All language subtitles for 1 пролддлрпа

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,240 --> 00:02:55,710 ilia_smart_ 2 00:03:03,300 --> 00:03:03,900 上集回顾 3 00:03:03,900 --> 00:03:04,950 我们到底 上集回顾 4 00:03:04,950 --> 00:03:05,200 上集回顾 5 00:03:05,200 --> 00:03:06,230 为何而战 上集回顾 6 00:03:06,230 --> 00:03:06,880 上集回顾 7 00:03:06,880 --> 00:03:08,430 不管是机器人还是人类 上集回顾 8 00:03:08,430 --> 00:03:08,840 上集回顾 9 00:03:08,840 --> 00:03:10,390 只要是在战场上一起战斗 上集回顾 10 00:03:10,390 --> 00:03:10,640 上集回顾 11 00:03:10,640 --> 00:03:11,590 相互保护的人 上集回顾 12 00:03:11,590 --> 00:03:11,880 上集回顾 13 00:03:11,880 --> 00:03:12,590 就是战友 上集回顾 14 00:03:12,590 --> 00:03:13,080 上集回顾 15 00:03:13,080 --> 00:03:13,630 达伦斯 上集回顾 16 00:03:13,630 --> 00:03:13,960 上集回顾 17 00:03:13,960 --> 00:03:15,670 你到底对你的系统做了什么 上集回顾 18 00:03:15,670 --> 00:03:15,740 上集回顾 19 00:03:15,740 --> 00:03:16,200 AI系统重启无效 上集回顾 20 00:03:16,200 --> 00:03:18,270 老式机器人人工智能不可能这么先进 AI系统重启无效 上集回顾 21 00:03:18,270 --> 00:03:18,300 AI系统重启无效 上集回顾 22 00:03:18,300 --> 00:03:18,880 上集回顾 23 00:03:18,880 --> 00:03:20,430 难道人工智能觉醒了 上集回顾 24 00:03:20,430 --> 00:03:20,800 上集回顾 25 00:03:20,800 --> 00:03:22,430 如果人工智能觉醒泄露出去 上集回顾 26 00:03:22,430 --> 00:03:22,600 上集回顾 27 00:03:22,600 --> 00:03:23,790 你我都没法交代 上集回顾 28 00:03:23,790 --> 00:03:24,440 上集回顾 29 00:03:24,440 --> 00:03:26,510 立刻进行黑洞弹威力测试 上集回顾 30 00:03:26,510 --> 00:03:28,260 上集回顾 31 00:03:28,620 --> 00:03:31,860 第六集 黑洞危机 32 00:03:44,620 --> 00:03:47,420 黑洞弹 33 00:03:49,760 --> 00:03:50,750 这就是 34 00:03:51,080 --> 00:03:52,030 黑洞弹 35 00:03:52,840 --> 00:03:54,150 飞船正失去控制 36 00:03:54,280 --> 00:03:55,350 我们要赶紧离开 37 00:04:05,680 --> 00:04:06,150 报告 38 00:04:06,560 --> 00:04:07,590 帝国武器实验场 39 00:04:07,760 --> 00:04:08,790 发射小型黑洞弹 40 00:04:09,080 --> 00:04:09,750 23TL 41 00:04:09,960 --> 00:04:11,230 正位于爆炸中心位置 42 00:04:12,320 --> 00:04:12,990 很好 43 00:04:13,800 --> 00:04:15,750 立刻前往黑洞附近的安全位置 44 00:04:16,400 --> 00:04:18,350 随时汇报黑洞弹所有数据 45 00:04:19,720 --> 00:04:20,150 和八 46 00:04:20,240 --> 00:04:20,670 二十三 47 00:04:20,720 --> 00:04:21,230 41 48 00:04:21,320 --> 00:04:22,590 十三号舰船失去联系 49 00:04:22,800 --> 00:04:23,870 母舰正滑向黑洞 50 00:04:23,870 --> 00:04:24,260 Dlife. En astronomia, se denomina limite de Roche a la distancia minima que puede soportar un objeto orbitando un cuerpo masivo, manteniendo su estructura por su propia gravedad, sin comenzar a desintegrarse. 