Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:41,605 --> 00:00:44,568
Neverland was a world that every child dreamed about.
2
00:00:45,308 --> 00:00:47,169
A land where mermaids swam
3
00:00:47,170 --> 00:00:49,352
in the crystal-clear waters of the lagoon,
4
00:00:49,793 --> 00:00:52,776
where boys could shoot bows and arrows...
5
00:00:52,816 --> 00:00:55,338
...and play pirates aboard the Jolly Roger.
6
00:00:55,639 --> 00:00:57,561
A land where every desire...
7
00:00:57,601 --> 00:01:00,804
...every wish could be granted to the boys by fairies.
8
00:01:01,444 --> 00:01:03,727
No evil darkness hung over Neverland.
9
00:01:03,967 --> 00:01:05,569
The children were happy...
10
00:01:05,629 --> 00:01:07,931
...and could be friends till the end of time.
11
00:01:08,191 --> 00:01:09,893
Sleep did not exist,
12
00:01:10,093 --> 00:01:12,656
rules did not exist, and above all...
13
00:01:12,796 --> 00:01:15,799
...there were no parents to tell the little boys...
14
00:01:16,059 --> 00:01:18,321
...what they should or should not do.
15
00:01:18,642 --> 00:01:21,525
This utopia, this world,
16
00:01:21,685 --> 00:01:25,308
was offered only to the most special little boys.
17
00:01:25,689 --> 00:01:28,290
Peter ruled the island having been ordered...
18
00:01:28,291 --> 00:01:29,613
...by a higher being
19
00:01:29,673 --> 00:01:31,614
to ensure that the best children...
20
00:01:31,615 --> 00:01:34,237
...were invited to stay in Neverland forever.
21
00:01:34,297 --> 00:01:37,440
This was Peter's gift to grant the boys their wish...
22
00:01:37,641 --> 00:01:39,122
...to never grow up.
23
00:01:40,183 --> 00:01:42,245
With the promise that Peter...
24
00:01:42,616 --> 00:01:45,689
...would be able to join the little boys in Neverland for good.
25
00:01:50,473 --> 00:01:52,716
But first he had a mission to complete.
26
00:01:56,179 --> 00:01:57,260
So,
27
00:01:58,722 --> 00:02:00,003
I think...
28
00:02:00,884 --> 00:02:03,887
that it's time for you to go to Netherland, Curly.
29
00:02:06,189 --> 00:02:07,811
What do you say?
30
00:02:33,056 --> 00:02:35,158
Come on, Mom! It's about to start!
31
00:02:36,820 --> 00:02:38,822
Hurry, hurry.
32
00:02:40,664 --> 00:02:42,305
Hurry inside now.
33
00:02:42,345 --> 00:02:43,807
Hurry, hurry.
34
00:04:29,452 --> 00:04:31,254
Right. I'm going for a shower,
35
00:04:31,755 --> 00:04:33,276
and by the time I'm done...
36
00:04:33,536 --> 00:04:35,258
...I want you upstairs doing your teeth.
37
00:04:36,559 --> 00:04:37,559
Come on.
38
00:05:07,550 --> 00:05:08,611
Hey!
39
00:05:09,432 --> 00:05:11,154
Wakey, wakey.
40
00:05:12,906 --> 00:05:14,317
Wakey, wakey.
41
00:05:14,437 --> 00:05:15,698
Peekaboo.
42
00:05:18,421 --> 00:05:19,943
Oh, don't be frightened.
43
00:05:20,143 --> 00:05:23,426
I, uh, I got lost down here,
44
00:05:24,167 --> 00:05:25,789
and it's really cold.
45
00:05:26,209 --> 00:05:27,290
I lost my mummy.
46
00:05:27,901 --> 00:05:29,612
You lost your mum?
47
00:05:31,134 --> 00:05:33,016
And I'm really scared, 'cause it's...
48
00:05:33,136 --> 00:05:34,717
it's really dark and...
49
00:05:35,058 --> 00:05:37,140
I don't want my mummy to be mad at me.
50
00:05:47,320 --> 00:05:49,142
How did you get down there?
51
00:05:50,844 --> 00:05:51,855
Well,
52
00:05:52,735 --> 00:05:54,918
I was walking along,
53
00:05:55,638 --> 00:05:57,821
and then I... I slipped,
54
00:05:58,301 --> 00:06:00,643
and fell into darkness.
55
00:06:01,514 --> 00:06:02,705
Oh, gosh.
56
00:06:03,496 --> 00:06:04,627
Oh, silly me.
57
00:06:04,888 --> 00:06:06,910
I'm not allowed to talk to strangers.
58
00:06:07,821 --> 00:06:08,912
I'll get Mummy.
59
00:06:09,092 --> 00:06:10,203
Oh, no, no, no, no, no, no.
60
00:06:10,633 --> 00:06:11,975
We're not strangers at all.
61
00:06:13,296 --> 00:06:16,039
Today I caught you a balloon.
62
00:06:16,319 --> 00:06:17,500
Don't you remember me?
63
00:06:17,760 --> 00:06:19,282
From the circus.
64
00:06:19,502 --> 00:06:20,523
That was you?
65
00:06:21,184 --> 00:06:22,425
Indeed, it was.
66
00:06:22,585 --> 00:06:24,948
Hey, I guess that means we're friends.
67
00:06:26,369 --> 00:06:28,571
- Let me get Mum. - Oh, no, no, no.
68
00:06:28,771 --> 00:06:30,073
You'll make her mad.
69
00:06:30,874 --> 00:06:33,256
We don't need two angry mummies now, do we?
70
00:06:34,497 --> 00:06:37,820
You're a bit old to need your mum, aren't you?
71
00:06:40,583 --> 00:06:41,604
It's late.
72
00:06:41,664 --> 00:06:43,326
We should go to bed.
73
00:06:43,947 --> 00:06:44,948
I'm Peter.
74
00:06:45,008 --> 00:06:46,409
It's nice to meet you.
75
00:06:57,480 --> 00:06:58,761
I'm James.
76
00:07:00,543 --> 00:07:01,543
James.
77
00:07:05,118 --> 00:07:06,789
Hey, I have an idea.
78
00:07:07,590 --> 00:07:08,721
You could...
79
00:07:09,312 --> 00:07:11,354
No, no, actually, no.
80
00:07:12,755 --> 00:07:14,627
- No, forget I said anything. - What?
81
00:07:14,687 --> 00:07:15,687
No, no, no.
82
00:07:15,899 --> 00:07:18,461
- I don't think you're brave enough. - I'm very brave.
83
00:07:18,721 --> 00:07:19,721
Tell me.
84
00:07:20,223 --> 00:07:21,684
Okay, come here.
85
00:07:24,707 --> 00:07:26,389
There's a place where all the kids go...
86
00:07:27,600 --> 00:07:29,452
...somewhere I could take you if you like.
87
00:07:29,692 --> 00:07:31,854
Home, it's a world of dreams.
88
00:07:33,256 --> 00:07:34,877
You don't have bedtimes there.
89
00:07:35,858 --> 00:07:36,960
No more mummies.
90
00:07:38,351 --> 00:07:40,383
I think you'd make the perfect Lost Boy.
91
00:07:41,744 --> 00:07:43,516
In Neverland you're gonna have so much fun.
92
00:07:43,576 --> 00:07:46,159
- No! No, he's not! - No, don't take him.
93
00:07:46,219 --> 00:07:47,380
He's my friend!
94
00:07:49,032 --> 00:07:50,984
Get off! No! No!
95
00:07:52,135 --> 00:07:53,216
Give him to me!
96
00:07:55,428 --> 00:07:57,260
Go! Please go!
97
00:08:00,723 --> 00:08:02,245
Fucking bitch!
98
00:08:02,625 --> 00:08:03,625
You...
99
00:08:12,615 --> 00:08:13,316
What is it?
100
00:08:13,376 --> 00:08:16,119
Take this. Take the phone, and you'll be fine.
101
00:08:16,359 --> 00:08:17,760
You'll be fine.
102
00:08:18,361 --> 00:08:19,582
I'll be back, okay?
103
00:08:58,121 --> 00:08:59,752
I need to take you with me.
