Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:11,720 --> 00:01:15,760
Based on future events.
2
00:01:17,520 --> 00:01:20,320
Tower
3
00:03:48,640 --> 00:03:51,920
You're wrong! It was the earlier turn.
4
00:03:52,280 --> 00:03:55,440
There was a shed and there we are.
5
00:03:55,680 --> 00:03:57,600
Shift into the first gear.
6
00:03:57,680 --> 00:04:00,440
It was a fucking stone!
7
00:04:00,840 --> 00:04:02,840
I'm hot.
8
00:04:03,520 --> 00:04:09,920
- Now, the second gear.
- I'm trying.
9
00:04:10,840 --> 00:04:13,360
Tell me how?!
10
00:04:15,600 --> 00:04:17,240
That's her!
11
00:04:17,360 --> 00:04:20,560
She's waving at you, Dusia!
12
00:04:20,680 --> 00:04:23,280
Now she stopped.
13
00:04:23,360 --> 00:04:26,720
She's waiting, Dusia.
14
00:04:26,880 --> 00:04:29,480
And she stopped.
15
00:04:33,160 --> 00:04:35,440
-Hi.
-Hi, Nina.
16
00:04:35,640 --> 00:04:38,640
- What do you have there?
- 'Entrance ticket'.
17
00:04:38,760 --> 00:04:42,640
- Where's your mom?
- At home.
18
00:04:48,080 --> 00:04:51,400
- Who lives there? A forester?
- Such a house... maybe...
19
00:04:54,800 --> 00:04:56,120
- Go, go, go...
- Run!
20
00:04:57,640 --> 00:05:01,120
Mom, they're coming!
21
00:05:02,920 --> 00:05:04,920
- Nina, get out of there!
- Come here!
22
00:05:12,960 --> 00:05:13,880
Now.
23
00:05:34,840 --> 00:05:37,040
- Go, go, go...
- Run!
24
00:05:47,800 --> 00:05:49,280
Wanda, have you finished yet?
25
00:05:49,400 --> 00:05:51,080
The door's bolted shut.
26
00:05:51,120 --> 00:05:53,200
Michal will call you.
27
00:05:53,320 --> 00:05:54,480
Goodbye!
28
00:05:55,120 --> 00:05:56,280
Michal!
29
00:05:57,360 --> 00:05:59,000
To heel!
30
00:06:10,160 --> 00:06:12,800
- Why is she wearing the alb again?
- Mom, they're coming!
31
00:06:13,240 --> 00:06:16,200
Ok, come here!
32
00:06:16,720 --> 00:06:19,080
Why are you wearing the alb?
33
00:06:20,120 --> 00:06:23,640
- Nina, get out of there!
- Come here!
34
00:06:26,720 --> 00:06:29,320
It's good to see you.
35
00:06:32,480 --> 00:06:37,240
- Jeez, what happened?
- Hi!
36
00:06:45,760 --> 00:06:49,080
Taxi, you mongrel!
37
00:07:09,720 --> 00:07:13,240
Enough Kaja! Andrzej, take her!
38
00:07:14,920 --> 00:07:17,080
Kaja?!
39
00:07:19,200 --> 00:07:22,320
- You're OK?
- Ok.
40
00:07:22,520 --> 00:07:25,840
Dusia, take your bag!
41
00:07:27,720 --> 00:07:32,880
Hi, Nina. I'm Kaja.
42
00:07:33,280 --> 00:07:35,920
- I know.
- Hi.
43
00:07:38,240 --> 00:07:40,800
- It's dinner time.
- Take Nina!
44
00:07:41,880 --> 00:07:43,640
Igor, take your bag!
45
00:07:53,440 --> 00:07:59,360
These are the rules
I want to talk through.
46
00:07:59,560 --> 00:08:03,440
First, the villagers mustn't
know that you're her mother.
47
00:08:03,560 --> 00:08:06,160
Don't you even dare to
suggest that to Nina.
48
00:08:06,320 --> 00:08:09,720
We're sure she doesn't
remember you.
49
00:08:10,000 --> 00:08:15,440
Second, you must never
be on your own with her!
50
00:08:15,640 --> 00:08:19,920
Third, act normal.
51
00:08:19,960 --> 00:08:25,880
You won't tell a word about
your 6 years of absence.
52
00:08:26,000 --> 00:08:31,400
If you have something
to share, I'm listening now...
53
00:08:35,000 --> 00:08:38,000
Did you get into trouble?
54
00:08:40,440 --> 00:08:43,039
We were worried.
55
00:08:48,160 --> 00:08:51,600
Everybody knows that I have
a brother and a sister.
56
00:08:51,640 --> 00:08:56,880
I told everyone that you worked
with elderly people in Germany.
57
00:08:57,000 --> 00:09:00,920
Stick to that and don't go into detail!
58
00:09:01,080 --> 00:09:05,680
Finally, don't disturb
the celebration, ok?
59
00:09:08,200 --> 00:09:13,160
- Did I make myself clear?
- I understand.
60
00:09:13,640 --> 00:09:17,560
I understand you. I understand
everything.
61
00:09:17,880 --> 00:09:22,440
Thank you that you...
62
00:09:22,640 --> 00:09:25,240
let me...
63
00:09:28,240 --> 00:09:29,960
Thank you.
64
00:09:46,240 --> 00:09:50,000
I've got your favorite mints.
65
00:10:34,960 --> 00:10:37,040
Don't scratch it, mom!
66
00:11:36,680 --> 00:11:42,320
It's nice in here. Very cozy.
67
00:11:42,640 --> 00:11:45,800
My beautiful girl.
68
00:12:02,800 --> 00:12:06,720
- Where are you?
- In the office!
69
00:12:08,880 --> 00:12:13,320
This is his office?!
What a social advancement!
70
00:12:15,000 --> 00:12:17,600
- Is Kaja going to sleep here?
- Yes.
71
00:12:33,480 --> 00:12:35,240
Comfy, right?
72
00:12:37,440 --> 00:12:38,080
Thank you.
73
00:12:38,360 --> 00:12:40,840
She is totally different... normal.
74
00:12:40,920 --> 00:12:43,440
Strange... She was in such a poor
condition, wasn't she?
75
00:12:43,680 --> 00:12:47,120
- Or I'd rather have wine.
- Here it is.
76
00:12:47,160 --> 00:12:51,840
Eye contact... she was smiling...
77
00:12:51,920 --> 00:12:54,840
Mula, you told me she'd
stopped speaking.
78
00:12:54,920 --> 00:12:57,680
Andrzej, talking about
health...
79
00:12:57,840 --> 00:13:01,400
what kind of a boo-boo have
you got on your arm?
80
00:13:03,200 --> 00:13:04,920
What happened?
81
00:13:05,040 --> 00:13:07,480
He got loaded with friends...
82
00:13:07,520 --> 00:13:12,240
and he punched a wall.
He was mad at his boss.
83
00:13:16,320 --> 00:13:20,320
- Kaja, you can sleep in our room.
- Do you want to sleep with us?
84
00:13:20,480 --> 00:13:23,080
Mula, it's not a problem.
85
00:13:23,840 --> 00:13:26,800
Andrzej can organize it.
86
00:13:26,920 --> 00:13:32,480
Kaja is an adult.
She'll get her own room.
87
00:13:35,160 --> 00:13:37,280
That's fucking great.
