Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,630 --> 00:00:11,760
Now. Can we come down now?
2
00:00:12,010 --> 00:00:13,510
Did he come in? Did Santa,
come?
3
00:00:14,000 --> 00:00:15,340
Santa came. Alright.
4
00:00:15,390 --> 00:00:18,800
The three King sisters must have
been awfully good this year.
5
00:00:22,680 --> 00:00:27,770
We three kings of Orient are
bearing
6
00:00:29,320 --> 00:00:32,690
gifts. We travel afar.
7
00:00:33,070 --> 00:00:38,070
Lydia, Gracie and Abigail
following
8
00:00:39,530 --> 00:00:42,410
yonder star.
9
00:00:43,000 --> 00:00:45,160
Ho ho ho! Merry Christmas.
10
00:00:45,620 --> 00:00:47,790
I thought you said Santa came.
11
00:00:47,890 --> 00:00:48,880
He did.
12
00:00:48,940 --> 00:00:50,790
Look closely at the tree.
13
00:00:53,720 --> 00:00:55,840
A is for Abigail.
14
00:00:56,300 --> 00:00:58,180
Did Santa leave Abigail a key?
15
00:00:58,280 --> 00:01:00,300
And here's one with an L.
16
00:01:00,330 --> 00:01:02,300
Lydia. That's mine.
17
00:01:02,310 --> 00:01:03,680
Read it for Gracie.
18
00:01:04,140 --> 00:01:06,600
Merry Christmas, Abigail Jean.
19
00:01:06,650 --> 00:01:08,770
I know your presents can't be
seen.
20
00:01:09,390 --> 00:01:11,650
Follow the clues and you can't
miss.
21
00:01:12,280 --> 00:01:14,030
Begin where you sit to
practice.
22
00:01:15,150 --> 00:01:16,360
The piano bench.
23
00:01:16,410 --> 00:01:18,530
I sit on the piano bench when I
play.
24
00:01:22,160 --> 00:01:23,700
Here we go.
25
00:01:25,290 --> 00:01:26,370
Read it. Daddy.
26
00:01:26,470 --> 00:01:27,070
Read it.
27
00:01:27,080 --> 00:01:32,920
Okay. Further clues are
28
00:01:32,960 --> 00:01:34,800
what you need.
29
00:01:35,000 --> 00:01:36,800
Try and find them.
30
00:01:36,840 --> 00:01:38,830
Where we read.
31
00:01:38,870 --> 00:01:40,090
The book nook!
32
00:01:40,140 --> 00:01:41,510
Yes. Yes.
33
00:01:43,510 --> 00:01:44,890
Great idea babe.
34
00:01:45,100 --> 00:01:47,600
Hopefully the holiday hunt will
give us enough time to make
35
00:01:47,650 --> 00:01:48,390
breakfast.
36
00:01:48,460 --> 00:01:50,810
Oh, no. No, no. Not so fast.
37
00:01:50,850 --> 00:01:51,480
What?
38
00:01:51,520 --> 00:01:52,980
Look at the tree again.
39
00:01:53,770 --> 00:01:55,530
There's another key.
40
00:01:55,630 --> 00:01:57,360
Lincoln King, what are you up
to?
41
00:02:08,200 --> 00:02:12,950
From the moment I saw you, this
king followed your star.
42
00:02:12,960 --> 00:02:17,130
Look deep in the tree to see
how special you are.
43
00:02:27,470 --> 00:02:31,190
Oh! Oh!
44
00:02:31,230 --> 00:02:32,940
Lincoln. It's beautiful.
45
00:02:34,400 --> 00:02:37,480
Baby, you are my North star.
46
00:02:37,780 --> 00:02:40,570
This Christmas and every
Christmas.
47
00:02:42,160 --> 00:02:43,780
I can't imagine life without
you.
48
00:02:45,990 --> 00:02:47,400
I found my present.
49
00:02:47,710 --> 00:02:48,950
Me too. Me too.
50
00:02:48,990 --> 00:02:50,460
You see what Santa brought me?
51
00:02:52,080 --> 00:02:54,210
Our girls are too smart.
52
00:02:54,710 --> 00:02:56,340
So much for time to make
breakfast.
53
00:02:57,580 --> 00:02:58,500
Yeah.
54
00:02:58,530 --> 00:03:15,690
♪Orchestra Music
55
00:03:15,790 --> 00:03:16,230
♪Orchestra Music
56
00:03:16,270 --> 00:03:16,940
No! Stop!
57
00:03:16,980 --> 00:03:21,320
Stop! Abigail.
58
00:03:21,360 --> 00:03:23,860
I don't know what is wrong with
you today.
59
00:03:24,070 --> 00:03:26,200
Please get it together.
60
00:03:26,740 --> 00:03:29,950
Your father may be the famous
Lincoln King, but that holds no
61
00:03:30,000 --> 00:03:31,710
weight with the Chicago
Orchestra.
62
00:03:33,130 --> 00:03:34,120
Take five.
63
00:03:44,600 --> 00:03:45,510
You all right?
64
00:03:45,550 --> 00:03:47,470
Sure, sure.
65
00:03:47,680 --> 00:03:49,220
Comes with the territory.
66
00:03:49,980 --> 00:03:52,850
Have you ever met a conductor
who's not prickly?
67
00:03:52,900 --> 00:03:57,640
No. Are you all right?
68
00:03:57,980 --> 00:03:59,690
I know what today is.
69
00:04:02,150 --> 00:04:03,320
The anniversary of losing your
mom.
70
00:04:06,830 --> 00:04:07,910
Three years.
71
00:04:10,540 --> 00:04:15,370
Well, I'm hosting a dinner
Christmas day, if you don't
72
00:04:15,410 --> 00:04:16,570
already have plans.
73
00:04:17,000 --> 00:04:19,740
Sounds good, Beth. I would love
to come.
74
00:04:19,920 --> 00:04:22,840
Great.
75
00:04:33,560 --> 00:04:35,440
Went well. Gracie.
76
00:04:37,020 --> 00:04:41,150
How did it go? Doctor King took
longer than I expected.
77
00:04:41,220 --> 00:04:44,280
Extracorporeal circulation
takes time to repair.
78
00:04:44,320 --> 00:04:45,070
It's delicate work.
79
00:04:45,410 --> 00:04:46,700
But?
80
00:04:46,800 --> 00:04:50,280
But, I believe the patient will
make it home for Christmas.
81
00:04:50,390 --> 00:04:51,620
Of course he will.
82
00:04:51,720 --> 00:04:55,540
I have the best surgeon in
Massachusetts. I'll see you
83
00:04:55,580 --> 00:04:57,170
tonight? My place?
84
00:04:58,040 --> 00:05:01,460
Uh, you know, um, I'm a little
tired.
85
00:05:02,010 --> 00:05:03,460
Maybe another time.
86
00:05:04,840 --> 00:05:06,130
My mom...
87
00:05:06,180 --> 00:05:09,340
But we're still headed to
Vermont for Christmas, right?
88
00:05:11,220 --> 00:05:12,720
Holidays are made for skiing.
89
00:05:13,380 --> 00:05:13,850
Yeah.
90
00:05:26,990 --> 00:05:28,450
We're getting a ton of snow
today.
91
00:05:28,910 --> 00:05:30,280
I'll be plowing till late.
92
00:05:30,380 --> 00:05:31,740
I'll close up early if I have
to.
93
00:05:32,200 --> 00:05:33,790
Did you ask your dad?
94
00:05:42,580 --> 00:05:47,000
Lydia? Lydia?
95
00:05:47,010 --> 00:05:48,550
Did you call your Dad?
96
00:05:49,760 --> 00:05:51,590
Did you ask if he wants me to
put up the Christmas lights?
97
00:05:51,600 --> 00:05:52,850
I'm sure he does, Mike.
98
00:05:52,890 --> 00:05:54,560
I'll talk to him today.
99
00:05:57,640 --> 00:05:59,260
Can I use some more of that
cream? Yeah.
100
00:05:59,300 --> 00:06:04,270
You've been wearing gloves. My
hands are...Alright?
101
00:06:04,610 --> 00:06:07,690
Yeah, fine. I just know I have a
busy day ahead.
102
00:06:08,030 --> 00:06:09,740
Christmas is only two weeks
away.
103
00:06:10,820 --> 00:06:12,610
Did you call your sisters?
They're coming this year.
104
00:06:12,620 --> 00:06:15,660
You know, I'm not the only King
sister with a phone, right?
105
00:06:15,950 --> 00:06:18,460
I know because they call
whenever they're concerned about
106
00:06:18,500 --> 00:06:19,580
dad.
107
00:06:19,680 --> 00:06:22,030
Babe. I think it would be
helpful if you...
108
00:06:22,070 --> 00:06:23,920
Come here in close.
109
00:06:24,620 --> 00:06:25,670
Seriously? Again?
110
00:06:25,710 --> 00:06:26,210
Mhm.
111
00:06:32,300 --> 00:06:36,210
Ooh, there's a good one of us
adding it to my story.
112
00:06:36,230 --> 00:06:37,720
Honey.
113
00:06:37,770 --> 00:06:38,930
Look at Abigail.
114
00:06:40,050 --> 00:06:42,150
She has completely forgotten
about her family.
115
00:06:42,250 --> 00:06:43,940
Glamorous friends, glamorous
parties.
116
00:06:44,320 --> 00:06:47,980
Lydia! You own your own
business.
117
00:06:48,360 --> 00:06:50,480
You faithfully watch out for
your father.
118
00:06:50,810 --> 00:06:52,410
You're just as great.
119
00:06:53,450 --> 00:06:55,830
You know why they've avoided
coming home these last two
120
00:06:55,930 --> 00:06:57,080
years, don't you?
121
00:06:57,870 --> 00:06:59,450
Because one of them has it.
122
00:07:00,320 --> 00:07:01,490
You know I'm right.
123
00:07:01,520 --> 00:07:04,840
I wish you would just ask them
or ask your Dad.
124
00:07:04,880 --> 00:07:05,960
Maybe it's some kind of
misunderstanding.
125
00:07:07,090 --> 00:07:09,460
I have searched my mother's
things since she died.
126
00:07:09,970 --> 00:07:12,830
The star necklace was her most
prized possession.
127
00:07:12,850 --> 00:07:16,680
One of my sisters has it, I
know it, and I can't ask my Dad
128
00:07:16,720 --> 00:07:21,520
if he knew it was gone, it
would break his heart.
129
00:07:24,230 --> 00:07:27,930
Yeah, well, I think the tension
between his daughters already
130
00:07:27,970 --> 00:07:28,690
has.
131
00:07:34,490 --> 00:07:35,870
Thanks so much, Mr. King.
132
00:07:41,750 --> 00:07:42,750
There you are.
133
00:07:47,840 --> 00:07:48,750
Have a good day.
134
00:07:48,800 --> 00:07:50,590
I will now!
135
00:07:51,710 --> 00:07:53,720
Welcome to Three Kings Records.
136
00:07:53,760 --> 00:07:55,890
If you're looking to browse,
help yourself.
137
00:07:55,930 --> 00:07:58,890
If you need something more
specific, let me know.
138
00:07:58,990 --> 00:08:00,520
Lincoln King.
139
00:08:00,680 --> 00:08:01,850
Wow.
140
00:08:02,310 --> 00:08:04,730
That's me. Uh, who are you?
141
00:08:05,270 --> 00:08:07,110
Sean. Sean Markel.
142
00:08:07,140 --> 00:08:08,400
Hey, Sean.
143
00:08:08,480 --> 00:08:10,940
I'm gonna just throw it out
there real quick, but I think
144
00:08:10,980 --> 00:08:13,530
you're the greatest. I love
your music.
145
00:08:13,570 --> 00:08:14,740
Very kind. Thank you.
146
00:08:14,780 --> 00:08:17,150
I'm here for the holidays,
visiting my cousin.
147
00:08:17,180 --> 00:08:19,660
I was with her this morning
having breakfast.
148
00:08:19,700 --> 00:08:23,290
I told her, did you know that
THE Lincoln King grew up right
149
00:08:23,390 --> 00:08:24,660
here in Rochester, Michigan?
150
00:08:24,710 --> 00:08:26,160
You know what she told me?
151
00:08:26,190 --> 00:08:27,830
Boy, he still lives over here.
152
00:08:27,880 --> 00:08:30,670
He owned the record store right
over on Main Street.
153
00:08:30,770 --> 00:08:31,920
Who's your cousin?
154
00:08:31,970 --> 00:08:33,010
Genelle Barclay.
155
00:08:33,050 --> 00:08:34,470
Ah, Genelle.
156
00:08:34,500 --> 00:08:35,800
Know her very well.
157
00:08:35,840 --> 00:08:39,470
She's a music director at the
Baptist church, and every
158
00:08:39,570 --> 00:08:43,590
Christmas, she gives the most
incredible Christmas cantata.
159
00:08:43,600 --> 00:08:46,090
And the girl can sing.
160
00:08:46,310 --> 00:08:48,860
Wow. Small world.
161
00:08:49,230 --> 00:08:51,680
So you sell records now.
162
00:08:51,720 --> 00:08:53,110
No more performing.
163
00:08:53,150 --> 00:08:58,110
No. Came off the road a couple
of years ago, was needed at home
164
00:08:58,160 --> 00:09:03,950
and got it in my mind, if from
stay put for a while,
165
00:09:04,250 --> 00:09:05,620
open up this shop.
166
00:09:05,670 --> 00:09:10,000
Figured out if I'm not playing
music, at least I can introduce
167
00:09:10,040 --> 00:09:11,920
the good stuff to people.
168
00:09:12,210 --> 00:09:13,340
That's amazing.
169
00:09:13,720 --> 00:09:15,050
You know, I'm a musician
myself.
170
00:09:16,040 --> 00:09:17,130
Are you now?
171
00:09:17,180 --> 00:09:19,550
Yeah, I got a small jazz band.
172
00:09:19,890 --> 00:09:20,970
Yeah, a music head.
173
00:09:21,070 --> 00:09:22,260
Maybe. You heard of us?
174
00:09:22,310 --> 00:09:23,380
Harlem Midnight.
175
00:09:23,420 --> 00:09:24,810
I play the bass.
176
00:09:25,890 --> 00:09:26,890
Harlem Midnight?
177
00:09:26,940 --> 00:09:28,190
Yeah.
178
00:09:30,610 --> 00:09:31,770
Ah, come with me.
179
00:09:39,830 --> 00:09:41,200
That Harlem Midnight?
180
00:09:41,740 --> 00:09:42,950
That's us.
181
00:09:43,050 --> 00:09:48,330
Hehe. Very, very good for a
couple of young folks.
182
00:09:48,580 --> 00:09:48,960
Yeah.
183
00:09:51,000 --> 00:09:53,580
Um, this may sound presumptuous.
184
00:09:53,610 --> 00:09:55,510
I never minded a good
presumption.
185
00:09:56,680 --> 00:09:58,590
Well, I'm gonna be here for the
next two weeks.
186
00:09:58,690 --> 00:10:03,560
It'll be an honor to jam and
play together sometime.
187
00:10:05,480 --> 00:10:06,730
You play bass, right?
188
00:10:07,680 --> 00:10:11,010
I have a friend named Jimmy who
plays drums.
189
00:10:11,190 --> 00:10:12,730
Let me make some phone calls.
190
00:10:12,770 --> 00:10:15,070
Maybe we can jam inside the
store.
191
00:10:15,600 --> 00:10:17,440
Customers would love that.
192
00:10:17,950 --> 00:10:21,570
Tell you what. Give me a couple
of days and get back with you.
193
00:10:22,240 --> 00:10:24,990
Oh. This is crazy.
194
00:10:25,290 --> 00:10:26,830
Thank you, Mr. King.