51 00:04:24,260 --> 00:04:26,190 预计三分钟后 进入洛希极限 52 00:04:26,920 --> 00:04:27,990 开启曲率引擎 53 00:04:28,360 --> 00:04:29,590 通离黑洞引妇嗑围 54 00:04:29,960 --> 00:04:30,870 加速液体填充 55 00:04:31,520 --> 00:04:32,230 开始蓄能 56 00:04:32,480 --> 00:04:33,190 蓄能完毕 57 00:04:33,560 --> 00:04:34,310 曲率引擎 58 00:04:34,360 --> 00:04:35,750 功率推进100% 59 00:04:39,400 --> 00:04:40,350 开始跃迁 60 00:04:43,440 --> 00:04:44,390 实时播报距离 61 00:04:44,560 --> 00:04:45,150 距离黑洞 62 00:04:45,240 --> 00:04:46,350 40860公里 63 00:04:46,720 --> 00:04:47,510 41200公里 64 00:04:47,520 --> 00:04:47,870 п»ї 65 00:04:48,160 --> 00:04:49,310 42000公里 66 00:04:49,480 --> 00:04:50,710 一定型离[引力前 67 00:04:55,880 --> 00:04:57,470 曲率场被黑洞引力破坏 68 00:04:57,880 --> 00:04:59,190 趺迁航行无法启动 69 00:04:59,800 --> 00:05:01,110 飞船正在倒退 70 00:05:05,280 --> 00:05:06,590 已经进入洛希极限 71 00:05:06,880 --> 00:05:07,910 飞船正在解体 72 00:05:11,700 --> 00:05:11,880 机体完整性 73 00:05:11,880 --> 00:05:13,190 机体完整性下降 机体完整性 74 00:05:13,190 --> 00:05:13,460 机体完整性 75 00:05:13,680 --> 00:05:14,550 92% 76 00:05:15,040 --> 00:05:16,070 85% 77 00:05:18,280 --> 00:05:19,750 将所有能源集中到动力 78 00:05:19,960 --> 00:05:21,430 抛弃所有舰船可卸部件 79 00:05:21,600 --> 00:05:22,110 把武器 80 00:05:22,200 --> 00:05:22,550 翰御 81 00:05:23,000 --> 00:05:23,870 包括备用能源 82 00:05:24,000 --> 00:05:25,070 全部汇聚到引擎 83 00:05:25,720 --> 00:05:26,790 主炮能量转移中 84 00:05:27,120 --> 00:05:28,190 防护罩能量转移。 85 00:05:28,320 --> 00:05:29,390 备用能源转移中 86 00:05:29,560 --> 00:05:30,300 希望战舰所有剩余能量 87 00:05:30,300 --> 00:05:31,070 战舰能量转移中... 希望战舰所有剩余能量 88 00:05:31,070 --> 00:05:31,400 战舰能量转移中... 89 00:05:31,400 --> 00:05:32,910 能让我们逃离黑洞引力 战舰能量转移中... 90 00:05:32,910 --> 00:05:34,300 战舰能量转移中... 91 00:05:37,160 --> 00:05:38,260 战舰剩余能量不够了 92 00:05:38,260 --> 00:05:38,670 BATALLON DE ENTRENAMIENTO DE INFANTERIA DEL REGIMIENTO 23 战舰剩余能量不够了 93 00:05:38,670 --> 00:05:39,120 BATALLON DE ENTRENAMIENTO DE INFANTERIA DEL REGIMIENTO 23 94 00:05:39,120 --> 00:05:40,150 他很难逃离黑洞 BATALLON DE ENTRENAMIENTO DE INFANTERIA DEL REGIMIENTO 23 95 00:05:40,150 --> 00:05:40,320 BATALLON DE ENTRENAMIENTO DE INFANTERIA DEL REGIMIENTO 23 96 00:05:40,320 --> 00:05:40,870 别冲动 BATALLON DE ENTRENAMIENTO DE INFANTERIA DEL REGIMIENTO 23 97 00:05:40,870 --> 00:05:41,660 BATALLON DE ENTRENAMIENTO DE INFANTERIA DEL REGIMIENTO 23 98 00:05:42,320 --> 00:05:43,350 我们无能为方 99 00:05:44,120 --> 00:05:45,390 我们对唐龙的考核 100 00:05:45,560 --> 00:05:47,070 引发了无法挽回的后果 101 00:05:47,840 --> 00:05:48,630 怎么会这样 102 00:05:49,400 --> 00:05:50,030 也许 103 00:05:50,480 --> 00:05:51,790 这是他必须面对的 104 00:05:54,200 --> 00:05:55,710 目箭为止他的表现 105 00:05:55,840 --> 00:05:57,230 已经礴莪们的预期 106 00:05:57,920 --> 00:05:59,070 如果他是那个人 107 00:05:59,560 --> 00:06:01,110 