All language subtitles for +Peter.Pans.Neverland.Nightmare.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,605 --> 00:00:44,568 Neverland was a world that every child dreamed about. 2 00:00:45,308 --> 00:00:47,169 A land where mermaids swam 3 00:00:47,170 --> 00:00:49,352 in the crystal-clear waters of the lagoon, 4 00:00:49,793 --> 00:00:52,776 where boys could shoot bows and arrows... 5 00:00:52,816 --> 00:00:55,338 ...and play pirates aboard the Jolly Roger. 6 00:00:55,639 --> 00:00:57,561 A land where every desire... 7 00:00:57,601 --> 00:01:00,804 ...every wish could be granted to the boys by fairies. 8 00:01:01,444 --> 00:01:03,727 No evil darkness hung over Neverland. 9 00:01:03,967 --> 00:01:05,569 The children were happy... 10 00:01:05,629 --> 00:01:07,931 ...and could be friends till the end of time. 11 00:01:08,191 --> 00:01:09,893 Sleep did not exist, 12 00:01:10,093 --> 00:01:12,656 rules did not exist, and above all... 13 00:01:12,796 --> 00:01:15,799 ...there were no parents to tell the little boys... 14 00:01:16,059 --> 00:01:18,321 ...what they should or should not do. 15 00:01:18,642 --> 00:01:21,525 This utopia, this world, 16 00:01:21,685 --> 00:01:25,308 was offered only to the most special little boys. 17 00:01:25,689 --> 00:01:28,290 Peter ruled the island having been ordered... 18 00:01:28,291 --> 00:01:29,613 ...by a higher being 19 00:01:29,673 --> 00:01:31,614 to ensure that the best children... 20 00:01:31,615 --> 00:01:34,237 ...were invited to stay in Neverland forever. 21 00:01:34,297 --> 00:01:37,440 This was Peter's gift to grant the boys their wish... 22 00:01:37,641 --> 00:01:39,122 ...to never grow up. 23 00:01:40,183 --> 00:01:42,245 With the promise that Peter... 24 00:01:42,616 --> 00:01:45,689 ...would be able to join the little boys in Neverland for good. 25 00:01:50,473 --> 00:01:52,716 But first he had a mission to complete. 26 00:01:56,179 --> 00:01:57,260 So, 27 00:01:58,722 --> 00:02:00,003 I think... 28 00:02:00,884 --> 00:02:03,887 that it's time for you to go to Netherland, Curly. 29 00:02:06,189 --> 00:02:07,811 What do you say? 30 00:02:33,056 --> 00:02:35,158 Come on, Mom! It's about to start! 31 00:02:36,820 --> 00:02:38,822 Hurry, hurry. 32 00:02:40,664 --> 00:02:42,305 Hurry inside now. 33 00:02:42,345 --> 00:02:43,807 Hurry, hurry. 34 00:04:29,452 --> 00:04:31,254 Right. I'm going for a shower, 35 00:04:31,755 --> 00:04:33,276 and by the time I'm done... 36 00:04:33,536 --> 00:04:35,258 ...I want you upstairs doing your teeth. 37 00:04:36,559 --> 00:04:37,559 Come on. 38 00:05:07,550 --> 00:05:08,611 Hey! 39 00:05:09,432 --> 00:05:11,154 Wakey, wakey. 40 00:05:12,906 --> 00:05:14,317 Wakey, wakey. 41 00:05:14,437 --> 00:05:15,698 Peekaboo. 42 00:05:18,421 --> 00:05:19,943 Oh, don't be frightened. 43 00:05:20,143 --> 00:05:23,426 I, uh, I got lost down here, 44 00:05:24,167 --> 00:05:25,789 and it's really cold. 45 00:05:26,209 --> 00:05:27,290 I lost my mummy. 46 00:05:27,901 --> 00:05:29,612 You lost your mum? 47 00:05:31,134 --> 00:05:33,016 And I'm really scared, 'cause it's... 48 00:05:33,136 --> 00:05:34,717 it's really dark and... 49 00:05:35,058 --> 00:05:37,140 I don't want my mummy to be mad at me. 50 00:05:47,320 --> 00:05:49,142 How did you get down there? 51 00:05:50,844 --> 00:05:51,855 Well, 52 00:05:52,735 --> 00:05:54,918 I was walking along, 53 00:05:55,638 --> 00:05:57,821 and then I... I slipped, 54 00:05:58,301 --> 00:06:00,643 and fell into darkness. 55 00:06:01,514 --> 00:06:02,705 Oh, gosh. 56 00:06:03,496 --> 00:06:04,627 Oh, silly me. 57 00:06:04,888 --> 00:06:06,910 I'm not allowed to talk to strangers. 58 00:06:07,821 --> 00:06:08,912 I'll get Mummy. 59 00:06:09,092 --> 00:06:10,203 Oh, no, no, no, no, no, no. 60 00:06:10,633 --> 00:06:11,975 We're not strangers at all. 61 00:06:13,296 --> 00:06:16,039 Today I caught you a balloon. 62 00:06:16,319 --> 00:06:17,500 Don't you remember me? 63 00:06:17,760 --> 00:06:19,282 From the circus. 64 00:06:19,502 --> 00:06:20,523 That was you? 65 00:06:21,184 --> 00:06:22,425 Indeed, it was. 66 00:06:22,585 --> 00:06:24,948 Hey, I guess that means we're friends. 67 00:06:26,369 --> 00:06:28,571 - Let me get Mum. - Oh, no, no, no. 68 00:06:28,771 --> 00:06:30,073 You'll make her mad. 69 00:06:30,874 --> 00:06:33,256 We don't need two angry mummies now, do we? 70 00:06:34,497 --> 00:06:37,820 You're a bit old to need your mum, aren't you? 71 00:06:40,583 --> 00:06:41,604 It's late. 72 00:06:41,664 --> 00:06:43,326 We should go to bed. 73 00:06:43,947 --> 00:06:44,948 I'm Peter. 74 00:06:45,008 --> 00:06:46,409 It's nice to meet you. 75 00:06:57,480 --> 00:06:58,761 I'm James. 76 00:07:00,543 --> 00:07:01,543 James. 77 00:07:05,118 --> 00:07:06,789 Hey, I have an idea. 78 00:07:07,590 --> 00:07:08,721 You could... 79 00:07:09,312 --> 00:07:11,354 No, no, actually, no. 80 00:07:12,755 --> 00:07:14,627 - No, forget I said anything. - What? 81 00:07:14,687 --> 00:07:15,687 No, no, no. 82 00:07:15,899 --> 00:07:18,461 - I don't think you're brave enough. - I'm very brave. 83 00:07:18,721 --> 00:07:19,721 Tell me. 84 00:07:20,223 --> 00:07:21,684 Okay, come here. 85 00:07:24,707 --> 00:07:26,389 There's a place where all the kids go... 86 00:07:27,600 --> 00:07:29,452 ...somewhere I could take you if you like. 87 00:07:29,692 --> 00:07:31,854 Home, it's a world of dreams. 88 00:07:33,256 --> 00:07:34,877 You don't have bedtimes there. 89 00:07:35,858 --> 00:07:36,960 No more mummies. 90 00:07:38,351 --> 00:07:40,383 I think you'd make the perfect Lost Boy. 91 00:07:41,744 --> 00:07:43,516 In Neverland you're gonna have so much fun. 92 00:07:43,576 --> 00:07:46,159 - No! No, he's not! - No, don't take him. 93 00:07:46,219 --> 00:07:47,380 He's my friend! 94 00:07:49,032 --> 00:07:50,984 Get off! No! No! 95 00:07:52,135 --> 00:07:53,216 Give him to me! 96 00:07:55,428 --> 00:07:57,260 Go! Please go! 97 00:08:00,723 --> 00:08:02,245 Fucking bitch! 98 00:08:02,625 --> 00:08:03,625 You... 99 00:08:12,615 --> 00:08:13,316 What is it? 100 00:08:13,376 --> 00:08:16,119 Take this. Take the phone, and you'll be fine. 101 00:08:16,359 --> 00:08:17,760 You'll be fine. 102 00:08:18,361 --> 00:08:19,582 I'll be back, okay? 103 00:08:58,121 --> 00:08:59,752 I need to take you with me. 104 00:09:32,055 --> 00:09:33,836 You ruin this for me? 105 00:10:29,752 --> 00:10:32,013 Hello? 