195
00:10:27,200 --> 00:10:28,960
Lincoln. Please.
196
00:10:29,370 --> 00:10:30,370
Lincoln.
197
00:10:50,940 --> 00:11:05,280
♪
198
00:11:05,320 --> 00:11:08,870
Silent Night,
199
00:11:09,710 --> 00:11:12,870
Holy night.
200
00:11:14,130 --> 00:11:20,170
All is calm, all is
201
00:11:20,220 --> 00:11:21,300
bright.
202
00:11:21,590 --> 00:11:23,470
Come on, sweetheart, earn your
keep.
203
00:11:24,260 --> 00:11:28,930
Round yon virgin
204
00:11:29,030 --> 00:11:32,890
mother and child.
205
00:11:33,440 --> 00:11:36,770
Holy infant.
206
00:11:36,860 --> 00:11:42,070
So tender and mild.
207
00:11:42,110 --> 00:11:46,860
Sleep in Heavenly
208
00:11:46,870 --> 00:11:50,750
peace.
209
00:11:51,040 --> 00:11:56,950
Sleep in heavenly
210
00:11:56,990 --> 00:12:00,960
peace.
211
00:12:02,630 --> 00:12:04,340
Beautiful, sweetheart.
212
00:12:04,390 --> 00:12:07,050
We haven't sung like that since.
213
00:12:07,100 --> 00:12:08,890
I know, I know.
214
00:12:09,270 --> 00:12:10,720
I closed up early.
215
00:12:10,730 --> 00:12:12,100
There's a storm coming in.
216
00:12:12,140 --> 00:12:13,640
You should too, Dad.
217
00:12:13,690 --> 00:12:15,150
The roads might get slick.
218
00:12:15,190 --> 00:12:17,230
You read my mind, baby girl.
219
00:12:17,270 --> 00:12:19,070
I'm about to leave as well.
220
00:12:19,110 --> 00:12:21,280
Well, Mike will be by to plow
the driveway.
221
00:12:21,380 --> 00:12:22,320
Oh, no, no, no.
222
00:12:22,400 --> 00:12:24,990
Have him take care of his
paying clients.
223
00:12:25,060 --> 00:12:29,700
I'll just cozy on up to some
hot chocolate, watch a couple of
224
00:12:29,750 --> 00:12:30,450
movies.
225
00:12:31,330 --> 00:12:32,160
Okay, but call me when you get
home.
226
00:12:32,910 --> 00:12:33,830
Just so I know you made it.
227
00:12:33,870 --> 00:12:35,040
Okay. Got it.
228
00:12:35,070 --> 00:12:40,460
Got it. Lydia, I love you, and
I appreciate you.
229
00:12:41,840 --> 00:12:43,380
I love you, Dad.
230
00:13:23,040 --> 00:13:24,920
He's been in there a while.
231
00:13:25,960 --> 00:13:27,340
Putting pins on someone's ankle.
232
00:13:27,390 --> 00:13:28,510
Probably take some time.
233
00:13:28,800 --> 00:13:30,090
Spiral fracture.
234
00:13:30,140 --> 00:13:31,810
Is that more serious than a
regular one?
235
00:13:31,850 --> 00:13:32,810
I don't know.
236
00:13:32,850 --> 00:13:34,220
I can't believe I'm about to say
this.
237
00:13:34,940 --> 00:13:36,480
I wish Gracie was here.
238
00:13:36,520 --> 00:13:39,100
She would know what questions
to ask.
239
00:13:40,390 --> 00:13:42,650
Uh, yeah. I called her.
240
00:13:42,980 --> 00:13:44,360
She's on her way.
241
00:13:45,480 --> 00:13:48,150
I would have let her know when I
had more information.
242
00:13:48,220 --> 00:13:49,700
You need her here right now.
243
00:13:51,990 --> 00:13:53,410
Abigail's coming to.
244
00:13:53,990 --> 00:13:55,080
Mike!
245
00:13:57,990 --> 00:13:59,500
Your father's out of surgery.
246
00:13:59,710 --> 00:14:01,540
He's going to need a little
help getting around the next 8
247
00:14:01,650 --> 00:14:03,830
to 10 weeks, but he'll be good
as new.
248
00:14:03,860 --> 00:14:04,800
Thank you.
249
00:14:04,900 --> 00:14:06,840
Thank you so much, doctor.
250
00:14:34,910 --> 00:14:35,790
Dad?
251
00:14:35,830 --> 00:14:37,860
Okay. Try not to blind him.
252
00:14:37,900 --> 00:14:39,620
We need to get you out of this
bed as soon as possible.
253
00:14:39,670 --> 00:14:40,830
We don't want any blood clots
forming.
254
00:14:41,790 --> 00:14:43,370
How about we let him fully wake
up first?
255
00:14:43,590 --> 00:14:45,040
The King sisters.
256
00:14:45,260 --> 00:14:46,880
You had us worried, Dad.
257
00:14:47,470 --> 00:14:49,760
Oh, baby. I'm. I'm alright,
sweetheart.
258
00:14:50,590 --> 00:14:52,760
But I'm glad to see you three,
though.
259
00:14:56,880 --> 00:15:00,130
Hello. Uh, I'm Jacob Tatum.
260
00:15:00,480 --> 00:15:01,640
Friend of yours, Dad?
261
00:15:01,690 --> 00:15:04,610
No, I was there when your father
slipped.
262
00:15:04,900 --> 00:15:06,400
I brought him to the E.R..
263
00:15:07,190 --> 00:15:10,560
Don't tell me you're the one who
hit my father with your car,
264
00:15:10,570 --> 00:15:11,820
aren't you?
265
00:15:11,870 --> 00:15:15,490
No. I'm the one that almost hit
your father with my car.
266
00:15:16,240 --> 00:15:17,490
It's not his fault.
267
00:15:17,600 --> 00:15:21,160
Not his fault. I could have
gone to the crosswalk.
268
00:15:21,270 --> 00:15:22,710
And how fast were you going?
269
00:15:22,750 --> 00:15:24,670
You could have run right over
him. And this whole thing could
270
00:15:24,770 --> 00:15:25,790
have been a tragic...
271
00:15:25,860 --> 00:15:26,630
That's why I stayed in Rochester
overnight.
272
00:15:27,250 --> 00:15:28,830
To make sure he was okay.
273
00:15:28,840 --> 00:15:30,260
I've been concerned.
274
00:15:30,300 --> 00:15:33,130
Okay. The doctor said that dad's
accident was from falling to the
275
00:15:33,240 --> 00:15:34,760
street, not a car.
276
00:15:34,800 --> 00:15:38,720
So thank you for checking in,
Jacob.
277
00:15:39,100 --> 00:15:42,520
And thank you for bringing our
Dad to the hospital.
278
00:15:42,620 --> 00:15:43,600
We owe you.
279
00:15:44,430 --> 00:15:47,440
Gracie. That's a beautiful name.
280
00:15:49,150 --> 00:15:50,360
Mm mm.
281
00:15:52,160 --> 00:15:53,700
And I'm glad to see you're wide
awake, Mr.
282
00:15:53,800 --> 00:15:57,450
King. Please, uh, call me if
there's anything more I can do.
283
00:16:01,040 --> 00:16:02,210
Attorney at law.
284
00:16:02,250 --> 00:16:03,920
Now I know why you're here.
285
00:16:03,950 --> 00:16:05,040
Don't worry, Mr.
286
00:16:05,090 --> 00:16:06,450
Tatum, you're safe.
287
00:16:06,490 --> 00:16:08,170
We're not litigious types.
288
00:16:10,050 --> 00:16:12,010
I'm in Michigan for a week.
289
00:16:13,760 --> 00:16:15,220
Thank you.
290
00:16:22,390 --> 00:16:24,690
Okay. He helped Dad.
291
00:16:25,020 --> 00:16:26,440
What's wrong with you?
292
00:16:26,890 --> 00:16:29,820
Mm. I think Jacob threw Gracie
off her game.
293
00:16:30,480 --> 00:16:32,640
Now, that's a man, isn't it?
294
00:16:33,610 --> 00:16:36,950
You know, that's what your mom
used to say about me.
295
00:16:37,050 --> 00:16:38,620
Mhm. All the time.
296
00:16:38,990 --> 00:16:44,500
Whenever I would leave the house
to go play, she would say.
297
00:16:44,540 --> 00:16:46,790
Break a leg, Lincoln.
298
00:16:47,090 --> 00:16:48,380
Now she didn't mean it
literally.
299
00:16:49,670 --> 00:16:54,130
But look, I got all my girls
here for Christmas.
300
00:16:59,260 --> 00:17:02,340
I'm sure you'll find sheets on
your old beds.
301
00:17:02,370 --> 00:17:04,730
Dad's pretty good about that.
302
00:17:04,940 --> 00:17:07,940
Wow. Dad really outdid himself.
303
00:17:07,980 --> 00:17:11,190
Yeah, I think he dial it back
with it being just him here.
304
00:17:11,430 --> 00:17:15,440
Well, you guys know where
everything is, so I guess I'll
305
00:17:15,450 --> 00:17:17,360
see you guys tomorrow.
306
00:17:17,410 --> 00:17:19,370
Oh my goodness. Look.
307
00:17:19,870 --> 00:17:21,490
Our keys are hanging from the
tree.
308
00:17:22,330 --> 00:17:23,200
No.
309
00:17:28,040 --> 00:17:30,500
Were you planning on coming
home for Christmas?
310
00:17:30,600 --> 00:17:32,050
Uh, couldn't.
311
00:17:32,150 --> 00:17:35,380
The symphony has a whole
schedule of concerts.
312
00:17:35,430 --> 00:17:37,130
Yeah. Me too.
313
00:17:37,220 --> 00:17:38,970
I had stuff to do.
314
00:17:40,180 --> 00:17:42,350
Should we read the clues?
315
00:17:42,450 --> 00:17:47,890
No. We talked to Dad first to
see what he had in
316
00:17:47,970 --> 00:17:50,300
mind. We can ask him tomorrow.
317
00:17:50,340 --> 00:17:52,190
Do not touch them.
318
00:17:52,230 --> 00:17:53,690
God. You're bossy.
319
00:17:55,450 --> 00:17:57,820
We need to figure out a way to
make this place more wheelchair
320
00:17:57,860 --> 00:18:00,570
accessible. And Dad's record
shop.
321
00:18:01,030 --> 00:18:03,080
Christmas is his busiest time
of year.
322
00:18:03,140 --> 00:18:04,740
Joy Candles is swamped.
323
00:18:04,750 --> 00:18:06,410
I'll watch Three Kings tomorrow.
324
00:18:07,120 --> 00:18:09,500
What? It can't be that hard.
325
00:18:09,540 --> 00:18:11,830
And Gracie should be available
at the hospital.
326
00:18:11,880 --> 00:18:15,050
Yeah, I'll make sure it's
wheelchair accessible in here.
327
00:18:18,760 --> 00:18:21,010
Okay. Well, it's been a late
night.
328
00:18:22,760 --> 00:18:24,060
Get some sleep.
329
00:18:25,850 --> 00:18:27,020
Night.
330
00:18:31,400 --> 00:18:32,190
Tea?
331
00:18:32,230 --> 00:18:35,150
Uh, no. I'm gonna go to bed.
332
00:18:39,940 --> 00:18:42,700
Lydia said, don't touch them
until you talk to Dad tomorrow.
333
00:18:43,330 --> 00:18:45,370
Who died and left her in charge?
334
00:18:47,000 --> 00:18:48,000
Mom.
335
00:18:53,750 --> 00:18:57,380
Mr. Lincoln King, what have you
done to yourself?
336
00:18:57,420 --> 00:19:00,510
Genelle, how did you get in
here?
337
00:19:01,680 --> 00:19:02,890
Visitations ended.
338
00:19:02,930 --> 00:19:04,800
They put my family out.
339
00:19:05,010 --> 00:19:10,800
Well. You know, they let clergy
in 24/7.
340
00:19:10,840 --> 00:19:12,770
You're a musical director.
341
00:19:13,060 --> 00:19:14,650
But they don't know that, do
they?
342
00:19:14,690 --> 00:19:20,360
I know that. Hey, I met your
your cousin Sean today.
343
00:19:20,400 --> 00:19:23,360
I heard, I heard, I heard, and I
heard.
344
00:19:23,950 --> 00:19:26,080
You know, you are his superhero.
345
00:19:26,120 --> 00:19:31,000
Superhero? I guess I'm gonna
have to make a cape to go along
346
00:19:31,070 --> 00:19:33,370
with this cast.
347
00:19:34,290 --> 00:19:36,460
How are things with your girls?
348
00:19:36,500 --> 00:19:41,260
Um, I wish I could say things
were
349
00:19:41,300 --> 00:19:47,090
great, but being honest,
they've grown so far
350
00:19:47,100 --> 00:19:49,390
apart. And I can't figure out
why.
351
00:19:50,010 --> 00:19:51,560
You guys have been through a
lot.
352
00:19:52,850 --> 00:19:55,730
I know, first time having them
all home for Christmas since joy
353
00:19:55,770 --> 00:19:59,100
passed. I didn't know I would
have to break a bone to get them
354
00:19:59,130 --> 00:20:00,110
all together.
355
00:20:00,150 --> 00:20:02,740
This is a bit extreme, don't you
think?
356
00:20:04,240 --> 00:20:07,070
But you got them here.
357
00:20:07,110 --> 00:20:08,200
Now what?
358
00:20:10,870 --> 00:20:14,830
I'm not sure. You'll figure it
out, Mr.
359
00:20:14,880 --> 00:20:17,880
King. It's getting late.
360
00:20:17,920 --> 00:20:19,340
You need to get some rest.
361
00:20:19,380 --> 00:20:22,630
I just wanted to check on you
and make sure you were still in
362
00:20:22,680 --> 00:20:23,630
one piece.
363
00:20:23,800 --> 00:20:25,380
From what I heard earlier.
364
00:20:26,850 --> 00:20:28,550
Was in several pieces today.
365
00:20:28,600 --> 00:20:32,350
Yeah, but it will heal.
366
00:20:33,480 --> 00:20:35,270
Quite a lot to heal.
367
00:20:36,770 --> 00:20:37,730
About right now.
368
00:20:39,570 --> 00:20:41,150
I'm praying for you, Mr. King.
369
00:20:41,810 --> 00:20:42,990
All of you.
370
00:20:43,980 --> 00:20:45,480
And if there is anything I can
do to help.
371
00:20:45,490 --> 00:20:48,280
Anything at all, please.
372
00:20:48,380 --> 00:20:49,410
Appreciate you.
373
00:20:50,370 --> 00:20:51,290
Genelle.
374
00:20:52,330 --> 00:20:54,250
Oh, and that's clergy to you.
375
00:20:54,290 --> 00:20:55,410
Okay.
376
00:20:57,670 --> 00:20:58,960
Get some rest, Mr. King.
377
00:21:08,760 --> 00:21:10,850
And it wasn't in the rhythm and
blues section.
378
00:21:10,890 --> 00:21:13,090
I looked twice. And when I
called, I spoke with Mr.
379
00:21:13,100 --> 00:21:15,180
King himself, and he assured me
he had a copy.
380
00:21:15,210 --> 00:21:16,560
May I please speak to him?
381
00:21:17,480 --> 00:21:18,650
Uh, he's.
382
00:21:18,690 --> 00:21:20,860
He's unavailable. Just just
give me a second.
383
00:21:21,850 --> 00:21:23,070
I'll try and find it for you.
384
00:21:31,950 --> 00:21:36,500
Hey, um, I was wondering if you
could...
385
00:21:36,540 --> 00:21:38,170
There's a line. You just have to
wait your turn.
386
00:21:38,210 --> 00:21:39,830
Look, if you don't have it, just
tell me.
