All language subtitles for Abbott Elementary 4x04 - Costume Contest

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:03,754 Morning. Morning. Oh! 2 00:00:03,754 --> 00:00:07,549 Happy Halloween. Hi, guys. Hey. 3 00:00:07,549 --> 00:00:09,718 Uh, Ice Spice? Like. 4 00:00:09,718 --> 00:00:11,094 No. Box. 5 00:00:11,094 --> 00:00:12,471 Mm-hmm. 6 00:00:12,471 --> 00:00:13,639 It's Halloween here at Abbott, 7 00:00:13,639 --> 00:00:17,351 and some of the costumes can be a little risqué, 8 00:00:17,351 --> 00:00:19,686 so I have a box full of backups. 9 00:00:19,686 --> 00:00:21,438 I want everyone to have a shot 10 00:00:21,438 --> 00:00:22,731 at winning the big costume contest 11 00:00:22,731 --> 00:00:24,107 that's later today, 12 00:00:24,107 --> 00:00:25,359 so I need to make sure they're both 13 00:00:25,359 --> 00:00:27,986 age and fear appropriate. 14 00:00:27,986 --> 00:00:30,072 Aah! Oh, my God. 15 00:00:30,072 --> 00:00:31,782 No. Too scary. Good Lord. 16 00:00:31,782 --> 00:00:33,659 Bin, please. 17 00:00:33,659 --> 00:00:35,494 Oh! Little Black Panther. 18 00:00:37,246 --> 00:00:39,039 Oh. Wakanda forever! 19 00:00:39,039 --> 00:00:40,207 Maybe just Wakanda for the day. 20 00:00:40,207 --> 00:00:42,209 And maybe just keep your mask on. All right? 21 00:00:42,209 --> 00:00:44,002 Okay. Who's next? 22 00:00:56,223 --> 00:00:58,183 Yes. 23 00:00:58,183 --> 00:00:59,434 Oh, sorry I'm a little late. 24 00:00:59,434 --> 00:01:02,854 Oh, no problem, Nina. Good to see you. 25 00:01:02,854 --> 00:01:04,982 So, uh, what do you have planned for Halloween today? 26 00:01:04,982 --> 00:01:07,192 Every year, a teacher is given the responsibility 27 00:01:07,192 --> 00:01:09,486 of turning the library into a Halloween party 28 00:01:09,486 --> 00:01:11,738 that all of the students can enjoy. 29 00:01:11,738 --> 00:01:15,284 And this year, Abbott is keeping it classy, 30 00:01:15,284 --> 00:01:18,620 because all of the treats are up to me-- 31 00:01:18,620 --> 00:01:21,373 the number-one trick! 32 00:01:22,791 --> 00:01:25,127 Well, we're going to be playing some ghostly games, 33 00:01:25,127 --> 00:01:26,962 decorating some creepy crafts, 34 00:01:26,962 --> 00:01:29,798 and the main event, bobbing for apples. 35 00:01:29,798 --> 00:01:31,091 You know, I was talking to some of the parents 36 00:01:31,091 --> 00:01:31,925 at the PTA meeting... Mm-hmm? 37 00:01:31,925 --> 00:01:33,135 ...and we'd prefer if the kids 38 00:01:33,135 --> 00:01:34,428 didn't bob for apples. 39 00:01:34,428 --> 00:01:35,429 It's unsanitary. 40 00:01:35,429 --> 00:01:36,930 But she's been doing that 41 00:01:36,930 --> 00:01:38,223 since before I even got here. 42 00:01:38,223 --> 00:01:39,766 It's great. 43 00:01:39,766 --> 00:01:40,851 We'd prefer you didn't do it. 44 00:01:40,851 --> 00:01:42,144 But it's tradition. 45 00:01:42,144 --> 00:01:43,145 So is tipping, and I'd prefer 46 00:01:43,145 --> 00:01:44,271 we didn't do that either. 47 00:01:44,271 --> 00:01:46,523 Well, I will take that under consideration. 48 00:01:46,523 --> 00:01:47,691 No consideration needed. 49 00:01:47,691 --> 00:01:48,608 Just don't do it. 50 00:01:50,235 --> 00:01:52,237 Can I offer you a cupcake? 51 00:01:52,237 --> 00:01:53,613 Are you handing those out to the kids? 52 00:01:53,613 --> 00:01:55,324 'Cause you can't do that. 53 00:01:55,324 --> 00:01:57,242 And we all know why. 54 00:01:57,242 --> 00:01:59,202 Do we? I certainly don't. 55 00:01:59,202 --> 00:02:01,330 They could have razor blades in them. 56 00:02:01,330 --> 00:02:03,081 Or worse, nuts. 57 00:02:04,124 --> 00:02:06,084 Happy Halloween. 58 00:02:06,084 --> 00:02:07,919 The happiest. 59 00:02:09,129 --> 00:02:11,757 Boy, you prank your cousin one time 60 00:02:11,757 --> 00:02:13,342 by putting a razor blade in a cookie, 61 00:02:13,342 --> 00:02:16,136 and all of a sudden, it starts a nationwide hoax. 62 00:02:24,895 --> 00:02:26,563 I did a creepy scratch 'cause it's Halloween. 63 00:02:26,563 --> 00:02:27,731 Yeah, I didn't like that. Oh. 64 00:02:27,731 --> 00:02:29,107 But I love this! Oh! 65 00:02:29,107 --> 00:02:31,068 Okay. Say the line. 66 00:02:31,068 --> 00:02:32,944 Bingo. Dino DNA. 67 00:02:32,944 --> 00:02:34,404 Oh, my God. Uncanny. 68 00:02:34,404 --> 00:02:35,947 It's like I'm watching the movie. 69 00:02:35,947 --> 00:02:36,907 Okay, now say your line. Oh, okay. 70 00:02:38,658 --> 00:02:41,453 Aah! I'm an ancient mosquito who drank dinosaur blood, 71 00:02:41,453 --> 00:02:42,996 and now I'm trapped in amber. 