:00,310 Ah! You a funny dude. 25 00:01:00,310 --> 00:01:01,853 I like when you make jokes like that. 26 00:01:01,853 --> 00:01:03,438 It's nice we get to chop it up like this. 27 00:01:03,438 --> 00:01:04,690 I'll see you in one sleep, dawg. All right? 28 00:01:04,690 --> 00:01:06,024 All right. All right. 29 00:01:06,024 --> 00:01:10,821 All right, now. All right, now. 30 00:01:10,821 --> 00:01:13,991 Thanks for helping me with my math sheet, Mr. Eddie. 31 00:01:13,991 --> 00:01:15,826 Yeah. Of course, Jabari. That's what I'm here for. 32 00:01:15,826 --> 00:01:17,661 Now, I know math can be tricky, 33 00:01:17,661 --> 00:01:19,413 but I'm really proud of you for sticking with it. 34 00:01:19,413 --> 00:01:21,456 I like your cup. It has cool colors. 35 00:01:21,456 --> 00:01:23,125 Yeah? 36 00:01:23,125 --> 00:01:25,168 Well, then you might like this pencil. 37 00:01:25,168 --> 00:01:26,503 Thanks, Mr. Eddie. Mm-hmm. 38 00:01:26,503 --> 00:01:27,588 Hey, Jabari. 39 00:01:27,588 --> 00:01:29,256 Mom, look what Mr. Eddie gave me. 40 00:01:29,256 --> 00:01:31,466 Wow! This is nice! Did you say "thank you"? 41 00:01:31,466 --> 00:01:33,135 He did. He's really great with that. 42 00:01:33,135 --> 00:01:34,511 Yes. He just loves being in your class, 43 00:01:34,511 --> 00:01:36,471 and he just loves you. Aww. 44 00:01:36,471 --> 00:01:37,931 You know, and I'm really appreciative because, 45 00:01:37,931 --> 00:01:39,641 between you and I, his daddy is a little... 46 00:01:39,641 --> 00:01:41,143 you know. 47 00:01:41,143 --> 00:01:43,020 Let's just say I'm happy that he has you 48 00:01:43,020 --> 00:01:44,187 as a role model. 49 00:01:45,147 --> 00:01:46,815 Thank you. Thank you. 50 00:01:46,815 --> 00:01:48,608 Look, it's nice to hear that I'm making a positive impact. 51 00:01:48,608 --> 00:01:50,319 I used to underestimate it, 52 00:01:50,319 --> 00:01:52,070 but connecting with the students is the best part of the job. 53 00:01:54,072 --> 00:01:57,075 The smells are the worst. 54 00:01:57,075 --> 00:01:58,827 You just put everything... 55 00:01:58,827 --> 00:02:01,663 Oh, oh, oh! 56 00:02:01,663 --> 00:02:02,956 Are you good? 57 00:02:02,956 --> 00:02:04,082 Oh, yeah. Never better. 58 00:02:04,082 --> 00:02:05,125 Okay. 59 00:02:07,377 --> 00:02:08,545 Oh, were you gonna get coffee? 60 00:02:08,545 --> 00:02:09,880 'Cause I could use a cup 61 00:02:09,880 --> 00:02:11,173 if you were gonna-- 62 00:02:11,173 --> 00:02:12,507 You know what? I'm good. I got it. 63 00:02:12,507 --> 00:02:14,384 Just, if you don't mind grabbing my cup. 64 00:02:14,384 --> 00:02:16,511 And the pot of coffee. And, uh, cream. 65 00:02:16,511 --> 00:02:19,222 And a little-- just a little sugar and a spoon. 66 00:02:19,222 --> 00:02:22,434 And my cup's on the middle shelf on the left. 67 00:02:22,434 --> 00:02:24,394 So you need help? 68 00:02:24,394 --> 00:02:26,938 No. I'm good. I'm fine. Ah! 69 00:02:26,938 --> 00:02:29,358 Melissa, you are clearly worse than you were yesterday. 70 00:02:29,358 --> 00:02:31,526 You need to go to a doctor. I'm fine. 71 00:02:31,526 --> 00:02:33,570 I just, you know-- It hurts before I have my coffee. 72 00:02:33,570 --> 00:02:35,030 You're not fine. 73 00:02:35,030 --> 00:02:36,323 You slept on the couch last night 74 00:02:36,323 --> 00:02:37,741 because you couldn't make it upstairs. 75 00:02:37,741 --> 00:02:38,992 And I know that because I heard you 76 00:02:38,992 --> 00:02:40,410 peel yourself off the plastic this morning. 77 00:02:40,410 --> 00:02:43,205 I fell asleep watching "Housewives", Jacob. 78 00:02:43,205 --> 00:02:44,289 Get off my back. 79 00:02:44,289 --> 00:02:45,415 It's okay to admit 80 00:02:45,415 --> 00:02:46,792 you busted your ass, girl. 81 00:02:46,792 --> 00:02:48,335 If I fell like you did, I'd be in the hospital. 82 00:02:48,335 --> 00:02:49,836 But I never slip. 83 00:02:49,836 --> 00:02:51,129 ♪ I never fall ♪ 84 00:02:51,129 --> 00:02:52,464 ♪ A lot of hoes gimme they number ♪ 85 00:02:52,464 --> 00:02:53,924 ♪ But I never call ♪ 86 00:02:53,924 --> 00:02:55,926 ♪ And that's all ♪ 87 00:02:55,926 --> 00:02:57,678 It's a little early, but, you know. Hey. 88 00:02:57,678 --> 00:02:59,680 Melissa, why don't you just go to the doctor 89 00:02:59,680 --> 00:03:01,431 and get that checked out? 90 00:03:01,431 --> 00:03:02,766 What's a doctor gonna do, Barb? 91 00:03:02,766 --> 00:03:04,559 Tell me I'm hurt, treat my ailments, 92 00:03:04,559 --> 00:03:06,228 give me medicine to feel better? 