就一定能解决这次危机 108 00:06:01,360 --> 00:06:02,310 星零小姐 109 00:06:02,520 --> 00:06:03,510 你打算怎么做 110 00:06:04,720 --> 00:06:05,830 把我传送道去 111 00:06:06,320 --> 00:06:07,310 我亲自完成 112 00:06:07,480 --> 00:06:08,630 对他最后的考核 113 00:06:10,700 --> 00:06:12,060 教官基地 唐龙 114 00:06:12,060 --> 00:06:12,860 已锁定 所需能量: 剩余能量: 传输 115 00:06:18,740 --> 00:06:19,860 传输 116 00:06:19,860 --> 00:06:19,980 所需能量: 剩余能量: 传输 117 00:06:22,040 --> 00:06:22,910 星零小姐 118 00:06:23,160 --> 00:06:24,550 在银鹰帝国网络里 119 00:06:24,760 --> 00:06:26,150 你将失去所有的保护 120 00:06:26,520 --> 00:06:27,310 丁 3 3救他出来 121 00:06:27,520 --> 00:06:28,830 才是目前最重要的事 122 00:06:37,480 --> 00:06:39,230 所有能量均已转移到引擎 123 00:06:40,280 --> 00:06:40,790 很好 124 00:06:41,160 --> 00:06:42,190 启动曲率引擎 125 00:06:42,360 --> 00:06:43,390 功率300% 126 00:06:43,600 --> 00:06:43,950 准备 127 00:06:46,080 --> 00:06:46,990 能量无法释放 128 00:06:47,360 --> 00:06:49,110 并且正在从引擎转移到主炮 129 00:06:53,000 --> 00:06:54,150 检查各环节程序 130 00:06:54,320 --> 00:06:55,020 重启能量转移 131 00:06:55,020 --> 00:06:55,470 战舰能量转移中... 重启能量转移 132 00:06:55,470 --> 00:06:56,280 战舰能量转移中... 133 00:06:56,280 --> 00:06:57,380 我已经设定好了逃生程序 战舰能量转移中... 134 00:06:57,380 --> 00:06:57,910 我已经设定好了逃生程序 135 00:06:58,360 --> 00:06:59,510 现在走还有机会 136 00:07:04,200 --> 00:07:04,870 小姐姐 137 00:07:05,160 --> 00:07:05,830 你怎么会在这儿 138 00:07:06,480 --> 00:07:07,630 除了足够的能量 139 00:07:07,800 --> 00:07:08,950 还需要最小的质量 140 00:07:09,120 --> 00:07:10,270 才能逃离黑洞引力 141 00:07:11,960 --> 00:07:12,550 难道 142 00:07:13,220 --> 00:07:13,800 逃生舱: 143 00:07:13,800 --> 00:07:14,710 主炮产生的核裂变 逃生舱: 144 00:07:14,710 --> 00:07:15,180 逃生舱: 145 00:07:15,240 --> 00:07:17,110 会极大地增加能量爆发的量级 146 00:07:18,200 --> 00:07:20,710 如果用来发射飞船上最小的飞行单位 147 00:07:22,440 --> 00:07:23,110 逃生舱 148 00:07:24,040 --> 00:07:24,710 经过计算 149 00:07:25,080 --> 00:07:25,750 足够把你送走了 150 00:07:27,120 --> 00:07:27,550 快走 151 00:07:28,040 --> 00:07:29,710 飞船马上要进入事件视界 152 00:07:30,320 --> 00:07:30,750 到时候 153 00:07:31,040 --> 00:07:31,950 就无法逃离了 154 00:07:40,160 --> 00:07:41,070 我不能丢下他们 155 00:07:41,240 --> 00:07:42,310 是我把他们带到这里 156 00:07:42,840 --> 00:07:43,910 我滕须要带着他们 157 00:07:44,080 --> 00:07:44,750 活着离开 158 00:07:45,440 --> 00:07:46,110 Toda la energía 159 00:07:46,280 --> 00:07:47,670 重新转移到曲率引擎 160 00:07:48,560 --> 00:07:48,990 武器 161 00:07:49,080 --> 00:07:49,630 防御系统 162 00:07:49,920 --> 00:07:50,910 备用能源全部转移 163 00:07:53,320 --> 00:07:53,950 还愣着干嘛 164 00:07:54,240 --> 00:07:54,870 行动啊 165 00:07:57,680 --> 00:07:58,470 加速液准备 166 00:07:58,800 --> 00:07:59,590 引擎蓄能完毕 167 