104
00:09:32,055 --> 00:09:33,836
You ruin this for me?
105
00:10:29,752 --> 00:10:32,013
Hello?
106
00:10:32,225 --> 00:10:33,306
Is anyone there?
107
00:10:35,668 --> 00:10:38,251
Stay on the line. I'm sending police to your location.
108
00:10:39,502 --> 00:10:43,065
Aren't you a wonderful boy.
109
00:10:47,890 --> 00:10:49,952
Would you like to come to Neverland with me now?
110
00:10:58,401 --> 00:11:00,683
What happened to sharing the chores, guys?
111
00:11:00,743 --> 00:11:02,465
That lasted about five minutes.
112
00:11:02,545 --> 00:11:04,647
You were supposed to sort this, John.
113
00:11:04,657 --> 00:11:05,887
- Mom. - One thing.
114
00:11:05,888 --> 00:11:08,491
I asked you to do one thing and you can't even do that.
115
00:11:08,551 --> 00:11:10,712
Mum, can you not see that I'm working right now?
116
00:11:10,713 --> 00:11:12,935
Yeah, you've had ages to do that.
117
00:11:13,456 --> 00:11:15,888
Wendy, I need you to take Michael to school.
118
00:11:16,098 --> 00:11:18,393
Perkins are taking John but they haven't got any space.
119
00:11:18,394 --> 00:11:20,062
Yeah, that's fine. Why not.
120
00:11:20,283 --> 00:11:21,844
I don't need anyone to take me.
121
00:11:22,325 --> 00:11:23,325
I've got my bike.
122
00:11:23,456 --> 00:11:25,338
Yeah, which you only got this morning.
123
00:11:25,398 --> 00:11:26,169
Mum.
124
00:11:26,229 --> 00:11:28,471
Oh, you can practice riding around the block
125
00:11:28,551 --> 00:11:30,753
before you even think about riding to school.
126
00:11:31,274 --> 00:11:33,316
Right, that's me. I am off.
127
00:11:33,536 --> 00:11:36,239
Mum, um, could I borrow a fiver please?
128
00:11:36,619 --> 00:11:38,537
I'll pay you back next week when Dad gives me my weekly.
129
00:11:38,561 --> 00:11:40,742
You say this every week, I never see it.
130
00:11:40,743 --> 00:11:43,005
- So, what- - I asked you to do one chore.
131
00:11:43,025 --> 00:11:44,486
No, absolutely not.
132
00:11:44,487 --> 00:11:46,569
Goodness sake. It's five pounds, Mum.
133
00:11:50,092 --> 00:11:51,754
I heard from your dad this morning.
134
00:11:51,814 --> 00:11:53,035
Can you believe it?
135
00:11:54,327 --> 00:11:57,540
I hope John's not expecting him to make an effort this weekend.
136
00:12:00,082 --> 00:12:02,575
He's more than likely otherwise engaged.
137
00:12:03,516 --> 00:12:05,708
Dad said he'll get me the drone I wanted.
138
00:12:06,429 --> 00:12:08,951
Oh, now, Michael, you know that's not gonna happen.
139
00:12:08,971 --> 00:12:10,853
I told you, you're not old enough.
140
00:12:11,254 --> 00:12:13,115
And those things are really expensive.
141
00:12:13,176 --> 00:12:15,416
I don't think your dad's gonna fork out for that, do you?
142
00:12:15,778 --> 00:12:17,240
Michael, you need to be ready.
143
00:12:17,580 --> 00:12:18,940
I don't wanna be late again, okay?
144
00:12:22,285 --> 00:12:23,686
Have a lovely day.
145
00:12:24,327 --> 00:12:27,069
By the way, Wendy, this came this morning from UCL.
146
00:12:29,212 --> 00:12:30,452
Why are you opening my letters?
147
00:12:32,485 --> 00:12:34,917
I thought you were really looking forward to going.
148
00:12:35,117 --> 00:12:36,798
No, I never said that.
149
00:12:36,799 --> 00:12:36,817
That's what you said. No, I never said that.
150
00:12:36,818 --> 00:12:37,700
That's what you said.
151
00:12:37,720 --> 00:12:39,282
Is this because of this guy?
152
00:12:42,585 --> 00:12:44,397
Wendy, you gotta get your head screwed on...
153
00:12:44,457 --> 00:12:48,160
...or you'll end up just working nine-to-five in some shit job.
154
00:12:49,191 --> 00:12:51,013
Maybe that's what I want, so...
155
00:12:54,377 --> 00:12:55,678
Fuck.
156
00:12:56,659 --> 00:12:57,659
Shit.
157
00:12:57,780 --> 00:13:00,503
You too. You're just like your dad.
158
00:13:05,608 --> 00:13:06,689
Michael!
159
00:13:07,129 --> 00:13:08,981
- Michael! - Aw, no.
160
00:13:11,274 --> 00:13:12,815
- Wait, wait, wait. - Hold that.
161
00:13:13,286 --> 00:13:14,717
I've got something to say to you.
162
00:13:14,777 --> 00:13:17,630
- "Happy birthday to you" - Stop!
163
00:13:18,060 --> 00:13:21,003
- "Happy birthday to you" - So annoying, stop!
164
00:13:21,203 --> 00:13:23,205
"Happy birthday"
165
00:13:23,886 --> 00:13:25,358
- Michael! - I hate you.
166
00:13:25,418 --> 00:13:28,180
"Happy birthday to you"
167
00:13:28,241 --> 00:13:30,283
- I hate you. - Aw, I love you.
168
00:13:32,495 --> 00:13:33,876
Oh, new bike.
169
00:13:33,996 --> 00:13:35,618
Very nice. From Mum?
170
00:13:36,038 --> 00:13:38,777
Well, she's got a point, you know. You don't be doing that long journey...
171
00:13:38,801 --> 00:13:40,323
...to school on your new bike, do you?
172
00:13:40,623 --> 00:13:41,784
I want to ride my bike.
173
00:13:41,844 --> 00:13:43,726
You're not gonna make it in time, are you?
174
00:13:44,317 --> 00:13:46,208
Come on, I'll give you a lift.
175
00:13:46,559 --> 00:13:48,281
Follow me this way. Come on, come on.
176
00:13:49,522 --> 00:13:51,674
We can do car karaoke.
177
00:13:52,885 --> 00:13:54,477
Hurry up, you're gonna be late.
178
00:13:55,478 --> 00:13:57,410
- Sorry. - Okay?
179
00:13:59,201 --> 00:14:00,403
I forgot your birthday.
180
00:14:01,644 --> 00:14:03,702
Look, I'll, I'll take you out for ice cream after school.
181
00:14:03,726 --> 00:14:04,727
Yeah?
182
00:14:04,937 --> 00:14:05,937
How about that?
183
00:14:06,649 --> 00:14:07,750
Wanna go Brownies?
184
00:14:09,852 --> 00:14:10,852
Brownies.
185
00:14:11,614 --> 00:14:12,705
Come on.
186
00:14:13,336 --> 00:14:14,437
It's your favorite.
187
00:14:14,747 --> 00:14:16,735
Don't leave me hanging, otherwise I'll just have to go all...
188
00:14:16,759 --> 00:14:18,981
...by myself and sit there like a loner.
189
00:14:19,602 --> 00:14:21,684
- You are a loner. - Oy!
190
00:14:23,866 --> 00:14:25,027
I deserve that.
191
00:14:25,668 --> 00:14:28,391
But for me, please?
192
00:14:30,913 --> 00:14:32,575
Are you still going to London?
193
00:14:33,015 --> 00:14:34,456
I'm just figuring it out.
194
00:14:34,457 --> 00:14:36,278
Ah, you're so obsessed with him.
195
00:14:36,579 --> 00:14:37,580
Michael.
196
00:14:37,920 --> 00:14:40,613
Look one day you'll meet someone that you'll really like...
197
00:14:40,863 --> 00:14:42,365
...and you'll realize that you need...
198
00:14:42,425 --> 00:14:45,668
...to do certain things to keep them.
199
00:14:47,830 --> 00:14:48,830
But...
200
00:14:49,091 --> 00:14:52,515
Look, Michael, we all need to grow up at some point...