93 00:03:06,228 --> 00:03:07,688 Literally, yes. 94 00:03:07,688 --> 00:03:10,607 Okay, so I'm gonna pay some schmuck an arm and a leg 95 00:03:10,607 --> 00:03:12,859 to tell me what's wrong with my arm and my leg? 96 00:03:12,859 --> 00:03:14,736 You hurt your arm, too? Ow! 97 00:03:14,736 --> 00:03:15,987 That's a yes. 98 00:03:15,987 --> 00:03:17,364 Plus, you go to a doctor, 99 00:03:17,364 --> 00:03:19,825 they throw like 10 other diagnoses at you. 100 00:03:19,825 --> 00:03:22,452 You go in with a bad back, you come out in a body bag 101 00:03:22,452 --> 00:03:24,162 with a bill stapled to it. 102 00:03:24,162 --> 00:03:26,248 No thank you. 103 00:03:28,792 --> 00:03:30,627 Thank you, Mr. J. 104 00:03:30,627 --> 00:03:32,587 Looks like she gave up on the coffee. 105 00:03:32,587 --> 00:03:34,965 Speaking of-- time to put in cash for the new Keurig. 106 00:03:34,965 --> 00:03:36,299 Contribute to your community. 107 00:03:36,299 --> 00:03:38,009 Being broke is no excuse. 108 00:03:38,009 --> 00:03:39,302 Happy to. 109 00:03:39,302 --> 00:03:41,638 Ooh, this is crisp. 110 00:03:41,638 --> 00:03:45,016 You know, I-I would if I had any cash to. 111 00:03:45,016 --> 00:03:47,018 Oh. What's your deal? 112 00:03:47,018 --> 00:03:50,564 So, two weeks ago, Barbara asked to borrow $5 cash 113 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 so that she could tip her nail lady. 114 00:03:52,566 --> 00:03:54,401 I had some on hand, and she's my GOAT, 115 00:03:54,401 --> 00:03:55,861 so, boom, I lent it to her. 116 00:03:55,861 --> 00:03:57,571 No problem. 117 00:03:57,571 --> 00:04:01,199 But she hasn't paid me back yet. Problem. 118 00:04:01,199 --> 00:04:02,367 Why not just ask Barbara for the money back? 119 00:04:02,367 --> 00:04:03,618 It's just five bucks. 120 00:04:03,618 --> 00:04:04,870 Exactly. 121 00:04:04,870 --> 00:04:07,747 It'll just make me look cheap and petty. 122 00:04:07,747 --> 00:04:09,207 Besides, it's the principle. 123 00:04:09,207 --> 00:04:11,084 I would never forget if I owed somebody money. 124 00:04:11,084 --> 00:04:13,628 Well, that's interesting because you owe me $300. 125 00:04:13,628 --> 00:04:15,922 And guess what-- I think about that every day. 126 00:04:15,922 --> 00:04:17,632 Okay. 127 00:04:17,632 --> 00:04:19,134 Hey, really good job today, Jabari. 128 00:04:19,134 --> 00:04:20,886 But remember to work on your short "A" sounds 129 00:04:20,886 --> 00:04:23,430 like hat, fan, tap-- 130 00:04:23,430 --> 00:04:26,183 Dad! Yeah. That's-- That's one, too. 131 00:04:26,183 --> 00:04:27,559 Oh, yeah. Got it. 132 00:04:27,559 --> 00:04:29,060 Hey. You Gregory Eddie? 133 00:04:29,060 --> 00:04:31,062 Yeah. I'm Darnell, Jabari's dad. 134 00:04:31,062 --> 00:04:32,397 Nice to meet you, Darnell. 135 00:04:32,397 --> 00:04:33,774 Yeah, nice to meet you, too. 136 00:04:35,192 --> 00:04:37,319 I heard you gave my son a pencil. 137 00:04:37,319 --> 00:04:39,696 Yeah, it was one of the ones I had just lying around, 138 00:04:39,696 --> 00:04:41,865 and he really liked the colors, so... Cool. Yeah. 139 00:04:41,865 --> 00:04:44,534 No, his mom says he likes you a lot... 140 00:04:44,534 --> 00:04:46,620 that y'all like to chitchat all day. 141 00:04:46,620 --> 00:04:48,872 Yeah, I mean, it's-- it's more teaching 142 00:04:48,872 --> 00:04:50,165 than anything, but-- 143 00:04:50,165 --> 00:04:52,000 Just heard you were giving out pencils and whatnot. 144 00:04:52,000 --> 00:04:54,753 I-I didn't really understand what was going on. 145 00:04:54,753 --> 00:04:57,005 Just trying to make sense of the situation. 146 00:04:57,005 --> 00:04:58,465 Mm-hmm. 147 00:05:00,133 --> 00:05:02,844 Look, maybe we should, uh, start over, 148 00:05:02,844 --> 00:05:04,429 maybe have a conversation when Jabari's not here. 149 00:05:04,429 --> 00:05:05,597 Oh, no, no, no, no. 150 00:05:05,597 --> 00:05:08,016 You don't get to decide what my son can see. 151 00:05:08,016 --> 00:05:09,434 He can handle a little tough talk. 152 00:05:09,434 --> 00:05:10,560 He's seen worse. 153 00:05:10,560 --> 00:05:12,229 We watch "Power" together all the time. 154 00:05:12,229 --> 00:05:13,355 Uh, okay. 155 00:05:13,355 --> 00:05:14,981 Well, he shouldn't be watching that. 156 00:05:14,981 --> 00:05:16,316 I'm sorry. Are you saying I'm not a good dad? 157 00:05:16,316 --> 00:05:19,152 No, no, no. Look, I-I hear you, okay? 158 00:05:19,152 --> 00:05:20,487 What can I do to fix this? 159 00:05:20,487 --> 00:05:22,614 Cut the chitchat. 160 00:05:22,614 --> 00:05:24,783 Don't give the boy no pencils. Period. 161 00:05:24,783 --> 00:05:26,201 Got it. 162 00:05:26,201 --> 00:05:28,453 Okay. Let's go. 163 00:05:28,453 --> 00:05:29,996 We out. I guess I'll give him pens, then. 164 00:05:29,996 --> 00:05:32,415 I'm sorry. You mumble something, playa? No, mnh-mnh. 165 00:05:32,415 --> 00:05:33,416 No. Yeah, you definitely said something 166 00:05:33,416 --> 00:05:34,709 to that camera over there. 167 00:05:34,709 --> 00:05:36,378 See, you think you Deadpool. 