106 00:10:32,225 --> 00:10:33,306 Is anyone there? 107 00:10:35,668 --> 00:10:38,251 Stay on the line. I'm sending police to your location. 108 00:10:39,502 --> 00:10:43,065 Aren't you a wonderful boy. 109 00:10:47,890 --> 00:10:49,952 Would you like to come to Neverland with me now? 110 00:10:58,401 --> 00:11:00,683 What happened to sharing the chores, guys? 111 00:11:00,743 --> 00:11:02,465 That lasted about five minutes. 112 00:11:02,545 --> 00:11:04,647 You were supposed to sort this, John. 113 00:11:04,657 --> 00:11:05,887 - Mom. - One thing. 114 00:11:05,888 --> 00:11:08,491 I asked you to do one thing and you can't even do that. 115 00:11:08,551 --> 00:11:10,712 Mum, can you not see that I'm working right now? 116 00:11:10,713 --> 00:11:12,935 Yeah, you've had ages to do that. 117 00:11:13,456 --> 00:11:15,888 Wendy, I need you to take Michael to school. 118 00:11:16,098 --> 00:11:18,393 Perkins are taking John but they haven't got any space. 119 00:11:18,394 --> 00:11:20,062 Yeah, that's fine. Why not. 120 00:11:20,283 --> 00:11:21,844 I don't need anyone to take me. 121 00:11:22,325 --> 00:11:23,325 I've got my bike. 122 00:11:23,456 --> 00:11:25,338 Yeah, which you only got this morning. 123 00:11:25,398 --> 00:11:26,169 Mum. 124 00:11:26,229 --> 00:11:28,471 Oh, you can practice riding around the block 125 00:11:28,551 --> 00:11:30,753 before you even think about riding to school. 126 00:11:31,274 --> 00:11:33,316 Right, that's me. I am off. 127 00:11:33,536 --> 00:11:36,239 Mum, um, could I borrow a fiver please? 128 00:11:36,619 --> 00:11:38,537 I'll pay you back next week when Dad gives me my weekly. 129 00:11:38,561 --> 00:11:40,742 You say this every week, I never see it. 130 00:11:40,743 --> 00:11:43,005 - So, what- - I asked you to do one chore. 131 00:11:43,025 --> 00:11:44,486 No, absolutely not. 132 00:11:44,487 --> 00:11:46,569 Goodness sake. It's five pounds, Mum. 133 00:11:50,092 --> 00:11:51,754 I heard from your dad this morning. 134 00:11:51,814 --> 00:11:53,035 Can you believe it? 135 00:11:54,327 --> 00:11:57,540 I hope John's not expecting him to make an effort this weekend. 136 00:12:00,082 --> 00:12:02,575 He's more than likely otherwise engaged. 137 00:12:03,516 --> 00:12:05,708 Dad said he'll get me the drone I wanted. 138 00:12:06,429 --> 00:12:08,951 Oh, now, Michael, you know that's not gonna happen. 139 00:12:08,971 --> 00:12:10,853 I told you, you're not old enough. 140 00:12:11,254 --> 00:12:13,115 And those things are really expensive. 141 00:12:13,176 --> 00:12:15,416 I don't think your dad's gonna fork out for that, do you? 142 00:12:15,778 --> 00:12:17,240 Michael, you need to be ready. 143 00:12:17,580 --> 00:12:18,940 I don't wanna be late again, okay? 144 00:12:22,285 --> 00:12:23,686 Have a lovely day. 145 00:12:24,327 --> 00:12:27,069 By the way, Wendy, this came this morning from UCL. 146 00:12:29,212 --> 00:12:30,452 Why are you opening my letters? 147 00:12:32,485 --> 00:12:34,917 I thought you were really looking forward to going. 148 00:12:35,117 --> 00:12:36,798 No, I never said that. 149 00:12:36,799 --> 00:12:36,817 That's what you said. No, I never said that. 150 00:12:36,818 --> 00:12:37,700 That's what you said. 151 00:12:37,720 --> 00:12:39,282 Is this because of this guy? 152 00:12:42,585 --> 00:12:44,397 Wendy, you gotta get your head screwed on... 153 00:12:44,457 --> 00:12:48,160 ...or you'll end up just working nine-to-five in some shit job. 154 00:12:49,191 --> 00:12:51,013 Maybe that's what I want, so... 155 00:12:54,377 --> 00:12:55,678 Fuck. 156 00:12:56,659 --> 00:12:57,659 Shit. 157 00:12:57,780 --> 00:13:00,503 You too. You're just like your dad. 158 00:13:05,608 --> 00:13:06,689 Michael! 159 00:13:07,129 --> 00:13:08,981 - Michael! - Aw, no. 160 00:13:11,274 --> 00:13:12,815 - Wait, wait, wait. - Hold that. 161 00:13:13,286 --> 00:13:14,717 I've got something to say to you. 162 00:13:14,777 --> 00:13:17,630 - "Happy birthday to you" - Stop! 163 00:13:18,060 --> 00:13:21,003 - "Happy birthday to you" - So annoying, stop! 164 00:13:21,203 --> 00:13:23,205 "Happy birthday" 165 00:13:23,886 --> 00:13:25,358 - Michael! - I hate you. 166 00:13:25,418 --> 00:13:28,180 "Happy birthday to you" 167 00:13:28,241 --> 00:13:30,283 - I hate you. - Aw, I love you. 168 00:13:32,495 --> 00:13:33,876 Oh, new bike. 169 00:13:33,996 --> 00:13:35,618 Very nice. From Mum? 170 00:13:36,038 --> 00:13:38,777 Well, she's got a point, you know. You don't be doing that long journey... 171 00:13:38,801 --> 00:13:40,323 ...to school on your new bike, do you? 172 00:13:40,623 --> 00:13:41,784 I want to ride my bike. 173 00:13:41,844 --> 00:13:43,726 You're not gonna make it in time, are you? 174 00:13:44,317 --> 00:13:46,208 Come on, I'll give you a lift. 175 00:13:46,559 --> 00:13:48,281 Follow me this way. Come on, come on. 176 00:13:49,522 --> 00:13:51,674 We can do car karaoke. 177 00:13:52,885 --> 00:13:54,477 Hurry up, you're gonna be late. 178 00:13:55,478 --> 00:13:57,410 - Sorry. - Okay? 179 00:13:59,201 --> 00:14:00,403 I forgot your birthday. 180 00:14:01,644 --> 00:14:03,702 Look, I'll, I'll take you out for ice cream after school. 181 00:14:03,726 --> 00:14:04,727 Yeah? 182 00:14:04,937 --> 00:14:05,937 How about that? 183 00:14:06,649 --> 00:14:07,750 Wanna go Brownies? 184 00:14:09,852 --> 00:14:10,852 Brownies. 185 00:14:11,614 --> 00:14:12,705 Come on. 186 00:14:13,336 --> 00:14:14,437 It's your favorite. 187 00:14:14,747 --> 00:14:16,735 Don't leave me hanging, otherwise I'll just have to go all... 188 00:14:16,759 --> 00:14:18,981 ...by myself and sit there like a loner. 189 00:14:19,602 --> 00:14:21,684 - You are a loner. - Oy! 190 00:14:23,866 --> 00:14:25,027 I deserve that. 191 00:14:25,668 --> 00:14:28,391 But for me, please? 192 00:14:30,913 --> 00:14:32,575 Are you still going to London? 193 00:14:33,015 --> 00:14:34,456 I'm just figuring it out. 194 00:14:34,457 --> 00:14:36,278 Ah, you're so obsessed with him. 195 00:14:36,579 --> 00:14:37,580 Michael. 