201
00:14:52,575 --> 00:14:55,428
...and at some point we need to move out...
202
00:14:55,488 --> 00:14:58,000
...and get on with our adult lives.
203
00:14:59,402 --> 00:15:01,524
It's nothing to be angry about, okay?
204
00:15:02,625 --> 00:15:05,167
I'm always gonna be your annoying big sister.
205
00:15:08,090 --> 00:15:09,090
Come on.
206
00:15:10,052 --> 00:15:11,674
Just before school. Let's go.
207
00:15:13,566 --> 00:15:15,658
Scoot, scoot, let's go!
208
00:15:26,969 --> 00:15:27,969
All set?
209
00:15:28,691 --> 00:15:29,912
I hate Mum for this.
210
00:15:29,972 --> 00:15:33,376
- Everyone will think it's girly. - Who cares? Screw them.
211
00:15:34,527 --> 00:15:37,199
- I'm not kissing you. - Oh, all right. Okay.
212
00:15:37,259 --> 00:15:39,762
- Where am I putting this? - Over there next to the others.
213
00:15:40,022 --> 00:15:42,385
Okay, are we still going out for ice cream after school?
214
00:15:43,556 --> 00:15:44,676
Hi, Joey. Are you all right?
215
00:15:44,707 --> 00:15:46,368
- You're late. - I know, I know.
216
00:15:52,595 --> 00:15:56,238
"To die will be"
217
00:15:57,279 --> 00:16:00,182
"An old folly"
218
00:16:00,703 --> 00:16:02,985
"You got an angel"
219
00:16:04,827 --> 00:16:07,890
"To die will be"
220
00:16:08,891 --> 00:16:11,904
"An old folly"
221
00:16:12,465 --> 00:16:14,657
"You got an angel"
222
00:16:31,604 --> 00:16:32,665
It's time to collect.
223
00:16:48,430 --> 00:16:49,872
Oh, fuck.
224
00:16:51,133 --> 00:16:54,156
- She's been asking where you are. - Oh, fuck. I know, I know.
225
00:16:55,227 --> 00:16:57,359
- Wendy, the time. - I know, I'm sorry...
226
00:16:57,379 --> 00:16:59,808
...it was my brother's birthday and I - I didn't ask for your life story. You're late, okay? Again.
227
00:16:59,832 --> 00:17:02,312
One more time this week and I'm gonna need to dock those wages.
228
00:17:03,355 --> 00:17:04,416
The letter came today.
229
00:17:05,558 --> 00:17:08,471
About me scheduling my gap year. I thought my mum was gonna flip out.
230
00:17:08,791 --> 00:17:10,191
Well, it's not her decision, is it?
231
00:17:10,473 --> 00:17:12,274
If you wanna do your thing, then do it.
232
00:17:12,334 --> 00:17:15,728
If you wanna go into the city with Ronnie, go for it.
233
00:17:16,559 --> 00:17:17,559
Yeah?
234
00:17:19,201 --> 00:17:20,322
What's that face?
235
00:17:22,064 --> 00:17:23,445
He's completely ghosted me.
236
00:17:24,406 --> 00:17:25,668
I don't know what's happening.
237
00:17:25,768 --> 00:17:28,991
It's like we had this plan and now he's not even answering my calls.
238
00:17:29,391 --> 00:17:32,274
- Well, how long's he aired you? - Like a day.
239
00:17:33,155 --> 00:17:35,057
But he was acting off all about it before that.
240
00:17:36,078 --> 00:17:37,278
I don't know what's happening.
241
00:17:37,399 --> 00:17:41,063
It's like a switch in his brain or something about the whole thing.
242
00:17:41,343 --> 00:17:44,066
Well, can't you just cancel the gap year and go to Uni instead?
243
00:17:44,106 --> 00:17:45,106
Mia!
244
00:17:45,227 --> 00:17:47,560
No, it's very official.
245
00:17:50,072 --> 00:17:52,694
Well, me and the girls are doing a glamping trip tonight
246
00:17:52,695 --> 00:17:54,076
if you girls wanna come.
247
00:17:54,156 --> 00:17:55,437
Jamie's coming.
248
00:17:55,838 --> 00:17:56,838
The phone.
249
00:17:57,960 --> 00:17:59,161
The phone.
250
00:18:01,283 --> 00:18:02,384
For God's sake.
251
00:18:11,794 --> 00:18:13,315
Aye, we're closed.
252
00:18:57,279 --> 00:18:58,050
You're such a pretty boy.
253
00:18:58,051 --> 00:18:59,340
Would you like to come to Neverland with me? You're such a pretty boy.
254
00:18:59,341 --> 00:19:01,062
Would you like to come to Neverland with me?
255
00:19:13,575 --> 00:19:14,575
Hi.
256
00:19:15,357 --> 00:19:16,357
I'm Peter.
257
00:19:18,861 --> 00:19:21,133
Mate, were closed!
258
00:19:24,326 --> 00:19:25,407
You hearing me?
259
00:19:41,083 --> 00:19:42,083
Freak!
260
00:19:42,284 --> 00:19:43,585
You're gonna pay for that.
261
00:20:24,176 --> 00:20:25,968
So, your birthday, yeah?
262
00:20:26,228 --> 00:20:28,831
But you've not kissed a girl and how old are you now?
263
00:20:29,181 --> 00:20:31,553
Carl, fuck off. This is our table.
264
00:20:31,613 --> 00:20:33,355
Also, get your mum to check your hair.
265
00:20:33,415 --> 00:20:35,517
It's infested with knits and it's gross.
266
00:20:36,869 --> 00:20:38,731
- I think this is yours. - Fuck off.
267
00:20:41,744 --> 00:20:43,285
He's so pathetic.
268
00:20:43,986 --> 00:20:46,298
How about if he does it again, we'll get some payback.
269
00:20:50,472 --> 00:20:51,472
Here you go.
270
00:20:54,847 --> 00:20:56,949
You wanna go to the cinema this weekend?
271
00:20:57,299 --> 00:20:58,340
Yes.
272
00:21:18,140 --> 00:21:19,041
Ronnie!
273
00:21:19,101 --> 00:21:20,743
What the fuck? Where have you been?
274
00:21:21,233 --> 00:21:22,844
- Yeah, sorry. - I've been calling you.
275
00:21:22,845 --> 00:21:23,906
I've been busy.
276
00:21:24,046 --> 00:21:25,087
Busy what?
277
00:21:25,107 --> 00:21:26,214
Why have you been ignoring me?
278
00:21:26,238 --> 00:21:27,238
No.
279
00:21:33,916 --> 00:21:35,998
No. Look, I, I'm not ignoring you.
280
00:21:36,198 --> 00:21:37,800
Well, you are, so...
281
00:21:37,820 --> 00:21:39,701
I've just been thinking, okay?
282
00:21:40,462 --> 00:21:42,044
About moving to the city.
283
00:21:42,224 --> 00:21:45,327
And I think I'm gonna stay.
284
00:21:46,068 --> 00:21:47,770
Look, I'm sorry, okay?
285
00:21:47,950 --> 00:21:49,711
But you pressured me.
286
00:21:49,772 --> 00:21:50,893
- I pressured you. - Yes...
287
00:21:50,953 --> 00:21:52,593
...and I got caught up in your excitement.
288
00:21:52,714 --> 00:21:53,714
- I didn't know- - Ronnie!
289
00:21:53,916 --> 00:21:55,297
Hey buddy. Are you okay?
290
00:21:55,758 --> 00:21:57,079
I'm sorry, okay?
291
00:23:21,083 --> 00:23:22,584
You need to come with me.
292
00:23:25,287 --> 00:23:26,287
Get up!
293
00:23:31,633 --> 00:23:32,694
Help!
294
00:23:33,495 --> 00:23:34,816
Come on!
295
00:24:00,302 --> 00:24:01,523
Is he in detention...
296
00:24:01,583 --> 00:24:03,344
- ...or something? - I've already told you...
297
00:24:03,405 --> 00:24:05,246
...he's not marked down for being in detention.
298
00:24:05,467 --> 00:24:06,704
What time should you have picked him up?