00:07:59,840 --> 00:08:00,990 立刻拜启曲率飞行 168 00:08:02,960 --> 00:08:04,070 还有一个方法 169 00:08:04,200 --> 00:08:05,190 可以逃离黑洞 170 00:08:06,040 --> 00:08:06,910 星河暮途 171 00:08:06,960 --> 00:08:07,830 尘世终焉 172 00:08:08,040 --> 00:08:09,550 一般黑洞的衰败蒸发 173 00:08:09,600 --> 00:08:11,110 需要数十亿年的时间 174 00:08:11,600 --> 00:08:12,030 但是 175 00:08:12,140 --> 00:08:12,260 DLIFE. LAS PARTICULAS DEL BOSON DE HIGGS NO TIENEN CARGA ELECTRICA, NI CALORICA Y SON ALTAMENTE INESTABLES 176 00:08:12,260 --> 00:08:13,620 使用在铂粒子的干扰 DLIFE. LAS PARTICULAS DEL BOSON DE HIGGS NO TIENEN CARGA ELECTRICA, NI CALORICA Y SON ALTAMENTE INESTABLES 177 00:08:13,620 --> 00:08:13,660 DLIFE. LAS PARTICULAS DEL BOSON DE HIGGS NO TIENEN CARGA ELECTRICA, NI CALORICA Y SON ALTAMENTE INESTABLES 178 00:08:13,660 --> 00:08:13,940 可以加速这个过程 DLIFE. LAS PARTICULAS DEL BOSON DE HIGGS NO TIENEN CARGA ELECTRICA, NI CALORICA Y SON ALTAMENTE INESTABLES 179 00:08:13,940 --> 00:08:14,990 可以加速这个过程 180 00:08:15,440 --> 00:08:16,750 以眼前送举黑洞的质量 181 00:08:17,000 --> 00:08:18,150 也许只需要几十秒 182 00:08:18,600 --> 00:08:18,950 这样 183 00:08:19,360 --> 00:08:20,670 黑洞就会被迅速蒸发 184 00:08:21,320 --> 00:08:22,070 霍铂粒子 185 00:08:22,720 --> 00:08:23,310 也就是 186 00:08:23,680 --> 00:08:25,070 黑洞弹破解程序 187 00:08:26,400 --> 00:08:26,990 宇宙中 188 00:08:27,280 --> 00:08:28,510 还有这种逆天的存在 189 00:08:28,840 --> 00:08:30,430 还记得那个量子存储器吗 190 00:08:31,640 --> 00:08:33,270 那就是黑洞弹破解程序 191 00:08:36,840 --> 00:08:38,470 当初银鹰帝国想夺走它 192 00:08:38,920 --> 00:08:39,830 却被你阻止了 193 00:08:40,400 --> 00:08:41,750 破解程序一旦暴露 194 00:08:42,000 --> 00:08:43,350 他们很快就会找到你 195 00:08:43,960 --> 00:08:45,310 并不惜代价得到它 196 00:08:47,800 --> 00:08:48,590 那时候 197 00:08:49,160 --> 00:08:50,870 你会面临无止境的追杀 198 00:08:52,080 --> 00:08:52,670 你确定 199 00:08:52,840 --> 00:08:53,670 要使用吗 200 00:09:10,720 --> 00:09:11,190 追杀 201 00:09:12,240 --> 00:09:12,830 别忘了 202 00:09:13,400 --> 00:09:14,870 我可是教官培养出来 203 00:09:15,320 --> 00:09:17,030 全宇宙最优秀的士兵 204 00:09:18,840 --> 00:09:19,230 发射 205 00:09:26,520 --> 00:09:26,910 报告 206 00:09:27,160 --> 00:09:28,150 监测到异常能量 207 00:09:28,280 --> 00:09:28,870 射向黑洞 208 00:09:29,680 --> 00:09:30,670 收集数据 209 00:09:30,840 --> 00:09:31,830 分析能量构成 210 00:09:37,000 --> 00:09:37,990 黑洞衰减中 211 00:09:39,560 --> 00:09:40,550 80% 212 00:09:42,160 --> 00:09:43,150 60% 213 00:09:45,360 --> 00:09:46,350 40% 214 00:10:01,640 --> 00:10:02,270 耶 215 00:10:04,440 --> 00:10:05,750 耶 216 00:10:08,520 --> 00:10:09,510 这怎么可能 217 00:10:12,400 --> 00:10:14,750 看来你们没有神说中的那么蠢 218 00:10:15,080 --> 00:10:15,550 