88
00:13:37,600 --> 00:13:44,000
- Maybe Dopon-ass is working...
- The drug is Do-po-nez.
89
00:13:44,120 --> 00:13:47,000
Besides, mom stopped taking
it a long time ago.
90
00:13:47,160 --> 00:13:51,800
One day she feels better and
then there's a regression.
91
00:13:52,360 --> 00:13:55,960
Is mom going to the church?
92
00:13:56,160 --> 00:14:00,360
That's out of the question!
- There will be crowds.
93
00:14:02,480 --> 00:14:05,440
Oh, please... Andrzej!
94
00:14:05,520 --> 00:14:09,120
Andrzej, knock it off! Children!
95
00:14:09,400 --> 00:14:11,880
Why is the swing out there?
96
00:14:11,960 --> 00:14:16,680
- Did she say something?
- Something about the swing. What?
97
00:14:16,800 --> 00:14:19,800
Why is the swing out there?
98
00:14:21,920 --> 00:14:25,680
It's windy out there.
99
00:14:25,880 --> 00:14:29,440
We like it there!
100
00:14:29,640 --> 00:14:31,840
Let's eat. We've waited for so long.
101
00:14:31,920 --> 00:14:33,240
- Igor!
- Kids!
102
00:14:33,520 --> 00:14:37,480
Can I have a fork on the other side?
103
00:14:38,920 --> 00:14:39,680
Thanks a lot.
104
00:14:41,520 --> 00:14:43,960
Nina! You sit here.
105
00:14:44,200 --> 00:14:46,320
Can I have some juice, please?
106
00:14:47,000 --> 00:14:49,800
- Show me!
- Eat, kids, please!
107
00:14:49,880 --> 00:14:51,160
Wait!
108
00:14:51,280 --> 00:14:54,920
Nina, you should have
a camouflage alb.
109
00:14:54,960 --> 00:14:59,080
I'm gonna have my hair
tied in a bun...
110
00:14:59,200 --> 00:15:04,400
and white heeled
shoes with a bow.
111
00:15:18,960 --> 00:15:21,800
Nina, eat!
112
00:15:22,800 --> 00:15:26,800
Eat, sweetie!
113
00:15:34,080 --> 00:15:43,360
- Let me have a look.
- Go away!
114
00:15:44,320 --> 00:15:48,440
Taxi, take a hike!
115
00:15:50,160 --> 00:15:57,240
"Go away... Go away..."
116
00:16:02,080 --> 00:16:05,800
And you call ME a KGB spy?
117
00:16:11,160 --> 00:16:15,760
I've sent you an e-mail
with the shopping list.
118
00:16:19,280 --> 00:16:24,400
I was supposed to buy something...erm.
119
00:16:24,600 --> 00:16:29,720
- Shall I make dinner tomorrow?
- Ok.
120
00:16:30,000 --> 00:16:33,320
Then I'm going to do some gardening...
121
00:16:33,480 --> 00:16:36,880
And then I'll return Waldek the tools.
122
00:16:37,000 --> 00:16:41,000
And you'll go together with...
123
00:16:41,160 --> 00:16:43,920
- with Kaja, Andrzej, Ania...
- No. We'll go there all together.
124
00:16:44,080 --> 00:16:48,760
You can't hide Nina for the whole week.
125
00:16:48,840 --> 00:16:52,720
- It'll be ok.
- What about mom?
126
00:16:52,840 --> 00:16:56,000
Give me the eye drops.
127
00:17:00,000 --> 00:17:06,680
Mom is going to stay with Wanda.
128
00:17:09,560 --> 00:17:12,200
Keep still!
129
00:18:15,480 --> 00:18:18,840
Thank you.
130
00:18:18,960 --> 00:18:21,040
And what is this one for?
131
00:18:21,120 --> 00:18:25,840
- It burns off warts.
- Really? But it's so pretty.
132
00:18:26,040 --> 00:18:30,600
- And these ones?
- I don't know.
133
00:18:31,680 --> 00:18:35,200
- And that?
- I have no idea.
134
00:18:35,440 --> 00:18:40,880
- And for the heart?
- For the heart?
135
00:18:41,000 --> 00:18:43,640
For the heart you need a blend of plants.
136
00:18:43,760 --> 00:18:48,640
When did it happen...
with your workmate?
137
00:18:48,720 --> 00:18:50,240
On Wednesday.
138
00:18:50,360 --> 00:18:53,200
All the pot plants he had...
139
00:18:53,240 --> 00:18:55,160
he took them out to the balcony...
140
00:18:55,240 --> 00:18:59,360
he blocked up the cracks
under the doors...
141
00:18:59,440 --> 00:19:03,880
under the windows...
142
00:19:03,960 --> 00:19:09,200
and turned on the gas stove...
143
00:19:09,280 --> 00:19:15,080
He opened the oven.
And then they found him.
144
00:19:16,920 --> 00:19:20,520
- What a horrible time we’re living in!?
- The best time!
145
00:19:20,640 --> 00:19:22,240
Sorry, you're right!
146
00:19:22,400 --> 00:19:25,160
Ania, good you could get
some days off.
147
00:19:25,280 --> 00:19:28,760
Your boss... such a moron!
148
00:19:29,920 --> 00:19:34,120
Did you break your hand
on purpose? So that your boss...
149
00:19:34,560 --> 00:19:37,680
- I didn't...
- What?
150
00:19:37,760 --> 00:19:41,280
- I didn't ask him for permission.
- What?
151
00:19:41,400 --> 00:19:44,480
It's that... we're on call.
152
00:19:44,600 --> 00:19:46,880
What? You have a mortgage!
153
00:19:47,000 --> 00:19:51,280
- Are you on leave or not?
- Why do you bother?
154
00:19:51,560 --> 00:19:53,800
We're available online.
155
00:19:53,840 --> 00:19:56,960
- On line?
- It's their business, honey!
156
00:19:57,000 --> 00:20:00,840
- Not your mortgage!
- Fine! Do what you want!
157
00:20:01,280 --> 00:20:05,480
Did you break your hand
on purpose? So that your boss...
158
00:20:05,920 --> 00:20:09,040
- I didn't...
- What?
159
00:20:09,120 --> 00:20:12,640
- I didn't ask him for permission.
- What?
160
00:20:12,760 --> 00:20:15,840
It's that... we're on call.
161
00:20:56,880 --> 00:20:58,080
- Hello!
- Hi!
162
00:20:58,760 --> 00:21:00,640
- Hello!
- Hello!
163
00:21:01,280 --> 00:21:05,240
- I believe we've met before.
- Yes, I guess so.
164
00:21:06,440 --> 00:21:09,560
I'm Kaja. I'm their sister.
165
00:21:09,680 --> 00:21:13,560
I used to work in Germany
with elderly people.
166
00:21:13,680 --> 00:21:15,680
Oh, I see...?
167
00:21:15,720 --> 00:21:21,880
- We'll be late.
- Bye!
168
00:21:23,840 --> 00:21:26,720
Good morning!
169
00:21:29,120 --> 00:21:34,080
I've got the Eucharistic Gifts:
170
00:21:34,200 --> 00:21:36,800
grapes, candles and lilies from Meg.
171
00:21:36,880 --> 00:21:41,560
We're going to chip in with 30zl.
172
00:21:41,680 --> 00:21:45,000
- I don't need to call Meg?!
- No.