196 00:14:37,920 --> 00:14:40,613 Look one day you'll meet someone that you'll really like... 197 00:14:40,863 --> 00:14:42,365 ...and you'll realize that you need... 198 00:14:42,425 --> 00:14:45,668 ...to do certain things to keep them. 199 00:14:47,830 --> 00:14:48,830 But... 200 00:14:49,091 --> 00:14:52,515 Look, Michael, we all need to grow up at some point... 201 00:14:52,575 --> 00:14:55,428 ...and at some point we need to move out... 202 00:14:55,488 --> 00:14:58,000 ...and get on with our adult lives. 203 00:14:59,402 --> 00:15:01,524 It's nothing to be angry about, okay? 204 00:15:02,625 --> 00:15:05,167 I'm always gonna be your annoying big sister. 205 00:15:08,090 --> 00:15:09,090 Come on. 206 00:15:10,052 --> 00:15:11,674 Just before school. Let's go. 207 00:15:13,566 --> 00:15:15,658 Scoot, scoot, let's go! 208 00:15:26,969 --> 00:15:27,969 All set? 209 00:15:28,691 --> 00:15:29,912 I hate Mum for this. 210 00:15:29,972 --> 00:15:33,376 - Everyone will think it's girly. - Who cares? Screw them. 211 00:15:34,527 --> 00:15:37,199 - I'm not kissing you. - Oh, all right. Okay. 212 00:15:37,259 --> 00:15:39,762 - Where am I putting this? - Over there next to the others. 213 00:15:40,022 --> 00:15:42,385 Okay, are we still going out for ice cream after school? 214 00:15:43,556 --> 00:15:44,676 Hi, Joey. Are you all right? 215 00:15:44,707 --> 00:15:46,368 - You're late. - I know, I know. 216 00:15:52,595 --> 00:15:56,238 "To die will be" 217 00:15:57,279 --> 00:16:00,182 "An old folly" 218 00:16:00,703 --> 00:16:02,985 "You got an angel" 219 00:16:04,827 --> 00:16:07,890 "To die will be" 220 00:16:08,891 --> 00:16:11,904 "An old folly" 221 00:16:12,465 --> 00:16:14,657 "You got an angel" 222 00:16:31,604 --> 00:16:32,665 It's time to collect. 223 00:16:48,430 --> 00:16:49,872 Oh, fuck. 224 00:16:51,133 --> 00:16:54,156 - She's been asking where you are. - Oh, fuck. I know, I know. 225 00:16:55,227 --> 00:16:57,359 - Wendy, the time. - I know, I'm sorry... 226 00:16:57,379 --> 00:16:59,808 ...it was my brother's birthday and I - I didn't ask for your life story. You're late, okay? Again. 227 00:16:59,832 --> 00:17:02,312 One more time this week and I'm gonna need to dock those wages. 228 00:17:03,355 --> 00:17:04,416 The letter came today. 229 00:17:05,558 --> 00:17:08,471 About me scheduling my gap year. I thought my mum was gonna flip out. 230 00:17:08,791 --> 00:17:10,191 Well, it's not her decision, is it? 231 00:17:10,473 --> 00:17:12,274 If you wanna do your thing, then do it. 232 00:17:12,334 --> 00:17:15,728 If you wanna go into the city with Ronnie, go for it. 233 00:17:16,559 --> 00:17:17,559 Yeah? 234 00:17:19,201 --> 00:17:20,322 What's that face? 235 00:17:22,064 --> 00:17:23,445 He's completely ghosted me. 236 00:17:24,406 --> 00:17:25,668 I don't know what's happening. 237 00:17:25,768 --> 00:17:28,991 It's like we had this plan and now he's not even answering my calls. 238 00:17:29,391 --> 00:17:32,274 - Well, how long's he aired you? - Like a day. 239 00:17:33,155 --> 00:17:35,057 But he was acting off all about it before that. 240 00:17:36,078 --> 00:17:37,278 I don't know what's happening. 241 00:17:37,399 --> 00:17:41,063 It's like a switch in his brain or something about the whole thing. 242 00:17:41,343 --> 00:17:44,066 Well, can't you just cancel the gap year and go to Uni instead? 243 00:17:44,106 --> 00:17:45,106 Mia! 244 00:17:45,227 --> 00:17:47,560 No, it's very official. 245 00:17:50,072 --> 00:17:52,694 Well, me and the girls are doing a glamping trip tonight 246 00:17:52,695 --> 00:17:54,076 if you girls wanna come. 247 00:17:54,156 --> 00:17:55,437 Jamie's coming. 248 00:17:55,838 --> 00:17:56,838 The phone. 249 00:17:57,960 --> 00:17:59,161 The phone. 250 00:18:01,283 --> 00:18:02,384 For God's sake. 251 00:18:11,794 --> 00:18:13,315 Aye, we're closed. 252 00:18:57,279 --> 00:18:58,050 You're such a pretty boy. 253 00:18:58,051 --> 00:18:59,340 Would you like to come to Neverland with me? You're such a pretty boy. 254 00:18:59,341 --> 00:19:01,062 Would you like to come to Neverland with me? 255 00:19:13,575 --> 00:19:14,575 Hi. 256 00:19:15,357 --> 00:19:16,357 I'm Peter. 257 00:19:18,861 --> 00:19:21,133 Mate, were closed! 258 00:19:24,326 --> 00:19:25,407 You hearing me? 259 00:19:41,083 --> 00:19:42,083 Freak! 260 00:19:42,284 --> 00:19:43,585 You're gonna pay for that. 261 00:20:24,176 --> 00:20:25,968 So, your birthday, yeah? 262 00:20:26,228 --> 00:20:28,831 But you've not kissed a girl and how old are you now? 263 00:20:29,181 --> 00:20:31,553 Carl, fuck off. This is our table. 264 00:20:31,613 --> 00:20:33,355 Also, get your mum to check your hair. 265 00:20:33,415 --> 00:20:35,517 It's infested with knits and it's gross. 266 00:20:36,869 --> 00:20:38,731 - I think this is yours. - Fuck off. 267 00:20:41,744 --> 00:20:43,285 He's so pathetic. 268 00:20:43,986 --> 00:20:46,298 How about if he does it again, we'll get some payback. 269 00:20:50,472 --> 00:20:51,472 Here you go. 270 00:20:54,847 --> 00:20:56,949 You wanna go to the cinema this weekend? 271 00:20:57,299 --> 00:20:58,340 Yes. 272 00:21:18,140 --> 00:21:19,041 Ronnie! 273 00:21:19,101 --> 00:21:20,743 What the fuck? Where have you been? 274 00:21:21,233 --> 00:21:22,844 - Yeah, sorry. - I've been calling you. 275 00:21:22,845 --> 00:21:23,906 I've been busy. 276 00:21:24,046 --> 00:21:25,087 Busy what? 277 00:21:25,107 --> 00:21:26,214 Why have you been ignoring me? 278 00:21:26,238 --> 00:21:27,238 No. 279 00:21:33,916 --> 00:21:35,998 No. Look, I, I'm not ignoring you. 280 00:21:36,198 --> 00:21:37,800 Well, you are, so... 281 00:21:37,820 --> 00:21:39,701 I've just been thinking, okay? 282 00:21:40,462 --> 00:21:42,044 About moving to the city. 283 00:21:42,224 --> 00:21:45,327 And I think I'm gonna stay. 284 00:21:46,068 --> 00:21:47,770 Look, I'm sorry, okay? 285 00:21:47,950 --> 00:21:49,711 But you pressured me. 286 00:21:49,772 --> 00:21:50,893 - I pressured you. - Yes... 287 00:21:50,953 --> 00:21:52,593 ...and I got caught up in your excitement. 288 00:21:52,714 --> 00:21:53,714 - I didn't know- - Ronnie! 289 00:21:53,916 --> 00:21:55,297 Hey buddy. Are you okay? 290 00:21:55,758 --> 00:21:57,079 I'm sorry, okay? 291 00:23:21,083 --> 00:23:22,584 You need to come with me. 292 00:23:25,287 --> 00:23:26,287 Get up! 293 00:23:31,633 --> 00:23:32,694 Help! 294 00:23:33,495 --> 00:23:34,816 Come on! 295 00:24:00,302 --> 00:24:01,523 Is he in detention... 