All language subtitles for Winter Blues (2022) - Free Movies - Tubi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,933 --> 00:00:38,817 PRESENTS 2 00:00:40,538 --> 00:00:43,341 Film by Tazo Narimanidze 3 00:00:59,557 --> 00:01:02,560 The Winter Blues... 4 00:01:04,440 --> 00:01:08,725 concept – the Naked Loneliness 5 00:01:21,177 --> 00:01:22,779 - This looks nice, yeah? 6 00:01:26,343 --> 00:01:29,626 I told you, hanging out and getting fresh air would make you feel better! 7 00:01:32,869 --> 00:01:34,469 - Do you like it? 8 00:01:35,750 --> 00:01:36,912 - Of course! 9 00:01:37,113 --> 00:01:43,239 - Come on … It’s hard to guess whether he is having diarrhea or got busted while wanking 10 00:01:52,127 --> 00:01:57,893 Winter Blues 11 00:03:48,120 --> 00:03:50,122 - Will you remove your feet from the sofa? 12 00:03:53,244 --> 00:03:56,248 At least remove your shoes, don’t you see, you are ruining it! 13 00:04:11,742 --> 00:04:14,746 What are you doing? 14 00:04:52,342 --> 00:04:54,664 That’s all! 15 00:05:00,309 --> 00:05:04,714 - Why are those stars on the ceiling? Do they have a professional relevance? 16 00:05:04,714 --> 00:05:09,077 - No, this was my child’s idea, she says it’s fun! 17 00:05:09,799 --> 00:05:11,079 - How old is she? 18 00:05:11,079 --> 00:05:12,962 - She goes to school this year. 19 00:05:15,003 --> 00:05:16,365 - Cool. 20 00:05:21,689 --> 00:05:23,612 Is she your only child? 21 00:05:23,612 --> 00:05:27,616 - No, I have a girl and a boy. The boy is already a sixth-grade pupil. 22 00:05:31,699 --> 00:05:34,702 Ana told me that you are writing a novel. 23 00:05:39,346 --> 00:05:41,268 - I am trying to write it 24 00:05:42,511 --> 00:05:44,512 - What is it about? 25 00:05:45,032 --> 00:05:46,994 - It’s about war and love 26 00:05:46,994 --> 00:05:48,596 - About war? 27 00:05:50,717 --> 00:05:56,043 - No, I am kidding. Just, I do not even know myself what it is about. 28 00:05:57,364 --> 00:06:00,367 That’s the problem. 29 00:06:14,021 --> 00:06:18,546 V.O. - My father used to go to the psychologist, and as an ordinary Homo Sovieticus, 30 00:06:18,546 --> 00:06:22,508 I also thought that whoever visited the psychologist was insane. 31 00:06:22,508 --> 00:06:27,434 Once, I even said – “If he is insane, why don’t you take him to the mental asylum? 32 00:06:27,434 --> 00:06:29,756 What if he kills all of us?” 33 00:06:29,756 --> 00:06:35,761 Don’t be afraid no one will kill you _ told my mother. 34 00:06:35,761 --> 00:06:42,768 She was right - my father committed suicide. He even left a letter, which is a typical scenario. 35 00:06:42,768 --> 00:06:46,291 Without a letter, suicide is just a manifestation of nihilism. 36 00:06:50,295 --> 00:06:56,062 A psychologist at least should say what’s wrong with the patient; I am also expecting something like that. 37 00:06:56,062 --> 00:06:59,826 But instead, she will just directly say that I need to change my environment. 38 00:07:04,348 --> 00:07:07,593 - Have you thought about changing the environment? 39 00:07:21,846 --> 00:07:24,568 - Is that you? 40 00:07:26,210 --> 00:07:28,452 - Are you at home? 41 00:07:28,452 --> 00:07:29,935 - Yes 42 00:07:31,335 --> 00:07:33,738 - What about the session? 43 00:07:33,738 --> 00:07:36,101 - I have already attended. 44 00:07:42,226 --> 00:07:45,708 I told you this morning that the psychologist had rescheduled the meeting. 45 00:07:46,229 --> 00:07:47,110 - I forgot. 46 00:07:55,238 --> 00:07:57,120 What did she say? 47 00:07:58,962 --> 00:08:01,965 - Well, she is a good girl. 48 00:08:03,767 --> 00:08:06,770 - Are you visiting her to create a family? 49 00:08:08,170 --> 00:08:11,173 - No, seriously, we always have a great chat. 50 00:08:12,615 --> 00:08:15,617 Well, usually I speak and she listens. 51 00:08:15,617 --> 00:08:17,661 - As usual, indeed. 52 00:08:19,783 --> 00:08:22,785 - Yeah, she is a great listener 53 00:08:23,425 --> 00:08:27,509 - And, what’s your conclusion? 54 00:08:30,432 --> 00:08:33,436 - As usual 55 00:08:35,396 --> 00:08:36,638 - So? 56 00:08:39,040 --> 00:08:41,643 - She recommended changing the environment 57 00:08:41,803 --> 00:08:43,645 - Is that a diagnosis? 58 00:08:45,166 --> 00:08:49,771 - When a psychologist does not know how to help a patient, she or he recommends changing the environment 59 00:08:52,173 --> 00:08:54,456 - So, you wasted your time! 60 00:09:01,302 --> 00:09:04,304 - I wasted my time for a good cause 61 00:09:05,425 --> 00:09:07,028 - What? 62 00:09:11,552 --> 00:09:19,040 - Well, when a psychologist doesn’t know how to help a patient, she or he recommends changing the environment 63 00:09:20,800 --> 00:09:23,804 - Great! How much did we pay for that phrase? 64 00:09:26,566 --> 00:09:28,048 - That’s not the right question! 65 00:09:28,048 --> 00:09:29,970 How much did we pay for the investment, that’s the correct one! 66 00:09:29,970 --> 00:09:33,332 - How much did we pay for the investment? 67 00:09:33,332 --> 00:09:36,456 - Darling, don't count your chickens before they hatch! 68 00:09:54,754 --> 00:09:57,277 - And where do you plan to change the environment? 69 00:10:03,962 --> 00:10:06,485 - Probably, both of us will like it! 70 00:10:10,128 --> 00:10:11,890 - Yeah, and where? 71 00:10:11,890 --> 00:10:16,095 - I don’t know, maybe in the village? 72 00:10:28,746 --> 00:10:31,749 Okay, let’s go somewhere else. 73 00:10:46,883 --> 00:10:48,406 Do you want some coffee? 74 00:10:48,406 --> 00:10:50,767 - No. 75 00:10:50,767 --> 00:10:52,129 - A cup of tea? 76 00:10:52,129 --> 00:10:53,531 - No. 77 00:11:17,714 --> 00:11:20,716 - What are you doing? 78 00:11:21,317 --> 00:11:24,320 - What do you think? 79 00:11:29,084 --> 00:11:33,569 - Sandro, please don’t! 80 00:11:34,970 --> 00:11:40,735 Sandro, please! Sandro, please don’t! 81 00:11:47,463 --> 00:11:49,344 - What’s wrong with you? 82 00:12:33,106 --> 00:12:39,272 V.O. - Once, I participated in a writing competition, which was followed by a letter from one of the critics. 83 00:12:39,272 --> 00:12:45,518 This guy spat in my soul and made my knees tremble. 84 00:12:45,518 --> 00:12:49,243 In short, my prose and I were screwed up at the core. 85 00:12:49,243 --> 00:12:55,528 I became depressed. I was not telling Ana, but when she bothered me, I showed her the letter. 86 00:12:55,528 --> 00:13:05,579 Then she looked at me and said – “these are the most scared guys; they want to write but they are afraid of critics.” 