173
00:21:48,320 --> 00:21:54,640
- Can we go now?
- Let's go!
174
00:21:59,760 --> 00:22:02,160
Your turn!
175
00:22:02,320 --> 00:22:08,400
Who knows the lines of
"What shall we give Thee"?
176
00:22:08,680 --> 00:22:15,040
Shall we try? Dominika?
177
00:22:15,120 --> 00:22:17,720
No? So, who's willing?
178
00:22:17,800 --> 00:22:20,560
Just say the lines, ok?
179
00:22:20,640 --> 00:22:24,280
- "What shall we give Thee...
- "What shall we give Thee...
180
00:22:24,400 --> 00:22:28,320
- for Thy streams of grace"
- for Thy streams of grace"
181
00:22:28,440 --> 00:22:30,880
Great!
182
00:22:31,040 --> 00:22:35,640
I'm going to collect the Gifts.
183
00:22:35,840 --> 00:22:38,600
And we're going to sing.
184
00:22:38,760 --> 00:22:45,360
Who will go first?
The candle keeper.
185
00:22:45,520 --> 00:22:47,320
Kasper, yes?
186
00:22:47,520 --> 00:22:53,400
When someone is arguing.
187
00:22:53,480 --> 00:22:57,720
Ask for love and understanding.
188
00:22:57,800 --> 00:23:03,040
Pray that we'll renounce wrath.
189
00:23:03,200 --> 00:23:05,320
Are we ready?
190
00:23:06,360 --> 00:23:10,960
- Do we want this ceremony?
- Yes!!!
191
00:23:11,120 --> 00:23:16,600
"Our Lord, Be our King,
192
00:23:16,840 --> 00:23:23,120
Our God, be our King,
193
00:23:23,600 --> 00:23:28,800
For all eternity, be..."
194
00:24:02,240 --> 00:24:05,520
Mula, slow down!
195
00:25:07,280 --> 00:25:11,560
What's all that ballyhoo about?
196
00:25:11,840 --> 00:25:17,440
- Ania, come on!
- No! It's dangerous!
197
00:25:17,600 --> 00:25:20,040
- Is the dog with you?
- No!
198
00:25:20,160 --> 00:25:22,800
Kaja's got the leash.
199
00:25:22,960 --> 00:25:26,640
You mustn't unleash him!
200
00:25:27,320 --> 00:25:29,400
Taxi! Taxi!!!!
201
00:25:30,040 --> 00:25:33,400
It's funny every single time.
202
00:25:33,800 --> 00:25:38,920
Wanda, Taxi's run away again!
203
00:25:39,320 --> 00:25:42,160
Call us as soon as he's back, please.
204
00:25:42,280 --> 00:25:46,120
Kaja'll free him from snare now!
205
00:25:46,200 --> 00:25:48,600
- Shush!
- Don't shush me!
206
00:25:50,080 --> 00:25:52,880
Can you leave mom for 30 min?
207
00:25:53,000 --> 00:25:56,520
Check if he's there?
208
00:25:56,680 --> 00:26:02,920
Oh? When the wind blows,
the ghosts come out.
209
00:26:03,200 --> 00:26:07,600
We're fully aware of that threat.
210
00:26:08,160 --> 00:26:11,160
Taxi!!!
211
00:26:14,800 --> 00:26:17,040
Water!
212
00:26:25,080 --> 00:26:27,320
Water!
213
00:26:42,000 --> 00:26:44,880
Come on, relax!
214
00:26:45,200 --> 00:26:51,040
You've been tense all dinner.
215
00:26:52,120 --> 00:26:57,280
It's not her fault. Your dog is stupid.
216
00:26:57,440 --> 00:27:03,040
- That's why I never unleash him.
- But she didn't know that?
217
00:27:03,120 --> 00:27:09,800
Just think how she might feel.
218
00:27:10,000 --> 00:27:13,720
You're ruining the fact that
we're finally together.
219
00:27:13,800 --> 00:27:18,160
Are you going to lecture
me on family matters?
220
00:27:18,280 --> 00:27:23,080
Try taking mom for
3 months to your place.
221
00:27:23,160 --> 00:27:28,240
No? I thought so.
222
00:27:28,560 --> 00:27:32,040
- Don't I pay you for that?
- Shove it up your ass!
223
00:27:32,160 --> 00:27:37,000
- Mom, she's chewing a gum!
- Spit it out!
224
00:27:37,200 --> 00:27:41,960
The bird belongs to all of us.
You little hoarders!
225
00:27:42,160 --> 00:27:47,720
- You're a hoarder yourself!
- What's a "hoarder"?
226
00:27:47,880 --> 00:27:52,840
A hoarder is a person who farts loudly.
227
00:27:52,920 --> 00:27:54,760
Quiet! I'll be back in 30min.
228
00:27:55,520 --> 00:27:58,920
The upheaval after Dalai Lama's
death is continuing.
229
00:27:59,080 --> 00:28:04,600
Despite the international public opinion
protests the Chinese officials...
230
00:28:04,800 --> 00:28:11,720
...have refused entry into Tibet
to a group of Buddhist monks...
231
00:28:11,960 --> 00:28:16,480
...who are to find a new incarnation
of the Dalai Lama.
232
00:31:28,960 --> 00:31:34,040
Come here!
233
00:31:35,840 --> 00:31:38,280
Sit!
234
00:31:38,400 --> 00:31:42,880
This is your punishment!
How does it work?
235
00:31:45,000 --> 00:31:48,640
Is your autism the result of vaccination?
236
00:31:48,680 --> 00:31:50,000
Get lost!
237
00:31:59,280 --> 00:32:03,240
- Sit!
- There you are!
238
00:32:03,440 --> 00:32:06,560
The "Prodigal Dog" has returned.
239
00:32:08,000 --> 00:32:10,720
- Good morning!
- Hi!
240
00:32:10,840 --> 00:32:12,840
- Hi.
- Hi.
241
00:32:16,680 --> 00:32:20,840
Mula! I could've helped you.
242
00:32:20,960 --> 00:32:22,920
Sit down, Ania.
Michal will bring coffee.
243
00:32:23,000 --> 00:32:24,600
Kids! Breakfast!
244
00:32:25,160 --> 00:32:27,480
Taxi's returned!!!
245
00:32:28,000 --> 00:32:30,280
Mom!
246
00:32:32,880 --> 00:32:37,240
- Oh my!
- What about daddy? A kiss?
247
00:32:37,400 --> 00:32:41,440
- You look tired, 'MomMula'.
- Yes. It’s a great gift. Dad!
248
00:32:41,560 --> 00:32:43,800
Come!
249
00:32:49,680 --> 00:32:51,640
Taxi, sit!
250
00:32:51,800 --> 00:32:54,960
- Juice!
- Can I? Can I?
251
00:32:55,080 --> 00:32:57,520
Tell Kaja we're having
a veggie breakfast.
252
00:32:57,640 --> 00:32:58,320
Ok.
253
00:32:58,880 --> 00:33:01,120
Go quickly!
254
00:33:01,600 --> 00:33:04,360
SIT!
255
00:33:04,480 --> 00:33:07,120
What do you have there?
256
00:33:07,280 --> 00:33:11,400
My child made an "I love you"
sanitary pad.
257
00:33:11,480 --> 00:33:15,400
- Are you jealous?
- It's beautiful.