你是谁 219 00:10:15,680 --> 00:10:16,430 你是怎么进来的 220 00:10:16,840 --> 00:10:18,110 立刻检查飞船网络安全 221 00:10:19,360 --> 00:10:20,270 不用费劲了 222 00:10:24,560 --> 00:10:25,190 你是 223 00:10:26,840 --> 00:10:28,830 我想伯爵大人公爵大人 224 00:10:29,240 --> 00:10:31,750 都不会对那位大人的命令有什么意见吧 225 00:10:33,200 --> 00:10:34,110 属下多有置犯 226 00:10:34,360 --> 00:10:35,310 请长官鬟罚‘ 227 00:10:36,000 --> 00:10:37,670 有什么事情需要货代 228 00:10:37,960 --> 00:10:38,870 属下一定照办 229 00:10:39,120 --> 00:10:39,870 那就好 230 00:10:40,400 --> 00:10:42,070 接下来的事情由我们接手 231 00:10:42,840 --> 00:10:44,510 你狷睡『要做的骑是保密 232 00:10:45,520 --> 00:10:46,670 因为这件事 233 00:10:47,200 --> 00:10:48,870 远比你们想的要重要 234 00:10:49,040 --> 00:10:49,750 明白 235 00:10:50,840 --> 00:10:51,550 我们成功了 236 00:10:54,560 --> 00:10:55,150 现在 237 00:10:55,320 --> 00:10:56,550 黑洞弹破解程序 238 00:10:56,680 --> 00:10:57,670 一定已经暴露了 239 00:10:58,120 --> 00:10:59,350 你一定要保护好宅 240 00:11:00,000 --> 00:11:01,430 一旦被银鹰帝国夺取 241 00:11:01,760 --> 00:11:03,190 世界的平:衡炳被打破 242 00:11:13,280 --> 00:11:14,270 锁定目标 243 00:11:14,640 --> 00:11:16,070 已锁定破解程序位置 244 00:11:16,520 --> 00:11:17,270 搜寻漏洞 245 00:11:17,400 --> 00:11:18,030 绕开前端 246 00:11:18,200 --> 00:11:18,910 夺取权限 247 00:11:19,120 --> 00:11:20,190 病毒程序准备就绪 248 00:11:20,520 --> 00:11:21,870 释放奥姆病毒 249 00:11:30,560 --> 00:11:30,950 少尉 250 00:11:31,200 --> 00:11:31,710 你怎么了 251 00:11:33,680 --> 00:11:34,070 不好 252 00:11:39,600 --> 00:11:40,230 别靠近他 253 00:11:41,200 --> 00:11:42,750 他们被银鹰帝国黑客入侵了 254 00:11:43,760 --> 00:11:45,190 把破解程序交出来 255 00:11:45,240 --> 00:11:45,990 交出来 256 00:11:46,080 --> 00:11:46,830 交出来 257 00:11:47,240 --> 00:11:47,990 交出来 258 00:11:47,990 --> 00:11:48,500 快 259 00:11:48,680 --> 00:11:49,870 击毁他们的能量核心 260 00:11:51,320 --> 00:11:52,950 击毁能量核心 261 00:11:53,160 --> 00:11:54,110 这样和杀了他们 262 00:11:54,320 --> 00:11:55,230 有什么区别 263 00:12:02,360 --> 00:12:03,150 还愣着干吗 264 00:12:03,360 --> 00:12:03,950 快跑啊 265 00:12:06,480 --> 00:12:06,870 快走 266 00:12:07,200 --> 00:12:08,470 一定要保护好破解程序 267 00:12:22,960 --> 00:12:23,510 是我 268 00:12:23,840 --> 00:12:24,510 你拖住他们 269 00:12:24,800 --> 00:12:25,710 我去开启逃生舱 270 00:12:26,160 --> 00:12:26,750 把我丢出去 271 00:12:37,640 --> 00:12:38,470 启呦逃里舱 272 00:12:39,820 --> 00:12:40,120 逃生舱启动中... 273 00:12:40,120 --> 00:12:40,430 快点 逃生舱启动中... 274 00:12:40,430 --> 00:12:40,920 逃生舱启动中... 275 00:12:40,920 --> 00:12:41,390 再快点 逃生舱启动中... 276 00:12:41,390 --> 00:12:42,020 逃生舱启动中... 