87 00:13:08,821 --> 00:13:14,146 At this moment, she was looking at me in a way that I was feeling huge energy coming from her. 88 00:13:14,907 --> 00:13:18,551 That’s why I remember the romance period as the best one. 89 00:13:20,432 --> 00:13:23,916 And now she is looking at me like she never loved me 90 00:13:23,916 --> 00:13:32,564 like I am a stranger with whom she shares some memories that she doesn’t love. 91 00:13:35,447 --> 00:13:38,450 So, it’s bad. 92 00:14:22,011 --> 00:14:27,737 - Hey, Schumacher! Slow down or you will get dropped off the bus! 93 00:14:29,218 --> 00:14:32,222 - I am sorry, they drive like crazy! 94 00:14:32,222 --> 00:14:35,224 - Yeah, It’s OK! 95 00:15:34,321 --> 00:15:37,325 - I’ll help you, give it to me. 96 00:15:37,325 --> 00:15:40,327 - Thank you! 97 00:15:40,327 --> 00:15:42,290 - They never showed up? 98 00:15:42,290 --> 00:15:45,212 - Yeah, it seems like that! 99 00:15:45,212 --> 00:15:48,737 - Where do you live? - There, in the upper end of the village! 100 00:15:48,936 --> 00:15:51,859 - Would you believe me, if I tell you that I am going that way as well? 101 00:15:51,859 --> 00:15:58,104 - There’s nothing unbelievable, it’s not Mumbai! There are only upper and lower areas in the village! 102 00:15:58,104 --> 00:16:00,947 - Wow, have you ever been to India? 103 00:16:00,947 --> 00:16:03,109 - Yes - And to Goa? 104 00:16:03,109 --> 00:16:06,113 - No, only in Mumbai. 105 00:16:07,314 --> 00:16:10,836 - I am Sandro! - Hello, I am Sesili! 106 00:16:16,242 --> 00:16:19,245 - I love this place a lot! 107 00:16:20,126 --> 00:16:23,128 - Me too, I have spent my entire childhood here 108 00:16:23,128 --> 00:16:24,731 - Really? 109 00:16:26,092 --> 00:16:28,974 - Where are you originally from? Are you also from here? 110 00:16:28,974 --> 00:16:32,899 - Well, partially! I used to come here during summertime 111 00:16:34,460 --> 00:16:40,666 - And my mother used to take me to the city to meet my grandma. You should see how dead that place is. 112 00:16:40,666 --> 00:16:45,230 And I was always thinking, why mom brought me from village to the city for a vacation. 113 00:16:47,151 --> 00:16:52,357 - So, it seems you are re-living your childhood! 114 00:16:55,120 --> 00:16:58,122 - Wow, I have not even thought about it. 115 00:19:11,012 --> 00:19:11,892 - Wow! - Hello! 116 00:19:11,892 --> 00:19:13,014 - Hi there! - How are you? 117 00:19:13,014 --> 00:19:16,136 - I am good, how are you? - I am fine, sorry for the disturbance! 118 00:19:16,136 --> 00:19:18,780 - No, It’s fine! - What fine? 119 00:19:18,780 --> 00:19:20,501 - Forget it! It is, what it is! 120 00:19:22,022 --> 00:19:27,146 - Is he your friend? - No, I don’t think so 121 00:19:27,146 --> 00:19:33,033 - I thought we could join them. I have not played with fire since childhood 122 00:19:33,033 --> 00:19:35,796 - Do you like playing with fire? 123 00:19:35,796 --> 00:19:38,397 - Only literally 124 00:19:38,397 --> 00:19:42,643 - By the way, I am sure you would have loved skimming stones in your childhood! 125 00:19:48,649 --> 00:19:54,815 - Wow, you are an athlete! I could never do that! 126 00:19:55,335 --> 00:20:02,662 - It’s easy, the most important thing is to choose the right stone and that first bounce on the water! 127 00:20:02,662 --> 00:20:05,665 - Really? - Yes 128 00:20:05,665 --> 00:20:08,668 - That’s the entire philosophy and I am not able to do that! 129 00:20:08,668 --> 00:20:12,951 - Though, you can play with the fire, yeah? - Is this a rhetorical question? 130 00:20:12,951 --> 00:20:17,557 - Yeap, let’s go! I presume, he won’t throw us out! - OK 131 00:20:22,881 --> 00:20:26,325 - Were you not told as a kid, not to play with fire, otherwise you might pee your pants? 132 00:20:26,325 --> 00:20:30,968 - What? - I was told and I was always peeing my pants! 133 00:20:30,968 --> 00:20:33,971 - All of us were peeing our pants in childhood! 134 00:20:47,224 --> 00:20:48,867 - Good evening! - Hi! 135 00:20:48,867 --> 00:20:50,108 - Hello! 136 00:20:50,108 --> 00:20:53,592 - We were wandering around and decided to say hello! 137 00:20:53,592 --> 00:20:54,352 - Great! 138 00:20:54,352 --> 00:20:55,713 - Is it your car? 139 00:20:55,713 --> 00:20:57,875 - Yeah - So cool! 140 00:20:57,875 --> 00:20:59,918 - Thanks! - I always wanted this one! 141 00:20:59,918 --> 00:21:01,478 - It’s cool! 142 00:21:04,000 --> 00:21:06,604 - By the way, I am Sesili and he is Sandro! 143 00:21:06,604 --> 00:21:08,244 - I am Vako! - Nice to meet you! 144 00:21:18,135 --> 00:21:23,741 - I did not mean to bother you, just Sesili saw the fire and could not wait to come 145 00:21:23,741 --> 00:21:26,423 - Well, it was your idea but it’s OK 146 00:21:26,423 --> 00:21:28,424 - Come on, let’s drink! 147 00:21:29,025 --> 00:21:32,389 - Did you catch anything? - Yesterday, I was fishing the whole day and … 148 00:21:32,389 --> 00:21:35,392 - Wow, it’s too strong, yeah? 149 00:21:52,086 --> 00:21:53,569 - Is it your first time here as well? 150 00:21:53,569 --> 00:21:57,532 - No, I used to visit this place when I was a kid during the school trip, but this is my first time as a tourist 151 00:21:59,054 --> 00:22:02,056 - Corn would be nice! - Oh yes! 152 00:22:06,662 --> 00:22:08,223 - Let’s steal it! 153 00:22:09,985 --> 00:22:13,548 Let me remind you that you were the guy cherishing childhood memories, come on! 154 00:22:15,190 --> 00:22:16,830 - The stolen corn has a different taste yeah? 155 00:22:54,107 --> 00:22:55,509 - Fuck! 156 00:22:59,233 --> 00:23:00,514 - Give this to the girls! 157 00:23:00,514 --> 00:23:05,239 - Hurry up! Throw them! Come on! That’s it! Let’s go! 158 00:23:07,481 --> 00:23:09,242 - Vako! Vako! 159 00:23:19,252 --> 00:23:24,858 - You were right, the stolen corn tastes exactly the same as the one we could buy! 160 00:23:24,858 --> 00:23:28,379 - Told you! It’s slightly burnt! 161 00:23:28,379 --> 00:23:31,023 - Never mind, still tastes good! 162 00:23:45,517 --> 00:23:48,520 - Here, the locals are walking very gingerly. 163 00:23:48,520 --> 00:23:50,802 When I was a kid, 164 00:23:50,802 --> 00:23:54,405 My sister used to scare me by saying that ghosts were sneaking up and kidnapping children at night! 