Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,068 --> 00:00:40,780
Merry Christmas,
Uncle! God save you!
2
00:00:41,113 --> 00:00:42,615
Bah, humbug!
3
00:00:43,240 --> 00:00:45,283
A small
Christmas donation
4
00:00:45,410 --> 00:00:47,578
to help the poor, Mr. Scrooge?
5
00:00:48,287 --> 00:00:52,083
Are there no prisons?
Are there no workhouses?
6
00:00:52,208 --> 00:00:54,335
If they would rather die,
they had better do it
7
00:00:54,460 --> 00:00:56,878
and decrease the
surplus population.
8
00:00:59,340 --> 00:01:04,095
How sad to die with
no friends or family around you
9
00:01:04,220 --> 00:01:06,888
or to know that
nobody loves you
10
00:01:07,013 --> 00:01:12,060
because you loved
nobody in your life.
11
00:01:12,187 --> 00:01:14,313
Money can't buy a happy life.
12
00:01:18,317 --> 00:01:20,360
Or a peaceful death.
13
00:01:27,033 --> 00:01:33,623
No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!
14
00:01:33,748 --> 00:01:36,002
I am not the person I was!
15
00:01:36,127 --> 00:01:40,422
I will not be the man
I must have been before this!
16
00:01:40,548 --> 00:01:44,552
Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--
17
00:01:49,348 --> 00:01:52,227
Spirit! Assure me that
I yet may change
18
00:01:52,352 --> 00:01:54,145
these shadows
you have shown to--
19
00:02:05,615 --> 00:02:08,075
Willa! How did you--
20
00:02:09,993 --> 00:02:13,873
Yes, well, oh,
everyone's a critic!
21
00:02:17,710 --> 00:02:22,130
Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.
22
00:02:23,590 --> 00:02:24,592
I have her.
23
00:02:24,717 --> 00:02:27,135
Why is the cat here
and how did it get on stage?!
24
00:02:28,095 --> 00:02:29,347
You know Willa
25
00:02:29,472 --> 00:02:31,640
is Walter's most trusted knight
of the round table.
26
00:02:31,765 --> 00:02:34,393
What? Walter?
W-W- Where is he?
27
00:02:34,560 --> 00:02:37,980
Never! I am King Arthur!
28
00:02:38,105 --> 00:02:41,900
Boys! Boys! You come down
from there this very instant!
29
00:02:42,025 --> 00:02:44,237
Wooah!
30
00:02:44,695 --> 00:02:45,697
Oh dear!
31
00:02:46,155 --> 00:02:47,072
Oof
32
00:02:47,365 --> 00:02:48,740
Wooah!
33
00:02:50,535 --> 00:02:53,703
Behold! The mighty Excalibur!
34
00:02:54,497 --> 00:02:56,582
Catherine! I am in
the middle of this show!
35
00:02:56,707 --> 00:02:58,458
This is a disaster!
36
00:02:58,583 --> 00:03:01,795
And now! I'll smite
the dragon with it!
37
00:03:01,920 --> 00:03:03,923
Have at you! Ha!
38
00:03:04,048 --> 00:03:05,090
Oh!
39
00:03:05,717 --> 00:03:06,800
What do you think you're doing?
40
00:03:06,925 --> 00:03:08,510
Charles, dear, please.
41
00:03:08,635 --> 00:03:09,637
Now is not the time
42
00:03:09,762 --> 00:03:10,680
-for vexation.
-That boy...
43
00:03:10,805 --> 00:03:12,598
You know how obsessed he's been
44
00:03:12,723 --> 00:03:14,350
with all things
King Arthur lately.
45
00:03:14,475 --> 00:03:17,562
Shh, dear, dear. I know, dear.
46
00:03:17,687 --> 00:03:20,857
And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.
47
00:03:20,982 --> 00:03:24,068
-Ah...
-Give me the sword!
48
00:03:24,193 --> 00:03:25,193
Never!
49
00:03:25,318 --> 00:03:27,363
Oh... Heavens!
50
00:03:39,042 --> 00:03:39,792
Sorry, Daddy.
51
00:03:39,917 --> 00:03:41,252
So sorry, Papa!
52
00:03:42,670 --> 00:03:45,005
Mary, Charley, Walter!
53
00:03:46,048 --> 00:03:47,132
This is not a playground.
54
00:03:47,258 --> 00:03:49,968
This is where Daddy
wor--Where's the cat?
55
00:03:50,093 --> 00:03:53,805
Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.
56
00:03:53,932 --> 00:03:56,725
It is a cat. It is not
a knight of any kind
57
00:03:56,850 --> 00:03:58,768
of any table
of any shape or size.