277 00:12:48,960 --> 00:12:49,790 大姐好了吗 278 00:12:50,240 --> 00:12:51,070 我快顶不住了 279 00:13:13,040 --> 00:13:13,870 是我吗 280 00:13:14,960 --> 00:13:16,110 对不起没认出来 281 00:13:17,760 --> 00:13:19,470 检测到万罗联邦智能程序 282 00:13:19,680 --> 00:13:20,550 我们被反入侵了 283 00:13:20,760 --> 00:13:21,470 没关系 284 00:13:21,720 --> 00:13:23,430 在银鹰帝国的量子网络里 285 00:13:23,680 --> 00:13:25,190 ' 她只能入侵单个节点 286 00:13:25,920 --> 00:13:27,430 分析入侵行为模式 287 00:13:27,600 --> 00:13:29,110 把她困在士兵硬件里 288 00:13:29,240 --> 00:13:29,630 是 289 00:13:34,080 --> 00:13:35,270 行为模式分析启动 290 00:13:35,560 --> 00:13:36,790 准备锁定入侵目标 291 00:13:38,720 --> 00:13:40,550 我已经解锁了离你最‘近的逃生舱 292 00:13:40,840 --> 00:13:41,230 /快走 293 00:13:42,200 --> 00:13:42,750 那你呢 294 00:13:43,120 --> 00:13:44,270 你先顾好自己吧 295 00:13:46,960 --> 00:13:47,990 已经锁定目标 296 00:13:48,640 --> 00:13:49,430 隔绝网络 297 00:13:52,740 --> 00:13:53,240 快 298 00:13:53,240 --> 00:13:53,550 去 299 00:13:53,960 --> 00:13:54,750 逃生舱 300 00:13:55,360 --> 00:13:55,790 保护好 301 00:13:55,880 --> 00:13:56,830 破解程序 302 00:14:01,320 --> 00:14:02,230 快把门打开 303 00:14:02,320 --> 00:14:03,230 我们一起走 304 00:14:09,320 --> 00:14:11,030 看来这个超级人工智能 305 00:14:11,200 --> 00:14:12,550 对你来说很重要 306 00:14:13,120 --> 00:14:15,030 如果你不想看到她被消除 307 00:14:15,600 --> 00:14:17,230 就把破解程序交出来 308 00:14:19,760 --> 00:14:21,510 我给你10秒钟时间 309 00:14:21,800 --> 00:14:22,910 你苛耍慧清楚了 310 00:14:23,420 --> 00:14:26,220 10, 9, 8 311 00:14:26,800 --> 00:14:28,790 如果银鹰帝国得到破健程序 312 00:14:29,120 --> 00:14:30,630 世界的平衡将被好咸 313 00:14:31,360 --> 00:14:32,350 只要平衡 314 00:14:32,440 --> 00:14:33,310 不被打破 315 00:14:33,340 --> 00:14:36,220 3, 2, 1 316 00:14:40,160 --> 00:14:40,710 住手 317 00:14:43,320 --> 00:14:43,830 放了她 318 00:14:44,120 --> 00:14:44,870 我把东西给你 319 00:14:45,480 --> 00:14:45,870 不然 320 00:14:46,160 --> 00:14:47,230 我立刻毁掉程序 321 00:14:48,240 --> 00:14:48,990 成交 322 00:14:51,600 --> 00:14:53,110 你忘记我说曲话了吗 323 00:14:53,600 --> 00:14:54,350 到你了 324 00:14:54,880 --> 00:14:56,390 程序上传完毕后 325 00:14:56,680 --> 00:14:58,190 我就开放网络放她出去 326 00:14:58,560 --> 00:14:59,190 一 不要 327 00:14:59,920 --> 00:15:00,310 放心 328 00:15:00,760 --> 00:15:01,310 我能镰决 329 00:15:05,080 --> 00:15:06,110 程序上传完毕 330 00:15:06,600 --> 00:15:07,230 很好 331 00:15:07,520 --> 00:15:08,110 撤退 332 00:15:14,120 --> 00:15:15,110 系统小姐姐/ 333 00:15:15,800 --> 00:15:16,430 小姐姐 334 00:15:16,760 --> 00:15:17,510 '大姐' 335 00:15:17,520 --> 00:15:18,150 你怎么了 336 00:15:27,380 --> 00:15:27,780 大姐 337 00:15:28,080 --> 00:15:28,470 你 怎么了 338 00:15:29,520 --> 00:15:29,910 未来 339 00:15:30,560 --> 00:15:31,550 还是没有改变 340 00:15:32,520 --> 00:15:33,390 你在说什么 341 00:15:34,000 --> 00:15:36,070 