72 00:02:42,996 --> 00:02:45,457 It's spot on! We're such a movie couple. 73 00:02:45,457 --> 00:02:47,584 I know. We love film. Uh-huh. 74 00:02:47,584 --> 00:02:49,711 Um, Pat Sajak. 75 00:02:49,711 --> 00:02:52,339 Wow. You got a little wheel and everything. Yeah. 76 00:02:52,339 --> 00:02:54,007 Although, interesting choice for you, 77 00:02:54,007 --> 00:02:55,217 given his politics. 78 00:02:55,217 --> 00:02:56,426 Well, I've taken a step back 79 00:02:56,426 --> 00:02:57,761 from Elon Musk's internet, 80 00:02:57,761 --> 00:02:58,929 and now it sometimes takes me weeks 81 00:02:58,929 --> 00:03:00,472 to find these things out. 82 00:03:00,472 --> 00:03:01,932 So, you know, I figure, if I didn't know... 83 00:03:01,932 --> 00:03:03,809 Yeah, you already bought the suit when you found out. 84 00:03:03,809 --> 00:03:05,602 Yeah. No returns. Yeah. 85 00:03:05,602 --> 00:03:07,312 Okay. Now, do us. 86 00:03:07,312 --> 00:03:09,940 Gregory is sexy gumballs, 87 00:03:09,940 --> 00:03:12,067 and Janine is that thing 88 00:03:12,067 --> 00:03:13,610 on top of an exterminator truck. 89 00:03:13,610 --> 00:03:15,737 Very funny. 90 00:03:15,737 --> 00:03:17,656 Yeah, it's... 91 00:03:17,656 --> 00:03:19,199 Uh. You don't-- Do you really not 92 00:03:19,199 --> 00:03:21,618 know who we are? Well, give me a hint. 93 00:03:21,618 --> 00:03:22,869 I'll give you a hint. 94 00:03:22,869 --> 00:03:24,246 Okay. Chill chill, chill. 95 00:03:24,246 --> 00:03:25,872 It's a movie, starts with a "J." 96 00:03:25,872 --> 00:03:28,083 "Jumanji!" No, that doesn't make any sense. 97 00:03:28,083 --> 00:03:29,960 Um, "Jennifer's Body." What? 98 00:03:29,960 --> 00:03:31,169 N-No. "Jurassic Park." 99 00:03:31,169 --> 00:03:33,046 I-I'm Mr. DNA, and Janine 100 00:03:33,046 --> 00:03:34,923 is the mosquito trapped in amber. Oh. 101 00:03:34,923 --> 00:03:38,135 Ohhh, yeah. Yeah, I see it. Yeah. 102 00:03:38,135 --> 00:03:41,221 The best costumes always require an explanation. 103 00:03:41,221 --> 00:03:44,307 Well, thank you, Jacob. Yeah. 104 00:03:44,307 --> 00:03:46,643 First, we're gonna win the Abbott costume contest 105 00:03:46,643 --> 00:03:48,270 later today. 106 00:03:48,270 --> 00:03:50,772 Then we're gonna win the Rubensteins contest tonight. 107 00:03:50,772 --> 00:03:52,149 Get your broom out, brother. 108 00:03:52,149 --> 00:03:53,567 It's gonna be a sweep. Mm-hmm. 109 00:03:53,567 --> 00:03:55,735 A sweetie sweep. 110 00:03:55,735 --> 00:03:56,778 Hey, who wants a spin? 111 00:03:56,778 --> 00:03:58,196 Yeah, sure. I'll go. 112 00:03:58,196 --> 00:03:59,614 Uh-huh. Okay. 113 00:03:59,614 --> 00:04:01,074 Yeah. 114 00:04:03,577 --> 00:04:05,203 Oh. 115 00:04:05,203 --> 00:04:07,622 Well, accurate. Yeah. Yeah, yeah, yeah. 116 00:04:07,622 --> 00:04:09,040 That was fun. Yeah. 117 00:04:09,040 --> 00:04:11,418 Who you supposed to be? 118 00:04:11,418 --> 00:04:13,712 I kill vampires, and I hate taxes. 119 00:04:13,712 --> 00:04:15,589 Ah, Blade. 120 00:04:15,589 --> 00:04:16,715 What about you, Mr. Johnson? 121 00:04:16,715 --> 00:04:17,716 Give you a hint. 122 00:04:17,716 --> 00:04:18,925 I can ball out, boy, 123 00:04:18,925 --> 00:04:21,303 but I'd rather be in Fallout Boy. 124 00:04:21,303 --> 00:04:23,722 He's emo Jimmy Butler. Duh! 125 00:04:23,722 --> 00:04:25,974 There's not a costume I don't get. 126 00:04:25,974 --> 00:04:27,976 Oh, okay. Yeah, I-I get it. 127 00:04:29,519 --> 00:04:31,563 It hurts when you lie, Jacob. 128 00:04:34,357 --> 00:04:37,611 Some days, I wonder if anyone will ever understand me. 129 00:04:37,611 --> 00:04:40,363 Would anyone care for a tasty cupcake? Ooh. 130 00:04:40,363 --> 00:04:43,408 Yes! Since apparently I cannot give them to my students anymore. 131 00:04:43,408 --> 00:04:44,868 Yeah. Can't have that. 132 00:04:44,868 --> 00:04:46,995 Might have razor blades in 'em. 133 00:04:46,995 --> 00:04:48,663 Then why are you taking one? 134 00:04:48,663 --> 00:04:50,415 Well, I know you didn't put razor blades in them. 135 00:04:50,415 --> 00:04:51,833 You ain't got that dog in you. 136 00:04:51,833 --> 00:04:53,543 Then why would you say they might? 137 00:04:53,543 --> 00:04:56,213 Since when might cupcakes have razor blades in them? 138 00:04:56,213 --> 00:04:57,798 Since when can't kids bob for apples 139 00:04:57,798 --> 00:04:59,174 because it's unsanitary? 140 00:04:59,174 --> 00:05:01,134 Oh, that I get. It's objectively gross. 141 00:05:01,134 --> 00:05:04,596 Jacob, you are Pat Sajak. 142 00:05:04,596 --> 00:05:06,973 "Wheel of Fortune" is an institution. 