296 00:24:01,583 --> 00:24:03,344 - ...or something? - I've already told you... 297 00:24:03,405 --> 00:24:05,246 ...he's not marked down for being in detention. 298 00:24:05,467 --> 00:24:06,704 What time should you have picked him up? 299 00:24:06,728 --> 00:24:08,340 Well, I was there on time, I... 300 00:24:09,411 --> 00:24:10,780 I can call his tutor for you and see 301 00:24:10,781 --> 00:24:12,693 whether he's in any after-school activities. 302 00:24:12,694 --> 00:24:13,775 Yes, please. 303 00:24:50,973 --> 00:24:52,694 Who, who are you? 304 00:24:56,278 --> 00:24:57,399 I'm Peter. 305 00:25:17,439 --> 00:25:18,520 Peter Pan. 306 00:25:20,352 --> 00:25:21,493 Oh, don't be frightened. 307 00:25:22,104 --> 00:25:24,106 I'm just a big ol'teddy bear. 308 00:25:27,169 --> 00:25:28,169 My mother, 309 00:25:29,251 --> 00:25:31,533 she used to do terrible things to me. 310 00:25:33,976 --> 00:25:36,108 And when she would do things to make me upset, 311 00:25:36,808 --> 00:25:38,140 I'd close my eyes. 312 00:25:39,701 --> 00:25:42,364 Can you close your eyes, Michael? 313 00:25:45,207 --> 00:25:46,808 Close them. 314 00:25:49,391 --> 00:25:51,353 Good boy. 315 00:25:55,157 --> 00:25:58,980 And I would dream of this magical place. 316 00:26:00,982 --> 00:26:04,786 Oh, it would be filled with children our age... 317 00:26:06,328 --> 00:26:08,810 ...and we'd play all day and all night long... 318 00:26:10,602 --> 00:26:12,214 ...and I wouldn't be scared anymore. 319 00:26:13,815 --> 00:26:17,539 So when you get scared, just think of that place... 320 00:26:18,940 --> 00:26:20,362 ...because it's real. 321 00:26:25,607 --> 00:26:26,908 It's real, Michael. 322 00:26:38,520 --> 00:26:40,588 What I'm giving you for your birthday is the greatest gift... 323 00:26:40,612 --> 00:26:42,404 ...a child could ever ask for. 324 00:27:00,722 --> 00:27:02,404 So there's no problems at home. 325 00:27:02,624 --> 00:27:04,086 No, not at all. He's fine. 326 00:27:04,146 --> 00:27:05,997 - He's just- - No, but he is a shy... 327 00:27:06,218 --> 00:27:08,460 ...shy, vulnerable little boy. 328 00:27:09,050 --> 00:27:11,293 He wouldn't just run away, you know that. 329 00:27:11,523 --> 00:27:13,134 He's not off on some adventure. 330 00:27:13,135 --> 00:27:16,578 - Maybe he's just out with his friends, Mum. - He hasn't got any fucking friends, John. 331 00:27:16,618 --> 00:27:17,539 Christ. 332 00:27:17,579 --> 00:27:19,161 This is from the school. 333 00:27:26,528 --> 00:27:28,280 Oh, look. 334 00:27:28,340 --> 00:27:29,581 Oh, my God. There he is. 335 00:27:29,641 --> 00:27:31,522 - I didn't see him. - How could you not see him? 336 00:27:31,613 --> 00:27:32,833 Where did he go? 337 00:27:32,834 --> 00:27:34,736 I mean, if you wasn't actually there, Wendy. 338 00:27:34,816 --> 00:27:36,077 It's okay. 339 00:27:36,758 --> 00:27:37,819 Wendy. 340 00:27:39,341 --> 00:27:42,514 No, I was there, I was just distracted. 341 00:27:44,966 --> 00:27:46,047 What? 342 00:27:47,789 --> 00:27:48,910 You were just, 343 00:27:50,172 --> 00:27:53,054 you were distracted? What do you mean, you were distracted? 344 00:27:54,796 --> 00:27:56,908 - I can't, I can't do this. - Distracted? 345 00:27:56,968 --> 00:27:57,968 I can't do this. 346 00:28:05,257 --> 00:28:06,257 I'll get it. 347 00:28:11,092 --> 00:28:12,092 Hello? 348 00:28:15,597 --> 00:28:16,597 Hello? 349 00:28:20,152 --> 00:28:21,253 Who is it? 350 00:28:21,743 --> 00:28:23,024 Is it Michael? 351 00:28:25,627 --> 00:28:26,627 Hello? 352 00:28:28,430 --> 00:28:29,451 Who is this? 353 00:28:38,200 --> 00:28:39,261 Who are you? 354 00:28:50,091 --> 00:28:51,613 Don't worry about Michael. 355 00:28:53,215 --> 00:28:54,876 Please. 356 00:28:55,757 --> 00:28:57,409 I'm gonna take him to Neverland. 357 00:28:59,351 --> 00:29:00,932 Who are you? 358 00:29:01,773 --> 00:29:03,024 This isn't happening. 359 00:29:03,255 --> 00:29:04,776 This is not happening. 360 00:29:07,789 --> 00:29:10,262 You sick fuck. 361 00:29:44,125 --> 00:29:45,287 Hey, kid. 362 00:29:54,596 --> 00:29:55,697 I can't sleep. 363 00:29:57,579 --> 00:29:58,760 You awake? 364 00:30:02,984 --> 00:30:04,266 I know you're awake. 365 00:30:07,299 --> 00:30:08,410 You want to play a game? 366 00:30:10,422 --> 00:30:12,444 Oh, a game's always fun, isn't it? 367 00:30:13,295 --> 00:30:14,295 Let's see. 368 00:30:16,197 --> 00:30:19,661 How about a good old game of Marco Polo? 369 00:30:20,782 --> 00:30:22,033 You know that game? 370 00:30:23,775 --> 00:30:27,469 I'll go and hide, and you have to find me. 371 00:30:28,910 --> 00:30:29,991 Are you ready? 372 00:30:31,373 --> 00:30:32,414 Close your eyes. 373 00:30:33,675 --> 00:30:34,675 Count to 10. 374 00:30:35,797 --> 00:30:40,862 One, two, three... 375 00:30:42,524 --> 00:30:47,088 ...four, five, six... 376 00:30:48,440 --> 00:30:50,622 ...seven, eight... 377 00:30:51,583 --> 00:30:53,455 ...nine, 10. 378 00:31:12,594 --> 00:31:13,935 Marco. 379 00:31:17,699 --> 00:31:18,780 Polo. 380 00:31:37,699 --> 00:31:38,800 Marco. 381 00:31:39,040 --> 00:31:40,040 Polo. 382 00:33:20,602 --> 00:33:21,602 Marco. 383 00:33:37,539 --> 00:33:39,040 Polo! 384 00:34:11,432 --> 00:34:13,434 Oh, are these your friends? 385 00:34:13,995 --> 00:34:15,176 He, he's my friend. 386 00:34:15,797 --> 00:34:16,508 Joey. 387 00:34:16,568 --> 00:34:17,599 Oh, Joey. 388 00:34:19,020 --> 00:34:21,713 Oh. Would, would you like it if I brought Joey here too? 389 00:34:21,773 --> 00:34:22,574 No, no, no, no. 390 00:34:22,724 --> 00:34:25,126 I, I don't want him here. 391 00:34:25,567 --> 00:34:30,552 Oh, now, Michael, you're a special, special boy. 392 00:34:31,633 --> 00:34:33,915 I see great things for you, 393 00:34:35,356 --> 00:34:37,502 in a place where you can be a little boy 394 00:34:37,503 --> 00:34:39,220 for the rest of your existence. 395 00:34:41,002 --> 00:34:43,765 Living the most incredible life. 396 00:34:45,987 --> 00:34:48,820 And I could let Joey come with you. 397 00:35:01,062 --> 00:35:03,955 You know, my mother used to play this song to me... 398 00:35:04,015 --> 00:35:05,535 ...and the other little boys at school. 399 00:35:12,273 --> 00:35:14,175 What happened to your mother? 