299
00:24:06,728 --> 00:24:08,340
Well, I was there on time, I...
300
00:24:09,411 --> 00:24:10,780
I can call his tutor for you and see
301
00:24:10,781 --> 00:24:12,693
whether he's in any after-school activities.
302
00:24:12,694 --> 00:24:13,775
Yes, please.
303
00:24:50,973 --> 00:24:52,694
Who, who are you?
304
00:24:56,278 --> 00:24:57,399
I'm Peter.
305
00:25:17,439 --> 00:25:18,520
Peter Pan.
306
00:25:20,352 --> 00:25:21,493
Oh, don't be frightened.
307
00:25:22,104 --> 00:25:24,106
I'm just a big ol'teddy bear.
308
00:25:27,169 --> 00:25:28,169
My mother,
309
00:25:29,251 --> 00:25:31,533
she used to do terrible things to me.
310
00:25:33,976 --> 00:25:36,108
And when she would do things to make me upset,
311
00:25:36,808 --> 00:25:38,140
I'd close my eyes.
312
00:25:39,701 --> 00:25:42,364
Can you close your eyes, Michael?
313
00:25:45,207 --> 00:25:46,808
Close them.
314
00:25:49,391 --> 00:25:51,353
Good boy.
315
00:25:55,157 --> 00:25:58,980
And I would dream of this magical place.
316
00:26:00,982 --> 00:26:04,786
Oh, it would be filled with children our age...
317
00:26:06,328 --> 00:26:08,810
...and we'd play all day and all night long...
318
00:26:10,602 --> 00:26:12,214
...and I wouldn't be scared anymore.
319
00:26:13,815 --> 00:26:17,539
So when you get scared, just think of that place...
320
00:26:18,940 --> 00:26:20,362
...because it's real.
321
00:26:25,607 --> 00:26:26,908
It's real, Michael.
322
00:26:38,520 --> 00:26:40,588
What I'm giving you for your birthday is the greatest gift...
323
00:26:40,612 --> 00:26:42,404
...a child could ever ask for.
324
00:27:00,722 --> 00:27:02,404
So there's no problems at home.
325
00:27:02,624 --> 00:27:04,086
No, not at all. He's fine.
326
00:27:04,146 --> 00:27:05,997
- He's just- - No, but he is a shy...
327
00:27:06,218 --> 00:27:08,460
...shy, vulnerable little boy.
328
00:27:09,050 --> 00:27:11,293
He wouldn't just run away, you know that.
329
00:27:11,523 --> 00:27:13,134
He's not off on some adventure.
330
00:27:13,135 --> 00:27:16,578
- Maybe he's just out with his friends, Mum. - He hasn't got any fucking friends, John.
331
00:27:16,618 --> 00:27:17,539
Christ.
332
00:27:17,579 --> 00:27:19,161
This is from the school.
333
00:27:26,528 --> 00:27:28,280
Oh, look.
334
00:27:28,340 --> 00:27:29,581
Oh, my God. There he is.
335
00:27:29,641 --> 00:27:31,522
- I didn't see him. - How could you not see him?
336
00:27:31,613 --> 00:27:32,833
Where did he go?
337
00:27:32,834 --> 00:27:34,736
I mean, if you wasn't actually there, Wendy.
338
00:27:34,816 --> 00:27:36,077
It's okay.
339
00:27:36,758 --> 00:27:37,819
Wendy.
340
00:27:39,341 --> 00:27:42,514
No, I was there, I was just distracted.
341
00:27:44,966 --> 00:27:46,047
What?
342
00:27:47,789 --> 00:27:48,910
You were just,
343
00:27:50,172 --> 00:27:53,054
you were distracted? What do you mean, you were distracted?
344
00:27:54,796 --> 00:27:56,908
- I can't, I can't do this. - Distracted?
345
00:27:56,968 --> 00:27:57,968
I can't do this.
346
00:28:05,257 --> 00:28:06,257
I'll get it.
347
00:28:11,092 --> 00:28:12,092
Hello?
348
00:28:15,597 --> 00:28:16,597
Hello?
349
00:28:20,152 --> 00:28:21,253
Who is it?
350
00:28:21,743 --> 00:28:23,024
Is it Michael?
351
00:28:25,627 --> 00:28:26,627
Hello?
352
00:28:28,430 --> 00:28:29,451
Who is this?
353
00:28:38,200 --> 00:28:39,261
Who are you?
354
00:28:50,091 --> 00:28:51,613
Don't worry about Michael.
355
00:28:53,215 --> 00:28:54,876
Please.
356
00:28:55,757 --> 00:28:57,409
I'm gonna take him to Neverland.
357
00:28:59,351 --> 00:29:00,932
Who are you?
358
00:29:01,773 --> 00:29:03,024
This isn't happening.
359
00:29:03,255 --> 00:29:04,776
This is not happening.
360
00:29:07,789 --> 00:29:10,262
You sick fuck.
361
00:29:44,125 --> 00:29:45,287
Hey, kid.
362
00:29:54,596 --> 00:29:55,697
I can't sleep.
363
00:29:57,579 --> 00:29:58,760
You awake?
364
00:30:02,984 --> 00:30:04,266
I know you're awake.
365
00:30:07,299 --> 00:30:08,410
You want to play a game?
366
00:30:10,422 --> 00:30:12,444
Oh, a game's always fun, isn't it?
367
00:30:13,295 --> 00:30:14,295
Let's see.
368
00:30:16,197 --> 00:30:19,661
How about a good old game of Marco Polo?
369
00:30:20,782 --> 00:30:22,033
You know that game?
370
00:30:23,775 --> 00:30:27,469
I'll go and hide, and you have to find me.
371
00:30:28,910 --> 00:30:29,991
Are you ready?
372
00:30:31,373 --> 00:30:32,414
Close your eyes.
373
00:30:33,675 --> 00:30:34,675
Count to 10.
374
00:30:35,797 --> 00:30:40,862
One, two, three...
375
00:30:42,524 --> 00:30:47,088
...four, five, six...
376
00:30:48,440 --> 00:30:50,622
...seven, eight...
377
00:30:51,583 --> 00:30:53,455
...nine, 10.
378
00:31:12,594 --> 00:31:13,935
Marco.
379
00:31:17,699 --> 00:31:18,780
Polo.
380
00:31:37,699 --> 00:31:38,800
Marco.
381
00:31:39,040 --> 00:31:40,040
Polo.
382
00:33:20,602 --> 00:33:21,602
Marco.
383
00:33:37,539 --> 00:33:39,040
Polo!
384
00:34:11,432 --> 00:34:13,434
Oh, are these your friends?
385
00:34:13,995 --> 00:34:15,176
He, he's my friend.
386
00:34:15,797 --> 00:34:16,508
Joey.
387
00:34:16,568 --> 00:34:17,599
Oh, Joey.
388
00:34:19,020 --> 00:34:21,713
Oh. Would, would you like it if I brought Joey here too?
389
00:34:21,773 --> 00:34:22,574
No, no, no, no.
390
00:34:22,724 --> 00:34:25,126
I, I don't want him here.
391
00:34:25,567 --> 00:34:30,552
Oh, now, Michael, you're a special, special boy.
392
00:34:31,633 --> 00:34:33,915
I see great things for you,
393
00:34:35,356 --> 00:34:37,502
in a place where you can be a little boy
394
00:34:37,503 --> 00:34:39,220
for the rest of your existence.
395
00:34:41,002 --> 00:34:43,765
Living the most incredible life.
396
00:34:45,987 --> 00:34:48,820
And I could let Joey come with you.
397
00:35:01,062 --> 00:35:03,955
You know, my mother used to play this song to me...
398
00:35:04,015 --> 00:35:05,535
...and the other little boys at school.
399
00:35:12,273 --> 00:35:14,175
What happened to your mother?
400
00:35:15,176 --> 00:35:17,498
No, you don't need to worry about her.
401
00:35:19,661 --> 00:35:21,953
I won't let her touch my boys again.
402
00:35:23,304 --> 00:35:25,406
Is it true what they're saying about-
403
00:35:25,466 --> 00:35:26,466
Yeah.
404
00:35:27,488 --> 00:35:28,670
We got the same call.