258
00:33:15,480 --> 00:33:18,560
I'll keep it.
259
00:33:19,120 --> 00:33:25,680
- Mom, where are grandma's slippers?
- What do you need them for?
260
00:33:25,920 --> 00:33:28,160
Grandma wants them.
261
00:33:28,320 --> 00:33:32,280
- Did you go there?
- Yeah.
262
00:33:33,000 --> 00:33:36,920
- What did you do there?
- Well...er...erm...
263
00:33:37,000 --> 00:33:42,000
- Is the door unbolted?
- But I didn't open it!
264
00:33:42,160 --> 00:33:47,200
- You left the door unbolted?!
- Are you kidding!?
265
00:33:47,560 --> 00:33:49,400
Eat up, please.
266
00:33:58,720 --> 00:34:00,480
Mula,
267
00:34:01,000 --> 00:34:07,760
- I'm feeling better now.
- Yes, she's better.
268
00:34:08,719 --> 00:34:11,800
Are you sure, mom?
269
00:34:14,360 --> 00:34:18,000
Don't be scared. I'm fine.
270
00:34:18,520 --> 00:34:23,960
- Where are my slippers?
- I'll fetch them for you.
271
00:34:24,199 --> 00:34:29,880
- Who is that?
- Michal - Mula's husband.
272
00:34:32,239 --> 00:34:38,480
I didn't recognize you with the beard.
273
00:34:38,960 --> 00:34:45,719
- Don't worry, mom.
- Let me be! I'm ok.
274
00:35:16,240 --> 00:35:18,200
Mom?
275
00:35:20,880 --> 00:35:22,920
- Mom? Are you hungry?
- Mom? Are you hungry?
276
00:35:23,000 --> 00:35:25,800
- Igor?
- Igor?
277
00:35:32,240 --> 00:35:37,320
I am.
278
00:35:38,280 --> 00:35:40,680
Breakfast.
279
00:36:01,880 --> 00:36:07,080
'MomMula', sit down.
280
00:36:07,320 --> 00:36:10,440
Eat! Eat! Eat!
281
00:36:12,840 --> 00:36:19,400
- Mula, I'd like a coffee.
- How would you like it?
282
00:36:19,520 --> 00:36:24,560
With milk and sugar.
283
00:36:37,920 --> 00:36:44,240
Let's rehearse.
284
00:37:02,160 --> 00:37:11,440
I’ll be reading the Eucharistic Prayer.
Right?
285
00:37:11,760 --> 00:37:20,560
Erm...so you then...erm...
286
00:37:24,040 --> 00:37:29,520
Will they be standing?
287
00:37:29,600 --> 00:37:33,920
What's so funny?
288
00:37:34,160 --> 00:37:38,000
Come back when you're ready.
289
00:37:38,200 --> 00:37:42,560
Attention!
290
00:37:42,720 --> 00:37:45,040
Let's try again...
291
00:37:45,080 --> 00:37:49,200
- but let's focus...
- Oooooh!
292
00:37:49,440 --> 00:37:54,200
Sit down! Stop fidgeting!
293
00:37:54,600 --> 00:37:58,880
Stop parroting! Put your feet down!
294
00:37:59,760 --> 00:38:06,760
Stand up and say "I keep
interrupting everyone"!
295
00:38:07,040 --> 00:38:11,000
Stop misbehaving!!!
296
00:38:57,600 --> 00:39:03,080
I can ask her.
297
00:39:03,200 --> 00:39:06,960
Try not to tire her out.
298
00:39:07,360 --> 00:39:12,920
Mom! Marysia wants to
talk with you.
299
00:39:13,080 --> 00:39:15,520
Oh, Dad's cousin?
300
00:39:15,640 --> 00:39:18,840
Pick up that trash!
301
00:39:19,920 --> 00:39:25,640
- Jeez, why are you crying?
- Aunty, you've promised me.
302
00:39:26,080 --> 00:39:32,080
Everything is fine.
In the garden.
303
00:39:32,160 --> 00:39:34,720
What's up with... what's-his-name?
304
00:39:46,760 --> 00:39:50,360
Andrzej, what do you have there?
305
00:39:50,560 --> 00:39:54,280
It's Dusia's t-shirt! You're
gonna wash it!
306
00:39:54,400 --> 00:39:56,880
I am, just right now!
307
00:39:59,440 --> 00:40:02,600
Hurry up, to the trampoline!
308
00:40:03,040 --> 00:40:06,640
Come! Come! Come!
309
00:40:29,440 --> 00:40:32,680
That's low.
310
00:40:33,040 --> 00:40:40,320
They're searching for a lost
tourist.
311
00:40:55,120 --> 00:40:57,120
What's going on, Igor?
312
00:40:57,360 --> 00:41:01,240
Boobies... such small...
such big titties!
313
00:41:01,400 --> 00:41:06,080
Go home, kids! Go home!
314
00:41:10,120 --> 00:41:12,720
Kaja, get dressed!
315
00:41:14,160 --> 00:41:16,000
Get dressed!
316
00:41:16,080 --> 00:41:17,840
NOW!
317
00:41:20,800 --> 00:41:22,320
Go home! Home!
318
00:42:33,480 --> 00:42:42,920
...I fell and smashed
my knees.
319
00:42:43,480 --> 00:42:52,120
I was bleeding so much
that you panicked...
320
00:42:52,600 --> 00:42:58,920
you started licking the blood
off my knees.
321
00:43:00,680 --> 00:43:06,360
You pooped and you
thought I wasn't there,
322
00:43:06,480 --> 00:43:12,800
so you ran to our neighbor and...
asked her to wipe you up.
323
00:43:18,040 --> 00:43:21,600
Remember dad's funeral?
324
00:43:21,800 --> 00:43:23,000
Not really.
325
00:43:24,840 --> 00:43:28,320
Me neither.
326
00:43:35,080 --> 00:43:37,200
Kaja?
327
00:43:38,320 --> 00:43:40,720
Kaja!
328
00:43:46,040 --> 00:43:49,760
Can you hear me?!!!
329
00:43:51,760 --> 00:43:53,880
- Kaja?
- (voice-over) Kaja!
330
00:43:54,760 --> 00:43:56,480
- Can you hear me?
- (voice-over) You can hear me!
331
00:43:57,600 --> 00:44:04,680
"Oh, my rosemary, come into bloom,
332
00:44:04,880 --> 00:44:11,960
"Oh, my rosemary, come into bloom,
333
00:44:12,680 --> 00:44:16,760
I'll go and see my girlfriend,
334
00:44:17,000 --> 00:44:21,760
go and see my loved one."
335
00:44:34,960 --> 00:44:41,360
(ARABSKI) Pozwól mi przejść.
(IN ARABIC) Let me through!
336
00:46:11,600 --> 00:46:15,040
It was 5 p.m.
337
00:46:15,440 --> 00:46:20,040
So look, it was later than 4 p.m.
338
00:46:20,200 --> 00:46:23,760
5 p.m. It's vital information.
339
00:46:23,880 --> 00:46:27,520
No, it was in the morning.
340
00:46:27,640 --> 00:46:32,880
The room was full of women.
341
00:46:33,160 --> 00:46:39,720
Some lady shouted:
342
00:46:39,960 --> 00:46:43,480
"Take your hands off my butt!"
343
00:46:43,760 --> 00:46:47,120
I was covered in sweat...