165 00:23:55,047 --> 00:23:57,289 - Why did she do that? 166 00:23:57,289 --> 00:24:02,534 - It was a tradition. When she was a little kid, others used to scare her! 167 00:24:02,534 --> 00:24:05,936 As she grew up, she carried on that tradition and scared me! 168 00:24:11,182 --> 00:24:13,344 Wait, I’ll be back. 169 00:24:56,465 --> 00:24:59,468 - I’ll follow her, Okay? - Yeah, sure! 170 00:25:28,495 --> 00:25:31,779 - Where did they go? 171 00:25:33,141 --> 00:25:37,145 -They went to the camper; Shall we go as well? 172 00:25:37,145 --> 00:25:40,788 - Wait, let’s first say goodbye. I guess they will come back again, yeah? 173 00:25:40,788 --> 00:25:43,791 - I am not sure. I guess they won’t leave everything like that. 174 00:25:50,757 --> 00:25:54,002 - Cheers to our meeting! - Cheers! 175 00:31:40,737 --> 00:31:44,099 - Wow, you scared me! You came so quietly! 176 00:31:44,099 --> 00:31:46,743 -May I? - Wait, I will move a bit! 177 00:31:46,743 --> 00:31:49,745 - Please don’t, there’s plenty of space! 178 00:31:55,751 --> 00:31:59,755 Did you get burnt? - Really? Even though it was cloudy! 179 00:32:01,517 --> 00:32:07,121 - Are you alone? - Yes, I hardly escaped from my brother 180 00:32:08,764 --> 00:32:10,806 - How old is your brother? 181 00:32:10,806 --> 00:32:16,572 - He is fifteen. Recently he has been very active. He chats a lot and gets on my nerves. 182 00:32:18,533 --> 00:32:23,898 - Come on, he is just happy. When I was the same age, others used to get on my nerves. 183 00:32:43,917 --> 00:32:46,801 Have you ever swam across the lake? 184 00:32:46,801 --> 00:32:51,285 - No - Come on, let’s do it! 185 00:32:51,285 --> 00:32:54,288 - I don’t want to! 186 00:32:57,050 --> 00:33:00,054 - Then, let’s discover the corals! 187 00:33:01,094 --> 00:33:03,096 - No, thanks! 188 00:33:37,089 --> 00:33:41,093 - Do you need a helping hand? - I guess I reached it, nope? 189 00:33:41,093 --> 00:33:44,015 - Nope! Give it to me, I’ll do it! 190 00:33:44,015 --> 00:33:46,978 - Wait, I will turn around… 191 00:33:52,344 --> 00:33:55,347 just don’t apply too much and only on the back. 192 00:34:22,894 --> 00:34:24,375 Thanks! 193 00:35:05,574 --> 00:35:10,178 - Hello, I am Okay. 194 00:35:15,944 --> 00:35:21,229 Yes, I am at the lake. No, I will not get burnt. 195 00:35:23,752 --> 00:35:31,199 Yeah, I cleaned the house and managed some stuff. OK, bye. 196 00:35:48,016 --> 00:35:57,263 I have not felt so good for a long time! The city is horrible, crazy, and dirty. 197 00:36:01,107 --> 00:36:04,392 And people living there are different as well. 198 00:36:04,392 --> 00:36:05,993 - How different? 199 00:36:07,233 --> 00:36:11,399 - They are aggressive and boring. 200 00:36:13,921 --> 00:36:22,890 Like everyone is rushing, but if you follow them, they will end up watching TV or scrolling. 201 00:36:22,890 --> 00:36:25,892 They are angry. 202 00:36:29,376 --> 00:36:35,022 But the most terrible thing is that they are all the same. 203 00:36:36,062 --> 00:36:37,823 - Me too? 204 00:36:41,787 --> 00:36:45,790 - I don’t know, maybe you are acting like them in the city, 205 00:36:49,035 --> 00:36:55,961 but here you look great and also the village tan suits you well! 206 00:36:58,283 --> 00:37:00,205 Wow, finally! 207 00:37:00,205 --> 00:37:01,967 - What? 208 00:37:01,967 --> 00:37:04,971 - You laughed at my joke. 209 00:37:04,971 --> 00:37:08,332 -Why are you pretending that you do not have a sense of humor? 210 00:37:08,332 --> 00:37:14,419 - Come on, I am like a Georgian football team - So? 211 00:37:14,419 --> 00:37:21,825 -So, my jokes are lifeless and inconsistent. 212 00:37:24,828 --> 00:37:34,358 - You should live each day like it's your last, 'cause one day you gonna be right. 213 00:37:34,358 --> 00:37:37,360 - Who said that? -Woody Allen 214 00:37:40,324 --> 00:37:46,491 - He does not stand out in terms of consistency as well; however, I admit, he is better than me. 215 00:38:07,229 --> 00:38:10,753 -What? -Your skin is hot, don’t you want to get in the water? 216 00:38:10,753 --> 00:38:13,756 - Get in? - Yes 217 00:38:15,877 --> 00:38:21,243 - OK, I quit, but I barely know how to swim. 218 00:38:22,726 --> 00:38:25,728 - Really? - Yes. 219 00:38:54,196 --> 00:38:56,917 - Do you have a plan? 220 00:38:56,917 --> 00:38:59,920 - Well, I have plenty of plans! 221 00:38:59,920 --> 00:39:04,526 - No, I am not talking about the plans which we take with us to the graves. 222 00:39:04,526 --> 00:39:07,529 - Well, in this case, no, I don’t have a plan! 223 00:39:07,529 --> 00:39:10,971 - Do you want to watch an old-style movie? 224 00:39:10,971 --> 00:39:13,974 - Do you mean silent movie? 225 00:39:14,055 --> 00:39:19,459 - I found some cassettes at home, like Bruce Lee and so on 226 00:39:20,541 --> 00:39:23,544 - Do you have a Dragon Island? - Maybe. 227 00:39:24,665 --> 00:39:27,668 - OK, let’s go 228 00:39:33,312 --> 00:39:43,963 - Cocktail, Blue Lagoon… That is Bruce Lee you are saying? You’ve got the hits of 80ies melodramas. 229 00:39:43,963 --> 00:39:47,447 - What’s the point, I can’t still take the cassette out! 230 00:39:47,447 --> 00:39:55,815 - Then, turn on what is stuck there! Go on, try, maybe there is some thriller. 231 00:39:57,375 --> 00:40:02,101 - Should I trust you? - Don’t trust me if you want and let’s split up! 232 00:40:03,823 --> 00:40:06,826 - OK, I trust you! 233 00:40:08,867 --> 00:40:17,355 TV - “Don’t forget that each one of us carries a value which makes us deserve love or at least compassion. 234 00:40:17,355 --> 00:40:22,241 So don’t rush into your conclusions. Did you get me, son? 235 00:40:25,483 --> 00:40:38,656 - yes, I did father. Are you feeling better? You look better than yesterday. 236 00:40:38,656 --> 00:40:47,185 - One more thing son, you and I should sing together “ 237 00:40:47,185 --> 00:40:51,148 - And, at this joyful moment, I’ll say goodbye! 238 00:40:51,148 --> 00:40:54,071 - Are you already leaving? 239 00:40:54,071 --> 00:40:57,914 - Yeah, I’ll leave you alone with your emotions. - Wait, I will walk with you! 240 00:40:57,914 --> 00:41:00,917 - No, I don’t want, thanks! - Wait, it’s late! 241 00:41:00,917 --> 00:41:04,882 - No, thanks, stay! I’ll see you tomorrow! 242 00:42:22,277 --> 00:42:26,159 - You have to add two more Laris. - Just a minute! 243 00:42:31,726 --> 00:42:35,129 - If you don’t have it right now, I will take a note and you can bring the cash later 244 00:42:35,129 --> 00:42:37,732 - OK, thank you! - You are welcome, dear! 245 00:42:37,732 --> 00:42:39,253 - See you! - Bye! 246 00:42:39,293 --> 00:42:43,297 V.O. - Carlos Valderrama has authored a great story. 