405
00:35:29,330 --> 00:35:30,592
It's crazy.
406
00:35:30,752 --> 00:35:32,554
They all thought he was dead, but he's back.
407
00:35:32,784 --> 00:35:33,865
Peter Pan.
408
00:35:34,295 --> 00:35:37,458
They always said he was out there but everyone forgot about it and moved on.
409
00:35:42,103 --> 00:35:43,845
Oh, got to go T.
410
00:35:45,286 --> 00:35:46,507
Call you later?
411
00:35:56,698 --> 00:35:58,610
I've looked and looked, I just...
412
00:35:59,871 --> 00:36:01,431
...I just don't know where to look next.
413
00:36:01,482 --> 00:36:02,774
I've been calling around.
414
00:36:04,125 --> 00:36:07,528
Look, Mum, why don't you go to bed?
415
00:36:09,480 --> 00:36:10,612
Get some rest.
416
00:36:23,464 --> 00:36:25,386
If anything happens to him...
417
00:36:34,075 --> 00:36:35,897
...I'll never forgive myself.
418
00:36:41,803 --> 00:36:43,765
Look, none of this is your fault, okay?
419
00:36:44,125 --> 00:36:45,566
- Seriously. - No.
420
00:36:47,158 --> 00:36:48,158
It is.
421
00:36:49,430 --> 00:36:51,032
I wanna help bring him back.
422
00:36:51,813 --> 00:36:52,664
Don't tell Mum.
423
00:36:52,724 --> 00:36:54,284
I'll call in school and say you're sick.
424
00:36:58,059 --> 00:36:59,080
So where are we going?
425
00:36:59,480 --> 00:37:03,204
I found an address of somebody in Ashdown who experienced this...
426
00:37:04,165 --> 00:37:05,927
...so I'm gonna see who they are...
427
00:37:06,658 --> 00:37:07,698
...and see what they know.
428
00:37:41,482 --> 00:37:43,674
Incredibly sorry for what you're going through.
429
00:37:46,387 --> 00:37:48,940
Back then we'd leave the doors unlocked...
430
00:37:49,000 --> 00:37:52,273
...in our houses like there was nothing to fear.
431
00:37:54,275 --> 00:37:55,556
It was a safe community.
432
00:38:01,382 --> 00:38:03,514
The police never found his, his body after that...
433
00:38:04,615 --> 00:38:06,507
...awful incident with that boy's mother.
434
00:38:06,527 --> 00:38:09,891
What happened if I may ask?
435
00:38:11,212 --> 00:38:12,653
When Timmy went missing,
436
00:38:13,194 --> 00:38:15,176
what do you remember?
437
00:38:19,220 --> 00:38:21,122
It was the autumn time.
438
00:38:22,583 --> 00:38:25,366
In the evening, Timmy asked if he could walk over...
439
00:38:25,426 --> 00:38:28,880
...to his friend's house a few streets down, and so we agreed.
440
00:38:30,892 --> 00:38:35,897
Then it got later and later and, uh, he didn't come home.
441
00:38:37,078 --> 00:38:39,560
So I called the friend's home.
442
00:38:41,112 --> 00:38:44,505
They told me that he had never arrived in the first place.
443
00:38:45,486 --> 00:38:47,488
So I, I was thinking,
444
00:38:48,749 --> 00:38:50,912
where'd he been all that time...
445
00:38:51,953 --> 00:38:53,394
...if he hadn't been there? I mean,
446
00:38:54,475 --> 00:38:57,398
hat's where he said he was going.
447
00:38:59,280 --> 00:39:00,331
Then...
448
00:39:00,711 --> 00:39:01,711
Then you got the call.
449
00:39:02,693 --> 00:39:04,605
I'm going to take him to Netherland.
450
00:39:23,314 --> 00:39:25,746
He always told us he felt like a little girl inside...
451
00:39:26,828 --> 00:39:28,089
...and his mother believed him.
452
00:39:29,891 --> 00:39:31,792
My Timmy was always such a,
453
00:39:33,414 --> 00:39:34,936
a kind child.
454
00:39:35,776 --> 00:39:37,528
I still can't after all these years...
455
00:39:37,919 --> 00:39:40,041
...bring myself to pack this room away.
456
00:39:40,801 --> 00:39:43,734
I still feel one day there'll be a knock on the door...
457
00:39:44,565 --> 00:39:46,147
...and my little Timmy will come home.
458
00:39:47,568 --> 00:39:49,260
I hope they find your brother, Wendy.
459
00:39:51,112 --> 00:39:52,112
Really, I do.
460
00:40:11,082 --> 00:40:12,082
Look at this.
461
00:40:12,603 --> 00:40:13,865
Right on time.
462
00:40:18,109 --> 00:40:20,121
Oh, come on, mate.
463
00:40:22,964 --> 00:40:24,135
All right, kids, stay put.
464
00:40:24,195 --> 00:40:26,117
Let me see if I can help this guy.
465
00:40:35,676 --> 00:40:38,980
Sir, if you need a hand moving it to the side.
466
00:40:49,030 --> 00:40:50,711
These old vans, you know, uh...
467
00:40:50,831 --> 00:40:53,534
...always acting up and they're completely unpredictable.
468
00:41:26,948 --> 00:41:27,948
Hide.
469
00:41:42,823 --> 00:41:43,823
Well...
470
00:41:52,583 --> 00:41:54,895
Who wants to come to Neverland with me?
471
00:42:24,635 --> 00:42:25,635
Thank you.
472
00:42:28,489 --> 00:42:29,760
I'm Tinkerbell.
473
00:42:35,376 --> 00:42:36,717
He coughs a lot.
474
00:42:37,798 --> 00:42:39,460
He isn't well, is he?
475
00:42:40,361 --> 00:42:42,282
He's close to Neverland.
476
00:42:42,283 --> 00:42:44,295
And this is his sign.
477
00:42:45,186 --> 00:42:48,279
That's why he must act now to take the children with him.
478
00:42:48,849 --> 00:42:50,111
Before it's too late.
479
00:42:54,455 --> 00:42:56,037
How long have you been here?
480
00:42:59,100 --> 00:43:01,762
I was the first to be chosen.
481
00:43:02,863 --> 00:43:05,026
He keeps you here, doesn't he?
482
00:43:05,506 --> 00:43:07,648
He, he doesn't keep me here.
483
00:43:08,249 --> 00:43:10,251
So you can leave whenever you want then.
484
00:43:13,094 --> 00:43:16,016
He's not gonna let me go, is he?
485
00:43:19,120 --> 00:43:23,404
Where Peter takes the children is a place more special...
486
00:43:23,614 --> 00:43:27,608
...and spectacular than anyone could ever dream.
487
00:43:28,299 --> 00:43:29,900
Why hasn't he taken you there then?
488
00:43:30,351 --> 00:43:31,832
Because I'm different.
489
00:43:32,733 --> 00:43:34,555
And I've always been different.
490
00:43:35,196 --> 00:43:38,049
I'm a fairy.
491
00:43:49,370 --> 00:43:50,471
One day
492
00:43:50,831 --> 00:43:52,927
I'll be a bigger being,
493
00:43:53,594 --> 00:43:54,895
something magical...
494
00:43:55,256 --> 00:43:59,400
...where I can be and do whatever I like.
495
00:44:01,202 --> 00:44:03,484
I just need to follow his guidance.
496
00:44:04,295 --> 00:44:05,416
Same for you.
497
00:44:18,539 --> 00:44:19,920
I'll be back soon.
498
00:44:21,081 --> 00:44:22,483
My family.
499
00:44:23,924 --> 00:44:25,146
They'll miss me...
500
00:44:26,076 --> 00:44:27,138
...if I don't return.
501
00:44:28,479 --> 00:44:30,281
I don't wanna be anywhere else.
502
00:44:32,933 --> 00:44:34,115
I was happy.
503
00:44:52,092 --> 00:44:53,164
What's wrong?
504
00:44:54,545 --> 00:44:55,545
Is it Michael?
505
00:44:55,786 --> 00:44:57,107
- He- - Is it Michael?
506
00:44:57,348 --> 00:44:59,420
- Have you seen the news? - No.