143 00:05:06,973 --> 00:05:08,767 You, above all, should understand 144 00:05:08,767 --> 00:05:11,228 the importance of tradition. 145 00:05:11,228 --> 00:05:14,022 My students have bobbed for apples 146 00:05:14,022 --> 00:05:16,024 since I started here at Abbott, 147 00:05:16,024 --> 00:05:19,194 and not one time has anyone reported sick! 148 00:05:19,194 --> 00:05:21,655 And now I don't have a main event for the library. 149 00:05:21,655 --> 00:05:23,365 Well, you gotta figure out how to fill that time. 150 00:05:23,365 --> 00:05:24,991 Mm. Wait, I got it. 151 00:05:24,991 --> 00:05:25,992 You can carve pumpkins 152 00:05:25,992 --> 00:05:27,244 and call 'em black-o'-lanterns. 153 00:05:27,244 --> 00:05:28,620 Okay, I won't comment on the name, 154 00:05:28,620 --> 00:05:30,038 but that's a bad idea. 155 00:05:30,038 --> 00:05:30,997 What about ghost stories? 156 00:05:30,997 --> 00:05:32,457 Roz, you could do the voices. 157 00:05:32,457 --> 00:05:35,252 Oh, I am not reading for three hours straight. 158 00:05:35,252 --> 00:05:36,962 Just like a cat. 159 00:05:36,962 --> 00:05:38,129 Ava and Melissa: Lazy. 160 00:05:38,129 --> 00:05:39,965 Now, you all, it's not as if 161 00:05:39,965 --> 00:05:42,592 Roz could do that many voices anyway. 162 00:05:42,592 --> 00:05:45,178 Okay, fine. I will do it. 163 00:05:45,178 --> 00:05:47,973 Wait. 164 00:05:47,973 --> 00:05:49,641 I'm waiting for Janine so we can make our big entrance. 165 00:05:49,641 --> 00:05:51,101 It is a couples costume, after all. 166 00:05:51,101 --> 00:05:52,519 Ready. 167 00:05:52,519 --> 00:05:53,520 Ready. 168 00:05:56,356 --> 00:05:58,775 Okay, okay. Don't tell me. I'm 8 for 8 today. 169 00:05:58,775 --> 00:06:02,028 I'll get it. You're... 170 00:06:02,028 --> 00:06:05,323 You are, um, teachers in crappy costumes. 171 00:06:05,323 --> 00:06:06,741 I don't... 172 00:06:06,741 --> 00:06:08,702 Oh, you know what? 173 00:06:08,702 --> 00:06:10,745 We are standing on the wrong side of each other. 174 00:06:10,745 --> 00:06:11,997 We talked about this. Hold, please. 175 00:06:11,997 --> 00:06:14,457 A moment, sorry. 176 00:06:14,457 --> 00:06:15,959 Mosquito in amber and Mr. DNA. 177 00:06:15,959 --> 00:06:17,377 From "Jurassic Park." 178 00:06:17,377 --> 00:06:18,837 Yeah, I got it earlier in one guess. 179 00:06:18,837 --> 00:06:22,674 Yeah. Oh, babies, this is... terrible. 180 00:06:22,674 --> 00:06:25,135 What? No, it is not. 181 00:06:25,135 --> 00:06:26,428 I mean, come on. Ava gets it. 182 00:06:26,428 --> 00:06:29,222 Yeah, I get it. I didn't say it was good. 183 00:06:29,222 --> 00:06:30,849 I know what rye bread is. It's still nasty. 184 00:06:30,849 --> 00:06:33,101 Yeah, I mean, it doesn't even make sense as a concept. 185 00:06:33,101 --> 00:06:34,603 Oh, that's 'cause you don't know the movie. Yeah. 186 00:06:34,603 --> 00:06:36,688 Oh, I'm sorry, what don't I know about 187 00:06:36,688 --> 00:06:37,772 the oldest movie in history 188 00:06:37,772 --> 00:06:39,608 to surpass $1 billion in ticket sales? 189 00:06:40,650 --> 00:06:42,944 kids think they're the only ones 190 00:06:42,944 --> 00:06:44,529 that know anything about movies. 191 00:06:44,529 --> 00:06:45,780 You guys, I'm sorry, 192 00:06:45,780 --> 00:06:47,616 but you don't know what you're talking about. 193 00:06:47,616 --> 00:06:49,618 I mean, whose couples costume is touching ours? 194 00:06:49,618 --> 00:06:51,911 Mine. You are a single guinea pig. 195 00:06:51,911 --> 00:06:53,622 Mm-hmm. 196 00:06:53,622 --> 00:06:55,332 I say this not as a hater, 197 00:06:55,332 --> 00:06:56,708 but as a connoisseur of culture. 198 00:06:56,708 --> 00:06:58,543 When'd you start coming in the lounge? 199 00:06:58,543 --> 00:07:01,296 The two of you don't stand a chance at that costume contest. 200 00:07:01,296 --> 00:07:04,549 Well, I'll say it as a hater. Hatily. Y'all gonna lose. 201 00:07:04,549 --> 00:07:09,012 But you are going to do it being so very... yourselves. 202 00:07:09,012 --> 00:07:10,347 And that's beautiful. 203 00:07:10,347 --> 00:07:12,432 Yeah. This costume's very on brand. Mm-hmm. 204 00:07:12,432 --> 00:07:13,350 And what does that mean? 205 00:07:13,350 --> 00:07:14,851 She means you're a headass couple 206 00:07:14,851 --> 00:07:16,102 doing headass things. 207 00:07:16,102 --> 00:07:17,437 Mm. I'm sorry, "headass"? 208 00:07:17,437 --> 00:07:18,938 Look, in this scenario, 209 00:07:18,938 --> 00:07:20,398 I think it refers to two lovers 210 00:07:20,398 --> 00:07:22,984 who are in their own slightly delusional, 211 00:07:22,984 --> 00:07:24,027 somewhat cheesy bubble. 