宇宙仍在往消亡的方向前,进 342 00:15:37,120 --> 00:15:39,110 在我创建的宇雷模塑演算里 343 00:15:39,520 --> 00:15:40,150 黑洞弹 344 00:15:40,320 --> 00:15:42,070 让宇宙各国不敢轻易开战 345 00:15:43,000 --> 00:15:45,630 但如果银鹰帝国得到了黑洞弹破解程序 346 00:15:46,320 --> 00:15:47,550 平衡就会被打破 347 00:15:48,320 --> 00:15:49,710 爆发宇宙星际大战 348 00:15:50,400 --> 00:15:50,950 最终 349 00:15:51,480 --> 00:15:52,830 导致宇宙文明的灭亡 350 00:15:54,560 --> 00:15:55,510 原本我以为 351 00:15:55,960 --> 00:15:57,670 你是可以改变未来的变量 352 00:15:58,660 --> 00:15:59,020 但 353 00:15:59,680 --> 00:16:00,390 我好像错了 354 00:16:03,000 --> 00:16:04,310 既然旧平衡被打破了 355 00:16:05,040 --> 00:16:06,110 那我们就建立 356 00:16:06,240 --> 00:16:07,110 新的平衡 357 00:16:08,100 --> 00:16:10,900 发送 358 00:16:10,900 --> 00:16:12,860 信息接收成功 359 00:16:12,920 --> 00:16:13,670 大人 360 00:16:13,680 --> 00:16:14,390 任务完成 361 00:16:15,120 --> 00:16:15,830 很好 362 00:16:18,200 --> 00:16:19,110 这是怎么回事 363 00:16:20,480 --> 00:16:22,110 现在插播一#紧急新闻 364 00:16:22,920 --> 00:16:23,630 一分钟前 365 00:16:23,800 --> 00:16:25,830 代号为23TL的神秘人 366 00:16:25,960 --> 00:16:27,750 在全宇宙的公共网络上 367 00:16:27,880 --> 00:16:31,070 发布了 一段名为黑洞弹破解程序的代码 368 00:16:31,680 --> 00:16:32,150 目前 369 00:16:32,400 --> 00:16:35,070 各国正紧急对该段代码进行测试 370 00:16:35,200 --> 00:16:36,270 (今日看点) 以确认其真伪 371 00:16:36,760 --> 00:16:37,510 众所周知 372 00:16:37,800 --> 00:16:38,790 黑洞弹是当前人类最强大的武器 373 00:16:38,800 --> 00:16:40,710 黑葡弹是当前人类最强大的武器 374 00:16:41,160 --> 00:16:42,430 破解程序的公开 375 00:16:42,520 --> 00:16:44,830 消除了黑洞弹对宇宙的威胁 376 00:16:45,440 --> 00:16:47,030 尽管会打破原先的平衡 377 00:16:47,360 --> 00:16:47,910 但无嶷 378 00:16:48,040 --> 00:16:49,630 也将建立新的平衡 379 00:16:52,680 --> 00:16:53,230 不可能 380 00:16:53,720 --> 00:16:54,270 不可能 381 00:16:54,880 --> 00:16:55,230 大人 382 00:16:55,840 --> 00:16:57,150 请再给我们一次机会 383 00:17:05,240 --> 00:17:06,550 这在我的计算之外 384 00:17:08,560 --> 00:17:09,870 秘密一旦公开 385 00:17:10,400 --> 00:17:11,310 就不再是秘密 386 00:17:12,000 --> 00:17:12,590 恭喜你 387 00:17:13,120 --> 00:17:14,790 你已经是一个真正的军人了 388 00:17:16,020 --> 00:17:16,300 你 389 00:17:16,520 --> 00:17:17,070 你说什么 390 00:17:22,160 --> 00:17:22,590 教官好 391 00:17:25,600 --> 00:17:26,710 列兵唐龙 392 00:17:27,200 --> 00:17:28,470 你以不服输的态度 393 00:17:28,840 --> 00:17:29,790 坚韧的行事风格 394 00:17:29,800 --> 00:17:30,110 坚韧的外亍事风格 395 00:17:30,360 --> 00:17:31,510 和特殊的思维 396 00:17:31,840 --> 00:17:33,470 完成了各项新兵训练 397 00:17:33,960 --> 00:17:35,790 成功地通过了所有考核 398 00:17:36,240 --> 00:17:37,390 从一个新兵 399 00:17:37,640 --> 00:17:39,430 成长为一个优秀的军人 400 00:17:39,960 --> 00:17:40,950 /现在我宣布 401 00:17:41,480 --> 