387
00:21:39,870 --> 00:21:41,920
I need it for Christmas, so
I'll have to look someplace
388
00:21:41,990 --> 00:21:43,050
else.
389
00:21:43,090 --> 00:21:45,120
No, no, no, if Dad said it is
here, it is here.
390
00:21:45,170 --> 00:21:46,970
Okay, so you're one of the Three
Kings.
391
00:21:48,340 --> 00:21:50,010
Mhm. I'm Abigail.
392
00:21:50,470 --> 00:21:52,130
What was it you're looking for?
393
00:21:52,470 --> 00:21:55,220
Charles Wright. 103rd Street
Band.
394
00:21:55,850 --> 00:21:58,980
Yeah. So beautiful.
395
00:21:59,020 --> 00:22:00,860
It was recorded in 1971.
396
00:22:00,960 --> 00:22:01,860
You've probably never heard of
it.
397
00:22:02,190 --> 00:22:03,610
I know where that is?
398
00:22:04,240 --> 00:22:08,780
Follow me. Bingo!
399
00:22:08,880 --> 00:22:11,200
Right here. Mr.
400
00:22:11,230 --> 00:22:13,280
King must have put it aside
after you called.
401
00:22:13,330 --> 00:22:15,790
I remember because I was with
him the other day.
402
00:22:15,830 --> 00:22:17,660
And who could forget Charles
Wright?
403
00:22:18,040 --> 00:22:18,370
Right?
404
00:22:18,460 --> 00:22:19,000
Right.
405
00:22:19,100 --> 00:22:20,750
This is like gold.
406
00:22:20,790 --> 00:22:24,880
That's going to be $34.95.
407
00:22:24,980 --> 00:22:26,250
That's a bargain.
408
00:22:26,630 --> 00:22:28,220
This is priceless music.
409
00:22:28,680 --> 00:22:30,890
Hey, man. Thank you.
410
00:22:30,930 --> 00:22:32,510
You just saved my Christmas.
411
00:22:32,560 --> 00:22:34,060
Ho ho ho!
412
00:22:36,100 --> 00:22:37,270
Merry Christmas.
413
00:22:37,850 --> 00:22:39,770
That sounded a lot better in my
head.
414
00:22:41,100 --> 00:22:42,100
I'm Sean.
415
00:22:42,150 --> 00:22:43,310
Hi.
416
00:22:43,430 --> 00:22:45,150
When I heard what happened to
your dad, I reached out.
417
00:22:45,220 --> 00:22:47,430
Told him I'd lend a hand at the
shop until I leave town.
418
00:22:47,470 --> 00:22:51,320
Hey, what music can I help you
with?
419
00:22:52,160 --> 00:22:53,280
Great choice.
420
00:23:01,960 --> 00:23:06,000
Oh, I think they made their soul
furniture with bricks.
421
00:23:06,460 --> 00:23:08,170
Things used to be made to last.
422
00:23:08,270 --> 00:23:09,840
But, not so much anymore.
423
00:23:09,880 --> 00:23:12,180
Thanks so much for your help,
Jacob. I would have broken my
424
00:23:12,220 --> 00:23:13,340
back trying to do this alone.
425
00:23:13,390 --> 00:23:14,640
Yeah. No sweat.
426
00:23:14,720 --> 00:23:17,430
I was glad when Lydia called,
searching for a way to be
427
00:23:17,530 --> 00:23:21,850
useful. Hey, are you sure we
did this alright?
428
00:23:25,270 --> 00:23:30,950
Mm. I
429
00:23:30,980 --> 00:23:33,410
think that table might be a
little too far to the right.
430
00:23:33,950 --> 00:23:38,700
God forbid we don't follow
Gracie's diagram to perfection.
431
00:23:40,710 --> 00:23:42,080
Okay. Careful, careful.
432
00:23:42,130 --> 00:23:42,990
Try not to get.
433
00:23:43,030 --> 00:23:44,710
I got it. Relax.
434
00:23:45,630 --> 00:23:48,500
Mike, can you help Abigail bring
Dad in?
435
00:23:51,170 --> 00:23:52,420
What are you doing here?
436
00:23:52,450 --> 00:23:54,140
Friendly neighborhood mover.
437
00:23:55,510 --> 00:23:57,510
Is everything the way you want
it?
438
00:24:12,070 --> 00:24:13,570
Just careful.
439
00:24:15,860 --> 00:24:16,910
There you go, boss.
440
00:24:16,950 --> 00:24:17,780
Thank you sir.
441
00:24:17,830 --> 00:24:19,160
Let me help you with this.
442
00:24:19,860 --> 00:24:21,000
Would you take his coat off
slowly?
443
00:24:21,210 --> 00:24:22,790
You want to give him a broken
arm too?
444
00:24:22,830 --> 00:24:24,250
You want a pillow behind your
back, Dad?
445
00:24:24,290 --> 00:24:25,670
No, no. Girls.
446
00:24:25,710 --> 00:24:27,200
I'm fine, thank you, thank you.
447
00:24:27,240 --> 00:24:28,670
I'm fine, thank you.
448
00:24:28,880 --> 00:24:30,670
We have it from here.
449
00:24:30,740 --> 00:24:32,050
I'm sure you have things to do,
right?
450
00:24:32,720 --> 00:24:34,840
No no no no. Absolutely not.
451
00:24:34,890 --> 00:24:37,220
He needs to be paid for what
he's done.
452
00:24:37,260 --> 00:24:41,640
Service. You know what one of
my favorite holiday treats are?
453
00:24:41,970 --> 00:24:43,480
Hot chocolate.
454
00:24:43,520 --> 00:24:44,690
Do you like it?
455
00:24:44,940 --> 00:24:45,940
Who doesn't?
456
00:24:46,000 --> 00:24:46,810
Good.
457
00:24:46,860 --> 00:24:47,810
I'm on it, Dad.
458
00:24:47,920 --> 00:24:48,940
Alright.
459
00:24:49,040 --> 00:24:52,070
No one's touched their keys on
the tree, right?
460
00:24:52,320 --> 00:24:53,650
Not until I say so.
461
00:24:53,700 --> 00:24:55,280
We haven't gone near them.
462
00:24:55,320 --> 00:24:57,990
Well, I haven't.
463
00:24:59,740 --> 00:25:01,080
Look, look, everybody take a
seat.
464
00:25:01,330 --> 00:25:05,080
Take a seat. I just want to
enjoy being home.
465
00:25:09,000 --> 00:25:15,130
Okay. Now
466
00:25:16,180 --> 00:25:17,640
you're a lawyer, right, Jacob?
467
00:25:17,680 --> 00:25:19,260
Uh, yes, sir, I am.
468
00:25:19,360 --> 00:25:21,470
Are you in town for work or
family?
469
00:25:22,060 --> 00:25:27,590
Uh, work? Well, honestly, I, um,
I'm currently working on the
470
00:25:27,610 --> 00:25:28,770
Flint water case.
471
00:25:30,440 --> 00:25:34,900
I could have guessed you people
always find loopholes and ways
472
00:25:34,950 --> 00:25:36,860
to just escape accountability,
don't you?
473
00:25:36,910 --> 00:25:38,990
Do you know how many children
got sick from that water?
474
00:25:39,030 --> 00:25:41,030
I read the studies. You should
be ashamed.
475
00:25:41,530 --> 00:25:44,790
Nearly 30,000 children were
affected by a neurotoxin.
476
00:25:45,030 --> 00:25:48,200
Best guess is 1 in 4 Flint
children have elevated blood
477
00:25:48,230 --> 00:25:50,540
lead levels. But we're still
working on getting them all
478
00:25:50,590 --> 00:25:51,170
screened.
479
00:25:51,270 --> 00:25:52,630
We?
480
00:25:52,670 --> 00:25:55,550
Uh. Yes, sir. I work for the
American Civil Liberties
481
00:25:55,620 --> 00:25:58,430
Association. Currently out of
the Rhode Island office.
482
00:25:58,460 --> 00:26:00,140
But I still advise on this
case.
483
00:26:02,720 --> 00:26:06,730
So, wait, you, uh, you represent
the children?
484
00:26:07,890 --> 00:26:08,890
Uh huh.
485
00:26:10,570 --> 00:26:11,980
Oh.
486
00:26:12,020 --> 00:26:13,140
That's why I'm here.
487
00:26:13,320 --> 00:26:14,610
The case is ongoing.
488
00:26:14,640 --> 00:26:17,110
Anything I can do to help these
families out?
489
00:26:17,530 --> 00:26:18,990
All I want to be here for them.
490
00:26:19,820 --> 00:26:22,950
Anyway, I was on my way to
Flint when, uh.
491
00:26:22,990 --> 00:26:24,290
When you hit my father?
492
00:26:26,160 --> 00:26:28,790
Almost. When I almost hit your
father.
493
00:26:33,630 --> 00:26:34,880
So why didn't you tell me?
494
00:26:35,330 --> 00:26:36,920
Can we talk about this later?
495
00:26:39,390 --> 00:26:40,720
Why didn't you tell me?
496
00:26:42,250 --> 00:26:45,760
Really, Mike, I'm so far behind
with this shipment of the
497
00:26:45,790 --> 00:26:47,560
candles. With everything going
on with my Dad.
498
00:26:47,590 --> 00:26:50,680
No, no. You took this test
before your Dad's accident.
499
00:26:50,690 --> 00:26:51,600
You should have told me right
away.
500
00:26:51,850 --> 00:26:53,270
I can't. Okay?
501
00:26:53,930 --> 00:26:55,150
I can't stand it.
502
00:26:55,190 --> 00:26:56,530
Every month it's the same
thing.
503
00:26:57,190 --> 00:27:00,270
It's too exhausting revisiting
it over and over.
504
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
I just want to help.
505
00:27:01,320 --> 00:27:03,620
You want to help? Stop asking.
506
00:27:03,660 --> 00:27:06,290
If anything changes, I'll let
you know.
507
00:27:12,880 --> 00:27:14,210
What are you doing?
508
00:27:16,880 --> 00:27:20,970
You swear you're telling me the
truth? You don't have mom's
509
00:27:21,010 --> 00:27:21,840
necklace.
510
00:27:23,710 --> 00:27:25,430
I don't have mom's necklace.
511
00:27:28,430 --> 00:27:29,560
It's Lydia then.
512
00:27:29,970 --> 00:27:31,300
I knew it.
513
00:27:31,310 --> 00:27:33,150
Well, maybe she would agree to
some sort of schedule so we can
514
00:27:33,190 --> 00:27:34,440
share it.
515
00:27:34,520 --> 00:27:36,070
Since dad's been sleeping
downstairs in the spare room, I
516
00:27:36,110 --> 00:27:37,690
thought I'd just come up here
and double check before I ask
517
00:27:37,790 --> 00:27:39,810
her. Still giving her the
benefit of the doubt.
518
00:27:39,820 --> 00:27:44,740
Abs, look, Dad still hasn't
removed any of Mom's clothes.
519
00:27:44,780 --> 00:27:48,160
I know, we should probably
broach the subject with Dad
520
00:27:48,200 --> 00:27:51,070
while we're here, but, um, I
actually, I got to get back to
521
00:27:51,080 --> 00:27:54,910
the store. I left Sean there
alone, but maybe we can discuss
522
00:27:54,940 --> 00:27:55,740
it when I'm back.
523
00:27:55,780 --> 00:27:58,090
Wait. Sean is at the store?
524
00:27:58,660 --> 00:28:01,340
Yeah, yeah, he's just been there
every day helping me out.
525
00:28:01,380 --> 00:28:02,300
Has he now?
526
00:28:02,340 --> 00:28:04,590
Stop. He is just doing Dad a
favor.
527
00:28:04,840 --> 00:28:06,550
He's...He's a big fan.
528
00:28:06,590 --> 00:28:09,310
Sure. If you say so.
529
00:28:16,020 --> 00:28:17,190
Hello, Abigail.
530
00:28:17,440 --> 00:28:18,610
Hi, Jacob.
531
00:28:18,650 --> 00:28:19,180
Come on in.
532
00:28:19,220 --> 00:28:20,480
Okay, thanks.
533
00:28:21,240 --> 00:28:22,400
I'm just heading out.
534
00:28:25,280 --> 00:28:27,830
I just thought I'd drop by and
say hi.
535
00:28:27,930 --> 00:28:30,110
I brought some hot chocolates
for you and your Dad.
536
00:28:30,150 --> 00:28:31,950
You should have called first.
537
00:28:31,960 --> 00:28:33,410
Well, I didn't have your number.
538
00:28:34,580 --> 00:28:36,080
I'm sorry you came out all this
way.
539
00:28:36,130 --> 00:28:37,370
My Dad's taking a nap.
540
00:28:37,400 --> 00:28:39,040
Oh, more hot chocolate for us.
541
00:28:41,880 --> 00:28:46,640
Since you're here now, I do have
some pastries.
542
00:28:46,680 --> 00:28:48,260
I love pastries.
543
00:28:55,440 --> 00:28:56,350
Mm.
544
00:29:01,560 --> 00:29:02,690
What's with the keys?
545
00:29:04,780 --> 00:29:07,570
The keys have clues.
546
00:29:07,620 --> 00:29:11,620
Little riddles attached to lead
us to our Christmas gifts.
547
00:29:12,120 --> 00:29:12,410
Mm.
548
00:29:13,000 --> 00:29:14,290
It was my mom's thing.
549
00:29:14,790 --> 00:29:16,670
She did it every year until she
couldn't.
550
00:29:18,710 --> 00:29:21,380
My mom was...
551
00:29:27,550 --> 00:29:28,720
You see that star?
552
00:29:29,720 --> 00:29:31,600
My dad would tell my sisters and
me.
553
00:29:33,230 --> 00:29:38,060
From the moment I met your
mother, this king would follow
554
00:29:38,160 --> 00:29:42,860
her star. See what a beautiful
life it led me to.
555
00:29:48,240 --> 00:29:50,200
I don't know why my dad hung
them this year.
556
00:29:50,240 --> 00:29:52,120
Abigail and I weren't even
planning to come home for
557
00:29:52,160 --> 00:29:53,120
Christmas.
558
00:29:53,500 --> 00:29:54,870
Why weren't you coming home?
559
00:29:56,120 --> 00:29:59,290
Honestly, it all started with
something as silly as a missing
560
00:29:59,340 --> 00:30:01,540
necklace. And then it just got
out of hand.
561
00:30:02,790 --> 00:30:04,510
I'm not really entirely sure
why.
562
00:30:05,970 --> 00:30:07,670
Maybe it's time to find out.
563
00:30:07,720 --> 00:30:10,550
What, are you, like, a family
expert or something?
564
00:30:11,640 --> 00:30:14,520
Nope. Quite the opposite.
565
00:30:15,230 --> 00:30:17,850
Only child raised by a single
working mom.
566
00:30:17,920 --> 00:30:20,150
But like what your parents did
for you?
567
00:30:20,190 --> 00:30:24,820
My mother instilled in me a
strong sense of belonging, even
568
00:30:24,860 --> 00:30:26,440
if it was just the two of us.
569
00:30:27,530 --> 00:30:31,110
So why aren't you at home with
your mom for Christmas?
570
00:30:31,150 --> 00:30:34,410
Because she took a holiday
vacation cruise with my Auntie
571
00:30:34,490 --> 00:30:38,240
Cheryl. She actually abandoned
me this year.
572
00:30:38,250 --> 00:30:41,250
Oh, man. I've been replaced by
fun in the sun.
573
00:30:49,330 --> 00:30:52,890
Sean. I've been searching for
Coleman's dark Knight.
574
00:30:52,890 --> 00:30:53,720
Any ideas?