212 00:07:24,027 --> 00:07:25,487 You know, unable to see 213 00:07:25,487 --> 00:07:26,905 how the outside world is perceiving them. 214 00:07:26,905 --> 00:07:28,657 Stop explaining slang. 215 00:07:28,657 --> 00:07:29,866 And I know what it means, Jacob. 216 00:07:29,866 --> 00:07:31,201 and we're not it at all, so-- 217 00:07:31,201 --> 00:07:33,578 Oh, I disagree, Mr. Headass 218 00:07:33,578 --> 00:07:35,205 and Headass Trapped in Amber. 219 00:07:35,205 --> 00:07:38,333 Oh, I'm seeing a heap of headassery. 220 00:07:38,333 --> 00:07:40,710 Yeah, it's like you're in your own little headass world, 221 00:07:40,710 --> 00:07:42,462 thinking you're so cute. Hey, we are cute! 222 00:07:42,462 --> 00:07:44,005 Cutest little headasses I ever saw. 223 00:07:44,005 --> 00:07:45,215 We are not headass. 224 00:07:45,215 --> 00:07:47,008 Yeah? Then what's this? 225 00:07:51,137 --> 00:07:53,264 Let me see! Let me see! Show me, show me. 226 00:07:53,264 --> 00:07:54,057 Perfect. 227 00:07:57,519 --> 00:07:58,687 Yes! Welcome, welcome, all. 228 00:07:58,687 --> 00:08:00,271 Come on in. 229 00:08:00,271 --> 00:08:01,523 So you guys decided to still go 230 00:08:01,523 --> 00:08:02,774 with the bad costumes? 231 00:08:02,774 --> 00:08:03,942 They're not bad. 232 00:08:03,942 --> 00:08:05,777 Oh, I'm sorry, headass. 233 00:08:05,777 --> 00:08:09,114 So, a headass costume would be like PB&J... Yes 234 00:08:09,114 --> 00:08:10,532 ...or salt and pepper... Mm-hmm. 235 00:08:10,532 --> 00:08:12,367 ...or ketchup and mustard. Yeah. 236 00:08:12,367 --> 00:08:13,910 Our costumes are thoughtful. Whip smart. 237 00:08:13,910 --> 00:08:15,745 High brow. Headass. 238 00:08:18,623 --> 00:08:21,668 And he heard a voice that said, 239 00:08:21,668 --> 00:08:25,296 "Where is my golden arm?" 240 00:08:26,631 --> 00:08:29,175 You've got it! 241 00:08:29,175 --> 00:08:30,969 Was that supposed to be scary? 242 00:08:30,969 --> 00:08:33,012 Do Skibidi Toilet next! 243 00:08:33,012 --> 00:08:34,305 I got a ghost story so scary, 244 00:08:34,305 --> 00:08:35,557 it'll make your toenails curl. 245 00:08:35,557 --> 00:08:36,975 Okay! 246 00:08:36,975 --> 00:08:39,811 Vietnam, 1971. 247 00:08:41,312 --> 00:08:42,939 I was on vacation. 248 00:08:42,939 --> 00:08:45,358 Stop, Mr. Johnson. This isn't working. 249 00:08:46,818 --> 00:08:49,237 My suffering continues. 250 00:08:50,238 --> 00:08:52,449 Um, I'm all out of stories, 251 00:08:52,449 --> 00:08:54,826 and we got an hour and a half to kill. 252 00:09:00,331 --> 00:09:04,210 Attention, everyone. It's time to pivot. 253 00:09:04,210 --> 00:09:05,545 I don't care what those parents say. 254 00:09:05,545 --> 00:09:07,213 They are not here in the trenches. 255 00:09:07,213 --> 00:09:09,382 So we are bobbing for apples. 256 00:09:09,382 --> 00:09:12,552 Hey, what are y'all dressed as? 257 00:09:12,552 --> 00:09:16,014 Oh, well, I am the mosquito in amber from "Jurassic Park." 258 00:09:16,014 --> 00:09:18,224 And I'm Mr. DNA. What is that? 259 00:09:18,224 --> 00:09:20,810 A DNA strand is the blueprint to all living creatures. 260 00:09:20,810 --> 00:09:22,020 You know, from the movie. 261 00:09:22,020 --> 00:09:25,231 Why aren't you dinosaurs? 262 00:09:25,231 --> 00:09:27,942 Well, because the mosquito and Mr. DNA 263 00:09:27,942 --> 00:09:29,360 are the bedrock of the film. 264 00:09:29,360 --> 00:09:32,739 You could have just been dinosaurs. 265 00:09:32,739 --> 00:09:34,115 It's a valid point. 266 00:09:34,115 --> 00:09:35,533 I'm not gonna lie. 267 00:09:35,533 --> 00:09:37,327 I'm starting to think we're not gonna win later. 268 00:09:37,327 --> 00:09:39,496 I mean, the teachers not getting it is one thing, 269 00:09:39,496 --> 00:09:40,955 but the kids don't seem to get it either, so-- 270 00:09:40,955 --> 00:09:44,334 Hey. Do not let that kid shake your confidence, okay? 271 00:09:44,334 --> 00:09:46,336 Yeah. Okay. Have you seen his drawings? 272 00:09:46,336 --> 00:09:48,671 They're ass. They are. They're ass. 273 00:09:48,671 --> 00:09:50,340 They're really bad. 274 00:09:50,340 --> 00:09:51,591 He doesn't know how to shade... Mnh-mnh. 275 00:09:51,591 --> 00:09:53,843 ...or stay in the lines or crosshatch. 276 00:09:53,843 --> 00:09:55,929 What does he know about art and culture? You're right. 277 00:09:55,929 --> 00:09:57,347 Jerk. Nothing. 278 00:09:57,347 --> 00:10:00,558 Now it is time to bob for apples! 279 00:10:00,558 --> 00:10:02,560 You go first. 