400 00:35:15,176 --> 00:35:17,498 No, you don't need to worry about her. 401 00:35:19,661 --> 00:35:21,953 I won't let her touch my boys again. 402 00:35:23,304 --> 00:35:25,406 Is it true what they're saying about- 403 00:35:25,466 --> 00:35:26,466 Yeah. 404 00:35:27,488 --> 00:35:28,670 We got the same call. 405 00:35:29,330 --> 00:35:30,592 It's crazy. 406 00:35:30,752 --> 00:35:32,554 They all thought he was dead, but he's back. 407 00:35:32,784 --> 00:35:33,865 Peter Pan. 408 00:35:34,295 --> 00:35:37,458 They always said he was out there but everyone forgot about it and moved on. 409 00:35:42,103 --> 00:35:43,845 Oh, got to go T. 410 00:35:45,286 --> 00:35:46,507 Call you later? 411 00:35:56,698 --> 00:35:58,610 I've looked and looked, I just... 412 00:35:59,871 --> 00:36:01,431 ...I just don't know where to look next. 413 00:36:01,482 --> 00:36:02,774 I've been calling around. 414 00:36:04,125 --> 00:36:07,528 Look, Mum, why don't you go to bed? 415 00:36:09,480 --> 00:36:10,612 Get some rest. 416 00:36:23,464 --> 00:36:25,386 If anything happens to him... 417 00:36:34,075 --> 00:36:35,897 ...I'll never forgive myself. 418 00:36:41,803 --> 00:36:43,765 Look, none of this is your fault, okay? 419 00:36:44,125 --> 00:36:45,566 - Seriously. - No. 420 00:36:47,158 --> 00:36:48,158 It is. 421 00:36:49,430 --> 00:36:51,032 I wanna help bring him back. 422 00:36:51,813 --> 00:36:52,664 Don't tell Mum. 423 00:36:52,724 --> 00:36:54,284 I'll call in school and say you're sick. 424 00:36:58,059 --> 00:36:59,080 So where are we going? 425 00:36:59,480 --> 00:37:03,204 I found an address of somebody in Ashdown who experienced this... 426 00:37:04,165 --> 00:37:05,927 ...so I'm gonna see who they are... 427 00:37:06,658 --> 00:37:07,698 ...and see what they know. 428 00:37:41,482 --> 00:37:43,674 Incredibly sorry for what you're going through. 429 00:37:46,387 --> 00:37:48,940 Back then we'd leave the doors unlocked... 430 00:37:49,000 --> 00:37:52,273 ...in our houses like there was nothing to fear. 431 00:37:54,275 --> 00:37:55,556 It was a safe community. 432 00:38:01,382 --> 00:38:03,514 The police never found his, his body after that... 433 00:38:04,615 --> 00:38:06,507 ...awful incident with that boy's mother. 434 00:38:06,527 --> 00:38:09,891 What happened if I may ask? 435 00:38:11,212 --> 00:38:12,653 When Timmy went missing, 436 00:38:13,194 --> 00:38:15,176 what do you remember? 437 00:38:19,220 --> 00:38:21,122 It was the autumn time. 438 00:38:22,583 --> 00:38:25,366 In the evening, Timmy asked if he could walk over... 439 00:38:25,426 --> 00:38:28,880 ...to his friend's house a few streets down, and so we agreed. 440 00:38:30,892 --> 00:38:35,897 Then it got later and later and, uh, he didn't come home. 441 00:38:37,078 --> 00:38:39,560 So I called the friend's home. 442 00:38:41,112 --> 00:38:44,505 They told me that he had never arrived in the first place. 443 00:38:45,486 --> 00:38:47,488 So I, I was thinking, 444 00:38:48,749 --> 00:38:50,912 where'd he been all that time... 445 00:38:51,953 --> 00:38:53,394 ...if he hadn't been there? I mean, 446 00:38:54,475 --> 00:38:57,398 hat's where he said he was going. 447 00:38:59,280 --> 00:39:00,331 Then... 448 00:39:00,711 --> 00:39:01,711 Then you got the call. 449 00:39:02,693 --> 00:39:04,605 I'm going to take him to Netherland. 450 00:39:23,314 --> 00:39:25,746 He always told us he felt like a little girl inside... 451 00:39:26,828 --> 00:39:28,089 ...and his mother believed him. 452 00:39:29,891 --> 00:39:31,792 My Timmy was always such a, 453 00:39:33,414 --> 00:39:34,936 a kind child. 454 00:39:35,776 --> 00:39:37,528 I still can't after all these years... 455 00:39:37,919 --> 00:39:40,041 ...bring myself to pack this room away. 456 00:39:40,801 --> 00:39:43,734 I still feel one day there'll be a knock on the door... 457 00:39:44,565 --> 00:39:46,147 ...and my little Timmy will come home. 458 00:39:47,568 --> 00:39:49,260 I hope they find your brother, Wendy. 459 00:39:51,112 --> 00:39:52,112 Really, I do. 460 00:40:11,082 --> 00:40:12,082 Look at this. 461 00:40:12,603 --> 00:40:13,865 Right on time. 462 00:40:18,109 --> 00:40:20,121 Oh, come on, mate. 463 00:40:22,964 --> 00:40:24,135 All right, kids, stay put. 464 00:40:24,195 --> 00:40:26,117 Let me see if I can help this guy. 465 00:40:35,676 --> 00:40:38,980 Sir, if you need a hand moving it to the side. 466 00:40:49,030 --> 00:40:50,711 These old vans, you know, uh... 467 00:40:50,831 --> 00:40:53,534 ...always acting up and they're completely unpredictable. 468 00:41:26,948 --> 00:41:27,948 Hide. 469 00:41:42,823 --> 00:41:43,823 Well... 470 00:41:52,583 --> 00:41:54,895 Who wants to come to Neverland with me? 471 00:42:24,635 --> 00:42:25,635 Thank you. 472 00:42:28,489 --> 00:42:29,760 I'm Tinkerbell. 473 00:42:35,376 --> 00:42:36,717 He coughs a lot. 474 00:42:37,798 --> 00:42:39,460 He isn't well, is he? 475 00:42:40,361 --> 00:42:42,282 He's close to Neverland. 476 00:42:42,283 --> 00:42:44,295 And this is his sign. 477 00:42:45,186 --> 00:42:48,279 That's why he must act now to take the children with him. 478 00:42:48,849 --> 00:42:50,111 Before it's too late. 479 00:42:54,455 --> 00:42:56,037 How long have you been here? 480 00:42:59,100 --> 00:43:01,762 I was the first to be chosen. 481 00:43:02,863 --> 00:43:05,026 He keeps you here, doesn't he? 482 00:43:05,506 --> 00:43:07,648 He, he doesn't keep me here. 483 00:43:08,249 --> 00:43:10,251 So you can leave whenever you want then. 484 00:43:13,094 --> 00:43:16,016 He's not gonna let me go, is he? 485 00:43:19,120 --> 00:43:23,404 Where Peter takes the children is a place more special... 486 00:43:23,614 --> 00:43:27,608 ...and spectacular than anyone could ever dream. 487 00:43:28,299 --> 00:43:29,900 Why hasn't he taken you there then? 488 00:43:30,351 --> 00:43:31,832 Because I'm different. 489 00:43:32,733 --> 00:43:34,555 And I've always been different. 490 00:43:35,196 --> 00:43:38,049 I'm a fairy. 491 00:43:49,370 --> 00:43:50,471 One day 492 00:43:50,831 --> 00:43:52,927 I'll be a bigger being, 493 00:43:53,594 --> 00:43:54,895 something magical... 494 00:43:55,256 --> 00:43:59,400 ...where I can be and do whatever I like. 495 00:44:01,202 --> 00:44:03,484 I just need to follow his guidance. 