344
00:46:47,280 --> 00:46:53,400
and Antek Lipinski entered the room.
345
00:46:53,560 --> 00:46:56,400
You know who he was?!
346
00:46:56,640 --> 00:47:00,040
He was my high school sweetheart.
347
00:47:00,440 --> 00:47:06,400
He entered the room
and... I was like...
348
00:47:08,440 --> 00:47:13,960
with a bunch of students behind him.
349
00:47:14,120 --> 00:47:18,520
- It was horrible.
- That's terrible, I know.
350
00:47:18,720 --> 00:47:23,960
I was in labor and he shouted:
351
00:47:24,120 --> 00:47:28,640
- Kaja!
- No, "Ada"!
352
00:47:28,800 --> 00:47:38,120
"Ada, what are you doing here?"
353
00:47:38,560 --> 00:47:42,200
"What am I doing here?"
So I started like...
354
00:47:42,800 --> 00:47:47,520
I wanted to say to him "Fuck off!".
355
00:47:47,720 --> 00:47:52,040
But instead I gave birth gracefully...
356
00:47:52,680 --> 00:47:55,480
That was how it happened.
357
00:47:55,680 --> 00:47:58,200
You were the first born?
358
00:47:58,360 --> 00:48:01,720
Yes, mom. I was the first one.
359
00:48:01,920 --> 00:48:03,920
And finally the world was saved...
360
00:48:04,000 --> 00:48:05,400
when I was born.
361
00:48:05,480 --> 00:48:09,280
It was a long labor.
362
00:48:09,360 --> 00:48:13,040
The labor was awfully difficult.
363
00:48:13,160 --> 00:48:16,600
I couldn't deliver the placenta.
364
00:48:16,720 --> 00:48:21,400
My soul just puked with the placenta.
365
00:48:21,480 --> 00:48:34,080
There was another woman
and she kept singing:
366
00:48:34,320 --> 00:48:39,920
"Oh, my rosemary, come into bloom."
367
00:48:40,120 --> 00:48:47,480
- That's why I'm so romantic.
- They called a shrink for her.
368
00:48:47,640 --> 00:48:50,920
It was very sad...
369
00:48:51,160 --> 00:48:56,200
That was how I gave birth to you.
370
00:48:59,680 --> 00:49:05,680
When I'm in labor with you it's amazing.
371
00:49:06,240 --> 00:49:12,080
It's May, just like now, but warmer.
372
00:49:14,920 --> 00:49:20,440
Nightingales are singing.
373
00:49:20,560 --> 00:49:27,400
I can't feel any pain.
You're not crying.
374
00:49:28,240 --> 00:49:34,920
You open your eyes and I sing for you.
375
00:49:35,280 --> 00:49:42,200
It’s the most beautiful moment
of my life.
376
00:49:42,840 --> 00:49:47,480
You were so beautiful.
377
00:49:51,360 --> 00:49:59,720
Since we're here, it might be
a good opportunity...
378
00:50:00,400 --> 00:50:07,120
for Michal to tell us how he delivered
his kidney stones last year.
379
00:50:09,480 --> 00:50:11,600
We're dying of curiosity.
380
00:50:12,200 --> 00:50:18,200
When I was giving birth to them,
it was the most beautiful day.
381
00:50:18,360 --> 00:50:23,200
- Goodnight.
- Already? Going to bed?
382
00:50:23,440 --> 00:50:28,480
- So, goodnight.
- Goodnight, Ania.
383
00:50:28,920 --> 00:50:32,560
After your birth, your father
gave me an orchid.
384
00:50:32,960 --> 00:50:36,840
- An orchid?
- A rare sober moment for him.
385
00:50:37,160 --> 00:50:41,120
How did he get that flower?
386
00:51:26,040 --> 00:51:30,600
- Why are you up?
- We’re having group insomnia.
387
00:51:30,960 --> 00:51:33,320
What about the others?
388
00:51:33,720 --> 00:51:41,840
They're dead like
the Germans at Stalingrad.
389
00:51:42,240 --> 00:51:47,040
- I'll take number 2, now.
- Michal, shall I inform the media?
390
00:51:47,440 --> 00:51:53,040
Yes, but only The Regime Media.
391
00:52:01,720 --> 00:52:04,520
- I'm so sorry.
- Wrap it in paper.
392
00:52:04,960 --> 00:52:11,120
- It's cracked but it's not broken.
- It's an old glass.
393
00:52:20,680 --> 00:52:22,800
Andrzej!
394
00:52:30,400 --> 00:52:32,520
Come here!
395
00:52:35,360 --> 00:52:39,320
Your cast’s gonna get wet!
396
00:52:39,600 --> 00:52:43,600
- Watch me!
- NO!!!
397
00:52:58,040 --> 00:53:01,560
Watch me! Dad!!!
398
00:53:03,840 --> 00:53:07,440
I'm taking a 'doggy shower'.
399
00:53:07,880 --> 00:53:12,320
Just one foot.
400
00:54:42,440 --> 00:54:44,200
Nina!
401
00:54:44,920 --> 00:54:48,640
They went for a walk.
402
00:55:10,080 --> 00:55:12,920
Michal!
403
00:55:19,400 --> 00:55:25,240
- Has someone drowned?
- Let's go.
404
00:55:44,440 --> 00:55:47,640
- Want some beer, Michal?
- Yes, please.
405
00:55:47,880 --> 00:55:54,320
The shock collar's on, you can go.
406
00:55:54,880 --> 00:56:07,240
I dreamt about us in the mountains.
We were walking and it was snowing.
407
00:56:07,640 --> 00:56:17,440
But it was summer and we had
only light clothes on.
408
00:56:17,760 --> 00:56:26,640
And then I saw a strange tall man.
I couldn't tell if he was old or young.
409
00:56:26,960 --> 00:56:35,480
Whenever I tried to look at him,
he was just behind me.
410
00:56:35,880 --> 00:56:39,120
I only got a glimpse of him.
411
00:56:39,440 --> 00:56:45,360
And then he whispered:
"Ice is warm. Snow is hot".
412
00:56:45,480 --> 00:56:58,640
I saw my parents sleeping...
He wanted us to fall asleep and die.
413
00:56:58,840 --> 00:57:04,520
Shush! There's something there.
414
00:57:04,640 --> 00:57:09,480
Andrzej, check it out!
415
00:57:11,720 --> 00:57:14,600
- Did you hear that?
- Yeah!
416
00:57:14,720 --> 00:57:16,840
- Spooky!
- Michal, check it out!
417
00:57:16,960 --> 00:57:20,440
- Be quiet! Wait!
- Igor!
418
00:57:20,520 --> 00:57:24,280
I can't hear anything.
419
00:57:25,920 --> 00:57:29,520
- Can you hear it now?
- Yes. Damn it!
420
00:57:29,600 --> 00:57:32,920
- Something must be there.
- Let me check!
421
00:57:35,480 --> 00:57:38,960
There... Something...
422
00:57:42,840 --> 00:57:46,280
- I can't hear anything!
- Just listen!
423
00:57:47,240 --> 00:57:48,960
Oooh!
424
00:57:49,040 --> 00:57:52,520
I'll check what's there.
425
00:57:57,480 --> 00:58:00,840
- And?
- And I can't see anything.
426
00:58:01,080 --> 00:58:04,560
Let me have a look.