280 00:10:02,560 --> 00:10:04,145 There you go. 281 00:10:05,814 --> 00:10:09,818 Mrs. Howard, our parents said we can't do that. 282 00:10:09,818 --> 00:10:12,237 I understand. 283 00:10:12,237 --> 00:10:14,072 And that is why we are not going to 284 00:10:14,072 --> 00:10:16,533 tell any of our parents. 285 00:10:16,533 --> 00:10:18,785 After all, it's Halloween, 286 00:10:18,785 --> 00:10:21,579 a day for deceit. 287 00:10:21,579 --> 00:10:25,291 So shhhhh! 288 00:10:25,291 --> 00:10:26,751 Actually, that was just an excuse. 289 00:10:26,751 --> 00:10:28,002 I don't want to do it. 290 00:10:28,002 --> 00:10:30,171 Okay, fine. Sit it out. 291 00:10:30,171 --> 00:10:31,506 More apples for the rest of us. 292 00:10:31,506 --> 00:10:32,966 I don't want to either. 293 00:10:32,966 --> 00:10:34,175 Wait. Why not? 294 00:10:34,175 --> 00:10:35,927 Because the water goes up my nose, 295 00:10:35,927 --> 00:10:37,720 and it's gross, and it's germy. 296 00:10:37,720 --> 00:10:39,430 And we all just had ringworm! 297 00:10:39,430 --> 00:10:41,432 Come on. This is gonna be fun! 298 00:10:41,432 --> 00:10:44,519 It's a tradition. My students have been doing this 299 00:10:44,519 --> 00:10:46,813 since when I first started teaching. 300 00:10:46,813 --> 00:10:48,857 Yeah, but that was like a thousand years ago. 301 00:10:48,857 --> 00:10:52,068 Mr. Gregory's class did it last year, and they had a blast. 302 00:10:52,068 --> 00:10:53,528 Go ahead. Tell them how much fun it was. 303 00:10:53,528 --> 00:10:55,655 I didn't say anything last year, 304 00:10:55,655 --> 00:10:58,408 but I think it's nasty. 305 00:10:58,408 --> 00:10:59,868 Okay. You're dressed as a toilet, kid. 306 00:10:59,868 --> 00:11:01,202 Which should tell you how gross it is. 307 00:11:01,202 --> 00:11:02,370 Okay, fine. 308 00:11:02,370 --> 00:11:05,582 I will show you just how much fun it can be. 309 00:11:06,291 --> 00:11:07,917 Oh, wow. Oh, she's going in. 310 00:11:07,917 --> 00:11:10,503 Yeah! How do you like them apples? 311 00:11:10,503 --> 00:11:13,131 Don't come back up 'til you get all of 'em, Barb! 312 00:11:13,131 --> 00:11:15,300 Whoo! 313 00:11:16,759 --> 00:11:19,012 See how much fun this is, kids? 314 00:11:19,012 --> 00:11:22,515 I'm gonna get one the next time. 315 00:11:22,515 --> 00:11:23,558 Oh, sure, 316 00:11:23,558 --> 00:11:25,351 let's just splash water everywhere 317 00:11:25,351 --> 00:11:27,812 in the only carpeted room in the school. 318 00:11:29,063 --> 00:11:30,315 What is Melissa doing? 319 00:11:30,315 --> 00:11:32,317 Hey, don't worry about that, okay? 320 00:11:32,317 --> 00:11:33,985 It's go time. Okay. How do I look? 321 00:11:33,985 --> 00:11:35,194 Like we're about to win a costume contest. 322 00:11:35,194 --> 00:11:35,987 Right? Mm-hmm. 323 00:11:35,987 --> 00:11:37,614 It's time for the pairs. 324 00:11:37,614 --> 00:11:40,116 All my dynamic duos, come on out. 325 00:11:40,825 --> 00:11:42,577 Corn and Scarecrow, 326 00:11:42,577 --> 00:11:45,747 Mr. DNA and Mosquito Trapped in Amber, 327 00:11:45,747 --> 00:11:48,416 and M-Ms. Schemmenti! 328 00:11:48,416 --> 00:11:50,752 Ms. Schemmenti, where's your partner? 329 00:11:50,752 --> 00:11:52,921 I'm so glad you asked that, Andrew. 330 00:11:52,921 --> 00:11:59,093 Presenting Sweet Cheeks and... Ms. Schemmenti! 331 00:12:02,972 --> 00:12:06,059 Oh, my God! I don't know who's who! 332 00:12:06,059 --> 00:12:07,977 What? It-- It's gimmicky. 333 00:12:07,977 --> 00:12:09,270 Yeah, I mean, it's derivative. 334 00:12:09,270 --> 00:12:10,313 I've definitely seen it before. 335 00:12:10,313 --> 00:12:12,482 Right? Where did she get that wig? 336 00:12:12,482 --> 00:12:14,734 And the winner is, by unanimous decision, 337 00:12:14,734 --> 00:12:18,529 without a doubt, Ms. Schemmenti and Sweet Cheeks! 338 00:12:18,529 --> 00:12:19,822 Excuse me? 339 00:12:22,450 --> 00:12:26,829 Oh, my God. Oh my God. Thank you so much. 340 00:12:26,829 --> 00:12:28,456 It took me 14 hours to sew 341 00:12:28,456 --> 00:12:30,917 this little pleather jacket, and if we had lost, 342 00:12:30,917 --> 00:12:34,754 I would have been in a really dark place, so thank you. 343 00:12:34,754 --> 00:12:35,922 Thanks so much, y'all. 344 00:12:37,507 --> 00:12:39,384 Okay. But we would have gotten second, right? 345 00:12:39,384 --> 00:12:40,635 No, you wouldn't have. 346 00:12:40,635 --> 00:12:41,970 The scarecrow and the corn had it in the bag. 347 00:12:41,970 --> 00:12:44,222 What can we say? 348 00:12:44,222 --> 00:12:45,682 It lacks a certain je ne sais quoi. 349 00:12:45,682 --> 00:12:47,600 Oh, yeah, says the goat. 350 00:12:47,600 --> 00:12:50,812 That's right. The GOAT, Muhammad Ali. 351 00:12:50,812 --> 00:12:54,399 Oh. 352 00:12:54,399 --> 00:12:55,942 That's really good. Yeah, that's very good. 353 00:12:55,942 --> 00:12:58,278 That's very good. Andrew, that's very creative. 