507
00:45:00,871 --> 00:45:02,993
What is it? Where is he? What's happening?
508
00:45:03,724 --> 00:45:06,147
Sit down, sit down, sit down.
509
00:45:09,310 --> 00:45:10,310
Tell me.
510
00:45:12,233 --> 00:45:13,644
Michael's friends.
511
00:45:15,386 --> 00:45:17,418
They found their school bus...
512
00:45:17,598 --> 00:45:19,740
...but they found the kids in the woods.
513
00:45:23,164 --> 00:45:24,164
It's okay.
514
00:45:25,266 --> 00:45:26,046
It's okay.
515
00:45:26,106 --> 00:45:27,106
He's dead.
516
00:45:27,178 --> 00:45:28,229
No, he's not. No.
517
00:45:28,729 --> 00:45:31,121
John. John. It's okay.
518
00:45:31,712 --> 00:45:32,853
You're okay.
519
00:45:33,494 --> 00:45:35,075
Just breathe.
520
00:45:45,296 --> 00:45:46,296
Mum?
521
00:45:54,355 --> 00:45:55,376
Mum?
522
00:45:57,358 --> 00:45:58,439
Come on.
523
00:46:01,602 --> 00:46:02,602
He's gone.
524
00:46:04,355 --> 00:46:05,355
No.
525
00:46:06,297 --> 00:46:07,297
He isn't.
526
00:46:09,880 --> 00:46:11,372
You can't say that.
527
00:46:15,656 --> 00:46:17,728
I think you should go to your dad's.
528
00:47:01,562 --> 00:47:03,233
I'll send him to you tonight.
529
00:47:33,514 --> 00:47:34,685
What are you doing?
530
00:47:37,037 --> 00:47:40,421
Where do they really go?
531
00:47:53,714 --> 00:47:54,975
You know where they go.
532
00:47:56,056 --> 00:47:57,177
I told you.
533
00:47:57,978 --> 00:47:59,400
You don't believe me?
534
00:47:59,880 --> 00:48:01,221
You think I'm lying?
535
00:48:04,565 --> 00:48:07,468
I always believe you.
536
00:48:09,350 --> 00:48:10,371
Yeah.
537
00:48:10,891 --> 00:48:12,653
- Yes, you do. - Yeah.
538
00:48:23,504 --> 00:48:25,986
Don't you ever fucking question me again!
539
00:48:26,046 --> 00:48:28,068
- Do you understand? - Yes, I'm sorry!
540
00:48:31,211 --> 00:48:32,633
I'm sorry.
541
00:48:39,339 --> 00:48:40,339
Don't.
542
00:48:40,621 --> 00:48:41,682
Stay!
543
00:48:41,982 --> 00:48:43,123
Don't go.
544
00:48:51,351 --> 00:48:54,134
What did I tell you about making a fucking noise?
545
00:48:55,636 --> 00:48:58,439
- Honestly, fuck being around that. - Thanks.
546
00:48:58,719 --> 00:49:00,080
But no, it's okay.
547
00:49:00,901 --> 00:49:02,202
I need to be there.
548
00:49:03,343 --> 00:49:04,865
I just needed somewhere to...
549
00:49:06,086 --> 00:49:07,107
...you know.
550
00:49:07,468 --> 00:49:09,229
You done with these, girlies?
551
00:49:12,533 --> 00:49:14,695
Right, I'm gonna hit the sack.
552
00:49:15,275 --> 00:49:16,275
Joey.
553
00:49:16,937 --> 00:49:18,058
Let's get you to bed.
554
00:49:19,420 --> 00:49:20,521
'Night, Wendy.
555
00:49:20,701 --> 00:49:22,242
I'll pray for Michael tonight.
556
00:49:22,873 --> 00:49:24,024
Goodnight, ladies.
557
00:49:25,406 --> 00:49:29,810
Look Wendy, if, if there's anything we can do...
558
00:49:30,310 --> 00:49:31,310
Thank you.
559
00:49:34,134 --> 00:49:36,637
Right, there's, um, blankets in the downstairs cupboard.
560
00:49:36,657 --> 00:49:38,117
- Do you know where they are, T? - Yeah.
561
00:49:38,118 --> 00:49:40,360
I'm gonna let Wendy stay in my room tonight.
562
00:49:40,380 --> 00:49:41,962
I don't mind staying on the sofa.
563
00:49:42,463 --> 00:49:44,084
- Good girl. - Right.
564
00:49:44,144 --> 00:49:45,144
Sleep well.
565
00:49:46,707 --> 00:49:48,378
- Are you sure? - Yeah.
566
00:49:49,369 --> 00:49:50,410
Thanks, T.
567
00:50:15,596 --> 00:50:17,417
His first victim, Timmy Carter...
568
00:50:17,478 --> 00:50:20,951
...who was taken when Peter was just 17 years old.
569
00:50:22,062 --> 00:50:25,355
Reporting from the town of Norwood where 11 children...
570
00:50:25,576 --> 00:50:28,729
...were taken from their school bus and brutally murdered.
571
00:50:28,959 --> 00:50:31,572
This comes a day after a local boy went missing.
572
00:50:32,302 --> 00:50:34,695
The boy cannot be named, but his family spoke...
573
00:50:34,755 --> 00:50:38,058
...of receiving a haunting phone call from a man.
574
00:51:45,255 --> 00:51:46,857
Phone charger.
575
00:51:51,932 --> 00:51:54,114
- Get out! - Get out of my house!
576
00:51:55,455 --> 00:51:57,037
Get out of here!
577
00:51:59,259 --> 00:52:00,641
Get out of my house!
578
00:52:00,721 --> 00:52:02,162
Now! Now!
579
00:54:08,068 --> 00:54:10,090
Tiger, no. No, no.
580
00:54:50,410 --> 00:54:51,551
Untie me.
581
00:54:52,452 --> 00:54:53,452
Okay.
582
00:54:53,553 --> 00:54:56,236
Where is he?
583
00:54:58,318 --> 00:55:00,200
Go! Go save Joey!
584
00:55:00,460 --> 00:55:01,461
Go!
585
00:55:07,427 --> 00:55:08,427
No!
586
00:59:28,828 --> 00:59:30,270
Now you have a little friend.
587
00:59:41,981 --> 00:59:43,983
There's no need to be frightened.
588
00:59:47,507 --> 00:59:48,868
Do you want to hear a story?
589
00:59:49,439 --> 00:59:50,940
You're going to hurt us.
590
00:59:51,000 --> 00:59:52,872
He's going to help you.
591
00:59:52,932 --> 00:59:54,874
Just do as he says.
592
00:59:55,055 --> 00:59:56,256
Tonight...
593
00:59:57,177 --> 00:59:58,598
...one of you...
594
00:59:59,539 --> 01:00:01,901
...will get to go to Neverland.
595
01:00:07,267 --> 01:00:08,658
No need to be afraid.
596
01:00:09,789 --> 01:00:13,333
At Neverland, oh, anything you can dream.
597
01:00:15,255 --> 01:00:18,698
Once you accept my invitation...
598
01:00:19,759 --> 01:00:23,383
...a wealth of dreams will be given to you.
599
01:00:23,883 --> 01:00:25,165
So...
600
01:00:26,506 --> 01:00:28,148
...who wants to go first?
601
01:00:33,763 --> 01:00:34,763
Eeny...
602
01:00:35,995 --> 01:00:37,026
...meeny...
603
01:00:38,047 --> 01:00:39,189
...miny...
604
01:00:40,820 --> 01:00:41,881
...moe.
605
01:00:43,062 --> 01:00:44,904
Aren't you the lucky one?
606
01:00:46,806 --> 01:00:48,268
You gotta say yes.
607
01:00:48,588 --> 01:00:50,059
You won't hurt me?
608
01:00:50,560 --> 01:00:54,294
Oh, no, of course not.
609
01:00:54,914 --> 01:00:55,914
Okay.
610
01:00:56,736 --> 01:00:57,736
No.
611
01:00:58,458 --> 01:00:59,458
No, don't.
612
01:00:59,689 --> 01:01:00,689
Don't.
613
01:01:01,391 --> 01:01:02,391
No!