247 00:42:43,297 --> 00:42:49,383 Since organizing the Olympic Games in Corinth, the city’s economy has crashed and everybody became poor, 248 00:42:49,383 --> 00:42:58,272 God, semi-God, and human. There were no jobs, only, several guys used to live on a normal salary. 249 00:42:58,272 --> 00:43:04,278 One of them was Charon, the ferryman of Hades, which was transferring passengers to Styx; 250 00:43:04,278 --> 00:43:05,759 Eventually, everyone went broke, 251 00:43:05,759 --> 00:43:09,282 and Charon started to carry passengers selling his services with the prospect of future payment. 252 00:43:09,282 --> 00:43:13,165 This was happening for millenniums, and one day Charon’s ferry was destroyed. 253 00:43:13,165 --> 00:43:16,048 Charon did not have money to replace it. 254 00:43:16,048 --> 00:43:21,935 So, once when he was transferring a passenger, the ferry sank and Karon stayed with Hades forever. 255 00:43:21,935 --> 00:43:29,342 Thus, the 2009 economic crisis in Greece was triggered by the unpaid loans of Charon. 256 00:43:30,423 --> 00:43:36,187 It’s a funny story. And these village shops and cashiers are like Charon. 257 00:43:36,187 --> 00:43:41,434 If you have cash, you will get a product, if not, you will still get it with the prospect of paying afterward. 258 00:43:41,434 --> 00:43:48,599 And one day, a cashier will die, and probably after centuries, this will cause another economic crisis. 259 00:45:50,317 --> 00:45:53,320 - Hello! - Hi! 260 00:45:53,320 --> 00:45:58,486 - Where are you going to Bro? - That way! 261 00:45:58,486 --> 00:46:02,449 - Get in, will give you a lift! - No, thanks I will take a walk 262 00:46:02,449 --> 00:46:09,696 - Come on, it’s too hot, get in. - OK, drop me off at the crossroad! 263 00:46:09,696 --> 00:46:12,980 - I’ll drive you wherever you want, no problem! 264 00:46:18,825 --> 00:46:21,828 - OK, thanks! 265 00:46:29,395 --> 00:46:32,198 - Will you drink? - No, thanks. 266 00:46:32,198 --> 00:46:35,202 - The fisher and not drinking? 267 00:46:35,202 --> 00:46:38,243 - I am not a fisher. - Are you a newbie? 268 00:46:38,243 --> 00:46:43,089 - I did not get it - If you are not a fisherman then you are a newbie! 269 00:46:43,089 --> 00:46:46,412 - Well, it seems so. - Was it epic? 270 00:46:46,412 --> 00:46:50,136 - So so - Are you originally from here? 271 00:46:50,136 --> 00:46:56,381 - We may say so. - Why are you talking with us with twisted wording? 272 00:46:56,381 --> 00:46:59,505 - Local. Are you local or not? - I was born and raised here... 273 00:46:59,505 --> 00:47:02,628 -So, you are local - Is anything interesting happening here? 274 00:47:02,628 --> 00:47:04,550 - Where? Here? 275 00:47:04,550 --> 00:47:09,514 - Is he kidding? Shall we simplify everything for him? Of course, I mean here, not the USA! 276 00:47:09,514 --> 00:47:14,559 - We, the mountain dwellers, lack iodine, and you are aware of the consequences of lack of iodine. 277 00:47:17,683 --> 00:47:20,245 We need concretizing everything. 278 00:47:20,245 --> 00:47:25,130 - So, do you need explanations? - Are you fucking kidding me? 279 00:47:25,130 --> 00:47:27,131 - Careful dude! 280 00:47:29,014 --> 00:47:39,063 Get out of the car! Turn around! What is this? Are you carrying a knife in your pocket? 281 00:47:40,585 --> 00:47:43,587 - I am not the one you should be messing up with pal! 282 00:47:47,592 --> 00:47:53,436 V.O. - 20% of Georgia’s territory is occupied, and there are 40 000 policemen in the country. 283 00:47:53,436 --> 00:47:58,842 Besides the policemen, there are prosecutors, judges, advocates, special forces, and escorts. 284 00:47:58,842 --> 00:48:01,804 Without criminals, police would not have a job. 285 00:48:01,804 --> 00:48:06,169 Georgia is the only country where there are almost 70 000 unemployed families. 286 00:48:06,169 --> 00:48:12,055 Imagine demonstrations in the streets and protesters on Rustaveli Avenue demanding the rise of crime! 287 00:48:12,055 --> 00:48:17,860 Georgia needs criminals! It would be a complete disaster. 288 00:48:17,940 --> 00:48:20,822 By the way, I am afraid of the police. 289 00:48:20,822 --> 00:48:23,706 Earlier, I used to think that most of them all, I’ve always been terrified by a bear, 290 00:48:23,706 --> 00:48:26,629 well at least, if the bear eats you up, everyone gets angry at the bear, 291 00:48:26,629 --> 00:48:34,637 but if the policeman kills you, some of the people will claim that being a policeman is troublesome. Whatever! 292 00:50:39,437 --> 00:50:43,882 - Uncle Khoshta, please lend us a boat. - Is it you again? I said no and it’s enough! 293 00:50:43,882 --> 00:50:46,325 - Come on, we are not heavy! - Water leaks into the boat! 294 00:50:46,325 --> 00:50:49,247 - Please, just once! - I said the water leaks into the boat! 295 00:50:49,247 --> 00:50:52,250 - I told you, that he would not lend us the boat! -Once! Twice! Lend me! Lend me! 296 00:50:55,972 --> 00:51:02,780 - How are you doing Khoshta? - Wow, Sandrik, I am good, how are you? 297 00:51:02,780 --> 00:51:04,342 - Great, is everything ok? 298 00:51:04,342 --> 00:51:08,664 - Yeah, sure, just the kids are too annoying, asking to lend a boat. How’s life? 299 00:51:08,664 --> 00:51:10,468 - So so - So, you came back, yeah? 300 00:51:10,468 --> 00:51:12,750 - Yeah, for several days! - Great! 301 00:51:12,750 --> 00:51:15,753 - Is it your boat? - Yeah, what’s up? 302 00:51:15,753 --> 00:51:17,354 - Did you fish with a net? 303 00:51:17,354 --> 00:51:22,359 - Of course, not, there are fines imposed for that, if they catch you, you are dead! 304 00:51:22,359 --> 00:51:24,281 - I am glad to hear that! -Did you want anything? 305 00:51:24,281 --> 00:51:27,885 - Could you lend me a boat? I would sail away for a bit - Water leaks into the boat 306 00:51:27,885 --> 00:51:29,165 - Is it too bad? 307 00:51:29,165 --> 00:51:31,888 Well, I applied some resin but this fuker is still not working! 308 00:51:31,888 --> 00:51:35,531 forget it, it’s going to be enough for a city boy! Can you swim? 309 00:51:35,531 --> 00:51:36,373 - Yes. 310 00:51:36,373 --> 00:51:39,255 - So don’t get drowned, in case of failure, leave the boat and swim over... 311 00:51:39,255 --> 00:51:40,297 - Fuck this shit! 312 00:51:40,297 --> 00:51:44,699 Listen, you may go and whenever you finish leave the boat near the house! 