427
00:58:04,640 --> 00:58:08,680
If there's a bird and it dies there...
428
00:58:10,600 --> 00:58:12,960
There's nothing there.
429
00:58:13,080 --> 00:58:18,600
There is! Do you want to
check?
430
00:58:18,680 --> 00:58:24,240
- Put your ear to it.
- Check it yourself.
431
00:58:26,000 --> 00:58:27,520
Now!
432
00:58:28,040 --> 00:58:33,240
Did you hear that? No?
433
00:58:33,360 --> 00:58:39,200
Everything gets stuck in there.
434
00:58:39,240 --> 00:58:41,920
- Really?
- Yes.
435
00:58:42,120 --> 00:58:44,000
I can smash it if you want me to.
436
00:58:44,120 --> 00:58:47,240
I don't want a mess at tomorrow's party.
437
00:58:48,400 --> 00:58:54,840
We were supposed to paint it anyway.
- We should get a stove fitter.
438
00:58:55,720 --> 00:58:58,600
- I'll ask Waldek.
- There is nothing there.
439
00:58:59,320 --> 00:59:03,880
Right?
440
00:59:05,480 --> 00:59:08,600
There is nothing there, mom.
441
00:59:19,520 --> 00:59:21,280
- Oh, my God!
442
00:59:21,440 --> 00:59:24,480
- So do it yourself!
- Calm down!
443
00:59:24,600 --> 00:59:27,080
You said you wanted to do it?! Can you?!
444
00:59:27,920 --> 00:59:32,080
Kids, go to your room!
445
00:59:32,120 --> 00:59:34,360
Go! Hurry up!
446
01:00:02,280 --> 01:00:06,480
I can't see a thing.
447
01:00:06,840 --> 01:00:11,240
- Mula, I'm really sorry...
- We'll cover it with paper.
448
01:00:11,280 --> 01:00:13,400
But we all heard it.
449
01:00:13,480 --> 01:00:18,200
- Mula always gets her own way.
- What do you mean?!
450
01:00:20,400 --> 01:00:22,280
Look!
451
01:00:28,520 --> 01:00:31,600
My tooth is moving.
452
01:00:32,840 --> 01:00:36,920
Come. Show it to me.
453
01:00:37,160 --> 01:00:41,400
Don’t play with it
or you’ll have a gap.
454
01:00:41,560 --> 01:00:45,120
I'm cold.
455
01:00:49,520 --> 01:00:56,440
Do you know what to do
when a jellyfish stings you?
456
01:00:57,680 --> 01:01:04,560
You must pee on the burn.
457
01:01:07,560 --> 01:01:13,320
What do you need
the Holy Communion for?
458
01:01:16,840 --> 01:01:22,880
What do you need it for?
459
01:01:24,520 --> 01:01:27,640
Didn't the priest tell you?
460
01:01:28,800 --> 01:01:33,000
To become a member of the Church.
461
01:01:33,840 --> 01:01:37,800
It's a kind of purification...
462
01:01:37,960 --> 01:01:41,120
and you will go to heaven!
463
01:01:41,200 --> 01:01:45,280
- Heaven?
- Yeah.
464
01:01:45,320 --> 01:01:49,440
We'll be angels.
465
01:01:50,560 --> 01:01:59,280
Uncle Andrzej will go to hell.
We'll wave at him from above.
466
01:02:01,440 --> 01:02:05,360
Come here.
467
01:02:32,080 --> 01:02:40,840
What was Kaja whispering
to you by the lake?
468
01:02:44,360 --> 01:02:49,120
When you were with grandma.
469
01:02:49,760 --> 01:02:58,600
- We talked about "lathargy".
- You mean "lethargy".
470
01:02:58,720 --> 01:03:07,920
That bees also fall asleep like bears.
471
01:03:16,720 --> 01:03:20,160
Why did you get scared
when I came closer?
472
01:03:20,280 --> 01:03:23,720
I don't know.
473
01:03:30,240 --> 01:03:33,520
- Nina?!
- I'm cold!
474
01:04:26,280 --> 01:04:28,480
I've found it.
475
01:04:28,680 --> 01:04:38,840
Kaja, leave that liqueur
and come to try it on.
476
01:04:39,400 --> 01:04:43,400
Thank you. It will be ok.
477
01:04:52,120 --> 01:04:56,760
Maybe a cardigan will do.
478
01:05:02,240 --> 01:05:05,200
- Uh-oh!
- Oh, it wasn't me!
479
01:05:05,600 --> 01:05:07,600
Mr. Engineer?!
480
01:05:07,920 --> 01:05:09,920
- Mula, are you there?
- Yeah?
481
01:05:10,000 --> 01:05:14,080
Go and check the fuses,
'cause I'm stuck with this.
482
01:05:14,200 --> 01:05:17,000
I'm going.
483
01:05:45,680 --> 01:05:49,760
- Bravo!
- My wife's fixed it.
484
01:05:50,240 --> 01:05:54,120
- Does it look good on me?
- Very nice.
485
01:05:54,920 --> 01:05:58,720
These are the ambers...
486
01:05:58,840 --> 01:06:02,880
your father bought for me in '78.
487
01:06:02,920 --> 01:06:08,440
- I think they're fine.
- But the pearls are better.
488
01:06:08,560 --> 01:06:11,200
- Much better.
- I think you're right.
489
01:09:13,760 --> 01:09:17,120
- Bring the bottles from the car!
- It's locked.
490
01:09:17,200 --> 01:09:19,560
- Is Michal somewhere there?
- Check inside.
491
01:09:19,720 --> 01:09:20,680
Michal!
492
01:09:20,800 --> 01:09:24,680
- Show me your tummy.
- Michal! I need the car keys!
493
01:09:24,800 --> 01:09:28,080
- It doesn't hurt... It doesn't hurt...
- Michal! Where are the car keys?
494
01:09:28,120 --> 01:09:30,680
They should be in the basket.
495
01:09:31,080 --> 01:09:32,240
What's going on?
496
01:09:32,560 --> 01:09:36,319
- They're not in the basket.
- Check by the door then.
497
01:09:38,279 --> 01:09:42,720
- What's up, baby?
- I have a stomachache.
498
01:09:42,760 --> 01:09:46,760
You have a stomachache?
Did you take her temperature?
499
01:09:46,920 --> 01:09:52,399
- No, I didn't.
- Let's take it then.
500
01:09:52,560 --> 01:09:56,280
Help Andrzej with the keys, please.
501
01:09:56,440 --> 01:10:06,200
- Either in the basket or by the door!
- And draw the curtains.
502
01:10:06,400 --> 01:10:09,240
Dad is a neatness freak.
503
01:10:12,760 --> 01:10:15,320
Show me your neck!
504
01:10:15,760 --> 01:10:18,160
You're not hot.
505
01:10:18,240 --> 01:10:23,320
Check Malwinka's stomach, too.
506
01:10:28,840 --> 01:10:32,000
Here's your tea and I'll be back soon.
507
01:10:32,080 --> 01:10:35,080
Get some sleep!
508
01:10:51,520 --> 01:10:52,880
Stay here!
509
01:10:53,080 --> 01:10:55,640
The keys were in the basket.
510
01:11:03,960 --> 01:11:08,640
- Get out of here!
- Are you fucking crazy?
511
01:11:08,760 --> 01:11:11,840
Calm down! I don't know what
the problem is but...