168 00:05:36,378 --> 00:05:38,755 Look, I don't really know what's going on, okay? 169 00:05:38,755 --> 00:05:40,298 See, we just met for the first time and I'm not-- 170 00:05:40,298 --> 00:05:42,050 So now I'm a deadbeat? No, I'm not-- 171 00:05:42,050 --> 00:05:44,427 Now I'm a deadbeat? I'm not saying that at all. 172 00:05:44,427 --> 00:05:47,013 I think what we need is a little parent/teacher night. 173 00:05:47,013 --> 00:05:48,473 Great. Let me just real quick check my schedule. 174 00:05:48,473 --> 00:05:50,350 Parent/teacher fight night. 175 00:05:50,350 --> 00:05:52,018 What? 176 00:05:52,018 --> 00:05:53,436 I'm gonna kick your ass. 177 00:05:53,436 --> 00:05:55,230 Today, I gotta get a haircut. 178 00:05:55,230 --> 00:05:59,568 But tomorrow, 3:00 p.m., outside, me and you. 179 00:05:59,568 --> 00:06:02,821 Bring the heat. And don't bring no pencils. 180 00:06:02,821 --> 00:06:03,905 Let's go, Jabari. We out. 181 00:06:06,157 --> 00:06:09,160 Tell me, was he hinting or... No, he was pretty clear. He wants to whoop my ass. 182 00:06:09,160 --> 00:06:10,078 Who's getting their ass whooped? Gregory. 183 00:06:10,078 --> 00:06:11,580 'Bout time. I mean, no one. 184 00:06:11,580 --> 00:06:13,164 A parent wants to fight me. 185 00:06:13,164 --> 00:06:15,250 Ooh, a parent wants to do what? Fight me. 186 00:06:15,250 --> 00:06:16,918 You remember Jabari's dad from your class? 187 00:06:16,918 --> 00:06:19,421 Oh, that young man is a piece of work. 188 00:06:19,421 --> 00:06:21,089 What, like a s-strong piece of work? 189 00:06:21,089 --> 00:06:23,550 You know, this happens often with the male teachers. 190 00:06:23,550 --> 00:06:25,468 Especially when the father isn't around much. 191 00:06:25,468 --> 00:06:27,637 They feel threatened, so they want to threaten. 192 00:06:27,637 --> 00:06:30,056 Well, I'm obviously not gonna fight a student's dad, okay? 193 00:06:30,056 --> 00:06:31,725 I'm not some uncivilized ruffian. 194 00:06:31,725 --> 00:06:32,851 Why would you even say it like that? 195 00:06:32,851 --> 00:06:34,019 That's the kind of talk 196 00:06:34,019 --> 00:06:35,103 that makes people want to beat your ass. 197 00:06:35,103 --> 00:06:36,438 You know he's gonna lose. 198 00:06:36,438 --> 00:06:37,731 Duh. 199 00:06:37,731 --> 00:06:39,441 But I'm opening this up for bets regardless. 200 00:06:39,441 --> 00:06:41,985 Hey! You guys talkin' fights and bets without me? 201 00:06:41,985 --> 00:06:43,904 I'm on my way. Don't close the books. 202 00:06:43,904 --> 00:06:46,281 There isn't gonna be a fight. 203 00:06:46,281 --> 00:06:47,908 Darnell was probably just having a bad day. 204 00:06:47,908 --> 00:06:49,117 His name is Darnell? 205 00:06:49,117 --> 00:06:51,661 Darnell vs. Gregory! 206 00:06:51,661 --> 00:06:52,746 Name wise, he's a clear winner. 207 00:06:52,746 --> 00:06:54,039 You going with Gregory? 208 00:06:54,039 --> 00:06:55,582 I thought we settled on the Baltimore Bobcat? 209 00:06:55,582 --> 00:06:57,375 Look, he's all talk, okay? 210 00:06:57,375 --> 00:07:00,170 Who-- Who-- Who-- Who postpones a fight to get a haircut first? 211 00:07:00,170 --> 00:07:02,047 Nothing more dangerous than a Black man with a fresh haircut. 212 00:07:02,047 --> 00:07:03,632 You are cooked. 213 00:07:03,632 --> 00:07:05,133 Oh, we hanging outside of Janine's classroom now? 214 00:07:05,133 --> 00:07:06,259 Guys, put it in the Slack. 215 00:07:06,259 --> 00:07:08,345 No, a parent wants to fight Gregory. 216 00:07:08,345 --> 00:07:10,305 A West Philly Darnell wants to fight Gregory. 217 00:07:10,305 --> 00:07:12,182 That's how "Fresh Prince" began. 218 00:07:12,182 --> 00:07:13,808 We can't lose Gregory to Bel-Air. 219 00:07:13,808 --> 00:07:14,976 He can't afford it. Okay, look. Enough. 220 00:07:14,976 --> 00:07:16,144 There isn't gonna be a fight. 221 00:07:16,144 --> 00:07:17,646 Then why even tell us about it? 222 00:07:17,646 --> 00:07:19,189 I wasn't. I was talking to Janine. 223 00:07:19,189 --> 00:07:20,940 Ever heard of former welterweight champion 224 00:07:20,940 --> 00:07:22,651 Milton "Iceman" McCrory? 225 00:07:22,651 --> 00:07:23,735 No. Good. 226 00:07:23,735 --> 00:07:25,362 Training starts tomorrow. 227 00:07:25,362 --> 00:07:27,822 Look, I just think maybe you should really... Training. 228 00:07:27,822 --> 00:07:29,157 Training is a good idea. 229 00:07:29,157 --> 00:07:32,160 Hey, guys. I go-- Wait up. 230 00:07:32,160 --> 00:07:34,621 Come on, come back. Start over. 231 00:07:34,621 --> 00:07:35,705 Ow. 232 00:07:38,375 --> 00:07:40,126 Top of the morning, Abbott Elementary. 233 00:07:40,126 --> 00:07:41,336 How you doin'? 234 00:07:41,336 --> 00:07:43,129 What, you went bionic overnight or something? 235 00:07:43,129 --> 00:07:44,130 Or something! 236 00:07:44,130 --> 00:07:46,925 Who is ready to have a great day? 237 00:07:46,925 --> 00:07:48,885 Whoa. Coffee. Coffee? 238 00:07:48,885 --> 00:07:51,429 You look great. So you went to the doctor? 