575
00:30:53,720 --> 00:30:55,890
Here you go. Gotcha.
576
00:31:00,650 --> 00:31:03,360
What? I've been looking all over
for this.
577
00:31:03,400 --> 00:31:04,440
How did you do that?
578
00:31:04,480 --> 00:31:06,270
I just figured out your Dad's
system.
579
00:31:06,610 --> 00:31:10,030
He lays out the records like
he's playing jazz.
580
00:31:10,070 --> 00:31:14,370
What looks to be random is
actually this very complex
581
00:31:14,410 --> 00:31:17,740
harmony. Dark Night is
Coleman's masterpiece.
582
00:31:17,850 --> 00:31:19,870
That's why it's here with the
other classics.
583
00:31:20,080 --> 00:31:21,950
It's very intriguing and deep,
though.
584
00:31:22,330 --> 00:31:27,750
This store is like it's taking
you on a musical journey.
585
00:31:27,800 --> 00:31:32,260
Mhm. Look at you thinking like
my Dad.
586
00:31:35,430 --> 00:31:38,550
Oh, doesn't it look like much
work is getting done around
587
00:31:38,580 --> 00:31:39,380
here?
588
00:31:39,390 --> 00:31:41,600
Genelle. Genelle is my cousin.
589
00:31:41,700 --> 00:31:44,350
Genelle. This is Abigail,
Lincoln King's daughter.
590
00:31:44,390 --> 00:31:45,810
Pleasure to finally meet you.
591
00:31:45,860 --> 00:31:48,650
Yeah. My Dad said that you went
to visit him at the hospital.
592
00:31:48,750 --> 00:31:50,490
Thank you. That is so nice of
you.
593
00:31:50,860 --> 00:31:53,280
Of course. He's been my mentor
for years.
594
00:31:53,320 --> 00:31:54,660
So how's he doing?
595
00:31:54,700 --> 00:31:56,910
Much better. You know, if we'd
let him, he'd be out here
596
00:31:56,950 --> 00:31:58,490
running the whole operation.
597
00:31:59,150 --> 00:32:00,750
That sounds about right.
598
00:32:00,790 --> 00:32:03,870
So does music run in the family?
599
00:32:05,420 --> 00:32:10,090
Um, you know, um, playing music
isn't everything.
600
00:32:10,130 --> 00:32:13,250
Right. Abigail loves what she's
doing.
601
00:32:14,250 --> 00:32:18,510
Yeah. Someone's got to sell the
records that ya'll make,
602
00:32:18,560 --> 00:32:21,680
Right? No, of course I didn't
mean it that way.
603
00:32:21,690 --> 00:32:23,430
Bloom where you're planted.
604
00:32:23,460 --> 00:32:24,440
Right?
605
00:32:24,520 --> 00:32:27,480
Mhm mhm. No that's me just just
blooming.
606
00:32:29,860 --> 00:32:33,650
Well you know Sean was supposed
to be here visiting family for
607
00:32:33,690 --> 00:32:37,770
Christmas, but he has been
spending so much time in a
608
00:32:37,790 --> 00:32:39,200
record store and I can see why.
609
00:32:39,290 --> 00:32:41,700
You know what? Uh, thank you for
visiting, but I think it's time
610
00:32:41,750 --> 00:32:44,080
for you to go. You're a busy
woman. Got the cantata, all that
611
00:32:44,120 --> 00:32:44,950
stuff, you know.
612
00:32:44,960 --> 00:32:46,790
Oh, which reminds me, Abigail.
613
00:32:46,840 --> 00:32:50,670
So next week, we start evening
rehearsals, so I kind of need
614
00:32:50,710 --> 00:32:51,670
Sean back.
615
00:32:51,770 --> 00:32:53,380
That is, if he can part with
you.
616
00:32:53,840 --> 00:32:54,930
I will be there.
617
00:32:55,030 --> 00:32:57,470
Okay, but you gotta go.
618
00:32:57,510 --> 00:32:58,600
I'll be back.
619
00:32:59,630 --> 00:33:00,970
You know, Sean would never
boast, but my cousin.
620
00:33:01,020 --> 00:33:05,140
Ooh. He is one of the baddest
jazz bass players.
621
00:33:05,190 --> 00:33:06,770
Probably since Mingus.
622
00:33:06,810 --> 00:33:08,220
Now you're taking it too far.
623
00:33:08,230 --> 00:33:09,900
Mhm. She's telling the truth.
624
00:33:09,940 --> 00:33:11,610
I listen to your live album.
625
00:33:11,860 --> 00:33:13,480
I was completely blown away.
626
00:33:14,070 --> 00:33:16,610
Wait, you listen to my album?
627
00:33:22,040 --> 00:33:23,200
It's very nice meeting you,
Abigail.
628
00:33:24,000 --> 00:33:25,330
Hope you can make it to the
cantata.
629
00:33:26,160 --> 00:33:27,170
I will do my best.
630
00:33:27,540 --> 00:33:29,750
You probably have other plans.
631
00:33:30,550 --> 00:33:31,710
Actually I don't.
632
00:33:43,560 --> 00:33:45,060
Thanks for the pastries.
633
00:33:46,350 --> 00:33:48,940
What are you moonlighting as,
Santa Claus?
634
00:33:50,270 --> 00:33:51,610
And, what are those?
635
00:33:51,650 --> 00:33:52,770
Oh, uh.
636
00:33:53,600 --> 00:33:55,280
These are my running gloves.
637
00:33:55,320 --> 00:33:58,160
And no, I'm not moonlighting as
Santa Claus.
638
00:33:58,200 --> 00:34:01,240
It's just a lot of the families
I'm representing have fallen on
639
00:34:01,340 --> 00:34:03,490
some hard times. And I just
wanted to make sure the kids had
640
00:34:03,580 --> 00:34:04,950
some gifts for Christmas.
641
00:34:05,040 --> 00:34:07,910
I'm not supposed to, but I've
grown pretty attached to many of
642
00:34:07,980 --> 00:34:09,080
them and their families.
643
00:34:09,120 --> 00:34:10,420
That's really sweet.
644
00:34:11,670 --> 00:34:17,090
I, uh, I guess after I delivered
these gifts, I'll be heading
645
00:34:17,130 --> 00:34:18,760
back to Rhode Island tomorrow.
646
00:34:19,630 --> 00:34:20,720
So soon?
647
00:34:21,810 --> 00:34:24,430
I'm having trouble inventing
more reasons to stay.
648
00:34:26,230 --> 00:34:27,730
Unless you can think of any.
649
00:34:29,390 --> 00:34:32,520
If you finished all of your
business here, I guess not.
650
00:34:52,420 --> 00:34:53,790
Do you want some food?
651
00:34:53,860 --> 00:34:56,880
Uh, yeah, I think I forgot to
eat today, but, um, I still have
652
00:34:56,980 --> 00:34:58,130
too much bookkeeping left to
do.
653
00:34:59,330 --> 00:35:03,350
Um, I could go get us some tacos
from across the street.
654
00:35:03,810 --> 00:35:04,850
Sounds good.
655
00:35:07,770 --> 00:35:09,600
Oh, look at that.
656
00:35:11,480 --> 00:35:14,150
That's like at least 100 soul
records.
657
00:35:15,360 --> 00:35:16,780
I'm just saying.
658
00:35:17,440 --> 00:35:18,820
You are crazy.
659
00:35:18,860 --> 00:35:22,700
You know that? Working here for
free every day of your holiday
660
00:35:22,740 --> 00:35:26,120
vacation. It's insanity.
661
00:35:26,860 --> 00:35:31,330
My Dad says thank you, by the
way, and that you're a godsend.
662
00:35:32,080 --> 00:35:33,710
Well, I'm having fun.
663
00:35:34,920 --> 00:35:36,170
You're not having fun?
664
00:35:37,420 --> 00:35:39,630
I don't know if fun is the word
I would use.
665
00:35:39,700 --> 00:35:42,760
No. Well, we should definitely
fix that.
666
00:36:03,490 --> 00:36:05,740
Come on. Ah.
667
00:36:05,990 --> 00:36:08,200
I still have so much work left
to do.
668
00:36:08,240 --> 00:36:10,830
Wow. Don't tell me you're one of
those.
669
00:36:12,040 --> 00:36:13,070
You can't dance.
670
00:36:13,080 --> 00:36:14,000
No moves.
671
00:36:14,290 --> 00:36:17,000
No honey, honey, I got moves.
672
00:36:17,300 --> 00:36:19,500
Let me see.
673
00:36:19,550 --> 00:36:20,830
Only your full attention.
674
00:36:20,840 --> 00:36:24,430
And did I forget to mention
your phone would be on
675
00:36:24,470 --> 00:36:26,300
suspension? Relaxing.
676
00:36:30,060 --> 00:36:32,520
I need to spend some time with
you.
677
00:36:33,260 --> 00:36:34,390
With you.
678
00:36:35,020 --> 00:36:37,610
Can't wait to get home.
679
00:36:37,650 --> 00:36:41,110
Home feels good when we're
alone.
680
00:36:41,950 --> 00:36:43,700
With no distractions.
681
00:36:43,740 --> 00:36:47,240
Distractions. Relaxing with no
distractions.
682
00:36:48,110 --> 00:36:50,990
Distractions. No distractions.
683
00:37:01,380 --> 00:37:01,840
Oh.
684
00:37:14,900 --> 00:37:15,770
Slow dance.
685
00:37:22,730 --> 00:37:27,490
It feels good when we're alone
with no distractions.
686
00:37:41,580 --> 00:37:42,920
Uh, I'm.
687
00:37:43,420 --> 00:37:45,340
I'm so sorry that this.
688
00:37:45,380 --> 00:37:46,590
Definitely workplace
fraternization.
689
00:37:47,550 --> 00:37:50,350
Yeah. Good thing I don't really
work here.
690
00:37:50,390 --> 00:37:51,010
Right?
691
00:37:54,850 --> 00:38:00,980
Mm. Yeah, I should, um, I yeah,
I
692
00:38:01,080 --> 00:38:02,480
should finish the ledger.
693
00:38:08,700 --> 00:38:13,490
Um, I'm gonna go get the tacos.
694
00:38:15,370 --> 00:38:18,540
Sean, um, why are you doing
this?
695
00:38:18,750 --> 00:38:20,920
Like, why are you helping me
out like this?
696
00:38:23,130 --> 00:38:26,590
If I'm being honest and I'm
always too honest.
697
00:38:28,300 --> 00:38:29,550
To get to your Dad.
698
00:38:29,640 --> 00:38:32,470
Look, I know it's usually the
other way around, right?
699
00:38:32,510 --> 00:38:35,180
Guy cozy up with the Dad to get
closer with the daughter.
700
00:38:35,220 --> 00:38:38,690
But this daughter in
particular, she has a mind of
701
00:38:38,720 --> 00:38:43,470
her own. And if she's gonna
like me, it's gonna be her
702
00:38:43,510 --> 00:38:46,030
choice. And her choice only.
703
00:39:03,670 --> 00:39:07,880
Hey, we really need to bring Dad
into the current century.
704
00:39:07,920 --> 00:39:09,090
He is still writing in a
ledger.
705
00:39:10,140 --> 00:39:12,300
Trust me, I've tried.
706
00:39:13,390 --> 00:39:15,640
Where's Sean? He's still
helping out?
707
00:39:15,930 --> 00:39:19,600
Oh, yeah? Yeah, he just popped
out to grab us some food.
708
00:39:22,690 --> 00:39:25,360
You should have heard dad play
the other day.
709
00:39:25,610 --> 00:39:27,690
He looked so happy behind the
keys.
710
00:39:30,610 --> 00:39:32,660
That old thing can't be in tune.
711
00:39:34,330 --> 00:39:35,870
Well. Come on.
712
00:39:36,110 --> 00:39:38,750
Earn your keep. This was mom's
favorite.
713
00:39:42,830 --> 00:39:47,710
I pray for peace.
714
00:39:48,540 --> 00:39:51,880
Blessings and honor.
715
00:39:51,930 --> 00:39:57,010
Have a writer's despair.
716
00:39:59,140 --> 00:40:03,310
This is my Christmas prayer.
717
00:40:03,360 --> 00:40:07,230
For those that are angry.
718
00:40:08,820 --> 00:40:12,480
God will bring comfort.
719
00:40:12,490 --> 00:40:17,620
Laughter will rapture there.
720
00:40:19,620 --> 00:40:25,000
This is my Christmas prayer.
721
00:40:25,830 --> 00:40:29,080
Wow. So you're a musician?
722
00:40:29,090 --> 00:40:31,090
You didn't tell him who you are?
723
00:40:32,010 --> 00:40:36,590
Abigail is one of the principal
pianists for the Chicago
724
00:40:36,640 --> 00:40:40,180
orchestra. And my Dad says she
plays better than he does.
725
00:40:40,280 --> 00:40:43,060
And when he does, he's lying
because he's the best to ever do
726
00:40:43,100 --> 00:40:44,890
it. Never mentioned that.
727
00:40:45,270 --> 00:40:49,440
Well, I'm just sometimes happy
being just Abigail.
728
00:40:49,900 --> 00:40:52,650
Seasonal record clerk at her
dad's record store.
729
00:40:53,950 --> 00:40:56,160
Yeah. You know what?
730
00:40:56,320 --> 00:40:57,780
I'm gonna get going.
731
00:40:58,410 --> 00:41:00,080
I'll leave this here.
732
00:41:06,460 --> 00:41:07,700
What is wrong with you?
733
00:41:07,710 --> 00:41:10,790
I do not need a big sister
lecture right now.
734
00:41:10,960 --> 00:41:12,260
I think you do.
735
00:41:12,320 --> 00:41:14,590
No, I don't, Lydia.
736
00:41:14,890 --> 00:41:18,090
Okay, I'm grown now and just
back off.
737
00:41:22,730 --> 00:41:24,520
And my day is going to be crazy.
738
00:41:24,590 --> 00:41:28,230
I have a huge shipment going
out, but the gift boxes have
739
00:41:28,330 --> 00:41:31,730
been delayed. I'm afraid my
online customers won't get their
740
00:41:31,780 --> 00:41:33,070
orders in time.
741
00:41:34,200 --> 00:41:36,150
Well, what do you think of
this? One of my best sellers
742
00:41:36,200 --> 00:41:38,200
this year. You know what?
743
00:41:38,300 --> 00:41:40,150
We should take a photo of us
with the candle in the
744
00:41:40,180 --> 00:41:41,320
foreground. It'll be perfect.
745
00:41:41,330 --> 00:41:42,990
My customers will eat it up.
746
00:41:43,040 --> 00:41:46,580
I always get a ton of comments
when you're in the post.
747
00:41:48,540 --> 00:41:49,630
No.
748
00:41:51,960 --> 00:41:53,050
What?
749
00:41:54,720 --> 00:41:56,800
No, I'm not taking a picture
with you.
750
00:41:57,640 --> 00:41:58,640
Why not?
751
00:41:59,760 --> 00:42:02,600
I don't want to pretend anymore,
here or on social media.
752
00:42:02,920 --> 00:42:04,430
What's that supposed to mean?
753
00:42:05,480 --> 00:42:07,730
Things are not perfect, Lydia.
754
00:42:07,770 --> 00:42:10,690
They are far, far from perfect.
755
00:42:11,020 --> 00:42:14,150
Look, I understand this stuff
has been difficult.
756
00:42:14,650 --> 00:42:16,990
Your Mom, us trying to start a
family.
757
00:42:18,820 --> 00:42:21,200
But difficult is not the issue.
758
00:42:21,620 --> 00:42:23,940
Since the day we got married, I
knew there would be great times.
759
00:42:23,980 --> 00:42:27,790
I knew there would be hard
times. Hard doesn't scare me.