313 00:51:44,699 --> 00:51:46,021 - There? - Yes! 314 00:51:46,021 --> 00:51:49,024 - Okay - See you then! 315 00:51:49,024 --> 00:51:51,948 - Thank you Khoshta! - Stay cool bro! 316 00:51:51,948 --> 00:51:54,910 - Khoshta, what should I do with the paddles? 317 00:51:54,910 --> 00:51:56,832 - Do you want me to be frank? 318 00:51:56,832 --> 00:51:59,835 - Okay, okay, I’ll leave them in the boat. - Bye. 319 00:52:48,562 --> 00:52:53,086 - Sesili, I came to take you with me! 320 00:53:00,854 --> 00:53:03,858 Sesili! 321 00:53:05,379 --> 00:53:08,381 - What are you doing? Are you crazy? 322 00:53:11,024 --> 00:53:14,467 Is it your boat? - Nope, it’s my friends’ 323 00:53:14,467 --> 00:53:19,872 - Cool! - Never mind! 324 00:53:19,872 --> 00:53:27,400 - Does it have a hole? - Yeah, it does, like your ears! I’m sorry, the ear! 325 00:53:27,400 --> 00:53:32,925 - Yeap, the ear! - Come down, let’s sail away! 326 00:53:32,925 --> 00:53:35,928 - I am afraid of it as it has a hole! 327 00:53:37,769 --> 00:53:43,774 - There is nothing to be afraid of indifference with your ears! Though you have beautiful ears! 328 00:53:43,774 --> 00:53:45,176 -Well, thank you! 329 00:53:45,176 --> 00:53:49,421 - Will not you come down? I swam across the sea to see you! - Where’s the sea? 330 00:53:53,946 --> 00:53:55,907 - Well, the lake! 331 00:54:00,151 --> 00:54:05,076 - Sandro, are we going to sink? - Don’t worry, we are not sinking! 332 00:54:05,076 --> 00:54:07,919 - No, I am not worrying, it’s just a matter of fact! 333 00:54:07,919 --> 00:54:17,048 - Imagine, that you are holding 200g glass with 100g water, would it be semi-heavy or semi-light? 334 00:54:17,048 --> 00:54:18,930 - That test is different yeah? 335 00:54:20,411 --> 00:54:29,100 Because 200g glass with 100g water in it, is both half-heavy and half-light, right? 336 00:54:29,100 --> 00:54:32,221 - You are right, though which one is correct? 337 00:54:32,221 --> 00:54:33,945 - I don’t have a clue! 338 00:54:33,945 --> 00:54:38,827 - The longer you hold the glass in your hands, the heavier it gets. The same happens with the paddles. 339 00:54:38,827 --> 00:54:42,472 The longer you push the paddles the more difficult it gets. 340 00:54:42,472 --> 00:54:48,317 the weight remains the same, however, due to the time factor the boat gets heavier; 341 00:54:48,317 --> 00:54:52,122 thus, it does not matter whether the boat is semi-heavy or semi-light, 342 00:54:52,122 --> 00:54:56,725 the only thing that matters is, for how long will I be able to sail. 343 00:54:57,608 --> 00:55:00,209 - Okay, I got it. So, you know what I will do? 344 00:55:00,209 --> 00:55:04,574 I’ll stop pouring the water out and will see, how long will you be able to sail. 345 00:55:04,574 --> 00:55:09,979 - By doing so, it will get heavier by all means. Did you forget that you don’t know how to swim? 346 00:55:10,739 --> 00:55:14,342 - Today, my family went to the seaside, to the real one. 347 00:55:15,023 --> 00:55:18,027 - Why did not you go with them? 348 00:55:23,472 --> 00:55:26,475 - I prefer to be here, yet. 349 00:55:41,369 --> 00:55:49,896 What? I have not smoked for a long time... I used to smoke earlier. How is your novel going? 350 00:55:49,896 --> 00:55:57,746 - Normally, I guess being here works well. I thought I could not work but… 351 00:55:59,147 --> 00:56:09,276 - Really? Very nice! And why do you write, what for? 352 00:56:09,276 --> 00:56:12,640 - It’s hard to explain, it’s like an ecstasy! 353 00:56:12,640 --> 00:56:18,645 Writing gives me a thrill, like the one of a spaceman landing on the moon. 354 00:56:18,645 --> 00:56:23,570 Just, I could not write in Tbilisi, that’s why I left. 355 00:56:24,771 --> 00:56:26,452 - I got it. 356 00:56:26,452 --> 00:56:28,775 - I also got a question for you! 357 00:56:33,299 --> 00:56:35,542 Are you a fish lover? 358 00:56:36,422 --> 00:56:37,784 What? 359 00:56:37,784 --> 00:56:41,306 - I was expecting you to ask me a very complicated question! 360 00:56:41,306 --> 00:56:44,309 - Usually, you the women complicate things! 361 00:56:44,309 --> 00:56:48,114 - Wow, this conversation quickly escalated from Georgian feast to sexism! 362 00:56:48,114 --> 00:56:51,076 - You see, you started with loving fish, ended up with sexism. 363 00:56:51,076 --> 00:56:54,080 - Aha, so it’s me? - Yes! Will you answer the question or not? 364 00:56:54,080 --> 00:57:05,450 - In short, I love both, the fish and the fish bubble. - Ok! Question number two, do you love blackberry tea? 365 00:57:05,450 --> 00:57:07,693 - Yes! - Really? 366 00:57:07,693 --> 00:57:11,335 - Really! I adore it! - The next question! 367 00:57:11,335 --> 00:57:13,978 - Let me guess! - You won’t guess! 368 00:57:13,978 --> 00:57:19,463 - Okay, you ask me! - Such a nice, joyful and lovely girl! 369 00:57:19,463 --> 00:57:25,150 - Why do I love a fish bubble? For no particular reason! 370 00:57:53,297 --> 00:57:56,299 - Sandro, I am here! 371 00:57:57,380 --> 00:58:00,144 - Sit down. I’ll be back soon! 372 00:58:00,144 --> 00:58:02,746 - What are you doing? 373 00:58:10,674 --> 00:58:13,276 Wow, cool! - Wait. 374 00:58:24,287 --> 00:58:26,528 - The fish and the blackberry? 375 00:58:26,528 --> 00:58:29,531 - Yeah, you said you love it! - Yeah, I adore it! 376 00:58:30,773 --> 00:58:36,779 - I could not get wine, so I mixed the blackberry and vodka, I hope you’ll like it! 377 00:58:36,779 --> 00:58:44,706 - OK, I’ll try! Wow, it’s very tasty! 378 00:58:44,706 --> 00:58:47,710 Listen, is this a smell of oil? 379 00:58:47,710 --> 00:58:51,714 - Okay, I will put it down - No, let it be here, but why did you get it? 380 00:58:53,074 --> 00:58:56,076 - I could not get candles, that’s why! 381 00:58:56,076 --> 00:58:59,201 - Well, I will try this now! 382 00:59:17,699 --> 00:59:20,701 It’s tasteful too! - I caught it! 383 00:59:23,503 --> 00:59:27,348 - Seriously? I told you that you are an athlete! 384 00:59:30,109 --> 00:59:33,754 - Cheers to us! - Cheers! 385 00:59:47,247 --> 00:59:52,773 - I am happy that you are here! - Me too! 386 01:00:02,782 --> 01:00:07,266 What? Do I have something on my face? 387 01:00:07,266 --> 01:00:13,872 - Something strange has happened! Frankly speaking, it has ended, 388 01:00:16,034 --> 01:00:19,037 but the story kicked off on our way from Tbilisi. 