239 00:07:51,429 --> 00:07:53,431 Yeah, yeah, yeah. I went to the doctor. 240 00:07:53,431 --> 00:07:55,225 Dr. Feel Good, M.D. 241 00:07:55,225 --> 00:07:57,185 Incredibly redundant, but go on. 242 00:07:57,185 --> 00:07:59,020 I found some painkillers at the house, 243 00:07:59,020 --> 00:08:01,981 and I am feeling brand spankin' new, kids. 244 00:08:01,981 --> 00:08:03,233 Those are mine. Look. 245 00:08:03,233 --> 00:08:06,736 For Jacob Hill from 2014, 246 00:08:06,736 --> 00:08:09,989 when he/I got his/my wisdom teeth pulled, 247 00:08:09,989 --> 00:08:13,118 and now he/I is/am pretty miffed. 248 00:08:13,118 --> 00:08:15,161 Ooh. Melissa! 249 00:08:15,161 --> 00:08:16,996 These are way past expired. 250 00:08:16,996 --> 00:08:19,040 Eh, they still work if you double 'em up. 251 00:08:19,040 --> 00:08:22,001 And now, because I am feeling so good, 252 00:08:22,001 --> 00:08:24,546 I am gonna go for that fancy sugar. 253 00:08:25,839 --> 00:08:28,007 Ew! 254 00:08:28,007 --> 00:08:30,176 No! Our Father who art in heaven, hallowed be thy name! 255 00:08:30,176 --> 00:08:32,178 Ugh. Looks like a rotten plum. 256 00:08:32,178 --> 00:08:34,139 Melissa, that needs medical attention. 257 00:08:34,139 --> 00:08:36,224 You might feel good, but we don't, looking at that ankle. 258 00:08:36,224 --> 00:08:38,268 God, that's horrible. Okay! 259 00:08:38,268 --> 00:08:41,229 God! I will go see the nurse. 260 00:08:41,229 --> 00:08:43,314 Just get off my case. 261 00:08:43,314 --> 00:08:44,524 And leave the pills. 262 00:08:48,862 --> 00:08:51,156 Mm-mm-mm. 263 00:08:51,156 --> 00:08:54,409 Well, it is feeling like a pretzel kind of day. Yes. 264 00:08:54,409 --> 00:08:57,829 Well. Oh, heck, that's a five. 265 00:08:57,829 --> 00:09:00,540 Well, darn. That's another five. 266 00:09:00,540 --> 00:09:01,624 Another one. 267 00:09:01,624 --> 00:09:03,668 Come on now. One, two, three, four. 268 00:09:03,668 --> 00:09:04,878 Five singles. 269 00:09:04,878 --> 00:09:06,212 God is good. 270 00:09:06,212 --> 00:09:07,630 Well, okay, so for those following, 271 00:09:07,630 --> 00:09:10,258 that's, uh, two fives and then five ones, 272 00:09:10,258 --> 00:09:11,801 which is 15, 273 00:09:11,801 --> 00:09:13,261 three times the amount of five. 274 00:09:13,261 --> 00:09:15,221 Very good, Janine, quick math. 275 00:09:15,221 --> 00:09:17,056 Your students are lucky to have you. 276 00:09:17,056 --> 00:09:19,893 Yes, they are. Ooh. 277 00:09:19,893 --> 00:09:22,312 I'll make you them chicken tenders and that mac 'n cheese. 278 00:09:22,312 --> 00:09:23,354 Good morning, Jabari. 279 00:09:23,354 --> 00:09:24,522 Hey, Lisa, can I talk to you for a second? 280 00:09:24,522 --> 00:09:26,357 Yeah. Go to your seat, baby. 281 00:09:26,357 --> 00:09:27,692 All right. 282 00:09:27,692 --> 00:09:29,611 Hey, so I met Jabari's father yesterday. 283 00:09:29,611 --> 00:09:32,614 Mm. He seems to have something against me. 284 00:09:32,614 --> 00:09:35,366 Um, I was wondering if either you or Jabari 285 00:09:35,366 --> 00:09:37,243 mentioned me around him. 286 00:09:37,243 --> 00:09:39,329 Around Darnell? Please, Mr. Eddie. 287 00:09:39,329 --> 00:09:40,497 We barely even talk. 288 00:09:40,497 --> 00:09:41,956 Except I was telling him 289 00:09:41,956 --> 00:09:44,000 how kind and understanding you are with Jabari. 290 00:09:44,000 --> 00:09:46,252 And how much Jabari loves and respects you. 291 00:09:46,252 --> 00:09:47,962 And matter of fact, I did mention 292 00:09:47,962 --> 00:09:50,215 how much of a good role model you are for Jabari 293 00:09:50,215 --> 00:09:52,801 and how much you'd be a really good role model for Darnell, too. 294 00:09:52,801 --> 00:09:54,761 And then I called him a scrub and Jabari was like, 295 00:09:54,761 --> 00:09:57,013 "Mm-hmm. True." 296 00:09:57,013 --> 00:09:58,973 Yeah, the threats make a little bit more sense. Yup. 297 00:09:58,973 --> 00:10:00,600 Oh, my God. Did he threaten to fight you? Mm-hmm. 298 00:10:00,600 --> 00:10:03,937 That is classic Darnell. Oh, my God. I'm so sorry. 299 00:10:03,937 --> 00:10:05,188 He is always tryna start stuff. 300 00:10:05,188 --> 00:10:06,606 No need to apologize. 301 00:10:06,606 --> 00:10:08,483 I'm just relieved to know 302 00:10:08,483 --> 00:10:09,859 he's not actually planning to fight me. 303 00:10:09,859 --> 00:10:11,694 Oh, no, no, no. He gonna fight you. 304 00:10:11,694 --> 00:10:12,904 That's what he gonna do. 305 00:10:12,904 --> 00:10:14,405 He's always tryna start stuff successfully. 306 00:10:14,405 --> 00:10:15,824 So he gonna hit you with a couple body blows. 