354 00:12:58,278 --> 00:13:01,280 Our next category is unpopular teachers 355 00:13:01,280 --> 00:13:03,324 that insisted on participating anyway. 356 00:13:03,324 --> 00:13:06,786 We've got... 357 00:13:06,786 --> 00:13:08,746 Y'all see 'em. 358 00:13:08,746 --> 00:13:10,540 Mr. Hill, who are you supposed to be? 359 00:13:10,540 --> 00:13:12,625 Oh, I'm, uh-- I'm-- I'm Pat Sajak. 360 00:13:12,625 --> 00:13:13,918 Who's that? 361 00:13:13,918 --> 00:13:15,336 Yeah. You guys probably don't know him. 362 00:13:15,336 --> 00:13:18,006 It's-- It's fine. I will take my "L" expeditiously. 363 00:13:18,006 --> 00:13:21,384 Of course they know him! The man is an icon! 364 00:13:21,384 --> 00:13:23,386 Okay, come on, show of hands. 365 00:13:23,386 --> 00:13:27,098 Who knows Mr. Patrick Sajak? 366 00:13:27,098 --> 00:13:29,267 Barb, they don't know him. 367 00:13:29,267 --> 00:13:31,185 We just need to jog their memory. 368 00:13:31,185 --> 00:13:33,730 Why is she standing up? No idea. 369 00:13:33,730 --> 00:13:35,523 Come on, y'all! 370 00:13:35,523 --> 00:13:39,193 Pulling up the TV tray with a piping hot pot pie 371 00:13:39,193 --> 00:13:41,195 to watch the Wheel! 372 00:13:41,195 --> 00:13:43,531 It's an American tradition. 373 00:13:43,531 --> 00:13:46,743 Like bobbing for apples. Spin the wheel, Jacob. 374 00:13:46,743 --> 00:13:48,286 Yep. 375 00:13:48,286 --> 00:13:50,621 Harder! 376 00:13:50,621 --> 00:13:52,081 Ha, ha! 377 00:13:52,081 --> 00:13:54,709 Oh, kids. You don't know this? 378 00:13:54,709 --> 00:13:56,210 It's probably because he doesn't even host 379 00:13:56,210 --> 00:13:57,045 "Wheel of Fortune" anymore. 380 00:13:57,045 --> 00:13:58,129 What you talking about, boy? 381 00:13:58,129 --> 00:13:59,797 Well, he's retired. 382 00:13:59,797 --> 00:14:02,759 41 years. 8,000 'sodes. He had a good run. 383 00:14:02,759 --> 00:14:04,552 Well, what are they going to do without him, huh? 384 00:14:04,552 --> 00:14:06,721 Spin the wheel themselves? Well, they always, uh-- 385 00:14:06,721 --> 00:14:08,056 Jacob, leave the stage and come back 386 00:14:08,056 --> 00:14:09,432 so that you can receive the level 387 00:14:09,432 --> 00:14:12,351 of applause and appreciation that you deserve. 388 00:14:12,351 --> 00:14:13,561 Okay. Mm-hmm! 389 00:14:13,561 --> 00:14:15,146 Barb, let's just let this go, 390 00:14:15,146 --> 00:14:16,355 and then later, we'll get a drink with the kids. 391 00:14:16,355 --> 00:14:17,774 I do not need a drink, Melissa. Okay. 392 00:14:17,774 --> 00:14:22,111 I need these children to recognize a cultural icon. 393 00:14:22,111 --> 00:14:24,822 Yes! Ha, ha, ha! 394 00:14:26,616 --> 00:14:29,786 I said clap for Pat Sajak, 395 00:14:29,786 --> 00:14:32,497 or Halloween is canceled! Oh. 396 00:14:37,668 --> 00:14:39,837 Oh! 397 00:14:39,837 --> 00:14:41,297 Maybe I do need a drink. 398 00:14:41,297 --> 00:14:42,090 Yeah. Sorry. 399 00:14:49,931 --> 00:14:52,225 Hey! 400 00:14:52,225 --> 00:14:54,227 This costume is itchy. The last costume wasn't itchy. 401 00:14:54,227 --> 00:14:55,895 I have no access to my pockets. 402 00:14:55,895 --> 00:14:58,397 So, we realized that our original costumes 403 00:14:58,397 --> 00:15:00,942 were going over people's heads. 404 00:15:00,942 --> 00:15:02,110 Too high brow. Yeah. 405 00:15:02,110 --> 00:15:03,694 So we stopped at Spirit Halloween 406 00:15:03,694 --> 00:15:04,695 and picked up something else. 407 00:15:04,695 --> 00:15:06,739 With these costumes, 408 00:15:06,739 --> 00:15:08,074 which are actually headass, 409 00:15:08,074 --> 00:15:09,826 we have a chance of winning, which we want to do. 410 00:15:09,826 --> 00:15:12,328 Yeah, 'cause we want people to look at us and go, 411 00:15:12,328 --> 00:15:14,038 "They go good together." Mm-hmm. 412 00:15:14,038 --> 00:15:18,167 'Cause we do go get together, like peanut butter and jelly. 413 00:15:18,167 --> 00:15:19,669 GE&J. 414 00:15:21,295 --> 00:15:24,340 Oh! Peanut Butter, Jelly! 415 00:15:24,340 --> 00:15:26,008 Nom, nom, nom! 416 00:15:26,008 --> 00:15:27,051 Thank you. 417 00:15:27,051 --> 00:15:28,052 I'm not even a protein. 418 00:15:28,052 --> 00:15:29,220 I'm basically just candy. 419 00:15:29,220 --> 00:15:30,388 I told you we could switch. 