389 01:00:20,759 --> 01:00:27,565 Basically, when I was at the shop that day, the cashier had called the police. 390 01:00:27,565 --> 01:00:28,767 - Here? 391 01:00:28,767 --> 01:00:34,413 - Yes, and when she was giving testimony, I heard that the previous night, 392 01:00:34,413 --> 01:00:44,902 two guys entered the shop and asked her about the brothel. They even threatened her. 393 01:00:44,902 --> 01:00:47,305 - Did they harm her? 394 01:00:47,305 --> 01:00:50,227 - No. Just talked inappropriately. 395 01:00:51,910 --> 01:00:58,195 During the next visit to the shop, the cashier asked me if I have heard about a girl who was raped. 396 01:00:58,195 --> 01:01:02,719 - What? Here? Then? 397 01:01:04,561 --> 01:01:09,327 - Then, when I was coming from fishing a car approached me. 398 01:01:09,327 --> 01:01:14,090 I was listening to the music and I could not hear the voice when they were signaling. 399 01:01:14,090 --> 01:01:18,335 When I heard the noise, I moved out of the way. 400 01:01:20,457 --> 01:01:28,385 They stopped the car, I thought they would pass by but they stopped and offered me a lift. 401 01:01:28,385 --> 01:01:33,109 I said I did want a lift, but it was too hot and I still went with them. 402 01:01:34,351 --> 01:01:37,473 They were asking me stupid questions on the way and laughing at me. 403 01:01:37,473 --> 01:01:41,878 - What does it mean “laughing at you”? - Yeah, they were laughing at me and talking abusively, 404 01:01:41,878 --> 01:01:46,402 like they wanted to wind me up, I also told them something inappropriately at some point, 405 01:01:46,483 --> 01:01:49,485 and at the very moment, when they were going to beat me, 406 01:01:49,485 --> 01:01:54,970 the other car crossed the road and strangers jumped from that car… 407 01:01:54,970 --> 01:01:57,974 I could not even guess who they were … - So, were they the police? 408 01:01:57,974 --> 01:02:03,539 - Yes, and they held their guns against us, took me off the car, and dropped me down. 409 01:02:03,539 --> 01:02:08,863 - Are you kidding? And do you think, they are the ones that rapped that girl? 410 01:02:09,624 --> 01:02:12,626 - Yes - Basterds! 411 01:02:12,626 --> 01:02:18,632 - Then I heard from policemen talking, that the car was stolen as well. 412 01:02:20,634 --> 01:02:23,637 - I would kill those guys, indeed! 413 01:02:25,279 --> 01:02:32,566 - Someone said that we shall nurture peace with love and love not with fists 414 01:02:33,767 --> 01:02:45,299 - Have you ever seen this kind of sky in Tbilisi? - No, even the moon is barely visible in Tbilisi. 415 01:02:49,662 --> 01:02:55,308 - A combination of dust and reflected lights make the night sky look reddish, 416 01:02:57,431 --> 01:03:04,317 or something like that... And yet, I have thought about this in a more appealing way 417 01:03:17,090 --> 01:03:22,936 - Are you in charge that I am a sleepwalker? - Seriously? 418 01:03:22,936 --> 01:03:26,940 - Yes - So cool! 419 01:03:26,940 --> 01:03:33,385 - Come on! - You are the only sleepwalker I know. 420 01:06:15,982 --> 01:06:18,985 - Is it true, that smoking a cigarette after sex is gratifying? 421 01:06:19,346 --> 01:06:23,350 - Bullshit! - Why not? It works well! 422 01:06:24,870 --> 01:06:31,557 - That’s because of the movie! Well primarily because of the literature and then the movie. 423 01:06:31,557 --> 01:06:33,760 - What movie? 424 01:06:33,760 --> 01:06:37,923 - I am not sure whether it’s true, but it’s said that for the first time, 425 01:06:37,923 --> 01:06:44,529 an American student has described in the essay how his Summer and himself were smoking after sex. 426 01:06:44,529 --> 01:06:46,773 - Summer? 427 01:06:46,773 --> 01:06:53,538 - Yeah, the girl he met by the name Summer, and the name of the essay was summer as well. 428 01:06:55,540 --> 01:07:02,426 He used to describe, how they were laying in the bed, having sex, 429 01:07:02,426 --> 01:07:10,796 and smoking afterward, it was integrated into the movie as well, 430 01:07:13,597 --> 01:07:16,561 but in this case, it had different esthetics. 431 01:07:16,561 --> 01:07:24,968 The audience was watching delicately chosen shots by the film director, how people were smoking after sex. 432 01:07:26,410 --> 01:07:31,696 - So, are you saying that in the 19th century, people did not smoke in bed? 433 01:07:31,696 --> 01:07:37,181 - I am not proving anything, but I am not so sure that in the 19th-century people used to get up, 434 01:07:37,181 --> 01:07:49,072 put tobacco in the pipe and then go back to the bed, puffed on a pipe, and said with pleasure _ Fabolous! 435 01:08:17,019 --> 01:08:31,633 - Hello! Yeah! What? Where? Wait, wait I’ll come out! 436 01:09:11,672 --> 01:09:14,275 How did you get to the forest, are you a Little Red Riding Hood? 437 01:09:14,275 --> 01:09:18,678 - Such a big forest, did you throw away your brush, because of superstition? 438 01:09:18,678 --> 01:09:21,402 - How are you? - How are you, dude? 439 01:09:21,402 --> 01:09:24,405 - How did you get here? 440 01:09:24,405 --> 01:09:31,571 - I don’t have a clue! I guess I got lost, I could not remember which way we were using before. 441 01:09:40,820 --> 01:09:44,984 What the fuck do you look like? - What do you want? What do I look like? 442 01:09:46,106 --> 01:09:51,191 - Do you know why does the cow has sad eyes? - No 443 01:09:53,832 --> 01:09:57,557 - Because it provides milk every day and gets fucked once in a year. 444 01:09:57,557 --> 01:10:00,560 You look like that cow, there’s nothing to laugh at. 445 01:10:00,560 --> 01:10:03,563 - I guess wondering in the forest had an impact on your humor 446 01:10:09,728 --> 01:10:15,455 - Such a cool flower, is it from your garden? 447 01:10:15,455 --> 01:10:18,457 Fuck off! 448 01:10:21,500 --> 01:10:24,503 - Hello! 449 01:10:28,347 --> 01:10:30,589 - Hello! 450 01:10:30,589 --> 01:10:34,473 - Good morning! - Good morning! 451 01:10:39,598 --> 01:10:43,880 - This is my friend, the asshole Ioane! This is Sesili! 452 01:10:43,880 --> 01:10:47,405 -Nice to meet you! - Nice to meet you too! 453 01:10:47,405 --> 01:10:53,491 - Excuse me, I guess I woke you up, though I wanted to make a surprise; 454 01:10:53,491 --> 01:11:01,898 I traveled along the wrong course and came from the forest… But I guess I still did a good job. 455 01:11:01,898 --> 01:11:06,183 - Would you like a cup of tea? - Sure! 456 01:11:06,183 --> 01:11:09,547 - I’ll do it, stay there. - Really? 