58
00:03:58,937 --> 00:04:01,272
And as King Arthur's
faithful knight,
59
00:04:01,397 --> 00:04:05,400
Sir Willa follows the one
true king wherever I go!
60
00:04:05,525 --> 00:04:10,322
And you are most certainly
not King Arthur!
61
00:04:11,698 --> 00:04:12,492
Hm!
62
00:04:14,993 --> 00:04:16,703
That is it!
63
00:04:18,998 --> 00:04:20,248
Ah! My manuscript!
64
00:04:20,373 --> 00:04:21,250
Huh?
65
00:04:21,375 --> 00:04:22,543
Ahh.
66
00:04:26,588 --> 00:04:28,132
Quickly, children! Quickly!
67
00:04:29,800 --> 00:04:32,218
It's snowing!
68
00:04:35,263 --> 00:04:36,598
We'll fix this, Father!
69
00:04:45,232 --> 00:04:46,692
Move.
70
00:04:48,110 --> 00:04:49,653
Move!
71
00:04:51,030 --> 00:04:53,115
I said move!
72
00:04:59,955 --> 00:05:01,165
-What Willa.
-No!
73
00:05:02,458 --> 00:05:03,208
Gotcha!
74
00:05:06,378 --> 00:05:07,422
Walter!
75
00:05:09,715 --> 00:05:10,883
Huzzah!
76
00:05:13,218 --> 00:05:14,387
Ladies and gentlemen,
77
00:05:14,512 --> 00:05:18,390
allow me to introduce
my adorable youngest son...
78
00:05:18,515 --> 00:05:20,852
I am King Arthur!
79
00:05:21,143 --> 00:05:24,147
And this is Sir Willa,
80
00:05:24,397 --> 00:05:26,940
my faithful Knight
of the Round Table.
81
00:05:27,942 --> 00:05:29,193
Ha, ha, yes!
82
00:05:29,318 --> 00:05:32,363
My adorable and
imaginative son, Walter!
83
00:05:32,488 --> 00:05:35,115
And his cat--
His knight
84
00:05:35,240 --> 00:05:37,785
Sir Willa, who have
popped by the theater
85
00:05:37,910 --> 00:05:39,703
just because they want to say--
86
00:05:39,828 --> 00:05:43,123
This is Excalibur!
My magical sword!
87
00:05:44,167 --> 00:05:45,710
And did I mention spirited?
88
00:05:45,835 --> 00:05:50,047
It can only be wielded
by the one true king!
89
00:05:50,172 --> 00:05:52,007
Yup, yes, yes.
Thank you so much,
90
00:05:52,132 --> 00:05:54,718
but alas, all good things
must come to an end.
91
00:05:54,843 --> 00:05:56,678
Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.
92
00:05:56,803 --> 00:05:58,847
So, Your Highness,
if would be so good
93
00:05:58,972 --> 00:06:00,850
as to bid your
royal subjects goodnight.
94
00:06:03,060 --> 00:06:04,478
Say goodnight, Walter. Walter!
95
00:06:06,605 --> 00:06:07,272
Walter...
96
00:06:07,398 --> 00:06:10,400
The king wishes to
bid you all goodnight.
97
00:06:10,525 --> 00:06:13,695
So goodnight to you all!
98
00:06:13,820 --> 00:06:14,947
Good night to you!
99
00:06:15,072 --> 00:06:16,323
And to you. And to you.
100
00:06:16,448 --> 00:06:17,617
-And you, and you!
-Alright. Your Highness,
101
00:06:17,742 --> 00:06:19,033
-And you, and you, and you!
-yes, yes!
102
00:06:19,160 --> 00:06:20,912
-And you, and you!
-Time to go! Of course,
103
00:06:21,037 --> 00:06:22,245
-And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out
104
00:06:22,370 --> 00:06:24,290
-Camelot lives!
-your royal welcome.
105
00:06:24,415 --> 00:06:25,750
Thank you!
106
00:06:26,458 --> 00:06:27,292
Ah, ah, ah!
107
00:06:27,418 --> 00:06:29,795
I think you've had quite enough
of this sword for one night.
108
00:06:29,920 --> 00:06:31,880
What? Why?
109
00:06:32,005 --> 00:06:34,300
Because behavior
has consequences.
110
00:06:34,425 --> 00:06:35,300
I--
111
00:06:35,425 --> 00:06:36,385
We will discuss this
when I get home.
112
00:06:36,510 --> 00:06:38,845
But, wait, I can't have
my sword till you get home?!
113
00:06:38,970 --> 00:06:41,098
When I get home,
we will discuss
114
00:06:41,223 --> 00:06:43,850
if you'll ever even
see this sword again!