496 00:44:04,295 --> 00:44:05,416 Same for you. 497 00:44:18,539 --> 00:44:19,920 I'll be back soon. 498 00:44:21,081 --> 00:44:22,483 My family. 499 00:44:23,924 --> 00:44:25,146 They'll miss me... 500 00:44:26,076 --> 00:44:27,138 ...if I don't return. 501 00:44:28,479 --> 00:44:30,281 I don't wanna be anywhere else. 502 00:44:32,933 --> 00:44:34,115 I was happy. 503 00:44:52,092 --> 00:44:53,164 What's wrong? 504 00:44:54,545 --> 00:44:55,545 Is it Michael? 505 00:44:55,786 --> 00:44:57,107 - He- - Is it Michael? 506 00:44:57,348 --> 00:44:59,420 - Have you seen the news? - No. 507 00:45:00,871 --> 00:45:02,993 What is it? Where is he? What's happening? 508 00:45:03,724 --> 00:45:06,147 Sit down, sit down, sit down. 509 00:45:09,310 --> 00:45:10,310 Tell me. 510 00:45:12,233 --> 00:45:13,644 Michael's friends. 511 00:45:15,386 --> 00:45:17,418 They found their school bus... 512 00:45:17,598 --> 00:45:19,740 ...but they found the kids in the woods. 513 00:45:23,164 --> 00:45:24,164 It's okay. 514 00:45:25,266 --> 00:45:26,046 It's okay. 515 00:45:26,106 --> 00:45:27,106 He's dead. 516 00:45:27,178 --> 00:45:28,229 No, he's not. No. 517 00:45:28,729 --> 00:45:31,121 John. John. It's okay. 518 00:45:31,712 --> 00:45:32,853 You're okay. 519 00:45:33,494 --> 00:45:35,075 Just breathe. 520 00:45:45,296 --> 00:45:46,296 Mum? 521 00:45:54,355 --> 00:45:55,376 Mum? 522 00:45:57,358 --> 00:45:58,439 Come on. 523 00:46:01,602 --> 00:46:02,602 He's gone. 524 00:46:04,355 --> 00:46:05,355 No. 525 00:46:06,297 --> 00:46:07,297 He isn't. 526 00:46:09,880 --> 00:46:11,372 You can't say that. 527 00:46:15,656 --> 00:46:17,728 I think you should go to your dad's. 528 00:47:01,562 --> 00:47:03,233 I'll send him to you tonight. 529 00:47:33,514 --> 00:47:34,685 What are you doing? 530 00:47:37,037 --> 00:47:40,421 Where do they really go? 531 00:47:53,714 --> 00:47:54,975 You know where they go. 532 00:47:56,056 --> 00:47:57,177 I told you. 533 00:47:57,978 --> 00:47:59,400 You don't believe me? 534 00:47:59,880 --> 00:48:01,221 You think I'm lying? 535 00:48:04,565 --> 00:48:07,468 I always believe you. 536 00:48:09,350 --> 00:48:10,371 Yeah. 537 00:48:10,891 --> 00:48:12,653 - Yes, you do. - Yeah. 538 00:48:23,504 --> 00:48:25,986 Don't you ever fucking question me again! 539 00:48:26,046 --> 00:48:28,068 - Do you understand? - Yes, I'm sorry! 540 00:48:31,211 --> 00:48:32,633 I'm sorry. 541 00:48:39,339 --> 00:48:40,339 Don't. 542 00:48:40,621 --> 00:48:41,682 Stay! 543 00:48:41,982 --> 00:48:43,123 Don't go. 544 00:48:51,351 --> 00:48:54,134 What did I tell you about making a fucking noise? 545 00:48:55,636 --> 00:48:58,439 - Honestly, fuck being around that. - Thanks. 546 00:48:58,719 --> 00:49:00,080 But no, it's okay. 547 00:49:00,901 --> 00:49:02,202 I need to be there. 548 00:49:03,343 --> 00:49:04,865 I just needed somewhere to... 549 00:49:06,086 --> 00:49:07,107 ...you know. 550 00:49:07,468 --> 00:49:09,229 You done with these, girlies? 551 00:49:12,533 --> 00:49:14,695 Right, I'm gonna hit the sack. 552 00:49:15,275 --> 00:49:16,275 Joey. 553 00:49:16,937 --> 00:49:18,058 Let's get you to bed. 554 00:49:19,420 --> 00:49:20,521 'Night, Wendy. 555 00:49:20,701 --> 00:49:22,242 I'll pray for Michael tonight. 556 00:49:22,873 --> 00:49:24,024 Goodnight, ladies. 557 00:49:25,406 --> 00:49:29,810 Look Wendy, if, if there's anything we can do... 558 00:49:30,310 --> 00:49:31,310 Thank you. 559 00:49:34,134 --> 00:49:36,637 Right, there's, um, blankets in the downstairs cupboard. 560 00:49:36,657 --> 00:49:38,117 - Do you know where they are, T? - Yeah. 561 00:49:38,118 --> 00:49:40,360 I'm gonna let Wendy stay in my room tonight. 562 00:49:40,380 --> 00:49:41,962 I don't mind staying on the sofa. 563 00:49:42,463 --> 00:49:44,084 - Good girl. - Right. 564 00:49:44,144 --> 00:49:45,144 Sleep well. 565 00:49:46,707 --> 00:49:48,378 - Are you sure? - Yeah. 566 00:49:49,369 --> 00:49:50,410 Thanks, T. 567 00:50:15,596 --> 00:50:17,417 His first victim, Timmy Carter... 568 00:50:17,478 --> 00:50:20,951 ...who was taken when Peter was just 17 years old. 569 00:50:22,062 --> 00:50:25,355 Reporting from the town of Norwood where 11 children... 570 00:50:25,576 --> 00:50:28,729 ...were taken from their school bus and brutally murdered. 571 00:50:28,959 --> 00:50:31,572 This comes a day after a local boy went missing. 572 00:50:32,302 --> 00:50:34,695 The boy cannot be named, but his family spoke... 573 00:50:34,755 --> 00:50:38,058 ...of receiving a haunting phone call from a man. 574 00:51:45,255 --> 00:51:46,857 Phone charger. 575 00:51:51,932 --> 00:51:54,114 - Get out! - Get out of my house! 576 00:51:55,455 --> 00:51:57,037 Get out of here! 577 00:51:59,259 --> 00:52:00,641 Get out of my house! 578 00:52:00,721 --> 00:52:02,162 Now! Now! 579 00:54:08,068 --> 00:54:10,090 Tiger, no. No, no. 580 00:54:50,410 --> 00:54:51,551 Untie me. 581 00:54:52,452 --> 00:54:53,452 Okay. 582 00:54:53,553 --> 00:54:56,236 Where is he? 583 00:54:58,318 --> 00:55:00,200 Go! Go save Joey! 584 00:55:00,460 --> 00:55:01,461 Go! 585 00:55:07,427 --> 00:55:08,427 No! 586 00:59:28,828 --> 00:59:30,270 Now you have a little friend. 587 00:59:41,981 --> 00:59:43,983 There's no need to be frightened. 588 00:59:47,507 --> 00:59:48,868 Do you want to hear a story? 589 00:59:49,439 --> 00:59:50,940 You're going to hurt us. 590 00:59:51,000 --> 00:59:52,872 He's going to help you. 591 00:59:52,932 --> 00:59:54,874 Just do as he says. 592 00:59:55,055 --> 00:59:56,256 Tonight... 593 00:59:57,177 --> 00:59:58,598 ...one of you... 594 00:59:59,539 --> 01:00:01,901 ...will get to go to Neverland. 595 01:00:07,267 --> 01:00:08,658 No need to be afraid. 596 01:00:09,789 --> 01:00:13,333 At Neverland, oh, anything you can dream. 597 01:00:15,255 --> 01:00:18,698 Once you accept my invitation... 598 01:00:19,759 --> 01:00:23,383 ...a wealth of dreams will be given to you. 599 01:00:23,883 --> 01:00:25,165 So... 600 01:00:26,506 --> 01:00:28,148 ...who wants to go first? 601 01:00:33,763 --> 01:00:34,763 Eeny... 602 01:00:35,995 --> 01:00:37,026 ...meeny... 