512
01:11:11,880 --> 01:11:13,280
Neither do I!
513
01:11:13,360 --> 01:11:18,120
Get inside! Andrzej, go inside!
514
01:11:19,880 --> 01:11:25,320
This is MY house!
And you will disappear now!
515
01:11:25,400 --> 01:11:29,320
You already know how to do that!
516
01:11:29,680 --> 01:11:31,040
- Mula!
- Let her go!
517
01:11:31,120 --> 01:11:33,320
- Shut up!
- Leave her!
518
01:11:33,480 --> 01:11:38,880
Mula, stop! Stop, please!
519
01:11:38,960 --> 01:11:43,240
I can't bear it any longer!
520
01:11:43,360 --> 01:11:45,000
What's wrong?
521
01:11:45,080 --> 01:11:49,000
Nina put the thermometer into her tea!
522
01:11:49,200 --> 01:11:51,360
So what?
523
01:11:51,480 --> 01:11:53,480
She's been obsessed with her
Communion for 6 months...
524
01:11:53,600 --> 01:11:57,000
and now she's suddenly sick?
525
01:11:57,040 --> 01:11:58,920
Maybe she's self-conscious about it.
526
01:11:59,080 --> 01:12:01,720
What does it have to do
with your sister?
527
01:12:01,840 --> 01:12:05,720
Nina has doubts like everyone else!
528
01:12:05,800 --> 01:12:09,360
- Are you her supporter now?
- Whose supporter?
529
01:12:09,520 --> 01:12:13,200
- I didn't want Kaja here!
- What's wrong with you?
530
01:12:15,360 --> 01:12:18,920
I saw her conspiring with
mom and Nina by the lake.
531
01:12:19,000 --> 01:12:22,280
- What?
- She's poisoning their minds!
532
01:12:22,440 --> 01:12:24,760
Kaja's already got
Andrzej and Ania on her side.
533
01:12:24,920 --> 01:12:28,280
Maybe Nina knows the truth.
534
01:12:28,440 --> 01:12:30,320
Nina? She knows nothing.
535
01:12:30,440 --> 01:12:32,840
Right, Kaja's a 'perfect'
biological mother!
536
01:12:33,000 --> 01:12:35,800
So, am I paranoid or what?
537
01:12:36,360 --> 01:12:41,280
I think Nina might've recognized her.
538
01:12:42,280 --> 01:12:47,920
Maybe it's instinctual.
And we will never get it.
539
01:12:48,080 --> 01:12:51,840
How can we understand that?
540
01:12:52,360 --> 01:12:55,240
Let's go back now.
541
01:12:55,440 --> 01:13:01,640
After the Communion
this experiment is over.
542
01:13:01,800 --> 01:13:05,840
Tomorrow - 'so long'.
543
01:13:05,960 --> 01:13:10,280
- I promise. It'll be over.
- Yeah?
544
01:13:12,240 --> 01:13:16,480
- Just one more day.
- One day.
545
01:13:16,680 --> 01:13:20,800
- One day and never again.
- Never again.
546
01:13:21,920 --> 01:13:30,200
I can fire her ass from
a missile launcher for you.
547
01:13:32,120 --> 01:13:34,880
Do it!
548
01:13:35,200 --> 01:13:38,400
Or I can fire a missile
straight into her ass.
549
01:13:38,600 --> 01:13:41,600
What are you laughing at?
550
01:13:44,600 --> 01:13:48,360
We're not going to talk about it now!
551
01:13:48,480 --> 01:13:51,520
- I'm sorry.
- It's not your fault.
552
01:13:51,720 --> 01:13:57,720
Everybody will behave. Understood?
553
01:13:59,280 --> 01:14:01,160
- Where are the kids?
- Upstairs.
554
01:14:01,280 --> 01:14:04,080
Dress them up!
555
01:15:34,080 --> 01:15:35,960
"Father,
556
01:15:37,800 --> 01:15:42,160
it is our duty and our salvation...
557
01:15:42,360 --> 01:15:47,720
always and everywhere
to give...erm, you thanks...
558
01:15:47,960 --> 01:15:54,520
through your beloved
...erm...Son, Jesus...
559
01:16:04,240 --> 01:16:06,320
establishing for...
560
01:16:06,400 --> 01:16:08,360
the ages to come...
561
01:16:08,440 --> 01:16:13,280
the saving memorial
of the Cross...
562
01:16:13,440 --> 01:16:16,280
For at the Last Supper
with us...
563
01:16:17,680 --> 01:16:19,920
erm...no, with his Apostles...
564
01:16:24,080 --> 01:16:26,840
the Last Supper...
565
01:16:30,520 --> 01:16:34,920
he offered himself to you
as the unblemished Lamb...
566
01:16:35,160 --> 01:16:37,720
the acceptable...
567
01:16:37,880 --> 01:16:40,880
gift of perfect praise...
568
01:16:41,080 --> 01:16:45,800
- What are you doing?!
- Mom?!
569
01:16:46,320 --> 01:16:51,680
Come with me. I'm so sorry, madam.
570
01:16:51,960 --> 01:16:55,360
Let me through!
571
01:17:04,680 --> 01:17:06,560
Nina!
572
01:17:08,080 --> 01:17:11,320
...so that one faith will enlighten us
and one love will unite us...
573
01:17:14,840 --> 01:17:17,880
- Mom!
- I know.
574
01:17:21,640 --> 01:17:25,640
Come, mom!
575
01:17:28,600 --> 01:17:31,480
- I'll walk with her.
- No.
576
01:17:32,000 --> 01:17:35,160
- It's not so far.
- Nina!
577
01:17:35,600 --> 01:17:39,160
- It is not far.
- Nina! Go back!
578
01:17:39,360 --> 01:17:42,920
- Do you want the car keys?
- Nina, go back!
579
01:17:43,080 --> 01:17:48,160
- Grandma's not well!
- I wanna go!
580
01:17:49,280 --> 01:17:51,000
Go back to dad!
581
01:17:51,160 --> 01:17:53,760
Nina! Look at me!
582
01:17:53,960 --> 01:17:57,800
Stay with your mom!
583
01:17:59,800 --> 01:18:01,680
Give me her bag!
584
01:18:02,640 --> 01:18:05,440
The pills are on the fridge.
585
01:18:05,520 --> 01:18:07,360
- They are all labeled.
- I know.
586
01:18:07,480 --> 01:18:11,240
- Will you manage?
- Yes.
587
01:18:26,320 --> 01:18:29,920
Look at me.
588
01:18:30,040 --> 01:18:34,880
Do you want to go with Kaja?
589
01:18:41,120 --> 01:18:45,760
You can if you want!
590
01:18:48,640 --> 01:18:52,040
- Why did you leave?
- I don't want to be inside?
591
01:18:52,160 --> 01:18:54,040
Why?
592
01:18:57,920 --> 01:19:02,440
Can you bear it for 30 min more?
593
01:19:02,560 --> 01:19:05,080
You can sit with me and dad?
594
01:19:25,840 --> 01:19:30,800
Ladies and Gentlemen,
Adam's future son-in-law...
595
01:19:31,200 --> 01:19:36,400
- with an exclusive performance...
- Let's have a look!
596
01:19:36,640 --> 01:19:39,600
His name's Krzysztof!
597
01:19:39,760 --> 01:19:42,640
Applause!