760
00:42:28,750 --> 00:42:32,790
What does scare me is that
you've decided to do the hard
761
00:42:32,800 --> 00:42:34,960
stuff alone inside yourself.
762
00:42:35,010 --> 00:42:38,220
I'm not included in on how
you're feeling or what you're
763
00:42:38,260 --> 00:42:40,930
needing. I can handle whatever
life brings.
764
00:42:40,970 --> 00:42:46,350
Whatever heartache you're,
we're experiencing.
765
00:42:46,420 --> 00:42:51,600
But I'm not sure I can handle
living alone.
766
00:42:52,400 --> 00:42:53,730
And that's what it's like these
days.
767
00:42:56,140 --> 00:43:02,240
You know, we live together, but
we're completely
768
00:43:02,280 --> 00:43:03,070
alone.
769
00:43:21,510 --> 00:43:23,510
Someone put this in the wrong
rack.
770
00:43:24,010 --> 00:43:25,680
Well, it definitely wasn't me.
771
00:43:26,520 --> 00:43:28,980
No, I think a customer did it by
accident.
772
00:43:32,440 --> 00:43:33,270
Here.
773
00:43:47,830 --> 00:43:48,450
Sean.
774
00:43:55,210 --> 00:43:56,500
Sean, please.
775
00:43:56,880 --> 00:43:58,710
Okay. Please don't be upset
with me.
776
00:43:59,590 --> 00:44:04,380
You've literally been here for
an entire week working side by
777
00:44:04,390 --> 00:44:04,930
side.
778
00:44:05,030 --> 00:44:06,300
Yeah, I know.
779
00:44:06,350 --> 00:44:09,390
And I blabbered on and on about
my love for music and my band.
780
00:44:09,490 --> 00:44:13,600
I defended you against Genelle
because I thought maybe she's
781
00:44:13,710 --> 00:44:16,190
embarrassed that she didn't
accomplish as much as her
782
00:44:16,230 --> 00:44:17,020
father.
783
00:44:17,320 --> 00:44:18,440
Sean.
784
00:44:18,490 --> 00:44:20,150
I reassured you.
785
00:44:20,200 --> 00:44:21,560
For what?
786
00:44:22,060 --> 00:44:25,070
You know, I searched your name
on the internet.
787
00:44:25,180 --> 00:44:26,570
And you.
788
00:44:27,740 --> 00:44:30,620
Well, you know, you're actually
not...
789
00:44:30,660 --> 00:44:33,620
Doing what I love. And I may not
even.
790
00:44:35,290 --> 00:44:36,960
Well, I may have gotten fired.
791
00:44:37,060 --> 00:44:41,300
What? I'm not sure, but I know
somebody filling in for me right
792
00:44:41,340 --> 00:44:43,550
now, and they were not too
pleased when.
793
00:44:43,760 --> 00:44:45,590
When I left to come home.
794
00:44:47,890 --> 00:44:49,390
Well, I'm sorry to hear that.
795
00:44:49,770 --> 00:44:52,170
I just don't understand why you
would lie to me.
796
00:44:52,190 --> 00:44:55,560
No, I didn't lie, Okay.
797
00:44:55,860 --> 00:44:57,810
No, you're right, I.
798
00:44:58,940 --> 00:45:00,190
I sort of lied.
799
00:45:01,400 --> 00:45:06,240
When you talk about your music,
you light up, to be honest.
800
00:45:06,280 --> 00:45:08,160
You get the same look that my
dad does.
801
00:45:09,870 --> 00:45:12,910
And I have worked so damn hard
to get where I am.
802
00:45:13,120 --> 00:45:16,120
And I used to share your love
for music, and I couldn't wait
803
00:45:16,170 --> 00:45:17,920
to sit down at that piano.
804
00:45:19,670 --> 00:45:20,670
And now.
805
00:45:22,760 --> 00:45:28,380
Now. It is so cutthroat.
806
00:45:29,350 --> 00:45:31,350
You know, people come to the
concert and they listen to the
807
00:45:31,380 --> 00:45:35,390
symphony and they enjoy the
music, but they have no idea
808
00:45:35,690 --> 00:45:38,310
what goes on behind the scenes.
809
00:45:38,360 --> 00:45:40,060
Real relationships are rare.
810
00:45:40,110 --> 00:45:41,940
I have one friend.
811
00:45:42,360 --> 00:45:45,400
Sean. One.
812
00:45:46,070 --> 00:45:47,730
And I constantly have to watch
my back.
813
00:45:47,770 --> 00:45:50,480
And honestly, for the most
part, I'm just so worried about
814
00:45:50,540 --> 00:45:52,950
being technically perfect that
I forgot.
815
00:45:54,000 --> 00:45:55,870
How music makes me feel.
816
00:45:58,460 --> 00:46:01,500
Have you tried talking to your
Dad about this?
817
00:46:01,550 --> 00:46:02,630
I mean, he probably...
818
00:46:02,670 --> 00:46:04,090
No, no, you can't talk to my
Dad.
819
00:46:04,170 --> 00:46:06,170
And you can't tell my sisters
because they have their whole
820
00:46:06,260 --> 00:46:07,590
lives figured out.
821
00:46:07,640 --> 00:46:10,420
They have it all just exactly
as they want it, and...
822
00:46:10,430 --> 00:46:11,510
Are you guys open?
823
00:46:11,610 --> 00:46:12,470
Yes.
824
00:46:17,510 --> 00:46:19,900
Come on in. What can I help you
find?
825
00:46:22,820 --> 00:46:26,860
I know I don't need to tell you
that Christmas is one week away.
826
00:46:26,960 --> 00:46:30,240
Mhm. No later than tomorrow or
I'll find a new gift box
827
00:46:30,340 --> 00:46:37,910
company. Keep it together.
828
00:46:44,550 --> 00:46:45,960
Joy Candles.
829
00:46:51,470 --> 00:46:52,970
I'm already closed.
830
00:46:54,470 --> 00:46:56,310
Oh. Hi, Genelle.
831
00:46:56,350 --> 00:46:57,890
Come on in. Sorry.
832
00:46:58,190 --> 00:46:59,690
Um, you missed Sean.
833
00:46:59,730 --> 00:47:01,150
He. He already left.
834
00:47:01,190 --> 00:47:06,610
Yeah, I know I spoke with him,
which is why I came to see you.
835
00:47:07,730 --> 00:47:08,730
Oh.
836
00:47:09,160 --> 00:47:10,780
What's going on, Abigail?
837
00:47:10,820 --> 00:47:14,400
Uh, it's sort of a long story.
838
00:47:14,450 --> 00:47:19,820
Okay. Okay, well, if you don't
want to tell me, then maybe you
839
00:47:19,860 --> 00:47:23,540
can help me. I am having a
cantata issue.
840
00:47:23,650 --> 00:47:24,910
Okay.
841
00:47:24,960 --> 00:47:27,880
I have to sing Angels We Have
Heard On High, and I cannot find
842
00:47:27,920 --> 00:47:28,920
the right key.
843
00:47:30,170 --> 00:47:32,090
Why do I feel like you are
setting me up for something?
844
00:47:32,170 --> 00:47:33,760
But I am still gonna do it.
845
00:47:34,140 --> 00:47:35,760
Can you just go play the piano?
846
00:47:35,810 --> 00:47:36,680
Alright.
847
00:47:36,720 --> 00:47:37,680
Thank you.
848
00:47:37,730 --> 00:47:47,480
Gloria
849
00:47:47,590 --> 00:47:53,200
in excelsis Deo
850
00:47:53,240 --> 00:47:55,910
.
851
00:47:58,660 --> 00:47:59,950
Amazing.
852
00:48:00,020 --> 00:48:03,370
Me? Girl, you can really play.
853
00:48:03,420 --> 00:48:04,670
Thank you.
854
00:48:06,670 --> 00:48:08,210
Sean's not talking to me.
855
00:48:09,710 --> 00:48:15,090
I know. Just
856
00:48:15,960 --> 00:48:17,300
give him a minute.
857
00:48:17,640 --> 00:48:18,720
He'll get over it.
858
00:48:20,520 --> 00:48:24,480
When you came into the shop the
other day, you knew I played
859
00:48:24,520 --> 00:48:26,860
piano. Why didn't you say
anything?
860
00:48:28,110 --> 00:48:29,820
That's not my story to tell.
861
00:48:31,230 --> 00:48:32,860
I didn't mean to lie to him.
862
00:48:33,160 --> 00:48:34,700
I'm sure.
863
00:48:35,480 --> 00:48:37,530
You know what I mean to do.
864
00:48:37,570 --> 00:48:41,040
And what I end up doing
sometimes are two very different
865
00:48:41,140 --> 00:48:46,740
things. I think when Sean found
out just how
866
00:48:46,750 --> 00:48:49,670
accomplished you are, he didn't
understand why you wouldn't
867
00:48:49,740 --> 00:48:52,260
share such an important part of
yourself with him.
868
00:48:52,300 --> 00:48:54,470
But it's not like I'm famous.
869
00:48:56,050 --> 00:49:00,670
Maybe growing up with such a
famous dad has not allowed you
870
00:49:00,680 --> 00:49:02,520
to see your own greatness.
871
00:49:02,730 --> 00:49:05,520
Abigail's greatness.
872
00:49:10,280 --> 00:49:12,740
You always knew you were going
to sing this in C major.
873
00:49:14,240 --> 00:49:17,200
Haha. A major cantata decision
like that left to the last
874
00:49:17,300 --> 00:49:18,780
minute? Oh, no.
875
00:49:18,830 --> 00:49:20,620
I have my own greatness.
876
00:49:20,660 --> 00:49:22,040
I knew back in July.
877
00:49:24,790 --> 00:49:26,000
I have to get to rehearsal.
878
00:49:26,250 --> 00:49:30,120
Okay. Well, Sean is lucky to
have a cousin like you.
879
00:49:30,130 --> 00:49:31,550
Yes. He is.
880
00:49:32,510 --> 00:49:34,050
And now he knows another great
woman.
881
00:50:03,410 --> 00:50:07,330
I miss you, mom. I miss you.
882
00:50:22,850 --> 00:50:26,600
Here you are. Three Kings
record.
883
00:50:27,520 --> 00:50:32,020
Hey, Dad. Uh, sure.
884
00:50:33,860 --> 00:50:36,900
Sean. It's my dad.
885
00:50:36,950 --> 00:50:38,320
He wants to talk to you.
886
00:50:39,160 --> 00:50:39,740
Dad.
887
00:50:39,780 --> 00:50:39,950
Be right back. Hello
888
00:50:45,870 --> 00:50:46,950
, Mr. King.
889
00:50:46,980 --> 00:50:49,360
Sean, please call me Lincoln.
890
00:50:49,580 --> 00:50:53,540
Hey. The reason for my call is
to invite you to my home for
891
00:50:53,590 --> 00:50:54,300
dinner.
892
00:50:55,710 --> 00:50:56,800
What's going on?
893
00:50:57,760 --> 00:50:59,380
Your father just invited me over
for dinner.
894
00:50:59,430 --> 00:51:00,540
What?
895
00:51:00,550 --> 00:51:01,590
Sean, you still there?
896
00:51:01,640 --> 00:51:02,800
Oh, yeah.
897
00:51:02,850 --> 00:51:05,800
Um. Of course I love to come.
898
00:51:05,810 --> 00:51:07,520
I just have a rehearsal for the
cantata.
899
00:51:08,800 --> 00:51:11,060
Oh. That's okay. I already spoke
to Genelle, and she agreed to
900
00:51:11,110 --> 00:51:13,400
excuse you from practice
tonight.
901
00:51:13,900 --> 00:51:15,400
I came with some promises,
though.
902
00:51:15,940 --> 00:51:17,360
The woman drives a hard
bargain.
903
00:51:18,150 --> 00:51:19,400
And who's going to cook this
dinner?
904
00:51:20,280 --> 00:51:21,530
Well. I'm there.
905
00:51:21,820 --> 00:51:24,280
Wonderful. See you tonight at 7
p.m..
906
00:51:24,830 --> 00:51:25,730
Tonight?
907
00:51:25,750 --> 00:51:27,330
7:00. I'll see you.
908
00:51:27,370 --> 00:51:28,290
Thank you.
909
00:51:28,330 --> 00:51:30,250
And please bring Abigail with
you.
910
00:51:30,290 --> 00:51:32,570
The girl works all the time.
911
00:51:32,610 --> 00:51:34,750
So hard. Okay?
912
00:51:34,800 --> 00:51:35,750
Yes, sir.
913
00:51:35,800 --> 00:51:36,880
Good. - Goodbye.
914
00:51:38,130 --> 00:51:40,630
So, is there a menu for this
dinner, or are we eating snow?
915
00:51:46,520 --> 00:51:48,670
The caterer came by, dropped off
all this food.
916
00:51:48,680 --> 00:51:50,260
Hey. Where's Dad?
917
00:51:50,270 --> 00:51:51,850
In his room, getting ready.
918
00:51:52,520 --> 00:51:58,440
Hey, everybody, put your jacket
down there.
919
00:52:01,240 --> 00:52:04,240
Mmmm. Something smells amazing.
920
00:52:04,280 --> 00:52:07,700
Your Pops is playing my
Christmas album.
921
00:52:07,750 --> 00:52:08,790
That's crazy.
922
00:52:08,830 --> 00:52:10,960
You're kidding. This is you.
923
00:52:11,060 --> 00:52:13,250
I was just telling Mike.
924
00:52:13,290 --> 00:52:14,380
This is Sean.
925
00:52:14,420 --> 00:52:16,590
Yeah. He's literally minding the
store with me.
926
00:52:17,120 --> 00:52:19,000
It's nice to meet you. Nice to
meet you.
927
00:52:19,040 --> 00:52:20,300
Another artist? Huh?
928
00:52:20,590 --> 00:52:25,090
Wow. I am in awe of the talent
in this house tonight.
929
00:52:25,600 --> 00:52:27,010
Well, Mike's being modest.
930
00:52:27,100 --> 00:52:29,130
He's a landscape architect.
931
00:52:29,140 --> 00:52:30,550
You should see his work.
932
00:52:30,560 --> 00:52:31,980
It's unbelievable.
933
00:52:32,020 --> 00:52:34,310
During the winter, I plow snow.
934
00:52:35,020 --> 00:52:37,360
Well, I mean, you don't just
plow snow.
935
00:52:37,400 --> 00:52:38,900
I mean, you're working with
clients. You're drafting
936
00:52:38,940 --> 00:52:41,190
designs. I mean, this past
spring, he worked on the
937
00:52:41,260 --> 00:52:42,360
Molesley estate on Grant
Street.
938
00:52:43,320 --> 00:52:44,530
Relax, Lydia. We all think
Mike's great.
939
00:52:44,630 --> 00:52:46,160
No need to run his PR.
940
00:52:47,540 --> 00:52:49,870
I don't know, I kind of like
plowing snow.
941
00:52:51,750 --> 00:52:52,500
What did I do?
942
00:52:52,750 --> 00:52:55,750
Yeah. I got it,
943
00:52:55,790 --> 00:52:56,580
I got it.
944
00:52:56,630 --> 00:52:58,750
Uh, you want to eat some food?
945
00:53:05,500 --> 00:53:06,670
What are you doing here?
946
00:53:06,850 --> 00:53:08,680
I was invited to dinner by your
father.
947
00:53:09,810 --> 00:53:11,270
But I thought you.
948
00:53:11,520 --> 00:53:14,350
Nope. Still here.
949
00:53:18,070 --> 00:53:19,860
So are you gonna invite me in
or.
950
00:53:20,400 --> 00:53:21,780
Um, yeah.
951
00:53:27,780 --> 00:53:30,990
Let me tell you why I invited
you all here for dinner.