307 00:10:15,824 --> 00:10:16,950 Then he'll be good. 308 00:10:16,950 --> 00:10:18,493 You're gonna wanna guard the back of your head. 309 00:10:18,493 --> 00:10:20,620 All right, Jabari, I love you, baby. Be good. 310 00:10:20,620 --> 00:10:23,248 Wow. So, I heard all of that. 311 00:10:23,248 --> 00:10:25,041 What I need you to know is, as a fellow educator, 312 00:10:25,041 --> 00:10:27,794 I got your back, brother, okay? 313 00:10:27,794 --> 00:10:29,838 Unless he, like, real tall 314 00:10:29,838 --> 00:10:32,340 and got, like, a veiny neck and a chainsaw arm. 315 00:10:32,340 --> 00:10:36,136 I don't need backup, okay? I can take him. 316 00:10:36,136 --> 00:10:38,513 I'm also not gonna fight a student's dad. 317 00:10:38,513 --> 00:10:40,974 Gregory, denial is not gonna protect those cheekbones, okay? 318 00:10:40,974 --> 00:10:42,892 We gotta come up with a plan. Were you eavesdropping? 319 00:10:42,892 --> 00:10:45,937 And I'm glad he was because we really need to face facts here. 320 00:10:45,937 --> 00:10:47,230 This guy might really want to hurt you. 321 00:10:47,230 --> 00:10:48,606 Why all y'all in my classroom? 322 00:10:48,606 --> 00:10:49,816 Greg, we're coming up with a plan to save your life. 323 00:10:49,816 --> 00:10:51,234 Keep up. 324 00:10:51,234 --> 00:10:52,569 I can come in here whenever I want. 325 00:10:52,569 --> 00:10:54,195 Now, before the fight, I'm gonna come at you 326 00:10:54,195 --> 00:10:56,072 disguised as a roguish assailant. 327 00:10:56,072 --> 00:10:59,409 You kick my ass, and then Jabari's dad will think twice 328 00:10:59,409 --> 00:11:00,785 before a round of fisticuffs with you, killer. 329 00:11:00,785 --> 00:11:02,120 Yeah. Yes. 330 00:11:02,120 --> 00:11:03,371 So it's settled. We gonna jump Jacob. 331 00:11:03,371 --> 00:11:05,623 There isn't going to be a fight. 332 00:11:08,209 --> 00:11:12,172 Right? No, of course not. 333 00:11:12,172 --> 00:11:16,676 But maybe you just leave your class five minutes early 334 00:11:16,676 --> 00:11:18,845 every day for the rest of the year to be safe. 335 00:11:18,845 --> 00:11:20,388 The kids are resilient. 336 00:11:20,388 --> 00:11:22,223 Look, I'm not running away before school's over, 337 00:11:22,223 --> 00:11:25,184 but I'm also not going to fight. 338 00:11:26,311 --> 00:11:27,478 R-Right. Right. 339 00:11:27,478 --> 00:11:31,482 But if there is a fight, I will show up for you, 340 00:11:31,482 --> 00:11:33,109 and I'll bring CSI and Miami. 341 00:11:33,109 --> 00:11:34,319 Okay, Gregory doesn't need backup. 342 00:11:34,319 --> 00:11:35,653 He's really strong. 343 00:11:35,653 --> 00:11:37,155 Okay, well, fight me then. 344 00:11:37,155 --> 00:11:39,073 There you are. I've been waiting at the Rocky steps all morning. 345 00:11:39,073 --> 00:11:40,700 Coulda text me or something. 346 00:11:40,700 --> 00:11:43,119 Eat these. We got beef to pound. 347 00:11:43,119 --> 00:11:44,078 Yeah. So what you gonna do-- 348 00:11:44,078 --> 00:11:45,830 Get out. All right. 349 00:11:45,830 --> 00:11:47,707 Oh. That's interesting. 350 00:11:47,707 --> 00:11:49,834 What? My heart? What's wrong with it? 351 00:11:49,834 --> 00:11:52,545 I can't be sure, but it sounds like 352 00:11:52,545 --> 00:11:55,715 you need to go to a doctor and stop wasting my damn time. 353 00:11:55,715 --> 00:11:57,008 Oh, not this again. 354 00:11:57,008 --> 00:11:59,010 You are falling apart. What do you want me to do? 355 00:11:59,010 --> 00:12:01,471 Call your mama and send you home? 356 00:12:01,471 --> 00:12:02,597 Yeah, I'd love to go home. 357 00:12:02,597 --> 00:12:03,890 You need to go to a doctor 358 00:12:03,890 --> 00:12:05,391 before you exacerbate these injuries 359 00:12:05,391 --> 00:12:08,061 or cause more from overcompensating. 360 00:12:08,061 --> 00:12:09,687 Eh, what do you know? 361 00:12:09,687 --> 00:12:11,230 Oh, my back! 362 00:12:11,230 --> 00:12:13,316 Oh. 363 00:12:13,316 --> 00:12:15,109 I think you need this more than me. 364 00:12:17,362 --> 00:12:19,781 That... 365 00:12:19,781 --> 00:12:22,825 Hey, Barbara. Hey. 366 00:12:22,825 --> 00:12:24,702 I just wanted to come in here and keep you updated 367 00:12:24,702 --> 00:12:26,204 on the latest technology. 368 00:12:28,289 --> 00:12:30,708 Have you heard of a new enterprise called Venmo? 369 00:12:30,708 --> 00:12:33,086 It was really eating at me to watch Barbara eat those pretzels 370 00:12:33,086 --> 00:12:35,213 while she still owes me $5. 371 00:12:35,213 --> 00:12:36,381 And she didn't even offer me any, 372 00:12:36,381 --> 00:12:38,633 which is crazy because I love pretzels. 373 00:12:38,633 --> 00:12:40,218 Famously. 374 00:12:40,218 --> 00:12:42,303 They're cute, a little twisted... 375 00:12:42,303 --> 00:12:44,806 and salty like me when I've been wronged. 376 00:12:44,806 --> 00:12:46,641 So I'm gonna fix this. 377 00:12:46,641 --> 00:12:49,268 I know all about MenVo, Janine. 378 00:12:49,268 --> 00:12:50,603 Sometimes I send Melissa a few dollars 379 00:12:50,603 --> 00:12:53,314 and an emoji just to say hello. 