603 01:00:38,047 --> 01:00:39,189 ...miny... 604 01:00:40,820 --> 01:00:41,881 ...moe. 605 01:00:43,062 --> 01:00:44,904 Aren't you the lucky one? 606 01:00:46,806 --> 01:00:48,268 You gotta say yes. 607 01:00:48,588 --> 01:00:50,059 You won't hurt me? 608 01:00:50,560 --> 01:00:54,294 Oh, no, of course not. 609 01:00:54,914 --> 01:00:55,914 Okay. 610 01:00:56,736 --> 01:00:57,736 No. 611 01:00:58,458 --> 01:00:59,458 No, don't. 612 01:00:59,689 --> 01:01:00,689 Don't. 613 01:01:01,391 --> 01:01:02,391 No! 614 01:01:05,945 --> 01:01:07,967 You're lying. You're lying to me. 615 01:01:08,047 --> 01:01:09,769 Stop it. Come on now, stop. 616 01:01:09,829 --> 01:01:10,910 Get away from me. 617 01:01:10,970 --> 01:01:12,412 I wanna go home. 618 01:01:12,972 --> 01:01:14,194 I wanna go. 619 01:01:14,394 --> 01:01:16,416 Don't fight against this, Michael. 620 01:01:22,562 --> 01:01:24,884 - Yes. - Where do you think you're going? 621 01:02:16,736 --> 01:02:17,737 Birthday. 622 01:02:27,247 --> 01:02:28,568 Who are you? 623 01:02:28,928 --> 01:02:30,009 Please. 624 01:02:31,070 --> 01:02:32,212 Please... 625 01:02:32,552 --> 01:02:34,694 I, I just want my brother back. 626 01:02:35,795 --> 01:02:36,795 Michael. 627 01:02:38,958 --> 01:02:40,250 Is he down there? 628 01:02:41,911 --> 01:02:43,663 I, I won't tell anybody. 629 01:02:45,715 --> 01:02:46,715 Please. 630 01:02:50,159 --> 01:02:51,431 I just want him home. 631 01:02:52,972 --> 01:02:54,113 I'm begging you. 632 01:02:55,955 --> 01:02:57,577 Please. Please. 633 01:02:58,518 --> 01:02:59,779 Let me go! 634 01:02:59,839 --> 01:03:00,839 - Let me go! - Please! 635 01:03:01,000 --> 01:03:02,000 Go! 636 01:03:06,005 --> 01:03:07,797 Let me go, let me go. 637 01:03:29,028 --> 01:03:30,028 Michael? 638 01:03:32,872 --> 01:03:33,883 Michael! 639 01:03:37,607 --> 01:03:39,078 I thought you were dead. 640 01:03:39,839 --> 01:03:40,839 It's okay. 641 01:03:41,381 --> 01:03:43,112 It's okay. I'm gonna get you out of here. 642 01:03:43,263 --> 01:03:44,263 Okay? 643 01:04:02,902 --> 01:04:04,364 Everything okay? 644 01:04:24,003 --> 01:04:25,685 You know what I'm doing is for the best. 645 01:04:26,225 --> 01:04:27,225 Right? 646 01:04:29,549 --> 01:04:30,750 I can't stop. 647 01:04:32,011 --> 01:04:34,003 See, it's my duty to send the kids to Neverland... 648 01:04:34,063 --> 01:04:35,635 ...and protect them from this world. 649 01:04:38,578 --> 01:04:40,219 What happens... 650 01:04:41,961 --> 01:04:43,182 ...in that room? 651 01:04:46,025 --> 01:04:47,917 You know every single person in my life... 652 01:04:49,649 --> 01:04:51,290 ...has left me at some point. 653 01:04:54,594 --> 01:04:56,456 Well, not you. 654 01:04:59,479 --> 01:05:01,260 No, you're special. 655 01:05:02,682 --> 01:05:04,684 You're different from the other women I've met. 656 01:05:05,385 --> 01:05:06,936 Something greater than this world. 657 01:05:08,818 --> 01:05:10,460 Oh, you'd never leave me. 658 01:05:12,221 --> 01:05:13,983 So, why don't you sit down and... 659 01:05:15,014 --> 01:05:18,197 ...have some more of your magic pixie dust? 660 01:05:28,167 --> 01:05:29,529 Good girl. 661 01:05:33,453 --> 01:05:34,453 Tell me. 662 01:05:39,298 --> 01:05:40,480 I think you know. 663 01:05:44,684 --> 01:05:45,885 Why now? 664 01:05:47,627 --> 01:05:48,828 What's gotten into you? 665 01:05:53,483 --> 01:05:54,674 What the fuck is that? 666 01:05:58,117 --> 01:05:59,859 Who the fuck is in this house? 667 01:06:04,464 --> 01:06:05,705 What's going on here, Tinks? 668 01:06:07,046 --> 01:06:09,088 Don't hurt the boys. 669 01:06:09,909 --> 01:06:10,909 Hurt? 670 01:06:11,320 --> 01:06:12,391 Hurt the boys? 671 01:06:13,563 --> 01:06:14,784 What do you mean hurt them? 672 01:06:15,394 --> 01:06:16,676 I'm saving them. 673 01:06:17,417 --> 01:06:20,319 But who the fuck are you to question me now? 674 01:06:23,042 --> 01:06:24,784 After all I've done for you. 675 01:06:26,906 --> 01:06:28,247 After all the care... 676 01:06:28,668 --> 01:06:30,830 ...I've given you when no one else wanted you. 677 01:06:33,923 --> 01:06:35,755 And society rejected you. 678 01:06:38,277 --> 01:06:39,278 Where are they? 679 01:06:47,547 --> 01:06:48,718 Michael, listen to me. 680 01:06:49,288 --> 01:06:50,440 You have to trust me. 681 01:06:57,196 --> 01:06:58,196 He's coming. 682 01:06:58,297 --> 01:06:59,679 You have to hide. 683 01:07:17,557 --> 01:07:18,758 Where's Joey? 684 01:07:20,199 --> 01:07:21,941 I heard someone in here. 685 01:07:25,384 --> 01:07:26,506 Where are they? 686 01:07:29,128 --> 01:07:30,449 Do you know... 687 01:07:31,511 --> 01:07:34,013 ...what happens to little boys who lie... 688 01:07:34,473 --> 01:07:35,595 ...Michael? 689 01:07:37,246 --> 01:07:38,918 They don't get to go to Neverland. 690 01:07:40,449 --> 01:07:42,441 You know what happens instead? 691 01:07:44,964 --> 01:07:46,966 They live the rest of their lives... 692 01:07:48,628 --> 01:07:49,889 ...alone. 693 01:07:55,234 --> 01:07:56,796 And in pain. 694 01:07:58,377 --> 01:08:03,052 Now do you know how they get to that place, Michael? 695 01:08:06,075 --> 01:08:08,528 You see, I, I take my hands... 696 01:08:10,830 --> 01:08:13,092 ...and I put them around their little throats... 697 01:08:13,833 --> 01:08:16,135 ...and like a snake I squeeze as tight... 698 01:08:16,195 --> 01:08:20,189 ...as I possibly can till their blood runs cold. 699 01:08:20,600 --> 01:08:21,600 Run! 700 01:08:21,761 --> 01:08:24,423 Michael, run! Go, go, go! 701 01:08:32,992 --> 01:08:33,992 No. 702 01:08:35,394 --> 01:08:37,116 I can't let you go. 703 01:08:37,176 --> 01:08:39,428 Tinkerbell, please. 704 01:08:39,689 --> 01:08:40,689 Please. 705 01:08:41,631 --> 01:08:42,802 Timmy? 706 01:08:47,827 --> 01:08:49,809 I know what happened to you. 707 01:08:52,231 --> 01:08:54,774 Your, your father misses you. 708 01:09:00,519 --> 01:09:03,152 Michael's family... 709 01:09:04,904 --> 01:09:06,245 ...misses him too. 710 01:09:08,948 --> 01:09:10,019 You know... 711 01:09:11,490 --> 01:09:13,152 ...what's happening here. 712 01:09:15,414 --> 01:09:16,956 It isn't right. 713 01:09:18,037 --> 01:09:22,281 I, I just wanted to go home. 714 01:09:33,272 --> 01:09:34,272 Hide. 715 01:09:42,461 --> 01:09:43,943 - Go! - Bitch! 716 01:09:49,629 --> 01:09:50,830 Where is she? 717 01:09:57,787 --> 01:09:59,809 So, you're playing with them now? 718 01:10:15,234 --> 01:10:16,234 Joey? 719 01:10:31,550 --> 01:10:33,412 999, police or ambulance, please? 