457 01:11:09,547 --> 01:11:13,150 - Yes, do you want a cup of tea as well? - No, I will have a coffee 458 01:11:13,150 --> 01:11:16,393 - Then I will have a coffee too, please! - Okay 459 01:11:16,393 --> 01:11:19,556 - Thanks! 460 01:11:22,678 --> 01:11:25,681 - Is she a whore? - You are the whore! 461 01:11:29,085 --> 01:11:38,294 - I have never seen such a beautiful whore! - Stop it! I will explain later! 462 01:11:39,296 --> 01:11:43,179 - Oh, don’t make drama! This is not what you are thinking about! I will explain later! 463 01:11:43,179 --> 01:11:49,824 You know what happens if Ana learns about it! - Quiet! Chat later! 464 01:12:13,688 --> 01:12:15,089 - Thanks! 465 01:12:18,132 --> 01:12:19,694 - Do you want some? 466 01:12:24,017 --> 01:12:27,021 - It’s tasteful. 467 01:12:31,024 --> 01:12:34,028 How’s going? - Well! 468 01:12:40,994 --> 01:12:47,281 - When do you go swimming usually? - It depends 469 01:12:47,281 --> 01:12:55,409 - Well, mainly after midday. It’s too chilly in the morning. Yeah? 470 01:12:59,613 --> 01:13:05,619 - Great! Do you have visitors here? 471 01:13:07,620 --> 01:13:14,267 - Not so much, more visitors used to arrive earlier - And what’s wrong with them now? 472 01:13:14,267 --> 01:13:17,270 - I don’t know, maybe they found a better place 473 01:13:20,272 --> 01:13:26,799 - Are you local as well? - Yes, but I come here during summertime. 474 01:13:28,800 --> 01:13:31,803 - Io, don’t you want to change the clothes? 475 01:13:31,803 --> 01:13:40,413 - Yeah, I would love to! I am exhausted! I got up too early, walked too much, and now I am sleepy. 476 01:13:48,700 --> 01:13:54,666 In case I prolong the sleep, wake me up! - Okay, you can go, the afternoon is a dead hour here. 477 01:14:09,361 --> 01:14:11,603 - Where am I going to sleep? 478 01:15:09,539 --> 01:15:12,020 - Did I scare you? - No. 479 01:15:20,147 --> 01:15:23,151 - Do you like it? - Yes, so far 480 01:15:25,674 --> 01:15:30,399 - What is it about? - War and love. 481 01:15:30,399 --> 01:15:33,041 - Bullshit, seriously 482 01:15:33,041 --> 01:15:40,167 - It’s about a guy who leaves his old life and moves to the forest, tames moose, and opens up to it. 483 01:15:40,167 --> 01:15:49,056 - It sounds like your own story - Really? So, according to this story, you are my moose! 484 01:15:54,662 --> 01:15:57,184 What time is it? 485 01:15:57,184 --> 01:16:02,950 - I don’t know, but as you compare me with the moose, come and make a massage to me. 486 01:16:38,344 --> 01:16:46,472 - What is she doing? - She is getting wet to get tan 487 01:16:46,472 --> 01:16:51,477 - I see that! Why doesn’t she come to the water? - She can't swim 488 01:16:51,477 --> 01:16:54,480 - No! - yes! 489 01:16:56,000 --> 01:17:00,606 - I have to tell you something and please don’t get mad! - What? 490 01:17:00,606 --> 01:17:09,374 - I am watching you the whole day and there is no chemistry at all, well this is my own opinion 491 01:17:10,736 --> 01:17:13,738 - That’s just because you watch us during the day. 492 01:17:27,391 --> 01:17:30,394 - Are you coming? - No. 493 01:17:30,394 --> 01:17:34,999 - So? - We should jump! 494 01:17:39,003 --> 01:17:42,006 - Help me! Wait! Let’s go! 495 01:17:59,703 --> 01:18:07,790 - Is it deep? - Yeah, I guess, I could not reach the bottom. 496 01:18:11,915 --> 01:18:14,918 - Cool! - Bravo! 497 01:18:40,943 --> 01:18:43,945 - Hey! - What? 498 01:18:44,707 --> 01:18:48,070 - Will Sesili join us? - Yes 499 01:18:51,272 --> 01:18:56,078 - When? - She will bring her stuff 500 01:19:02,764 --> 01:19:07,608 - Is she in charge that you are married? - No 501 01:19:10,091 --> 01:19:18,019 - And? Are not you going to tell her? - I don’t know 502 01:19:21,381 --> 01:19:26,748 - Do you know at least something? - No! 503 01:19:33,433 --> 01:19:37,516 - Okay, I won’t tell you anything anymore. 504 01:19:48,407 --> 01:19:54,774 Just so you know, it’s going to be complicated! Why are you doing this? 505 01:20:09,188 --> 01:20:12,190 - Yeah, I know. 506 01:20:17,435 --> 01:20:21,319 Just, I feel good and I don’t know what to do. 507 01:20:22,922 --> 01:20:31,690 - So, when you don’t know what to do, do something and the answers will come themselves! 508 01:20:35,854 --> 01:20:38,376 - Who said that? 509 01:20:40,458 --> 01:20:42,379 - Me! 510 01:21:08,886 --> 01:21:11,889 Lily… 511 01:21:30,386 --> 01:21:33,389 I missed this little monkey so much… 512 01:21:35,992 --> 01:21:44,400 - Yeah, I also desperately miss her… 513 01:22:11,026 --> 01:22:13,788 Will you bring a beer? 514 01:22:15,911 --> 01:22:18,913 - Of course 515 01:22:39,053 --> 01:22:43,576 I’ll get cigarettes and vodka as well. 516 01:23:43,754 --> 01:23:45,517 - Yeah! 517 01:23:45,517 --> 01:23:48,519 - Why did you send me the video? 518 01:23:55,046 --> 01:24:01,172 I am asking you! Why did you send me the video? How could you do this to me? 519 01:24:01,172 --> 01:24:04,655 What did you think, I would sit and watch it happily? 520 01:24:04,655 --> 01:24:07,657 - I don’t get it, what’s wrong? 521 01:24:09,780 --> 01:24:16,267 - I smashed everything that was reminding me of her! 522 01:24:16,267 --> 01:24:20,591 I don’t even meet my parents already for two years! 523 01:24:27,078 --> 01:24:35,406 I go to work early in the morning not to see you and then, I can’t fall asleep because of overthinking about Lily. 524 01:24:35,406 --> 01:24:40,570 Meanwhile, you are sitting there, tipsy, and sending me the videos. 525 01:24:43,572 --> 01:24:51,341 You don’t understand anything at all! You are an egoist, doing things only you want. 526 01:24:51,341 --> 01:24:53,622 - And why don’t you tell me this? 527 01:24:53,622 --> 01:25:00,869 - What should I tell you, Sandro, should you not understand by yourself? Are you silly? 528 01:25:00,869 --> 01:25:05,354 - When should you realize that you hate me? 529 01:25:06,715 --> 01:25:15,445 - I love you the most, that’s why I am feeling so bad now 530 01:25:15,445 --> 01:25:18,447 - Do you think I am fine? 531 01:25:23,252 --> 01:25:27,336 This child was the last one who hugged me and said, that she loved me. 532 01:25:27,336 --> 01:25:30,979 Do you feel me? I do not want to forget her but I still do. 533 01:25:44,872 --> 01:25:49,998 Everything has happened the next day, after shooting this video. 