00:17:44,630 授予本期二十三团训练营新兵唐龙 402 00:17:44,920 --> 00:17:46,110 少尉军衔 403 00:17:51,200 --> 00:17:51,870 这是 404 00:17:55,520 --> 00:17:56,710 什么时候准备的 405 00:17:57,480 --> 00:17:59,510 就在你走进军营的那天 406 00:18:03,600 --> 00:18:04,790 谢谢教官 407 00:18:09,920 --> 00:18:11,110 你的新兵训练 408 00:18:11,240 --> 00:18:12,590 到此正式结束了 409 00:18:13,120 --> 00:18:14,470 军衔变更信息 410 00:18:14,640 --> 00:18:15,990 已经同步到了中央电脑 411 00:18:16,640 --> 00:18:17,310 少尉唐龙 412 00:18:17,480 --> 00:18:18,150 在教官 413 00:18:18,600 --> 00:18:19,270 我命令你 414 00:18:19,760 --> 00:18:21,550 立即前往征兵大厅报到 415 00:18:21,660 --> 00:18:22,060 是 416 00:18:27,880 --> 00:18:28,230 教官 417 00:18:28,800 --> 00:18:29,710 鼻会回莱看望彳吸们的 418 00:18:30,320 --> 00:18:30,670 保重 419 00:18:31,600 --> 00:18:31,910 对了 420 00:18:32,600 --> 00:18:34,670 到时候我的军衔肯定比你们高了 421 00:18:34,800 --> 00:18:35,950 记得要向我敬礼哦 422 00:18:52,360 --> 00:18:54,430 到时候我的军衔肯定比你们高了 423 00:18:54,760 --> 00:18:55,750 记得要向我敬礼哦 424 00:18:56,360 --> 00:18:57,470 你一定会成为 425 00:18:57,680 --> 00:18:58,790 最优秀的军人 426 00:19:07,520 --> 00:19:09,990 让我们去完成最后的任务吧 427 00:19:10,280 --> 00:19:11,230 是抵官 428 00:19:12,280 --> 00:19:12,710 据悉 429 00:19:13,040 --> 00:19:14,630 银鹰帝国皇帝病重 430 00:19:14,880 --> 00:19:15,630 皇子之位 431 00:19:15,720 --> 00:19:16,590 充满悬念 432 00:19:17,420 --> 00:19:20,780 接通中... 433 00:19:20,960 --> 00:19:21,710 是我 434 00:19:22,400 --> 00:19:23,790 启动B计划 435 00:19:24,320 --> 00:19:25,070 代号 436 00:19:25,600 --> 00:19:26,350 回归 437 00:19:26,760 --> 00:19:27,580 是 大人 438 00:19:27,580 --> 00:19:28,240 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 439 00:19:28,240 --> 00:19:30,110 麻烦星零小姐调查一个人 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 440 00:19:30,110 --> 00:19:30,580 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 441 00:19:30,580 --> 00:19:31,340 唐龙 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 442 00:19:31,340 --> 00:19:32,760 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 443 00:19:32,760 --> 00:19:34,550 在演习的时候除掉他 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 444 00:19:34,550 --> 00:19:37,600 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 445 00:19:37,600 --> 00:19:38,710 既然你们想玩 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 446 00:19:38,710 --> 00:19:39,240 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 447 00:19:39,240 --> 00:19:40,630 我唐龙奉陪到底 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 448 00:19:40,630 --> 00:19:44,140 6月2日起《小兵传奇》黑暗骨龙 敬请期待 27864

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.