380 00:12:53,314 --> 00:12:55,650 And other times, I send Gerald a penny emoji 381 00:12:55,650 --> 00:12:58,569 and a penny just to say "a penny for your thoughts." 382 00:12:58,569 --> 00:13:00,655 Mm-hmm. Okay. 383 00:13:00,655 --> 00:13:02,699 You know you can send emojis for free, right? 384 00:13:02,699 --> 00:13:05,660 I did not. Hmm. 385 00:13:05,660 --> 00:13:08,955 You know, if you wanted to send anyone else money on there, 386 00:13:08,955 --> 00:13:10,748 you could. 387 00:13:10,748 --> 00:13:12,667 Are we friends on Venmo? 388 00:13:12,667 --> 00:13:14,085 Because you'll never guess my username. 389 00:13:14,085 --> 00:13:17,296 It's Janine Teagues, and I'm wearing, you know, this 390 00:13:17,296 --> 00:13:19,632 in the little profile picture 'cause it's a picture of me. 391 00:13:19,632 --> 00:13:22,302 So if you wanted to look for it or anything. 392 00:13:22,302 --> 00:13:23,636 Oh. 393 00:13:23,636 --> 00:13:25,972 Thank you for reminding me. 394 00:13:25,972 --> 00:13:30,435 I meant to send my church a praise hands emoji and $100 395 00:13:30,435 --> 00:13:33,271 because tithing has gone digital. 396 00:13:33,271 --> 00:13:34,647 Won't He digitally do it? 397 00:13:39,777 --> 00:13:42,196 Hey, son. Hey, Dad. 398 00:13:42,196 --> 00:13:44,323 Um, look, I need some advice. 399 00:13:44,323 --> 00:13:45,825 Well, you caught me at work. I'm on my break. 400 00:13:45,825 --> 00:13:47,368 What's going on? 401 00:13:47,368 --> 00:13:51,873 So one of my students has a parent that, um... 402 00:13:51,873 --> 00:13:54,584 wants to get into a physical altercation with me. 403 00:13:54,584 --> 00:13:56,961 What? That absolutely should not happen. 404 00:13:56,961 --> 00:13:59,839 Thank you. That is what I've been saying this whole time. 405 00:13:59,839 --> 00:14:01,507 You're this kid's teacher, 406 00:14:01,507 --> 00:14:04,010 and grown adults should not be fighting anyway. 407 00:14:04,010 --> 00:14:06,637 Exactly. I-I feel like I've been living in the Twilight Zone. 408 00:14:06,637 --> 00:14:09,223 Eddie men do not fight. 409 00:14:09,223 --> 00:14:11,851 Right. But we do fight back. 410 00:14:11,851 --> 00:14:14,604 Huh? You can't just stand there and get your ass beat. 411 00:14:14,604 --> 00:14:17,482 If he swings first, it's on! 412 00:14:17,482 --> 00:14:20,443 Parent of a student or not, you put your hip into it 413 00:14:20,443 --> 00:14:21,944 like this right here. 414 00:14:21,944 --> 00:14:24,447 You know, down goes Frazier! Like I taught you. 415 00:14:24,447 --> 00:14:26,908 Down goes Frazier! Yes, sir! 416 00:14:26,908 --> 00:14:28,576 All right, Dad, I gotta go. 417 00:14:28,576 --> 00:14:30,912 Call me back and tell me how you won, son. 418 00:14:32,455 --> 00:14:34,665 Mwah! Like that right there! 419 00:14:34,665 --> 00:14:36,834 Ding, ding, ding. Time to fight. 420 00:14:40,713 --> 00:14:42,799 Wow. Two no shows? In the event of a cancellation, 421 00:14:42,799 --> 00:14:43,966 the house keeps the money. 422 00:14:43,966 --> 00:14:45,593 Ooh, I think that's him right there. 423 00:14:45,593 --> 00:14:47,553 Yeah, that's him. He got that mad walk. 424 00:14:47,553 --> 00:14:50,098 My bad, y'all. Parking is crazy around here. 425 00:14:50,098 --> 00:14:52,058 Oh, yeah. It's that golf course up the street, ain't it? 426 00:14:52,058 --> 00:14:53,851 Yeah, you heard they building houses, too? 427 00:14:53,851 --> 00:14:55,645 I bet we ain't gonna see the inside of 'em. 428 00:14:55,645 --> 00:14:56,646 I know that's right. 429 00:14:56,646 --> 00:14:58,731 Oh. There he is. 430 00:14:58,731 --> 00:15:00,650 Come on down, Playboy. 431 00:15:00,650 --> 00:15:02,652 Uh-huh. 432 00:15:02,652 --> 00:15:04,195 Gregory, you don't have to do this. 433 00:15:04,195 --> 00:15:05,738 It's not up to him, sweetheart. 434 00:15:05,738 --> 00:15:08,032 Did you hear the tenor of those knuckle cracks? 435 00:15:08,032 --> 00:15:09,867 That is a man determined. 436 00:15:09,867 --> 00:15:11,410 You showed up today. 437 00:15:11,410 --> 00:15:14,455 That is so brave and, honestly, so attractive. 438 00:15:14,455 --> 00:15:17,375 No. Look, you need to go. He's gonna kill you. 439 00:15:17,375 --> 00:15:18,918 Look, he knows where I work, okay? 440 00:15:18,918 --> 00:15:20,837 I'm just trying to put an end to this. 441 00:15:20,837 --> 00:15:22,839 And don't worry. I'm going with Jacob's plan. 442 00:15:22,839 --> 00:15:23,923 That makes me worry even more. 443 00:15:23,923 --> 00:15:25,383 I'm desperate here. 444 00:15:25,383 --> 00:15:27,176 Hey, Gregory Eddie! 445 00:15:28,427 --> 00:15:29,679 Yeah. 446 00:15:29,679 --> 00:15:32,932 I heard you've been talking trash... 447 00:15:34,642 --> 00:15:35,643 ...about gay people. 448 00:15:35,643 --> 00:15:36,811 Whoa! What? 449 00:15:36,811 --> 00:15:39,021 No, no, no. Just-- Just go with it. 450 00:15:39,021 --> 00:15:40,898 No, no, break character. No, stop! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 451 00:15:40,898 --> 00:15:42,233 First you cross me. 452 00:15:42,233 --> 00:15:44,485 Now I'm hearing tell of homophobia. 453 00:15:44,485 --> 00:15:46,404 Gregory. Janine! 454 00:15:46,404 --> 00:15:48,281 I didn't know, I d-- I'm not. I'm not. I'm really-- 455 00:15:48,281 --> 00:15:50,032 You got regressive views, Gregory. 456 00:15:50,032 --> 00:15:51,367 That's not cool, man. 457 00:15:51,367 --> 00:15:53,619 We think my cousin's cousin might be gay. 458 00:15:53,619 --> 00:15:57,165 Now I gotta beat your ass for me, for Jabari, 459 00:15:57,165 --> 00:15:59,750 for him, and for Frank Ocean. 460 00:16:02,086 --> 00:16:03,671 Hey! Move it! The fight has started. 461 00:16:03,671 --> 00:16:04,589 They skipped the weigh-in. 462 00:16:04,589 --> 00:16:06,048 Okay. I'm coming. 463 00:16:08,676 --> 00:16:11,053 Okay. I'm coming. 464 00:16:11,053 --> 00:16:13,181 I'm right behind ya, Mr. J. 465 00:16:13,181 --> 00:16:14,557 I'm... 466 00:16:14,557 --> 00:16:16,267 I'm getting there. 467 00:16:17,768 --> 00:16:18,895 All right, I got your back, man. 468 00:16:18,895 --> 00:16:21,272 Now open up, say, "Ahh." 469 00:16:21,272 --> 00:16:22,315 I put six Capri-Sun in here. 470 00:16:22,315 --> 00:16:23,983 All different flavors. I'm good. 471 00:16:23,983 --> 00:16:25,902 When you gonna let me in, man? 472 00:16:25,902 --> 00:16:29,572 I'm coming. I'm coming. 473 00:16:29,572 --> 00:16:30,865 All right, gang, it's on and poppin'. 474 00:16:30,865 --> 00:16:32,867 Any last-minute action? 475 00:16:32,867 --> 00:16:35,912 Oh! I got five on it. 476 00:16:35,912 --> 00:16:38,539 Really? Here, buddy. 477 00:16:38,539 --> 00:16:39,457 Feel better, now? 478 00:16:39,457 --> 00:16:40,958 Somewhat. 479 00:16:40,958 --> 00:16:43,628 Wait up! 480 00:16:43,628 --> 00:16:45,296 Ow! 481 00:16:45,296 --> 00:16:47,548 No bets less than $10, you paupers! 482 00:16:47,548 --> 00:16:48,966 Shoot. I'm short. 483 00:16:48,966 --> 00:16:50,593 Yeah. 484 00:16:50,593 --> 00:16:52,720 Janine, can I borrow that five, please? 485 00:16:54,972 --> 00:16:58,351 Thank you. There you are. 486 00:16:58,351 --> 00:16:59,977 You really need to learn boundaries, Janine. 487 00:16:59,977 --> 00:17:01,062 Mm-hmm. 488 00:17:01,062 --> 00:17:03,981 No. Yeah, I see the pattern. 489 00:17:03,981 --> 00:17:05,733 But it's Barbara. 490 00:17:05,733 --> 00:17:07,777 Don't let 'em start without me! 491 00:17:07,777 --> 00:17:11,030 Okay. Okay. All right. 492 00:17:11,030 --> 00:17:13,199 Just three steps. Come on, you can do it. 493 00:17:13,199 --> 00:17:14,784 No biggie. 494 00:17:14,784 --> 00:17:16,786 Ahhh! 495 00:17:16,786 --> 00:17:18,162 I need to go to the doctor. 496 00:17:18,162 --> 00:17:20,206 All right, let's get this over with. 497 00:17:20,206 --> 00:17:21,999 Jabari think I'm in the bathroom. 498 00:17:21,999 --> 00:17:23,251 He gonna think I fell in. 499 00:17:30,383 --> 00:17:31,759 You know what, Darnell? 500 00:17:31,759 --> 00:17:34,303 You can hit me if you need to. 501 00:17:34,303 --> 00:17:36,180 But I'm not gonna fight you. 502 00:17:36,180 --> 00:17:38,307 What? Forfeit is crazy. 503 00:17:38,307 --> 00:17:39,725 At least get disqualified. 504 00:17:39,725 --> 00:17:43,646 I get it. You upset. But we both on Team Jabari. 505 00:17:45,815 --> 00:17:48,776 Yeah. So? So we fight each other right now 506 00:17:48,776 --> 00:17:50,736 we're no longer on the same team. 507 00:17:50,736 --> 00:17:52,488 Now, Jabari is doing extremely well 508 00:17:52,488 --> 00:17:54,657 and that's partly because I'm a real good teacher to him. 509 00:17:54,657 --> 00:17:57,576 But if I hit you, I become something else to him entirely. 510 00:17:57,576 --> 00:17:59,078 And I'm not willing to let that happen. 511 00:17:59,078 --> 00:18:00,997 So you do what you gotta do. 512 00:18:00,997 --> 00:18:03,291 Go ahead. Sucker-punch him. 513 00:18:09,463 --> 00:18:12,717 You know what? I'mma be the bigger man. 514 00:18:12,717 --> 00:18:16,804 But just know, if Jabari's grades start slipping, 515 00:18:16,804 --> 00:18:21,475 I'm coming back up here, I'm gonna beat your ass. 516 00:18:21,475 --> 00:18:22,685 All right? 517 00:18:22,685 --> 00:18:24,395 All right. 518 00:18:26,230 --> 00:18:27,606 All right. 519 00:18:27,606 --> 00:18:30,234 I'll see y'all at report card pick up. 520 00:18:30,234 --> 00:18:31,944 Oh, my God. 521 00:18:31,944 --> 00:18:34,322 I feel, like, so alive. 522 00:18:34,322 --> 00:18:36,324 I mean, nothing gets me more fired up 523 00:18:36,324 --> 00:18:38,367 than nonviolent conflict resolution. 524 00:18:38,367 --> 00:18:39,827 Yeah, you better run. 525 00:18:39,827 --> 00:18:40,953 I do-- I don't think he can hear you. 526 00:18:40,953 --> 00:18:41,954 Yeah. Thank goodness. 