534 01:25:49,998 --> 01:25:52,920 Now we found it accidentally and nobody has watched it yet. 535 01:25:52,920 --> 01:25:57,285 How do you think, I should not have sent this video to you? 536 01:26:06,373 --> 01:26:22,189 Listen! I am ready to overcome this pain once again because there were 3-years of huge happiness behind that. 537 01:26:22,189 --> 01:26:28,834 Do you hear me? I am sure if I forget Lily nothing will be better. 538 01:26:32,279 --> 01:26:39,045 I have been thinking for a long time, whether we should stay together, 539 01:26:39,045 --> 01:26:53,219 but right now I know that I prefer to keep the last hope, rather than to end everything and start a new life. 540 01:26:53,219 --> 01:27:07,072 Neither you, nor I will be able to start a new life, but we can be happy for what we have. 541 01:27:09,954 --> 01:27:14,119 I am sorry but I should have sent this video. I could not do it the other way. 542 01:27:14,119 --> 01:27:17,122 - I have not seen it. 543 01:27:17,122 --> 01:27:22,207 - What? You have not seen the video? 544 01:27:29,574 --> 01:27:32,577 - I paused it as soon as it appeared on a screen. 545 01:27:44,988 --> 01:27:51,355 I have to go; I will call you tomorrow. 546 01:27:56,240 --> 01:27:59,243 - Okay, got it. 547 01:28:23,665 --> 01:28:28,030 - What are you doing? - I am hugging you! 548 01:28:29,632 --> 01:28:34,557 - Did you hear me talking with Ana? - Yeah, entirely. 549 01:28:41,042 --> 01:28:44,846 Shall we drink? - Okay, just let’s do it outside 550 01:29:30,250 --> 01:29:36,456 - Sandrik! What’s up? 551 01:29:36,456 --> 01:29:43,463 - How are you doing? - What’s wrong with you? Come on 552 01:29:43,463 --> 01:29:46,466 - I’ll join you soon 553 01:29:57,156 --> 01:30:07,727 - Once, I was having a vacation in Kvariati, where I met a beautiful girl. 554 01:30:11,610 --> 01:30:14,614 I liked her a lot! 555 01:30:18,896 --> 01:30:30,147 Soon we became a couple and introduced each other to our friends. 556 01:30:30,147 --> 01:30:34,393 In short, we liked each other’s company a lot! 557 01:30:38,397 --> 01:30:44,922 When the time came to leave, I offered her to leave by train, together! 558 01:30:47,965 --> 01:30:54,652 I was not planning to leave but I thought it would be nice to go together. 559 01:30:54,652 --> 01:30:58,296 I would see her off to Tbilisi and then come back. 560 01:31:01,780 --> 01:31:06,703 She didn't wanted that either. 561 01:31:06,703 --> 01:31:15,071 Then I offered her to go and return together, but she refused again! 562 01:31:21,799 --> 01:31:25,683 In the end, it turned out that she was married. 563 01:31:25,683 --> 01:31:28,685 - What a bitch! 564 01:31:36,332 --> 01:31:45,582 - Finally, her husband came and took her, while I was still making some plans. 565 01:31:54,869 --> 01:31:57,872 Have you ever loved a married woman? 566 01:32:02,117 --> 01:32:07,483 - No - No way! 567 01:32:12,006 --> 01:32:17,131 - Io, please put the beers in the refrigerator. 568 01:32:19,775 --> 01:32:22,777 - You are right! I’ll do it! 569 01:33:07,781 --> 01:33:10,784 - What happened?! 570 01:33:18,350 --> 01:33:21,353 Will you ever tell me? 571 01:33:30,201 --> 01:33:38,250 OK, let’s talk later, but so you know, you are acting like a child! 572 01:33:42,934 --> 01:33:45,938 - I have a wife! 573 01:33:47,258 --> 01:33:54,466 - I know, and she is a very beautiful girl. 574 01:33:54,466 --> 01:33:57,829 - How did you know? 575 01:34:03,755 --> 01:34:08,279 - I heard your conversation with Ioane, 576 01:34:08,279 --> 01:34:15,245 and besides I searched for you on Facebook straight away on the first day I met you. 577 01:34:54,524 --> 01:34:57,527 - Ana and I are messed up now 578 01:34:57,527 --> 01:35:00,530 - Who’s Ana? 579 01:35:01,010 --> 01:35:04,413 - My wife - Yeah, sure 580 01:35:09,579 --> 01:35:17,345 - Yeah, we are in chaos. None of us know what we desire, 581 01:35:19,669 --> 01:35:25,835 just I love her so much and I prefer to try my best and get her back rather than divorce 582 01:35:25,835 --> 01:35:31,600 - Please don’t, you have nothing to explain 583 01:35:32,440 --> 01:35:38,607 - I am not explaining, I am just sharing. I have just realized this and… 584 01:35:46,054 --> 01:36:00,386 It’s very pleasant to listen to you, to watch you and to talk to you but… 585 01:36:00,386 --> 01:36:03,390 - But it’s better with Ana! 586 01:36:40,265 --> 01:36:43,269 V.O. - What is meant to be will always find a way! 587 01:36:43,269 --> 01:36:51,556 Before death, one of the perverts told to mourners - what's meant to be will always find a way! 588 01:36:51,556 --> 01:36:57,803 He was right! He assessed his life Post Factum and convinced everyone that no matter how you live, 589 01:36:57,803 --> 01:37:00,926 everything would be predestined. 590 01:37:00,926 --> 01:37:07,132 Those fools believed him and made the rest of the world believe as well. 591 01:37:07,132 --> 01:37:12,176 Nothing is predestined! There is always an option, an alternative, always! 592 01:37:12,176 --> 01:37:16,701 Frequently, the heart screams louder than a brain. 593 01:37:18,903 --> 01:37:24,789 I do not know, what do people mean by saying that deep down in their hearts they felt something, 594 01:37:24,789 --> 01:37:30,353 but damn, I will also repeat the same - deep down in my heart, I also knew what was right to do. 595 01:37:30,353 --> 01:37:32,476 That’s why I came back to you. 596 01:37:32,476 --> 01:37:40,443 Will I tell you about Sesili? _ I don’t think so. At least, not now. 597 01:37:40,443 --> 01:37:44,809 I love you so much that I cannot rely on fate. 598 01:37:45,690 --> 01:37:48,371 And you came back to me for the same reason, 599 01:37:48,371 --> 01:37:53,697 you also have answers to all questions, and your heart also screams louder than your brain. 600 01:37:53,697 --> 01:37:59,863 Thus, I will not tell you anything. Fuck fate! 601 01:37:59,863 --> 01:38:02,866 There are plenty of wretched people on its list. 602 01:38:04,187 --> 01:38:07,191 It will not beat us! 603 01:38:44,265 --> 01:38:46,507 V.O. - It was not a lie! 604 01:38:46,507 --> 01:38:54,515 It seems, changing the environment is an effective therapy. It has changed both the view and the vision. 605 01:38:54,635 --> 01:38:57,638 - See what have I got? 606 01:39:50,050 --> 01:39:53,053 The Book title: The Winter Blues by Sandro Machavariani 607 01:39:57,297 --> 01:40:00,299 Dedicated to the sleepwalkers! 54347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.