420 00:15:30,388 --> 00:15:31,806 No, it's fine, it's fine. 421 00:15:31,806 --> 00:15:33,307 How do I get to my phone? 422 00:15:33,307 --> 00:15:35,685 I don't know why not being able to bob for apples 423 00:15:35,685 --> 00:15:37,186 bothered me so much, 424 00:15:37,186 --> 00:15:39,272 but it really did. 425 00:15:39,272 --> 00:15:42,692 I don't know. I-- I just don't know. 426 00:15:42,692 --> 00:15:44,277 Barb, you lost a tradition. 427 00:15:44,277 --> 00:15:46,404 Yeah. That's right. 428 00:15:46,404 --> 00:15:48,739 Okay. So, my family used to barbecue on the lawn 429 00:15:48,739 --> 00:15:50,783 of the old Coal and Iron Police headquarters. 430 00:15:50,783 --> 00:15:54,120 And then, one year, a burning coal 431 00:15:54,120 --> 00:15:56,664 mysteriously found its way into the building, 432 00:15:56,664 --> 00:15:58,499 and it burned down. 433 00:15:58,499 --> 00:16:02,003 But the next year, we found a new site to desecrate, 434 00:16:02,003 --> 00:16:03,337 because that's what you do. 435 00:16:03,337 --> 00:16:05,131 Yeah, but I've been bobbing since 436 00:16:05,131 --> 00:16:06,674 before I can remember. 437 00:16:06,674 --> 00:16:10,511 I was so good at it. They used to call me Bob-ra. 438 00:16:13,097 --> 00:16:15,016 I'm not going to forget this. 439 00:16:15,016 --> 00:16:16,851 The day I stopped doing something 440 00:16:16,851 --> 00:16:18,561 I don't even remember starting. 441 00:16:18,561 --> 00:16:21,898 Well, tonight, we'll just start a new tradition, okay? 442 00:16:21,898 --> 00:16:24,358 'Cause we keep on pushing. 443 00:16:24,358 --> 00:16:26,819 We adjust. 444 00:16:26,819 --> 00:16:30,781 Yeah, 'cause things never stop changing. 445 00:16:33,868 --> 00:16:35,620 Pat Sajak reporting for duty. 446 00:16:35,620 --> 00:16:37,663 Pat Sajak. Pat Sajak. 447 00:16:37,663 --> 00:16:39,290 Did you know-- Yeah, I-I know. 448 00:16:39,290 --> 00:16:41,334 I know. I know now, okay? 449 00:16:41,334 --> 00:16:43,586 But not until after I made the wheel. 450 00:16:43,586 --> 00:16:45,087 And what am I supposed to do with this thing? 451 00:16:45,087 --> 00:16:47,048 Just, like, throw it out? Look at the craftsmanship. 452 00:16:51,010 --> 00:16:53,721 Hi! Uh, peanut butter. And jelly. 453 00:16:53,721 --> 00:16:55,681 Peanut butter, your tag's still on. 454 00:16:55,681 --> 00:16:57,892 Really? I don't-- Where? 455 00:16:57,892 --> 00:17:01,854 I don't see it. Oh, wait. Spin around. Okay. Hold on. 456 00:17:01,854 --> 00:17:04,440 Wait, wait. Don't pop it. 457 00:17:04,440 --> 00:17:07,109 Gregory, look at that couple's costume. 458 00:17:08,611 --> 00:17:10,780 Ash Wednesday. 459 00:17:10,780 --> 00:17:11,906 That's headass. 460 00:17:11,906 --> 00:17:14,325 It is. 461 00:17:16,035 --> 00:17:17,828 Uh, we'd like to change our submission, please. 462 00:17:17,828 --> 00:17:19,497 Um, hey, what are you doing? 463 00:17:19,497 --> 00:17:20,915 Look, look, look, look, look. 464 00:17:20,915 --> 00:17:22,625 We need to go back to our original costumes. 465 00:17:22,625 --> 00:17:24,460 But no one will get it. We'll get it. 466 00:17:24,460 --> 00:17:26,212 And that's all that matters. 467 00:17:26,212 --> 00:17:29,257 Look, as long as we are in our own bubble together, 468 00:17:29,257 --> 00:17:32,802 no one could ever pop it. 469 00:17:35,888 --> 00:17:37,223 So, can we change our submission? 470 00:17:37,223 --> 00:17:38,724 Imagine if I said no. 471 00:17:38,724 --> 00:17:40,560 I'm going to be Mr. DNA. 472 00:17:40,560 --> 00:17:42,603 And I am going to be a mosquito trapped in amber. 473 00:17:42,603 --> 00:17:44,188 Whatever. 474 00:17:44,188 --> 00:17:45,147 Did you write it down? Did you write it down? 475 00:17:45,147 --> 00:17:46,774 Yeah. I'm writing it. 476 00:17:46,774 --> 00:17:49,735 Okay. 477 00:17:49,735 --> 00:17:52,488 All right, who wants to bob for apple schnapps? 478 00:17:52,488 --> 00:17:53,698 Yep. Two right here. 479 00:17:53,698 --> 00:17:54,949 Right here, right here. 480 00:17:54,949 --> 00:17:56,742 Okay. There you go. Thanks, sweetheart. 481 00:17:56,742 --> 00:17:59,537 Okay. Come on, Bob-ra, let's see what you got. 482 00:17:59,537 --> 00:18:00,538 Ready? 483 00:18:03,416 --> 00:18:04,959 Whoo! 484 00:18:04,959 --> 00:18:08,087 Oh! Oh, boo! 485 00:18:08,087 --> 00:18:10,464 Are we still doing nurses costumes? 486 00:18:10,464 --> 00:18:13,092 Come on. That's not even a sexy one. 487 00:18:13,092 --> 00:18:15,928 Melissa, I think that person is an actual nurse. 488 00:18:15,928 --> 00:18:18,097 I said what I said. 489 00:18:18,097 --> 00:18:21,225 See, this could be our new tradition. 