598
01:19:42,960 --> 01:19:48,840
He’s prepared for us a feretory dance.
599
01:19:52,000 --> 01:19:54,960
One, two, three!
600
01:20:24,440 --> 01:20:29,240
You have photos with Otylia.
601
01:20:30,000 --> 01:20:31,880
With Kuba, with Kamil.
602
01:20:32,400 --> 01:20:35,200
- A photo of your hairstyle.
- Really?
603
01:20:36,560 --> 01:20:38,440
And I've taken...
604
01:20:41,320 --> 01:20:44,080
That was fast!
605
01:20:54,360 --> 01:20:56,240
Oh, Kaja!
606
01:21:18,360 --> 01:21:20,960
Come.
607
01:21:28,480 --> 01:21:31,240
- How was it?
- Good.
608
01:21:31,920 --> 01:21:33,800
- Hi!
- Hi!
609
01:21:37,520 --> 01:21:39,800
She is sleeping.
610
01:22:04,040 --> 01:22:05,920
Let's eat!
611
01:22:06,480 --> 01:22:09,160
- Shall we have the cake?
- Yeah!
612
01:22:09,240 --> 01:22:11,120
- All of it?
- Yeah!
613
01:22:42,640 --> 01:22:47,760
Shouldn't we put a glass on top?
614
01:22:48,360 --> 01:22:53,800
- Cut it before it melts!
- Give me a glass!
615
01:23:02,040 --> 01:23:05,160
Here you are!
Frist one for the lady!
616
01:23:05,240 --> 01:23:10,320
- A big piece or a small one?
- Give me a thick one.
617
01:23:10,400 --> 01:23:14,960
- I'll handle it.
- You can share it with Taxi.
618
01:23:21,120 --> 01:23:23,360
Hello?! Anyone?!
619
01:23:23,440 --> 01:23:27,640
Dear 'Communist'! Stand up, please!
620
01:23:27,840 --> 01:23:33,640
- She’s got no champagne!
- Give her vodka!
621
01:23:35,160 --> 01:23:38,680
It's lemonade.
622
01:23:39,760 --> 01:23:42,920
Now, it's better!
623
01:23:43,800 --> 01:23:52,320
It’s the hay baler you’ve
always dreamt of.
624
01:23:55,280 --> 01:23:57,720
Shush! Grandma is sleeping.
625
01:23:57,920 --> 01:24:01,480
It's your nose hair trimmer, Nina!
626
01:24:03,920 --> 01:24:05,800
- Do you like it?
- YES!
627
01:24:06,040 --> 01:24:09,240
Attention! Present number 2.
628
01:24:23,040 --> 01:24:25,960
It's your Uncle's gold medal!
629
01:24:26,560 --> 01:24:29,640
Stop feeding the dog!
630
01:24:31,760 --> 01:24:36,280
Dad bought it for you!
631
01:24:37,760 --> 01:24:42,200
It's not just for me. It's for us.
632
01:24:42,440 --> 01:24:46,320
- I love it!
- It smells so delicious.
633
01:24:46,560 --> 01:24:50,760
- Andrzej you look so beautiful.
- Thank you so much.
634
01:24:54,600 --> 01:24:57,520
You are the last one, Ania.
635
01:24:57,640 --> 01:25:02,120
- But it's from the heart!
- It's for the heart, right?
636
01:25:02,280 --> 01:25:05,560
- I collected those plants!
- So sweet!
637
01:25:05,760 --> 01:25:10,120
- You can hardly taste those...
- Those disgusting weeds.
638
01:25:10,240 --> 01:25:13,760
- Yeah!
- It tastes great!
639
01:25:13,920 --> 01:25:15,480
- Taxi!
640
01:25:18,720 --> 01:25:22,320
- Live him alone!
- Live the dog alone!
641
01:25:22,640 --> 01:25:26,520
- Cheers!
- Mmm, nice!
642
01:25:31,360 --> 01:25:35,920
The 1972 Harley Davidson.
643
01:25:36,080 --> 01:25:39,160
Wait, I'll tie it up a bit.
644
01:25:39,440 --> 01:25:41,400
Put your foot here!
645
01:25:41,720 --> 01:25:45,680
Nina! It's my turn now.
646
01:25:46,440 --> 01:25:49,360
- Will you unwrap it?
- Yes.
647
01:25:49,600 --> 01:25:51,960
Sit, Taxi! Sit! Sit!
648
01:25:52,080 --> 01:25:55,440
It's beautiful.
649
01:25:55,680 --> 01:25:58,600
Sit! Calm down!
650
01:25:58,960 --> 01:26:01,880
Look through it.
It will change your world.
651
01:26:02,080 --> 01:26:06,320
Unwrap it.
652
01:26:07,880 --> 01:26:10,800
Look through it!
653
01:26:11,920 --> 01:26:14,840
Wow!
654
01:26:19,080 --> 01:26:22,000
Her dress may tear up.
655
01:26:22,160 --> 01:26:24,760
She'll be fine.
656
01:26:24,880 --> 01:26:27,520
- Great!
- Bravo!
657
01:26:27,680 --> 01:26:35,240
- She is not wearing a helmet!
- 'Cause she has the bun!
658
01:26:37,480 --> 01:26:42,120
They’ve found that guy
who got lost.
659
01:26:42,400 --> 01:26:46,280
He fell into a pit or something.
660
01:26:46,480 --> 01:26:48,560
Is he alive?
661
01:26:48,800 --> 01:26:50,600
Because of global warming.
662
01:26:50,680 --> 01:26:53,960
- Is he alive?
- Yes, he's a refugee.
663
01:26:54,080 --> 01:26:56,760
Ambulances rushed past us.
664
01:27:00,560 --> 01:27:04,720
- NINA!
- Nina!
665
01:27:04,920 --> 01:27:07,720
- Hello!
- Uhuu!
666
01:27:07,800 --> 01:27:12,720
Listen! Concentrate for once!
667
01:27:15,800 --> 01:27:18,840
- Andrzej!
- I'm listening!
668
01:27:19,320 --> 01:27:22,240
- Goodnight!
- Nina, brush your teeth.
669
01:27:22,760 --> 01:27:25,120
Cause: "If you had no teeth in there...
670
01:27:25,240 --> 01:27:27,960
you would call it a butt."
671
01:27:28,120 --> 01:27:31,560
- Bye!
- Goodnight.
672
01:27:33,960 --> 01:27:37,560
- I'm not gonna clean.
- Bring me a beer, please.
673
01:27:37,720 --> 01:27:41,760
- I'm a zombie.
- Did he hear that?
674
01:27:42,880 --> 01:27:49,160
- I'll clean it tomorrow.
- I'll help you.
675
01:27:50,840 --> 01:27:53,520
Goodnight.
676
01:30:14,000 --> 01:30:20,720
What's that stink?
677
01:34:52,480 --> 01:34:53,240
Done
678
01:36:54,840 --> 01:36:57,760
They're sleeping.
679
01:37:03,640 --> 01:37:06,560
They're sleeping.
680
01:37:23,440 --> 01:37:26,360
We'll keep it for later.
681
01:37:27,000 --> 01:37:31,200
You can have it now.
682
01:41:48,200 --> 01:41:51,120
He is asleep.
683
01:42:01,280 --> 01:42:04,600
Still asleep.
684
01:43:40,520 --> 01:43:45,640
A Bright Day
44997
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.