527 00:18:41,954 --> 00:18:43,039 Well, look at that. 528 00:18:43,039 --> 00:18:45,291 Talent manager. Conflict manager. 529 00:18:45,291 --> 00:18:48,210 That boy do it all. Good job, man. 530 00:18:48,210 --> 00:18:50,504 Now, uh, which one of y'all has seen my son? 531 00:18:50,504 --> 00:18:54,008 Just kidding. He is right here... 532 00:18:54,008 --> 00:18:55,009 in my heart. 533 00:18:55,009 --> 00:18:56,260 Where is he? Karate class. 534 00:18:56,260 --> 00:18:57,261 Okay. 535 00:18:57,261 --> 00:18:59,680 The house wins. 536 00:18:59,680 --> 00:19:02,141 Don't make those faces. We just paid for the Keurig. 537 00:19:02,141 --> 00:19:04,185 Oh! All right. 538 00:19:04,185 --> 00:19:05,770 Not bad. 539 00:19:05,770 --> 00:19:08,648 Whoa. Whoa, Melissa. 540 00:19:08,648 --> 00:19:10,983 You okay? Yeah. Grade 2 ankle sprain, 541 00:19:10,983 --> 00:19:13,110 wrist bruise, knee abrasion. 542 00:19:13,110 --> 00:19:14,487 So, yeah, like I said, no biggie. 543 00:19:14,487 --> 00:19:16,072 Glad I got it checked out. 544 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 Ooh, wee! 545 00:19:19,533 --> 00:19:21,285 Net positive? I'll take it. 546 00:19:21,285 --> 00:19:22,787 Uh-huh. Yeah. 547 00:19:22,787 --> 00:19:24,163 All right. I should get to class. 548 00:19:24,163 --> 00:19:25,539 Have a good day. You too. 549 00:19:25,539 --> 00:19:26,791 And if anyone else 550 00:19:26,791 --> 00:19:29,418 tries to fight you, you tell me, all right? 551 00:19:29,418 --> 00:19:31,128 Remember I showed you those pressure points? 552 00:19:31,128 --> 00:19:32,213 Oh, yeah, I remember. 553 00:19:32,213 --> 00:19:33,589 I was passed out for like two hours. 554 00:19:33,589 --> 00:19:35,091 I know you were faking it. You're a terrible actor. 555 00:19:36,592 --> 00:19:38,594 Gregory is not just a good teacher. 556 00:19:38,594 --> 00:19:41,389 He's a good man. 557 00:19:41,389 --> 00:19:43,557 I'm happy he didn't fight. 558 00:19:43,557 --> 00:19:46,686 Although he could have taken him if it came down to it. 559 00:19:46,686 --> 00:19:48,646 Have I mentioned he's strong? 560 00:19:48,646 --> 00:19:51,440 Like so strong. 561 00:19:51,440 --> 00:19:52,983 Good morning, Mr. Eddie. 562 00:19:52,983 --> 00:19:54,902 Good morning. Welcome, Jabari. 563 00:19:54,902 --> 00:19:56,487 Go to your seat, baby. 564 00:19:56,487 --> 00:19:59,407 You know, I heard you diffused Darnell. 565 00:19:59,407 --> 00:20:00,950 That couldn't have been easy. 566 00:20:00,950 --> 00:20:03,035 You know, Jabari's last teacher swung on him. 567 00:20:03,035 --> 00:20:05,204 His last teacher? Mm-hmm. 568 00:20:06,122 --> 00:20:07,123 Oh, Barbara? 569 00:20:07,123 --> 00:20:08,999 Yep. Mm-hmm. Yeah. 570 00:20:08,999 --> 00:20:12,712 But don't worry. He doesn't know what happened. 571 00:20:12,712 --> 00:20:14,797 Good. 572 00:20:14,797 --> 00:20:17,133 These kids are really lucky to have you. 573 00:20:17,133 --> 00:20:19,135 Bye, Mr. Eddie. 574 00:20:19,135 --> 00:20:20,720 Bye, baby. Bye. 575 00:20:20,720 --> 00:20:22,012 Be good. Okay. 576 00:20:24,640 --> 00:20:27,268 I used the pencil to do my math homework. 577 00:20:27,268 --> 00:20:29,228 Oh, yeah. Let's take a look at it. 578 00:20:31,188 --> 00:20:33,399 Okay. Yeah. Number three is wrong. 579 00:20:33,399 --> 00:20:36,152 But it's okay. That's why pencils have erasers. 580 00:20:36,152 --> 00:20:37,528 Okay, I'll try again. 581 00:20:37,528 --> 00:20:38,779 Okay. 582 00:20:38,779 --> 00:20:42,324 Connecting with your students... 583 00:20:42,324 --> 00:20:44,285 is still the best part of the job. 584 00:20:47,121 --> 00:20:50,583 Melissa, I am so proud of you for finally going to the doctor. 585 00:20:50,583 --> 00:20:53,002 Yeah, now I just gotta get him to leave me alone. 586 00:20:53,002 --> 00:20:54,336 "Book your next appointment. 587 00:20:54,336 --> 00:20:56,297 Make sure you keep weight off your leg. 588 00:20:56,297 --> 00:20:59,049 Quit taking other people's meds." That was me this morning. 589 00:20:59,049 --> 00:21:00,801 What, did he tell you the same thing? Oh, she's going down! 590 00:21:00,801 --> 00:21:03,721 Oh! Oh! Sweet Jesus! 591 00:21:03,721 --> 00:21:05,389 Oh! 592 00:21:05,389 --> 00:21:06,932 Y'all must have forgot I'm me. 593 00:21:06,932 --> 00:21:08,726 Respect, respect. Oh, Jesus. 594 00:21:08,726 --> 00:21:10,394 Impressive, impressive. Oh, my... 595 00:21:10,394 --> 00:21:12,188 I told y'all, I never slip. 596 00:21:12,188 --> 00:21:14,565 Reflexes like a cat owned by Jackie Chan, baby. 597 00:21:14,565 --> 00:21:17,610 But, um, yeah. Were they in shock? 598 00:21:17,610 --> 00:21:20,654 Good. 'Cause I'm not gonna lie. That hurt like hell. 599 00:21:25,826 --> 00:21:28,579 - Captions by VITAC-- 43799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.