952
00:53:31,030 --> 00:53:32,790
I knew you were up to something.
953
00:53:33,920 --> 00:53:38,040
It's time for the keys.
954
00:53:38,090 --> 00:53:42,250
Uh, wouldn't it be better if we
do this when we don't have
955
00:53:42,300 --> 00:53:45,790
guests. There's only keys for
Gracie, Abigail and me.
956
00:53:45,830 --> 00:53:47,960
No, I think it's the right time.
957
00:53:48,430 --> 00:53:52,680
So let's go ahead and read the
first clues.
958
00:53:53,220 --> 00:53:55,810
Okay. Um.
959
00:54:08,620 --> 00:54:11,200
Uh, Santa is coming again this
year.
960
00:54:12,160 --> 00:54:13,660
The message he has for you to
hear.
961
00:54:14,210 --> 00:54:16,460
So start by looking under the
bed
962
00:54:16,570 --> 00:54:18,670
where your father lays
his head.
963
00:54:19,590 --> 00:54:20,830
Mine says the same.
964
00:54:20,880 --> 00:54:21,960
Mine, too.
965
00:54:22,510 --> 00:54:26,510
Okay. It's got to be under his
bed upstairs.
966
00:54:35,140 --> 00:54:37,890
Never mind what happens next.
967
00:54:37,930 --> 00:54:40,100
It's only Phase one.
968
00:54:40,110 --> 00:54:41,230
Phase one?
969
00:54:42,440 --> 00:54:47,950
The King family looks strong and
successful from the outside.
970
00:54:47,990 --> 00:54:52,440
Truth is, we lost our North
Star and they.
971
00:54:52,830 --> 00:54:56,450
They need to find their way
back to each other again.
972
00:54:56,910 --> 00:54:59,580
I told you not to touch mom's
things.
973
00:54:59,960 --> 00:55:01,830
You are not the king of the
world Lydia.
974
00:55:01,870 --> 00:55:02,840
Dad's not ready.
975
00:55:02,940 --> 00:55:03,920
I talked to him and he...
976
00:55:03,950 --> 00:55:05,090
Dad's not ready. Or you're not
ready?
977
00:55:06,380 --> 00:55:07,790
It isn't. It's unhealthy to
leave this whole place like a
978
00:55:07,820 --> 00:55:08,720
shrine.
979
00:55:08,760 --> 00:55:10,180
Look, I'm the one who's still
here.
980
00:55:11,460 --> 00:55:13,710
I do everything for Dad, so I
think I would know better what
981
00:55:13,750 --> 00:55:15,050
he needs.
982
00:55:15,060 --> 00:55:17,640
Here we go. The agonizing
plight of the eldest daughter
983
00:55:17,690 --> 00:55:19,020
and her delinquent sisters.
984
00:55:19,400 --> 00:55:20,520
Mike. Leave them.
985
00:55:22,310 --> 00:55:23,220
But...
986
00:55:23,230 --> 00:55:24,440
I know you love her.
987
00:55:24,980 --> 00:55:26,030
I love them all.
988
00:55:26,360 --> 00:55:28,280
But we need to let them get
this out.
989
00:55:28,320 --> 00:55:32,320
It's been weighing them down
ever since their mother passed.
990
00:55:32,990 --> 00:55:34,490
That's because you're not facing
reality.
991
00:55:35,150 --> 00:55:36,370
What reality are you talking
about?
992
00:55:36,400 --> 00:55:37,830
Maybe I should go.
993
00:55:38,160 --> 00:55:41,830
You're falling for my Abigail,
aren't you?
994
00:55:42,710 --> 00:55:45,500
I can see it's written all over
your face.
995
00:55:45,550 --> 00:55:49,420
Yeah. I never felt like this
before.
996
00:55:50,580 --> 00:55:52,670
That makes me happy.
997
00:55:52,700 --> 00:55:54,470
But love is more than just a
feeling.
998
00:55:55,100 --> 00:55:58,600
It's understanding the truth
about someone and still caring
999
00:55:58,640 --> 00:55:59,810
about them anyway.
1000
00:56:00,770 --> 00:56:03,150
You enjoy being the king martyr
- Martyr?
1001
00:56:03,180 --> 00:56:04,980
Okay. No. I think what Gracie is
trying to say.
1002
00:56:05,020 --> 00:56:06,100
Don't speak for me, Abigail.
1003
00:56:06,130 --> 00:56:07,270
I am saying what I'm saying.
1004
00:56:07,280 --> 00:56:08,610
I mean it.
1005
00:56:08,690 --> 00:56:11,150
No. Sometimes it is difficult to
take your grievances to heart,
1006
00:56:11,190 --> 00:56:12,950
Lydia, because your life is so
perfect.
1007
00:56:13,740 --> 00:56:17,030
That's rich. You two think that
my life is perfect?
1008
00:56:17,080 --> 00:56:18,540
What are you talking about?
1009
00:56:18,610 --> 00:56:20,110
You have everything.
1010
00:56:20,120 --> 00:56:22,210
And a wonderful husband on top
of it.
1011
00:56:22,290 --> 00:56:25,130
I would do anything to have
someone as wonderful as Mike.
1012
00:56:25,170 --> 00:56:27,000
Well, things aren't always as
they appear.
1013
00:56:27,380 --> 00:56:30,710
Staying in your home town owning
a candle shop, marrying your
1014
00:56:30,760 --> 00:56:32,130
high school sweetheart.
1015
00:56:32,180 --> 00:56:35,710
Doesn't even come close to the
glamorous lives that you two
1016
00:56:35,750 --> 00:56:36,470
lead.
1017
00:56:36,570 --> 00:56:38,930
Glamorous? I am exhausted.
1018
00:56:39,020 --> 00:56:40,560
Okay. Trying to save people's
lives.
1019
00:56:41,770 --> 00:56:42,810
And when I don't, I have to
explain to the ones that love
1020
00:56:42,850 --> 00:56:44,140
them that I failed.
1021
00:56:44,150 --> 00:56:46,440
And I don't even have time to
go meet someone decent.
1022
00:56:47,190 --> 00:56:49,480
Look, we have all seen the
pictures of doctor.
1023
00:56:49,590 --> 00:56:50,820
What's his name? Wilson.
1024
00:56:50,920 --> 00:56:52,400
Looks pretty hot and heavy to
me.
1025
00:56:52,660 --> 00:56:55,110
Yeah. And at least I had to work
over Christmas.
1026
00:56:55,220 --> 00:56:57,240
What, you were going to go
skiing with him instead of
1027
00:56:57,280 --> 00:56:58,410
coming home?
1028
00:56:58,490 --> 00:57:02,070
Oh, thank you for dinner, sir,
but I'm gonna go.
1029
00:57:02,110 --> 00:57:03,460
-No.
1030
00:57:03,500 --> 00:57:04,620
You don't even have to make an
appearance during the holiday,
1031
00:57:04,730 --> 00:57:06,000
do you? Huh? Dad's favorite.
1032
00:57:06,040 --> 00:57:08,580
The celebrated pianist who
followed in his footsteps.
1033
00:57:08,590 --> 00:57:09,920
Yeah, well.
1034
00:57:10,000 --> 00:57:12,550
Sometimes it's easier to stay
away than to break his heart.
1035
00:57:12,580 --> 00:57:14,090
What does that mean?
1036
00:57:19,180 --> 00:57:22,430
I don't think I love playing the
same the same way he does.
1037
00:57:22,850 --> 00:57:24,940
You know, I just I can't.
1038
00:57:25,020 --> 00:57:26,100
I can't feel it.
1039
00:57:29,360 --> 00:57:30,940
Sis. I'm sorry.
1040
00:57:30,990 --> 00:57:33,570
Oh, don't suddenly be the big
sister again.
1041
00:57:34,450 --> 00:57:35,990
We both know you have it.
1042
00:57:36,030 --> 00:57:36,990
Have what?
1043
00:57:37,020 --> 00:57:38,190
Mom's star necklace.
1044
00:57:38,200 --> 00:57:39,610
You think I have mom's necklace?
1045
00:57:39,640 --> 00:57:41,200
Please, Lydia. We know it.
1046
00:57:41,250 --> 00:57:42,040
Go get them.
1047
00:57:42,080 --> 00:57:43,370
She thinks I'm not sure.
1048
00:57:43,410 --> 00:57:44,500
What? So was it your gift?
1049
00:57:44,540 --> 00:57:46,870
Huh? What do you think that it
was yours?
1050
00:57:46,980 --> 00:57:48,080
We're staying near dad.
1051
00:57:48,130 --> 00:57:49,290
Is it your gift?
1052
00:57:50,880 --> 00:57:51,170
Mhm.
1053
00:57:59,260 --> 00:58:00,390
Where's Jacob?
1054
00:58:01,180 --> 00:58:02,350
He just left.
1055
00:58:03,390 --> 00:58:07,310
Okay. Come on.
1056
00:58:07,350 --> 00:58:08,650
Jacob. Wait, wait.
1057
00:58:09,110 --> 00:58:10,690
Don't be mad. Can we talk about
it?
1058
00:58:10,720 --> 00:58:11,980
Look, Gracie, I'm not mad.
1059
00:58:12,030 --> 00:58:18,160
I. I'm just glad I didn't say
the things I planned
1060
00:58:18,260 --> 00:58:19,320
on saying tonight.
1061
00:58:20,150 --> 00:58:21,740
What were you planning to say?
1062
00:58:31,590 --> 00:58:34,550
You should have told me there
was someone in your life.
1063
00:58:35,250 --> 00:58:36,670
No there isn't.
1064
00:58:38,140 --> 00:58:41,850
Okay. He, he. There is, but he
isn't someone.
1065
00:58:41,890 --> 00:58:43,390
Does he know he isn't someone to
you?
1066
00:58:43,810 --> 00:58:46,730
Or is this an opinion you've
kept to yourself?
1067
00:58:49,440 --> 00:58:52,650
Yeah, I'm gonna go.
1068
00:58:52,690 --> 00:58:56,820
Okay. I've already outstayed my
welcome here in Rochester.
1069
00:59:07,370 --> 00:59:09,080
Thank you for dinner.
1070
00:59:09,750 --> 00:59:10,920
I'm gonna get going now.
1071
00:59:11,210 --> 00:59:13,000
Let her know I'm not gonna
leave her hanging.
1072
00:59:13,050 --> 00:59:14,380
I'll be at the store tomorrow.
1073
00:59:14,420 --> 00:59:18,050
But maybe after that, Mike and
Gracie should help out.
1074
00:59:19,510 --> 00:59:20,680
Merry Christmas, Mr.
1075
00:59:20,720 --> 00:59:21,180
King.
1076
00:59:37,530 --> 00:59:39,490
Help me, Lord.
1077
01:00:20,770 --> 01:00:22,450
Where are your father? Lays his
head.
1078
01:00:41,090 --> 01:00:42,550
It brought down the walls of
Jericho.
1079
01:00:43,300 --> 01:00:46,140
Your next clues are near.
1080
01:00:48,100 --> 01:00:49,600
Your next clues are near.
1081
01:00:50,180 --> 01:00:52,140
It brought down the walls of
Jericho.
1082
01:00:55,690 --> 01:00:56,690
It brought down the walls of
Jericho.
1083
01:01:01,950 --> 01:01:04,910
Your next clues are here.
1084
01:01:06,450 --> 01:01:07,780
Oh, you're here early. So are
you.
1085
01:01:07,820 --> 01:01:09,280
Just. You caught me off guard.
1086
01:01:10,250 --> 01:01:14,160
Uh, I'm sorry about last night.
1087
01:01:14,210 --> 01:01:16,490
I figure it'll be a busy day.
1088
01:01:16,500 --> 01:01:17,710
I'll just go stock the new
records.
1089
01:01:19,630 --> 01:01:20,840
Sean, I.
1090
01:01:20,880 --> 01:01:24,720
I have met someone as wonderful
as Mike.
1091
01:01:24,820 --> 01:01:29,550
And don't tell him this, but I
may have met someone more
1092
01:01:29,590 --> 01:01:30,260
wonderful.
1093
01:01:40,860 --> 01:01:42,570
I know there are rules.
1094
01:01:42,610 --> 01:01:45,200
Okay? But this is an emergency.
1095
01:01:47,120 --> 01:01:48,410
I'm not stalking him or
anything.
1096
01:01:48,620 --> 01:01:50,160
You can just get that out of
your head.
1097
01:01:50,620 --> 01:01:53,030
I'm a doctor, for heaven's
sakes.
1098
01:01:53,060 --> 01:01:54,790
I took an oath. See?
1099
01:01:54,890 --> 01:01:56,250
Look, it's his coat. Okay?
1100
01:01:56,290 --> 01:01:58,750
And it's far too cold for him
to be out there without it.
1101
01:01:59,090 --> 01:02:00,540
Surely he has a cell phone.
1102
01:02:00,550 --> 01:02:01,630
Have you tried calling him
directly?
1103
01:02:03,590 --> 01:02:05,670
If he would answer my calls, do
you think I would be driving
1104
01:02:05,720 --> 01:02:07,970
around like a crazy person to
every hotel in town?
1105
01:02:08,040 --> 01:02:10,800
So we're not the first
establishment to experience the
1106
01:02:10,850 --> 01:02:12,260
pleasure of your company.
1107
01:02:12,370 --> 01:02:13,970
And it's only 8:15 in the
morning.
1108
01:02:17,650 --> 01:02:18,480
No.
1109
01:02:18,520 --> 01:02:20,480
Maybe he doesn't want to be
found.
1110
01:02:26,780 --> 01:02:28,110
I think I'm in love.
1111
01:02:29,280 --> 01:02:30,910
I didn't realize it until now.
1112
01:02:31,200 --> 01:02:34,200
I mean, in my defense, he did
hit my father with his car, but
1113
01:02:34,710 --> 01:02:38,500
he's my someone, and I don't
want another.
1114
01:02:43,960 --> 01:02:45,090
Do you have a name?
1115
01:02:45,880 --> 01:02:49,840
Gracie. A very sorry, Gracie.
1116
01:02:53,470 --> 01:02:54,970
I'm very sorry.
1117
01:02:57,270 --> 01:02:59,940
It just came out all wrong.
1118
01:03:04,110 --> 01:03:09,650
Really? Mike, this is the worst
time for this to be happening.
1119
01:03:10,160 --> 01:03:12,120
Work is nuts.
1120
01:03:12,830 --> 01:03:15,030
My family is nuts.
1121
01:03:15,060 --> 01:03:17,030
Our home can't be in chaos too.
1122
01:03:17,100 --> 01:03:18,500
I can't handle it.
1123
01:03:22,840 --> 01:03:28,260
Lydia, if your life isn't
glamorous enough, or if who I am
1124
01:03:28,300 --> 01:03:33,430
isn't impressive enough, then
maybe you need to end the chaos.
1125
01:03:34,930 --> 01:03:36,430
Start a new life.
1126
01:03:54,070 --> 01:03:56,370
So I decided to just call him.
1127
01:03:56,790 --> 01:03:57,950
Last night.
1128
01:03:58,910 --> 01:04:01,870
Yeah. I don't know what's more
embarrassing.
1129
01:04:02,840 --> 01:04:05,840
The fact that ending it didn't
faze either one of us, or the
1130
01:04:05,880 --> 01:04:10,550
fact that I was even involved
with him in the first place.
1131
01:04:11,340 --> 01:04:15,300
Well, we've all been in
Situationships. Dating is a
1132
01:04:15,340 --> 01:04:16,350
breeding ground for
embarrassment.
1133
01:04:17,420 --> 01:04:21,310
Thank you. And thank you for
coming down for coffee.