614
01:01:05,945 --> 01:01:07,967
You're lying. You're lying to me.
615
01:01:08,047 --> 01:01:09,769
Stop it. Come on now, stop.
616
01:01:09,829 --> 01:01:10,910
Get away from me.
617
01:01:10,970 --> 01:01:12,412
I wanna go home.
618
01:01:12,972 --> 01:01:14,194
I wanna go.
619
01:01:14,394 --> 01:01:16,416
Don't fight against this, Michael.
620
01:01:22,562 --> 01:01:24,884
- Yes. - Where do you think you're going?
621
01:02:16,736 --> 01:02:17,737
Birthday.
622
01:02:27,247 --> 01:02:28,568
Who are you?
623
01:02:28,928 --> 01:02:30,009
Please.
624
01:02:31,070 --> 01:02:32,212
Please...
625
01:02:32,552 --> 01:02:34,694
I, I just want my brother back.
626
01:02:35,795 --> 01:02:36,795
Michael.
627
01:02:38,958 --> 01:02:40,250
Is he down there?
628
01:02:41,911 --> 01:02:43,663
I, I won't tell anybody.
629
01:02:45,715 --> 01:02:46,715
Please.
630
01:02:50,159 --> 01:02:51,431
I just want him home.
631
01:02:52,972 --> 01:02:54,113
I'm begging you.
632
01:02:55,955 --> 01:02:57,577
Please. Please.
633
01:02:58,518 --> 01:02:59,779
Let me go!
634
01:02:59,839 --> 01:03:00,839
- Let me go! - Please!
635
01:03:01,000 --> 01:03:02,000
Go!
636
01:03:06,005 --> 01:03:07,797
Let me go, let me go.
637
01:03:29,028 --> 01:03:30,028
Michael?
638
01:03:32,872 --> 01:03:33,883
Michael!
639
01:03:37,607 --> 01:03:39,078
I thought you were dead.
640
01:03:39,839 --> 01:03:40,839
It's okay.
641
01:03:41,381 --> 01:03:43,112
It's okay. I'm gonna get you out of here.
642
01:03:43,263 --> 01:03:44,263
Okay?
643
01:04:02,902 --> 01:04:04,364
Everything okay?
644
01:04:24,003 --> 01:04:25,685
You know what I'm doing is for the best.
645
01:04:26,225 --> 01:04:27,225
Right?
646
01:04:29,549 --> 01:04:30,750
I can't stop.
647
01:04:32,011 --> 01:04:34,003
See, it's my duty to send the kids to Neverland...
648
01:04:34,063 --> 01:04:35,635
...and protect them from this world.
649
01:04:38,578 --> 01:04:40,219
What happens...
650
01:04:41,961 --> 01:04:43,182
...in that room?
651
01:04:46,025 --> 01:04:47,917
You know every single person in my life...
652
01:04:49,649 --> 01:04:51,290
...has left me at some point.
653
01:04:54,594 --> 01:04:56,456
Well, not you.
654
01:04:59,479 --> 01:05:01,260
No, you're special.
655
01:05:02,682 --> 01:05:04,684
You're different from the other women I've met.
656
01:05:05,385 --> 01:05:06,936
Something greater than this world.
657
01:05:08,818 --> 01:05:10,460
Oh, you'd never leave me.
658
01:05:12,221 --> 01:05:13,983
So, why don't you sit down and...
659
01:05:15,014 --> 01:05:18,197
...have some more of your magic pixie dust?
660
01:05:28,167 --> 01:05:29,529
Good girl.
661
01:05:33,453 --> 01:05:34,453
Tell me.
662
01:05:39,298 --> 01:05:40,480
I think you know.
663
01:05:44,684 --> 01:05:45,885
Why now?
664
01:05:47,627 --> 01:05:48,828
What's gotten into you?
665
01:05:53,483 --> 01:05:54,674
What the fuck is that?
666
01:05:58,117 --> 01:05:59,859
Who the fuck is in this house?
667
01:06:04,464 --> 01:06:05,705
What's going on here, Tinks?
668
01:06:07,046 --> 01:06:09,088
Don't hurt the boys.
669
01:06:09,909 --> 01:06:10,909
Hurt?
670
01:06:11,320 --> 01:06:12,391
Hurt the boys?
671
01:06:13,563 --> 01:06:14,784
What do you mean hurt them?
672
01:06:15,394 --> 01:06:16,676
I'm saving them.
673
01:06:17,417 --> 01:06:20,319
But who the fuck are you to question me now?
674
01:06:23,042 --> 01:06:24,784
After all I've done for you.
675
01:06:26,906 --> 01:06:28,247
After all the care...
676
01:06:28,668 --> 01:06:30,830
...I've given you when no one else wanted you.
677
01:06:33,923 --> 01:06:35,755
And society rejected you.
678
01:06:38,277 --> 01:06:39,278
Where are they?
679
01:06:47,547 --> 01:06:48,718
Michael, listen to me.
680
01:06:49,288 --> 01:06:50,440
You have to trust me.
681
01:06:57,196 --> 01:06:58,196
He's coming.
682
01:06:58,297 --> 01:06:59,679
You have to hide.
683
01:07:17,557 --> 01:07:18,758
Where's Joey?
684
01:07:20,199 --> 01:07:21,941
I heard someone in here.
685
01:07:25,384 --> 01:07:26,506
Where are they?
686
01:07:29,128 --> 01:07:30,449
Do you know...
687
01:07:31,511 --> 01:07:34,013
...what happens to little boys who lie...
688
01:07:34,473 --> 01:07:35,595
...Michael?
689
01:07:37,246 --> 01:07:38,918
They don't get to go to Neverland.
690
01:07:40,449 --> 01:07:42,441
You know what happens instead?
691
01:07:44,964 --> 01:07:46,966
They live the rest of their lives...
692
01:07:48,628 --> 01:07:49,889
...alone.
693
01:07:55,234 --> 01:07:56,796
And in pain.
694
01:07:58,377 --> 01:08:03,052
Now do you know how they get to that place, Michael?
695
01:08:06,075 --> 01:08:08,528
You see, I, I take my hands...
696
01:08:10,830 --> 01:08:13,092
...and I put them around their little throats...
697
01:08:13,833 --> 01:08:16,135
...and like a snake I squeeze as tight...
698
01:08:16,195 --> 01:08:20,189
...as I possibly can till their blood runs cold.
699
01:08:20,600 --> 01:08:21,600
Run!
700
01:08:21,761 --> 01:08:24,423
Michael, run! Go, go, go!
701
01:08:32,992 --> 01:08:33,992
No.
702
01:08:35,394 --> 01:08:37,116
I can't let you go.
703
01:08:37,176 --> 01:08:39,428
Tinkerbell, please.
704
01:08:39,689 --> 01:08:40,689
Please.
705
01:08:41,631 --> 01:08:42,802
Timmy?
706
01:08:47,827 --> 01:08:49,809
I know what happened to you.
707
01:08:52,231 --> 01:08:54,774
Your, your father misses you.
708
01:09:00,519 --> 01:09:03,152
Michael's family...
709
01:09:04,904 --> 01:09:06,245
...misses him too.
710
01:09:08,948 --> 01:09:10,019
You know...
711
01:09:11,490 --> 01:09:13,152
...what's happening here.
712
01:09:15,414 --> 01:09:16,956
It isn't right.
713
01:09:18,037 --> 01:09:22,281
I, I just wanted to go home.
714
01:09:33,272 --> 01:09:34,272
Hide.
715
01:09:42,461 --> 01:09:43,943
- Go! - Bitch!
716
01:09:49,629 --> 01:09:50,830
Where is she?
717
01:09:57,787 --> 01:09:59,809
So, you're playing with them now?
718
01:10:15,234 --> 01:10:16,234
Joey?
719
01:10:31,550 --> 01:10:33,412
999, police or ambulance, please?
720
01:10:43,022 --> 01:10:45,574
You lied to me.
721
01:10:50,129 --> 01:10:51,129
Lied?
722
01:10:53,552 --> 01:10:55,935
The only ones who lied to you are those outside.
723
01:10:56,575 --> 01:10:57,636
For years...