490 00:18:21,225 --> 00:18:21,976 Two more. 491 00:18:21,976 --> 00:18:24,937 The next contestants are... 492 00:18:24,937 --> 00:18:27,106 Uh, what? 493 00:18:27,106 --> 00:18:28,399 Oh, my God, I don't even know. 494 00:18:28,399 --> 00:18:30,318 I knew he wasn't gonna write it down. 495 00:18:30,318 --> 00:18:31,986 It's fine. I know. Just go. Just go. Why didn't he write it down? 496 00:18:31,986 --> 00:18:33,237 Let's go, let's go, let's go. It's okay. Look at this. 497 00:18:33,237 --> 00:18:34,155 I mean, you can tell that we-- No, no, no, no, no, no. 498 00:18:34,155 --> 00:18:35,656 Hey. Hi every-- Ow. 499 00:18:35,656 --> 00:18:37,325 Oh. I'm so sorry. 500 00:18:38,492 --> 00:18:40,328 You might recognize us from 501 00:18:40,328 --> 00:18:44,665 Steven Spielberg's masterpiece, "Jurassic Park." 502 00:18:46,917 --> 00:18:50,379 I'm the incredibly clever way of providing exposition, 503 00:18:50,379 --> 00:18:51,255 Mr. DNA. 504 00:18:51,255 --> 00:18:52,673 He looks just like it. 505 00:18:52,673 --> 00:18:57,428 And I-- I-- am a riveting plot device, 506 00:18:57,428 --> 00:18:59,930 the mosquito trapped in amber. 507 00:18:59,930 --> 00:19:03,184 Oh. Okay. 508 00:19:03,184 --> 00:19:04,769 Well, I love it! 509 00:19:04,769 --> 00:19:06,395 Hear, hear! 510 00:19:06,395 --> 00:19:08,564 Innovative. Would you cut it out? 511 00:19:08,564 --> 00:19:10,316 Thank you, persons we don't know. 512 00:19:10,316 --> 00:19:12,568 Okay, let's hear it for the effort. 513 00:19:12,568 --> 00:19:13,527 No! 514 00:19:15,404 --> 00:19:16,447 Okay. Who's next? 515 00:19:21,452 --> 00:19:22,953 Whoa-ho-ho-ho! 516 00:19:22,953 --> 00:19:26,040 Next up, we have Grace Jones with a sword! 517 00:19:28,459 --> 00:19:30,002 I'm Blade, bitch. 518 00:19:32,421 --> 00:19:34,965 Shing! Shing! 519 00:19:41,389 --> 00:19:43,099 Who wants to bob for more shots? 520 00:19:43,099 --> 00:19:44,725 Oh, yes. Right here. 521 00:19:44,725 --> 00:19:46,686 I already paid for 'em. Take one. 522 00:19:46,686 --> 00:19:47,853 Get you one, Barbara. 523 00:19:47,853 --> 00:19:48,896 You know, I'm gonna head out. 524 00:19:48,896 --> 00:19:50,523 What? Are you okay? 525 00:19:50,523 --> 00:19:53,401 Oh, this has been fun. I'm just a little tired. 526 00:19:53,401 --> 00:19:55,027 Do you need me to walk you to your car? 527 00:19:55,027 --> 00:19:56,445 This sword only looks fake. 528 00:19:56,445 --> 00:19:58,698 Thank you. I'll be fine. 529 00:19:58,698 --> 00:20:00,491 Okay. You all get home safe, now. 530 00:20:00,491 --> 00:20:02,201 We will. 531 00:20:02,201 --> 00:20:05,204 Oh, my God, Sweet Cheeks! 532 00:20:05,204 --> 00:20:06,497 Look for Sweet Cheeks! Look for him! 533 00:20:06,497 --> 00:20:08,916 Hey, everybody, look for a guinea pig! 534 00:20:08,916 --> 00:20:10,167 It looks like me, but little. 535 00:20:10,167 --> 00:20:11,794 Can you see anything? 536 00:20:11,794 --> 00:20:13,254 Nope. Wait a minute. Never mind! 537 00:20:13,254 --> 00:20:14,880 Didn't bring him! As you were. 538 00:20:16,215 --> 00:20:18,968 I didn't bring him! To Sweet Cheeks! 539 00:20:20,761 --> 00:20:22,888 It certainly was a different Halloween for me. 540 00:20:22,888 --> 00:20:25,307 Tried a few new things. 541 00:20:25,307 --> 00:20:27,393 That's the interesting thing about traditions. 542 00:20:27,393 --> 00:20:29,228 I mean, the first time you do them, 543 00:20:29,228 --> 00:20:31,397 it's just something you're testing out. 544 00:20:31,397 --> 00:20:33,065 There's something so beautiful 545 00:20:33,065 --> 00:20:35,025 about unwittingly discovering things 546 00:20:35,025 --> 00:20:39,864 that will become so important to you and those you hold dear. 547 00:20:39,864 --> 00:20:41,282 On the bright side, 548 00:20:41,282 --> 00:20:43,701 I heard that Pat Sajak is going to be hosting 549 00:20:43,701 --> 00:20:45,870 "Celebrity Wheel of Fortune," 550 00:20:45,870 --> 00:20:49,206 and, well, maybe I can replace Vanna White. 551 00:20:50,750 --> 00:20:51,292 What do you think? 552 00:20:53,711 --> 00:20:55,588 Yeah, but you're a ghost every year. 553 00:20:57,047 --> 00:20:59,175 Daywalker! 554 00:21:04,305 --> 00:21:06,182 Bloodsuckers! 555 00:21:07,641 --> 00:21:10,686 Shing! 556 00:21:10,686 --> 00:21:12,354 Whoosh! 557 00:21:12,354 --> 00:21:13,647 Aah! 558 00:21:14,857 --> 00:21:16,734 Yaaah! 559 00:21:19,278 --> 00:21:20,613 All right. See y'all at school tomorrow. 560 00:21:21,780 --> 00:21:23,407 Aah! 561 00:21:25,784 --> 00:21:28,454 - Captions by VITAC-- 39648

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.