1134
01:04:21,350 --> 01:04:25,760
Even though it's a rather small
state Comparatively, I didn't
1135
01:04:25,800 --> 01:04:28,650
know how I was going to search
all of Rhode Island to find you.
1136
01:04:28,690 --> 01:04:34,740
Well. I'm sure I would have
responded to any one of your 18
1137
01:04:34,770 --> 01:04:35,740
missed calls.
1138
01:04:35,780 --> 01:04:37,110
Oh.
1139
01:04:37,160 --> 01:04:39,870
Eventually. Yeah. Letting people
process just isn't your thing,
1140
01:04:39,910 --> 01:04:40,750
is it?
1141
01:04:40,850 --> 01:04:41,710
No.
1142
01:04:41,750 --> 01:04:43,040
Mm.
1143
01:04:43,120 --> 01:04:46,590
But I have another big one in
addition to you letting me buy
1144
01:04:46,630 --> 01:04:47,460
this coffee.
1145
01:04:47,700 --> 01:04:48,950
Coffee's free.
1146
01:04:49,380 --> 01:04:50,670
Part of guest services.
1147
01:04:51,370 --> 01:04:53,430
Okay. Um.
1148
01:04:53,470 --> 01:04:55,510
You can leave the waiter a big
tip, doctor.
1149
01:04:56,260 --> 01:04:57,260
Done.
1150
01:04:58,350 --> 01:05:01,890
So what's this big ask?
1151
01:05:02,190 --> 01:05:03,520
My plane leaves in two hours.
1152
01:05:03,620 --> 01:05:04,100
I should...
1153
01:05:04,150 --> 01:05:04,980
Will you stay?
1154
01:05:07,900 --> 01:05:09,690
I'm not asking you to stay for
me.
1155
01:05:11,450 --> 01:05:13,280
Um, no, I am.
1156
01:05:13,740 --> 01:05:15,200
But, um.
1157
01:05:15,490 --> 01:05:16,200
But.
1158
01:05:16,240 --> 01:05:17,320
But what?
1159
01:05:19,080 --> 01:05:22,320
In order for me to give you the
attention that you deserve.
1160
01:05:22,790 --> 01:05:24,120
Give us the attention that we
deserve.
1161
01:05:24,670 --> 01:05:26,820
I need to take care of
something first.
1162
01:05:26,990 --> 01:05:29,840
So will you stay here in
Rochester?
1163
01:05:31,250 --> 01:05:33,050
Take care of what?
1164
01:05:35,680 --> 01:05:37,510
Three kings were undone.
1165
01:05:39,510 --> 01:05:41,430
We used to be unbreakable.
1166
01:05:43,350 --> 01:05:46,430
I have a feeling that nothing
will be made right until that is
1167
01:05:46,440 --> 01:05:47,230
made right.
1168
01:05:48,690 --> 01:05:50,150
I have the same feeling.
1169
01:05:50,650 --> 01:05:51,860
I need some time.
1170
01:05:52,990 --> 01:05:57,610
So will you stay here with me
through Christmas?
1171
01:05:57,660 --> 01:06:03,660
So that maybe we could see if
this is something.
1172
01:06:09,540 --> 01:06:11,750
Hotel living ain't so bad.
1173
01:06:12,630 --> 01:06:15,170
I was like, kind of like the
fact that somebody makes my bed
1174
01:06:15,220 --> 01:06:18,470
every day and the coffee ain't
half bad.
1175
01:06:18,510 --> 01:06:19,390
Don't you think.
1176
01:06:20,460 --> 01:06:22,140
It's terrible coffee.
1177
01:06:24,430 --> 01:06:28,350
But you. You're the best.
1178
01:06:29,730 --> 01:06:31,520
What have you done to me, Gracie
King?
1179
01:06:33,730 --> 01:06:37,820
I mean, I just haven't been the
same since.
1180
01:06:37,860 --> 01:06:39,490
Since you hit my father.
1181
01:06:41,150 --> 01:06:44,040
Almost.
1182
01:06:57,170 --> 01:06:58,010
Hey Abs. Come in.
1183
01:06:58,050 --> 01:07:00,180
Hey, uh, is is Lydia here?
1184
01:07:00,280 --> 01:07:01,590
Uh, no, she's at her store.
1185
01:07:01,640 --> 01:07:04,720
My guess is she'll be there all
day and all night.
1186
01:07:04,830 --> 01:07:08,060
There was some mishap with the
shipping boxes, so she's frantic
1187
01:07:08,100 --> 01:07:08,940
to get all the orders out
today.
1188
01:07:09,770 --> 01:07:10,270
And you're not there helping
her?
1189
01:07:11,440 --> 01:07:12,810
Uh, I'm not sure.
1190
01:07:12,880 --> 01:07:14,570
My help is welcome right now.
1191
01:07:14,670 --> 01:07:17,360
I seem to be more in her way
than anything.
1192
01:07:18,950 --> 01:07:19,950
I get it.
1193
01:07:22,280 --> 01:07:27,080
Be right back. Hey.
1194
01:07:27,290 --> 01:07:28,410
Lydia here? - No.
1195
01:07:28,500 --> 01:07:30,210
Oh, good. You're here.
1196
01:07:31,540 --> 01:07:33,170
Who's at Dad's store?
1197
01:07:33,200 --> 01:07:34,210
Sean.
1198
01:07:34,700 --> 01:07:35,920
You better do right by that,
man.
1199
01:07:35,960 --> 01:07:38,420
He's a keeper. So where is she?
1200
01:07:38,470 --> 01:07:39,760
Candle Joy.
1201
01:07:39,840 --> 01:07:42,640
Yeah. There was a big shipment,
and, uh, she needs our help.
1202
01:07:42,680 --> 01:07:44,180
We better get to it, then.
1203
01:07:47,180 --> 01:07:48,730
Lydia doesn't mean it, Mike.
1204
01:07:49,270 --> 01:07:50,690
Not a single word.
1205
01:07:51,350 --> 01:07:54,440
But she's mad at Mom, and she's
mad at us.
1206
01:07:55,070 --> 01:07:58,110
You know, we're all just so sad
and so mad, and we just don't
1207
01:07:58,150 --> 01:07:59,150
know where to put it.
1208
01:07:59,200 --> 01:08:01,150
I know, I do know.
1209
01:08:01,530 --> 01:08:04,320
All this with you two and then
the baby.
1210
01:08:04,330 --> 01:08:05,240
Things just got her...
1211
01:08:05,290 --> 01:08:06,790
What baby thing?
1212
01:08:15,800 --> 01:08:21,380
Merry Christmas, Marilyn Landers
of Clifton, New York.
1213
01:08:21,890 --> 01:08:23,340
Enjoy your candle.
1214
01:08:24,810 --> 01:08:27,220
Hey
1215
01:08:27,320 --> 01:08:28,770
Whatever it is, I can't help
right now.
1216
01:08:28,810 --> 01:08:31,270
Well, we thought we'd help you
for a change.
1217
01:08:31,310 --> 01:08:32,560
Even superwoman needs a
sidekick.
1218
01:08:33,430 --> 01:08:34,190
- Or two.
1219
01:08:34,230 --> 01:08:36,020
I really appreciate it, but...
1220
01:08:38,150 --> 01:08:39,780
I didn't do this right.
1221
01:08:42,570 --> 01:08:43,860
This losing Mom.
1222
01:08:45,030 --> 01:08:48,160
I'm a doctor. I knew exactly
what her diagnosis meant.
1223
01:08:49,360 --> 01:08:51,540
But as a daughter, I was
shocked at how fast it all
1224
01:08:51,580 --> 01:08:54,040
happened. And I didn't prepare
any of us.
1225
01:08:54,870 --> 01:08:56,710
We didn't have time, did we?
1226
01:08:58,170 --> 01:09:00,800
But we did have time to support
each other.
1227
01:09:02,510 --> 01:09:03,930
There's no excuse for how we've
behaved.
1228
01:09:06,430 --> 01:09:09,630
You know when you said you
didn't have the necklace last
1229
01:09:09,670 --> 01:09:11,520
night? I doubled down on my
accusation.
1230
01:09:12,100 --> 01:09:16,520
But the truth is, I know you
would never, ever lie about
1231
01:09:16,560 --> 01:09:18,400
that? Because I know who you
are.
1232
01:09:18,780 --> 01:09:20,190
You're my big sister.
1233
01:09:20,240 --> 01:09:21,990
The one who never lets anyone
down.
1234
01:09:24,230 --> 01:09:25,200
I'm sorry.
1235
01:09:27,990 --> 01:09:31,370
Thanks, but I'm just as guilty.
1236
01:09:32,710 --> 01:09:35,170
I've been thinking this whole
time that one of you took it.
1237
01:09:35,750 --> 01:09:39,710
And I've been getting more and
more angry with each passing day
1238
01:09:40,760 --> 01:09:41,710
because it's like losing.
1239
01:09:41,760 --> 01:09:45,470
It was like losing her all over
again.
1240
01:09:46,680 --> 01:09:48,260
And then you.
1241
01:09:49,180 --> 01:09:50,930
I just can't lose anymore.
1242
01:09:52,100 --> 01:09:53,270
I'm breaking.
1243
01:09:53,690 --> 01:09:54,680
I'm breaking.
1244
01:09:55,270 --> 01:09:56,310
Me, too.
1245
01:09:57,190 --> 01:09:58,610
I'm already hard to deal with.
1246
01:09:58,650 --> 01:10:00,190
But without you two, I am
unbearable.
1247
01:10:02,780 --> 01:10:04,110
I always feel like I have to be
perfect.
1248
01:10:04,950 --> 01:10:08,780
Except for when I'm right here
with my sisters.
1249
01:10:09,490 --> 01:10:11,580
We don't work without each
other.
1250
01:10:12,830 --> 01:10:15,870
Imagine if the only gift that
they brought to the manger was
1251
01:10:15,920 --> 01:10:18,000
frankincense. It'd be
incomplete.
1252
01:10:19,210 --> 01:10:21,210
What even is frankincense?
1253
01:10:21,250 --> 01:10:23,370
It's a hard gum like resin that
comes from the trunk of a
1254
01:10:23,380 --> 01:10:27,930
boswellia tree. What?
1255
01:10:28,030 --> 01:10:29,720
I looked it up.
1256
01:10:31,460 --> 01:10:33,430
Okay, okay, okay.
1257
01:10:33,530 --> 01:10:35,350
Uh, Lydia, we are.
1258
01:10:35,390 --> 01:10:36,430
We're ready to work.
1259
01:10:36,480 --> 01:10:38,140
Um, tell us what to do.
1260
01:10:38,970 --> 01:10:43,480
I have 300 orders I need to fill
before my delivery person gets
1261
01:10:43,530 --> 01:10:45,650
here at three.
1262
01:10:46,980 --> 01:10:48,450
I think we can make it happen.
1263
01:10:49,740 --> 01:10:52,160
Oh, well, we can't ruin Janice
McMahon's Christmas, can we?
1264
01:10:52,200 --> 01:10:54,080
Okay, we got to get these
candles out to North Wells,
1265
01:10:54,120 --> 01:10:55,500
Pennsylvania, ASAP.
1266
01:10:55,580 --> 01:10:56,660
Let's do this.
1267
01:10:56,710 --> 01:10:57,910
Okay.
1268
01:10:57,940 --> 01:10:59,290
Oh, you know what we need?
1269
01:10:59,660 --> 01:11:00,080
Music.
1270
01:11:00,130 --> 01:11:03,250
Music.
1271
01:11:12,420 --> 01:11:14,010
Bells are ringing.
1272
01:11:14,090 --> 01:11:17,140
There's a magic in the air.
1273
01:11:17,180 --> 01:11:18,850
Choirs are singing.
1274
01:11:18,950 --> 01:11:22,180
Full of joy and happiness.
1275
01:11:22,190 --> 01:11:23,980
The stars are bright.
1276
01:11:24,780 --> 01:11:28,650
Cheers to packing 287 candles in
record time.
1277
01:11:28,690 --> 01:11:31,820
Oh, and cheers to discovering
that Gracie is perfectly
1278
01:11:31,870 --> 01:11:33,200
horrible at something.
1279
01:11:34,240 --> 01:11:35,910
Yeah. Who could perform thoracic
surgery but can't?
1280
01:11:36,010 --> 01:11:37,250
A simple cardboard gift box.
1281
01:11:37,290 --> 01:11:38,580
You, apparently.
1282
01:11:38,620 --> 01:11:40,750
And cheers to my favorite
sisters.
1283
01:11:41,950 --> 01:11:43,080
I love you.
1284
01:11:43,300 --> 01:11:47,960
Love you. Mhm.
1285
01:11:48,130 --> 01:11:52,340
So I have a confession.
1286
01:11:53,430 --> 01:11:57,880
Wow. Well, this is turning out
to be quite a day, isn't it?
1287
01:11:57,890 --> 01:11:59,430
All right. Lay it on us.
1288
01:12:00,020 --> 01:12:02,020
I got the clues from under dad's
bed.
1289
01:12:02,230 --> 01:12:03,350
What do they say?
1290
01:12:03,400 --> 01:12:05,150
They led me to three more clues
at dad's store.
1291
01:12:05,190 --> 01:12:06,060
And what did they say?
1292
01:12:06,090 --> 01:12:07,360
I didn't read them.
1293
01:12:07,400 --> 01:12:11,310
I...
1294
01:12:11,320 --> 01:12:12,780
Was waiting for us. You could
just take a look.
1295
01:12:12,820 --> 01:12:14,400
Joy candles. How can I help you?
1296
01:12:14,430 --> 01:12:15,650
Hey, it's Sean.
1297
01:12:15,680 --> 01:12:16,990
Is Abigail there?
1298
01:12:17,830 --> 01:12:19,040
Hi. Yeah.
1299
01:12:19,070 --> 01:12:20,830
I'll go. I'll go get her.
1300
01:12:24,130 --> 01:12:25,000
It's Sean.
1301
01:12:25,830 --> 01:12:26,880
What?
1302
01:12:28,630 --> 01:12:30,420
You grabbed the phone. Put it to
your ear.
1303
01:12:30,470 --> 01:12:31,760
Say hello.
1304
01:12:34,420 --> 01:12:36,100
Can't be weird. Just be cool.
1305
01:12:37,520 --> 01:12:41,760
Be cool. Hello?
1306
01:12:41,980 --> 01:12:43,640
Hi, Abigail, it's Sean.
1307
01:12:43,930 --> 01:12:45,560
Hey.
1308
01:12:45,610 --> 01:12:49,820
I know this is very last minute,
but the piano player got sick
1309
01:12:49,850 --> 01:12:53,820
from Genelle's cantata tonight,
and, um, I was wondering if you
1310
01:12:53,870 --> 01:12:55,240
could fill in.
1311
01:12:56,790 --> 01:12:57,830
Um,
1312
01:12:58,660 --> 01:12:59,870
What did he say?
1313
01:12:59,910 --> 01:13:01,950
He wants me to play piano with
the cantata tonight.
1314
01:13:02,210 --> 01:13:03,110
She'll do it.
1315
01:13:03,120 --> 01:13:03,920
Lydia?
1316
01:13:03,960 --> 01:13:05,460
Oh, my God, she's so excited.
1317
01:13:05,500 --> 01:13:07,210
She's speechless.
1318
01:13:07,840 --> 01:13:09,500
Tell them how excited you are.
1319
01:13:15,180 --> 01:13:17,930
I am very excited, Sean.
1320
01:13:18,220 --> 01:13:19,380
Right. Um.
1321
01:13:19,420 --> 01:13:20,720
That's amazing.
1322
01:13:20,810 --> 01:13:23,050
You think you could come an
hour early so we could go over
1323
01:13:23,060 --> 01:13:24,480
some music stuff together?
1324
01:13:24,580 --> 01:13:25,520
I'll be there.