720 01:10:43,022 --> 01:10:45,574 You lied to me. 721 01:10:50,129 --> 01:10:51,129 Lied? 722 01:10:53,552 --> 01:10:55,935 The only ones who lied to you are those outside. 723 01:10:56,575 --> 01:10:57,636 For years... 724 01:10:58,657 --> 01:11:00,800 ...I begged and begged... 725 01:11:01,360 --> 01:11:04,343 ...to go home, and you told me... 726 01:11:04,683 --> 01:11:06,625 ...they didn't want me. 727 01:11:08,487 --> 01:11:09,648 Oh, Tinks. 728 01:11:15,574 --> 01:11:18,037 They don't see you for what you are. 729 01:11:19,759 --> 01:11:21,901 See, you're meant for more than this. 730 01:11:24,283 --> 01:11:28,157 I told you one day you'd fly with me to Neverland. 731 01:11:29,228 --> 01:11:30,569 And you do this to me? 732 01:11:32,191 --> 01:11:34,754 - You turn your back on me. - Just stop! 733 01:11:36,455 --> 01:11:38,617 It's time to stop. 734 01:12:17,877 --> 01:12:19,048 Are you okay? 735 01:12:21,500 --> 01:12:23,142 Come with me. Come on. 736 01:12:23,522 --> 01:12:24,763 Keep your phone on you. 737 01:12:24,954 --> 01:12:26,234 We'll be tracking your location. 738 01:12:30,950 --> 01:12:33,772 You know, I don't think you deserve to go to Neverland. 739 01:12:35,594 --> 01:12:37,516 You're just a failed Lost Boy. 740 01:12:42,141 --> 01:12:43,522 Okay, come behind me. 741 01:12:48,787 --> 01:12:52,421 I don't believe in Neverland. 742 01:12:53,963 --> 01:12:55,314 Oh, well that's fine... 743 01:12:56,335 --> 01:12:58,317 ...because I never believed in fairies anyway. 744 01:13:03,843 --> 01:13:06,205 How dare you fucking betray me! 745 01:13:16,675 --> 01:13:18,057 Fuck with me once... 746 01:13:31,030 --> 01:13:33,582 Well, you sure as hell won't fuck with me again. 747 01:14:04,483 --> 01:14:06,065 Okay. Okay, okay, okay. 748 01:14:06,585 --> 01:14:07,726 Okay, okay. 749 01:14:07,846 --> 01:14:09,008 Okay. Hold on. 750 01:14:11,350 --> 01:14:13,192 Okay, it's okay. Okay. 751 01:14:15,514 --> 01:14:16,195 Okay. 752 01:14:16,475 --> 01:14:17,816 Okay, okay. 753 01:14:20,719 --> 01:14:21,780 Fuck. 754 01:14:27,917 --> 01:14:28,917 Listen... 755 01:14:29,498 --> 01:14:30,719 ...when you get out of here... 756 01:14:30,779 --> 01:14:33,872 ...you need to run as fast as you can and do not look back... 757 01:14:33,913 --> 01:14:34,914 ...do you understand me? 758 01:14:35,014 --> 01:14:36,715 - No matter what. - Okay. 759 01:14:37,136 --> 01:14:39,058 Okay, you need to send help here, Joey. 760 01:14:39,118 --> 01:14:40,789 - Yes, you understand? - Okay. 761 01:14:40,849 --> 01:14:42,912 Okay, I'm gonna get you out. Quickly. 762 01:14:43,592 --> 01:14:44,703 That's it. Go! 763 01:14:45,284 --> 01:14:47,406 Go! Go, go, go! 764 01:15:55,234 --> 01:15:56,535 Gotcha! 765 01:15:59,058 --> 01:16:00,719 Where do you think you're going? 766 01:16:16,815 --> 01:16:17,976 Help me. 767 01:16:28,767 --> 01:16:29,767 It's okay. 768 01:16:34,103 --> 01:16:35,264 I'm not gonna hurt you. 769 01:16:47,186 --> 01:16:49,048 I will get you! 770 01:16:50,389 --> 01:16:51,660 I have to go. 771 01:16:54,563 --> 01:16:55,563 I'm sorry! 772 01:16:55,714 --> 01:16:56,795 I'll send help. 773 01:16:57,266 --> 01:16:59,338 Help me! Help me! 774 01:17:22,321 --> 01:17:23,622 Get back here! 775 01:18:08,187 --> 01:18:10,789 Looks like you need a plaster on that. 776 01:18:18,046 --> 01:18:20,259 Don't give up. 777 01:18:39,378 --> 01:18:40,859 Get on up! 778 01:19:02,050 --> 01:19:03,050 You! 779 01:19:18,777 --> 01:19:20,359 I fucking know. 780 01:20:37,175 --> 01:20:39,538 Girls don't get to go to Neverland. 781 01:20:48,507 --> 01:20:50,509 Marco. 782 01:21:09,428 --> 01:21:10,689 Marco. 783 01:21:11,430 --> 01:21:12,430 Polo. 784 01:21:15,814 --> 01:21:17,356 Michael! Michael! 785 01:21:17,676 --> 01:21:18,737 Wendy! 786 01:21:19,338 --> 01:21:20,479 Wendy! 787 01:21:27,305 --> 01:21:28,737 I don't want to stop playing. 788 01:21:34,312 --> 01:21:35,634 Get away! 789 01:21:36,555 --> 01:21:37,555 You! 790 01:21:41,039 --> 01:21:43,472 It's time for you to go to Neverland. 791 01:22:09,448 --> 01:22:10,509 No! 792 01:23:10,689 --> 01:23:12,040 Don't hurt me. 793 01:23:12,370 --> 01:23:14,172 Please, don't hurt me. 794 01:23:14,272 --> 01:23:17,806 I'm just a little boy. 795 01:23:17,866 --> 01:23:19,668 I'm just a little boy! 796 01:23:47,355 --> 01:23:48,467 Michael. 797 01:23:51,470 --> 01:23:52,470 Stop. 798 01:24:14,853 --> 01:24:17,556 You ruined everything. 799 01:24:19,187 --> 01:24:22,651 You can go to Neverland alone. 800 01:25:12,190 --> 01:25:14,252 Okay, make a wish! Let's go! 801 01:25:14,773 --> 01:25:16,294 - Well done! - Yes! 802 01:25:17,215 --> 01:25:18,567 Happy birthday! 803 01:25:18,747 --> 01:25:20,759 - Right, onto the presents. - I made you the icing- 804 01:25:20,919 --> 01:25:22,837 - Did you make a wish? - Oh, yeah. I've got that. 805 01:25:22,861 --> 01:25:24,382 You sure? Did it come true? 806 01:25:26,765 --> 01:25:28,226 Drum roll for this one! 807 01:25:32,250 --> 01:25:34,593 - It's a drone! - Yay! 808 01:25:34,913 --> 01:25:36,234 Is that the one you wanted? 809 01:25:36,254 --> 01:25:37,115 How cool is that? 810 01:25:37,195 --> 01:25:39,143 - Is that a camera there as well? - Yeah, there's a camera. 811 01:25:39,167 --> 01:25:41,359 We can go down to the beach and we can fly it. 812 01:25:41,419 --> 01:25:42,691 Yeah. 813 01:25:43,301 --> 01:25:44,501 That's sick. 814 01:25:44,502 --> 01:25:47,365 - Birthday's a lot better this year? - Yeah. Yeah. 815 01:25:50,208 --> 01:25:51,049 Right. 816 01:25:51,169 --> 01:25:53,652 - I think it's time for my presents. - Yeah. 817 01:25:53,732 --> 01:25:55,273 - Okay. - So, step aside. 818 01:25:56,214 --> 01:25:57,795 Which one should we do next? 819 01:25:57,796 --> 01:25:59,998 Let's do this one, which is not even wrapped. 820 01:26:00,458 --> 01:26:01,780 Sorry, I was in a rush. 821 01:26:01,880 --> 01:26:03,141 Okay. 822 01:26:03,401 --> 01:26:04,883 Do you wanna guess what it is? 823 01:26:05,203 --> 01:26:06,484 I'll grab that, guys. 824 01:26:06,544 --> 01:26:08,546 You go on and open it, I'll be right back. 825 01:26:09,087 --> 01:26:10,087 Okay. 826 01:26:12,150 --> 01:26:13,150 Hello? 827 01:26:22,861 --> 01:26:24,402 - Do you like'em? - Yeah. 54324

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.