724
01:10:58,657 --> 01:11:00,800
...I begged and begged...
725
01:11:01,360 --> 01:11:04,343
...to go home, and you told me...
726
01:11:04,683 --> 01:11:06,625
...they didn't want me.
727
01:11:08,487 --> 01:11:09,648
Oh, Tinks.
728
01:11:15,574 --> 01:11:18,037
They don't see you for what you are.
729
01:11:19,759 --> 01:11:21,901
See, you're meant for more than this.
730
01:11:24,283 --> 01:11:28,157
I told you one day you'd fly with me to Neverland.
731
01:11:29,228 --> 01:11:30,569
And you do this to me?
732
01:11:32,191 --> 01:11:34,754
- You turn your back on me. - Just stop!
733
01:11:36,455 --> 01:11:38,617
It's time to stop.
734
01:12:17,877 --> 01:12:19,048
Are you okay?
735
01:12:21,500 --> 01:12:23,142
Come with me. Come on.
736
01:12:23,522 --> 01:12:24,763
Keep your phone on you.
737
01:12:24,954 --> 01:12:26,234
We'll be tracking your location.
738
01:12:30,950 --> 01:12:33,772
You know, I don't think you deserve to go to Neverland.
739
01:12:35,594 --> 01:12:37,516
You're just a failed Lost Boy.
740
01:12:42,141 --> 01:12:43,522
Okay, come behind me.
741
01:12:48,787 --> 01:12:52,421
I don't believe in Neverland.
742
01:12:53,963 --> 01:12:55,314
Oh, well that's fine...
743
01:12:56,335 --> 01:12:58,317
...because I never believed in fairies anyway.
744
01:13:03,843 --> 01:13:06,205
How dare you fucking betray me!
745
01:13:16,675 --> 01:13:18,057
Fuck with me once...
746
01:13:31,030 --> 01:13:33,582
Well, you sure as hell won't fuck with me again.
747
01:14:04,483 --> 01:14:06,065
Okay. Okay, okay, okay.
748
01:14:06,585 --> 01:14:07,726
Okay, okay.
749
01:14:07,846 --> 01:14:09,008
Okay. Hold on.
750
01:14:11,350 --> 01:14:13,192
Okay, it's okay. Okay.
751
01:14:15,514 --> 01:14:16,195
Okay.
752
01:14:16,475 --> 01:14:17,816
Okay, okay.
753
01:14:20,719 --> 01:14:21,780
Fuck.
754
01:14:27,917 --> 01:14:28,917
Listen...
755
01:14:29,498 --> 01:14:30,719
...when you get out of here...
756
01:14:30,779 --> 01:14:33,872
...you need to run as fast as you can and do not look back...
757
01:14:33,913 --> 01:14:34,914
...do you understand me?
758
01:14:35,014 --> 01:14:36,715
- No matter what. - Okay.
759
01:14:37,136 --> 01:14:39,058
Okay, you need to send help here, Joey.
760
01:14:39,118 --> 01:14:40,789
- Yes, you understand? - Okay.
761
01:14:40,849 --> 01:14:42,912
Okay, I'm gonna get you out. Quickly.
762
01:14:43,592 --> 01:14:44,703
That's it. Go!
763
01:14:45,284 --> 01:14:47,406
Go! Go, go, go!
764
01:15:55,234 --> 01:15:56,535
Gotcha!
765
01:15:59,058 --> 01:16:00,719
Where do you think you're going?
766
01:16:16,815 --> 01:16:17,976
Help me.
767
01:16:28,767 --> 01:16:29,767
It's okay.
768
01:16:34,103 --> 01:16:35,264
I'm not gonna hurt you.
769
01:16:47,186 --> 01:16:49,048
I will get you!
770
01:16:50,389 --> 01:16:51,660
I have to go.
771
01:16:54,563 --> 01:16:55,563
I'm sorry!
772
01:16:55,714 --> 01:16:56,795
I'll send help.
773
01:16:57,266 --> 01:16:59,338
Help me! Help me!
774
01:17:22,321 --> 01:17:23,622
Get back here!
775
01:18:08,187 --> 01:18:10,789
Looks like you need a plaster on that.
776
01:18:18,046 --> 01:18:20,259
Don't give up.
777
01:18:39,378 --> 01:18:40,859
Get on up!
778
01:19:02,050 --> 01:19:03,050
You!
779
01:19:18,777 --> 01:19:20,359
I fucking know.
780
01:20:37,175 --> 01:20:39,538
Girls don't get to go to Neverland.
781
01:20:48,507 --> 01:20:50,509
Marco.
782
01:21:09,428 --> 01:21:10,689
Marco.
783
01:21:11,430 --> 01:21:12,430
Polo.
784
01:21:15,814 --> 01:21:17,356
Michael! Michael!
785
01:21:17,676 --> 01:21:18,737
Wendy!
786
01:21:19,338 --> 01:21:20,479
Wendy!
787
01:21:27,305 --> 01:21:28,737
I don't want to stop playing.
788
01:21:34,312 --> 01:21:35,634
Get away!
789
01:21:36,555 --> 01:21:37,555
You!
790
01:21:41,039 --> 01:21:43,472
It's time for you to go to Neverland.
791
01:22:09,448 --> 01:22:10,509
No!
792
01:23:10,689 --> 01:23:12,040
Don't hurt me.
793
01:23:12,370 --> 01:23:14,172
Please, don't hurt me.
794
01:23:14,272 --> 01:23:17,806
I'm just a little boy.
795
01:23:17,866 --> 01:23:19,668
I'm just a little boy!
796
01:23:47,355 --> 01:23:48,467
Michael.
797
01:23:51,470 --> 01:23:52,470
Stop.
798
01:24:14,853 --> 01:24:17,556
You ruined everything.
799
01:24:19,187 --> 01:24:22,651
You can go to Neverland alone.
800
01:25:12,190 --> 01:25:14,252
Okay, make a wish! Let's go!
801
01:25:14,773 --> 01:25:16,294
- Well done! - Yes!
802
01:25:17,215 --> 01:25:18,567
Happy birthday!
803
01:25:18,747 --> 01:25:20,759
- Right, onto the presents. - I made you the icing-
804
01:25:20,919 --> 01:25:22,837
- Did you make a wish? - Oh, yeah. I've got that.
805
01:25:22,861 --> 01:25:24,382
You sure? Did it come true?
806
01:25:26,765 --> 01:25:28,226
Drum roll for this one!
807
01:25:32,250 --> 01:25:34,593
- It's a drone! - Yay!
808
01:25:34,913 --> 01:25:36,234
Is that the one you wanted?
809
01:25:36,254 --> 01:25:37,115
How cool is that?
810
01:25:37,195 --> 01:25:39,143
- Is that a camera there as well? - Yeah, there's a camera.
811
01:25:39,167 --> 01:25:41,359
We can go down to the beach and we can fly it.
812
01:25:41,419 --> 01:25:42,691
Yeah.
813
01:25:43,301 --> 01:25:44,501
That's sick.
814
01:25:44,502 --> 01:25:47,365
- Birthday's a lot better this year? - Yeah. Yeah.
815
01:25:50,208 --> 01:25:51,049
Right.
816
01:25:51,169 --> 01:25:53,652
- I think it's time for my presents. - Yeah.
817
01:25:53,732 --> 01:25:55,273
- Okay. - So, step aside.
818
01:25:56,214 --> 01:25:57,795
Which one should we do next?
819
01:25:57,796 --> 01:25:59,998
Let's do this one, which is not even wrapped.
820
01:26:00,458 --> 01:26:01,780
Sorry, I was in a rush.
821
01:26:01,880 --> 01:26:03,141
Okay.
822
01:26:03,401 --> 01:26:04,883
Do you wanna guess what it is?
823
01:26:05,203 --> 01:26:06,484
I'll grab that, guys.
824
01:26:06,544 --> 01:26:08,546
You go on and open it, I'll be right back.
825
01:26:09,087 --> 01:26:10,087
Okay.
826
01:26:12,150 --> 01:26:13,150
Hello?
827
01:26:22,861 --> 01:26:24,402
- Do you like'em? - Yeah.
54324
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.