1325
01:13:26,270 --> 01:13:28,400
Thank you. You're amazing.
1326
01:13:28,440 --> 01:13:29,480
I gotta go.
1327
01:13:29,580 --> 01:13:30,530
Bye.
1328
01:13:32,150 --> 01:13:34,980
Come on. Aby. We gotta get you
home to get you in the right
1329
01:13:35,010 --> 01:13:35,610
dress.
1330
01:13:35,660 --> 01:13:36,490
Oh my God, hurry up.
1331
01:13:36,530 --> 01:13:38,570
The clues can wait.
1332
01:13:39,040 --> 01:13:40,370
I'll be there in a second.
1333
01:13:40,400 --> 01:13:42,200
You know what? There's
something I want to do before.
1334
01:13:42,490 --> 01:13:43,540
Okay.
1335
01:13:50,510 --> 01:13:54,800
If you're up there listening,
you already know what I want.
1336
01:13:54,860 --> 01:13:56,750
I don't need anything else for
Christmas.
1337
01:13:56,820 --> 01:13:57,930
They call you Santa.
1338
01:13:58,350 --> 01:14:00,970
But I know who you are.
1339
01:14:01,020 --> 01:14:03,060
Look at you.
1340
01:14:03,510 --> 01:14:04,770
You're the greatest.
1341
01:14:05,190 --> 01:14:06,980
You work so hard.
1342
01:14:08,310 --> 01:14:12,100
Whatever we need, whatever has
to be done.
1343
01:14:12,280 --> 01:14:14,070
Mike is always there.
1344
01:14:15,910 --> 01:14:17,240
You should meet my wife.
1345
01:14:18,700 --> 01:14:24,330
She's the most faithful, giving
woman I've ever known.
1346
01:14:27,200 --> 01:14:29,870
So, sorry.
1347
01:14:29,880 --> 01:14:32,550
So here's my wishlist.
1348
01:14:33,630 --> 01:14:35,800
I love you, Lydia King Chavez.
1349
01:14:36,210 --> 01:14:37,380
I love every up.
1350
01:14:37,430 --> 01:14:41,850
And I love every down, every
high and every low.
1351
01:14:42,380 --> 01:14:46,770
And I will feel the same way
tomorrow and the day after that,
1352
01:14:47,690 --> 01:14:49,060
and even the day after that.
1353
01:14:50,110 --> 01:14:51,480
I'm so in love with you.
1354
01:14:52,320 --> 01:14:54,230
You know I'm grateful.
1355
01:14:54,280 --> 01:14:55,900
I need nothing else for
Christmas.
1356
01:14:57,230 --> 01:14:59,110
We should go on a date tonight.
1357
01:14:59,820 --> 01:15:01,700
Let me guess, a cantata?
1358
01:15:02,950 --> 01:15:04,080
How'd you know?
1359
01:15:05,040 --> 01:15:06,500
Who do you think told Sean where
to find Abigail.
1360
01:15:06,540 --> 01:15:09,040
And yes, I called your Dad and
Jacob's picking him up and
1361
01:15:09,080 --> 01:15:10,210
driving him to the community
center.
1362
01:15:12,670 --> 01:15:15,090
I married the very best.
1363
01:15:24,510 --> 01:15:25,810
Where is Dad?
1364
01:15:25,840 --> 01:15:27,680
I told Jacob to save him a seat.
1365
01:15:27,730 --> 01:15:28,850
Said he joined us in a minute.
1366
01:15:31,310 --> 01:15:33,510
Joy to the world.
1367
01:15:33,530 --> 01:15:35,610
The Lord is come.
1368
01:15:35,650 --> 01:15:40,280
Let earth receive her King.
1369
01:15:40,320 --> 01:15:44,740
Let every heart prepare him
room.
1370
01:15:45,370 --> 01:15:47,620
And heaven and nature sing.
1371
01:15:47,660 --> 01:15:50,000
And heaven and nature sing.
1372
01:15:50,040 --> 01:15:56,090
And heaven and heaven and
nature sing.
1373
01:15:58,460 --> 01:16:00,130
Woo hoo!
1374
01:16:04,260 --> 01:16:05,460
I am so grateful.
1375
01:16:05,500 --> 01:16:08,350
Abigail was willing to do this
so last minute.
1376
01:16:08,380 --> 01:16:10,890
Brilliant idea to have Sean ask
her.
1377
01:16:11,850 --> 01:16:14,440
Do you know matchmaking runs in
my family?
1378
01:16:14,980 --> 01:16:18,190
My hope is that Abigail finds
her love for music again.
1379
01:16:18,230 --> 01:16:20,640
I heard her playing Lincoln.
1380
01:16:20,680 --> 01:16:21,990
She never lost it.
1381
01:16:22,030 --> 01:16:25,370
She just has to find the music
that moves her.
1382
01:16:26,200 --> 01:16:27,660
But how about you?
1383
01:16:28,040 --> 01:16:29,250
How are you doing?
1384
01:16:30,490 --> 01:16:32,580
My ankle seems to be holding up
pretty well.
1385
01:16:32,680 --> 01:16:34,000
I'm not talking about your
bones.
1386
01:16:36,880 --> 01:16:39,090
Now that my girls are back
together again.
1387
01:16:39,800 --> 01:16:41,420
It feels like Christmas.
1388
01:16:44,300 --> 01:16:45,840
Good evening.
1389
01:16:46,100 --> 01:16:48,340
We have a surprise for you
tonight.
1390
01:16:48,670 --> 01:16:51,640
We have the one and only Mr.
1391
01:16:51,690 --> 01:16:54,520
Lincoln King in the house.
1392
01:16:56,610 --> 01:17:01,280
And with the greatness that is
his daughter Abigail on piano,
1393
01:17:01,740 --> 01:17:03,700
he would like to share a song.
1394
01:17:03,990 --> 01:17:06,030
Please welcome Mr.
1395
01:17:06,080 --> 01:17:07,240
Lincoln King.
1396
01:17:13,790 --> 01:17:15,210
Sing from your heart.
1397
01:17:18,920 --> 01:17:21,710
Abigail. Your mom's favorite.
1398
01:17:21,760 --> 01:17:22,970
You know the one.
1399
01:17:25,470 --> 01:17:26,890
Do you know Barclay?
1400
01:17:29,770 --> 01:17:32,310
Mhm.
1401
01:17:40,690 --> 01:17:45,320
I pray for peace,
1402
01:17:46,990 --> 01:17:50,450
blessings and honor.
1403
01:17:50,790 --> 01:17:55,920
Heaven, writers despair.
1404
01:17:58,130 --> 01:18:02,760
This is my Christmas Prayer.
1405
01:18:02,800 --> 01:18:08,970
For those that grieve
1406
01:18:09,470 --> 01:18:12,810
God would bring comfort.
1407
01:18:12,910 --> 01:18:19,020
Laughter will rapture there.
1408
01:18:20,520 --> 01:18:26,520
This is my Christmas prayer.
1409
01:18:27,020 --> 01:18:32,540
Oh, so let hope feel light.
1410
01:18:32,790 --> 01:18:35,660
And hope fill our hearts.
1411
01:18:35,770 --> 01:18:38,580
Shine the light through the
dark.
1412
01:18:43,210 --> 01:18:46,720
All around the world.
1413
01:18:46,760 --> 01:18:50,140
Every way.
1414
01:18:50,210 --> 01:18:53,050
I will pray.
1415
01:18:53,270 --> 01:18:58,810
This Christmas prayer.
1416
01:19:03,190 --> 01:19:09,320
See, I pray that love will rule
and
1417
01:19:09,980 --> 01:19:10,900
reign.
1418
01:19:10,910 --> 01:19:16,660
And I pray that time will rid
the
1419
01:19:17,160 --> 01:19:21,920
pain of this world as we learn
to
1420
01:19:22,750 --> 01:19:28,010
trust and care.
1421
01:19:28,830 --> 01:19:32,250
This is my Christmas.
1422
01:19:32,510 --> 01:19:35,670
This is my Christmas.
1423
01:19:35,680 --> 01:19:37,180
Prayer.
1424
01:19:37,230 --> 01:19:42,770
See I pray that love will rule
and
1425
01:19:43,100 --> 01:19:48,350
reign. And I pray that time
will
1426
01:19:48,700 --> 01:19:53,370
rid the pain of this world.
1427
01:19:53,410 --> 01:19:58,080
As we learn to trust and
1428
01:20:02,040 --> 01:20:05,380
care. This is my Christmas
prayer.
1429
01:20:13,210 --> 01:20:18,970
This is my Christmas
1430
01:20:20,640 --> 01:20:25,230
prayer.
1431
01:20:26,650 --> 01:20:27,400
Merry Christmas.
1432
01:20:38,070 --> 01:20:40,080
Another. Another one.
1433
01:20:41,210 --> 01:20:41,660
Yeah.
1434
01:20:43,580 --> 01:20:45,040
Uh. Deck the halls?
1435
01:20:45,090 --> 01:20:46,380
I'll follow your lead.
1436
01:20:50,970 --> 01:20:53,470
You're coming to Boston after
New Year's.
1437
01:20:53,670 --> 01:20:55,680
If I can visit.
1438
01:20:55,720 --> 01:20:56,550
Would be nice.
1439
01:20:56,590 --> 01:20:59,390
No. You are coming right away.
1440
01:20:59,890 --> 01:21:02,350
I have a friend, Doctor
Finnegan.
1441
01:21:03,060 --> 01:21:06,020
She's the finest fertility
doctor I know.
1442
01:21:06,570 --> 01:21:08,320
I called her this afternoon.
1443
01:21:10,440 --> 01:21:13,530
I can't think of anyone who
would be a better mother than
1444
01:21:13,570 --> 01:21:14,150
you.
1445
01:21:16,370 --> 01:21:19,290
Ooh! Hot chocolates.
1446
01:21:19,330 --> 01:21:20,370
Ah!
1447
01:21:22,330 --> 01:21:23,460
There we are.
1448
01:21:23,920 --> 01:21:29,460
Thank you. Sir. Mmm.
1449
01:21:29,510 --> 01:21:31,210
Delicious. Thank you.
1450
01:21:32,010 --> 01:21:37,430
Um, Dad, I quit the
1451
01:21:37,500 --> 01:21:42,300
symphony. I thought I was
fired, but that was just a lie
1452
01:21:42,330 --> 01:21:44,550
to coerce me. And then I
thought, why am I working at a
1453
01:21:44,590 --> 01:21:45,810
job where people try to coerce
me?
1454
01:21:46,480 --> 01:21:48,610
I mean, my Dad was hit by a
car...
-
1455
01:21:49,480 --> 01:21:50,980
Almost...
1456
01:21:51,860 --> 01:21:53,990
My dad was just almost hit by a
car. And I can't miss a couple
1457
01:21:54,030 --> 01:21:55,560
concerts to be by his side?
1458
01:21:55,570 --> 01:21:57,200
That's ridiculous.
1459
01:21:57,950 --> 01:22:03,000
I am far too valuable and
talented to put up with it.
1460
01:22:04,290 --> 01:22:05,920
Speak on it, sis.
1461
01:22:07,170 --> 01:22:12,170
And then somehow, after I quit,
I remembered.
1462
01:22:14,220 --> 01:22:15,970
I love music.
1463
01:22:19,180 --> 01:22:20,680
I love music.
1464
01:22:21,470 --> 01:22:24,270
You taught me more than just
how to play the notes, Dad.
1465
01:22:25,230 --> 01:22:27,230
You spread the magic too.
1466
01:22:27,900 --> 01:22:33,520
Abigail. Whatever you need is
fine with me.
1467
01:22:33,530 --> 01:22:37,660
I'll promote you from seasonal
clerk to full time clerk at the
1468
01:22:37,700 --> 01:22:41,240
record store. Whatever makes
you happy, Abigail.
1469
01:22:41,790 --> 01:22:47,250
I think what would make me happy
is to go on the
1470
01:22:47,350 --> 01:22:49,920
road with Harlem Midnight.
1471
01:22:50,840 --> 01:22:53,870
If you'll allow it, Mr.
1472
01:22:53,940 --> 01:22:54,630
King.
1473
01:22:55,590 --> 01:22:57,210
It's Lincoln.
1474
01:22:57,890 --> 01:23:00,550
You don't have to ask her
father.
1475
01:23:01,180 --> 01:23:03,640
Abigail has a mind of her own.
1476
01:23:04,560 --> 01:23:06,770
But I approve anyway.
1477
01:23:08,480 --> 01:23:09,600
Thank you.
1478
01:23:16,310 --> 01:23:19,060
We forgot to read the clues in
Dad's store.
1479
01:23:20,030 --> 01:23:24,580
Oh, why don't I just tell you
what the clue said?
1480
01:23:25,910 --> 01:23:31,880
Help me up. Three kings
1481
01:23:31,920 --> 01:23:34,800
were raised with joy and love.
1482
01:23:35,260 --> 01:23:38,630
And she still watches them from
above.
1483
01:23:39,550 --> 01:23:42,390
You remember who you are.
1484
01:23:42,430 --> 01:23:47,520
Just look beneath your mother's
star.
1485
01:24:00,700 --> 01:24:01,700
Oh.
1486
01:24:06,790 --> 01:24:08,290
It was never lost.
1487
01:24:08,620 --> 01:24:14,540
I had it. See, before your
mother died, she asked to
1488
01:24:14,590 --> 01:24:16,630
take her necklace and make them
three.
1489
01:24:18,050 --> 01:24:22,760
But I refused to give them
until you all came home for
1490
01:24:22,860 --> 01:24:28,630
Christmas. My joy knew that
each of our daughters must
1491
01:24:28,670 --> 01:24:30,020
follow her own star.
1492
01:24:30,060 --> 01:24:34,350
Because if you do, it'll take
you to such a beautiful life
1493
01:24:34,400 --> 01:24:36,610
that you can't even imagine.
1494
01:24:40,320 --> 01:24:41,450
Thanks, Daddy.
1495
01:24:41,490 --> 01:24:42,610
Thank you.
1496
01:25:05,300 --> 01:25:06,470
How does it look.
1497
01:25:07,520 --> 01:25:08,680
Like it belongs there?
1498
01:25:09,930 --> 01:25:16,150
On the most beautiful, smart,
maddening neck I've ever
1499
01:25:16,180 --> 01:25:17,060
seen.
1500
01:25:19,020 --> 01:25:20,320
You're my someone.
1501
01:25:21,530 --> 01:25:22,690
You know that?
1502
01:25:24,780 --> 01:25:25,740
Almost.
1503
01:25:29,370 --> 01:25:32,620
When the days are passing by.
1504
01:25:35,670 --> 01:25:39,710
And you don't know what to do.
1505
01:25:42,130 --> 01:25:45,380
Say your prayer and close your
eyes.
1506
01:25:47,300 --> 01:25:52,680
I am here Watching over you.
1507
01:25:53,890 --> 01:25:58,270
Loving arms to hold in the
night.
1508
01:25:58,810 --> 01:26:00,480
So cold.
1509
01:26:00,530 --> 01:26:03,480
Never unaware.
1510
01:26:03,900 --> 01:26:07,110
Cause I really care.
1511
01:26:07,740 --> 01:26:12,320
Wishing you a Merry
1512
01:26:12,350 --> 01:26:17,040
Christmas. May all your dreams
come
1513
01:26:17,500 --> 01:26:22,590
true. Love is the
1514
01:26:22,630 --> 01:26:27,380
reason for the season.
1515
01:26:27,720 --> 01:26:31,220
Best thing in life made for
two.
1516
01:26:34,100 --> 01:26:39,730
So from my heart, wishing you a
merry
1517
01:26:40,820 --> 01:26:45,030
Christmas. Mhm.
107539
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.