115
00:06:43,975 --> 00:06:45,310
But, please,
why can't I have it?!
116
00:06:45,435 --> 00:06:48,272
I said no! And that's final!
117
00:06:55,320 --> 00:06:56,738
What--Where are you going?
118
00:06:58,573 --> 00:07:03,662
Home. Because behavior
has consequences.
119
00:07:06,832 --> 00:07:10,418
Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--
120
00:07:12,045 --> 00:07:13,422
Hmmm.
121
00:07:16,258 --> 00:07:18,135
Charles! The sword.
122
00:07:20,095 --> 00:07:21,555
Um, I'd liketo just, uh,
123
00:07:21,680 --> 00:07:22,890
so sorry, ladies and gentlemen!
124
00:07:23,015 --> 00:07:26,560
Now, uh, where were we?Yes, yes, yes. Scrooge
125
00:07:26,685 --> 00:07:28,978
Scrooge telling the spirit,
126
00:07:29,103 --> 00:07:32,232
"Spirit, I can becomea better person!
127
00:07:32,357 --> 00:07:35,193
I will honorChristmas in my heart
128
00:07:35,318 --> 00:07:36,612
and try to keep itall the year!
129
00:07:36,737 --> 00:07:40,032
I will live in the past,the present and the future!
130
00:07:40,157 --> 00:07:44,412
The spirits, all three, shallstrive within me! I will not...
131
00:08:05,140 --> 00:08:06,225
Hmm.
132
00:08:35,420 --> 00:08:36,088
Dear.
133
00:08:36,213 --> 00:08:39,592
Ah, the children.
Are they in bed?
134
00:08:40,300 --> 00:08:42,010
Charley and Mary are.
135
00:08:42,135 --> 00:08:43,428
Walter is in the study.
136
00:08:43,553 --> 00:08:45,430
What?! The study?!
137
00:08:45,555 --> 00:08:46,307
Shh! Sh!
138
00:08:46,432 --> 00:08:48,808
My study!
Why?
139
00:08:48,933 --> 00:08:51,895
I told him you were going
to tell him a great story.
140
00:08:52,020 --> 00:08:53,605
What? Catherine,
what were you think--
141
00:08:53,730 --> 00:08:54,940
He's so excited!
142
00:08:55,065 --> 00:08:56,358
What--Excited?
I didn't even know what--I,
143
00:08:56,525 --> 00:08:57,735
Shh! Sh, sh, sh, sh!
144
00:08:57,860 --> 00:08:59,403
Wh--What story are you--
145
00:08:59,528 --> 00:09:01,697
I saw a bit of what you wrote
146
00:09:01,822 --> 00:09:03,907
while I was gathering
your manuscript at the theater.
147
00:09:04,032 --> 00:09:04,783
Well, I--
148
00:09:04,908 --> 00:09:06,660
You wrote it for
the children, yes?
149
00:09:06,827 --> 00:09:08,287
Yes, uh--
150
00:09:08,412 --> 00:09:11,040
Well, Walter's mad
about King Arthur, right?
151
00:09:11,165 --> 00:09:11,915
Yeah...
152
00:09:12,040 --> 00:09:15,377
So why don't you tell him about
the true King of Kings?
153
00:09:15,502 --> 00:09:17,003
- But--... Why--
- He'll love it!
154
00:09:17,128 --> 00:09:20,632
As I recall, there's a fair bit
in there about forgiveness
155
00:09:20,757 --> 00:09:23,177
and understanding,
among other things.
156
00:09:23,302 --> 00:09:26,638
But... How shall I--
157
00:09:27,513 --> 00:09:32,937
You know what to do, Charles.
Go. Work some of your magic.
158
00:09:39,443 --> 00:09:40,443
Oh!
159
00:09:41,903 --> 00:09:43,613
My magic.
160
00:09:48,993 --> 00:09:50,870
Can we do this without the cat?
161
00:09:51,497 --> 00:09:52,330
Hmph!
162
00:09:53,373 --> 00:09:55,667
Fine, but if that cat
so much as--
163
00:09:56,877 --> 00:09:57,795
Your magic.
164
00:10:00,672 --> 00:10:01,465
Walter.
165
00:10:01,923 --> 00:10:02,717
Hmph!
166
00:10:05,010 --> 00:10:06,720
-I have something for you.
-Hmph!
167
00:10:07,220 --> 00:10:08,055
Hmm.
168
00:10:08,222 --> 00:10:09,682
Hm?
169
00:10:10,223 --> 00:10:13,310
Excalibur! My magical sword!
170
00:10:15,895 --> 00:10:18,357
I'd like to tell
you a story, son.
171
00:10:19,023 --> 00:10:22,987
Hmph. If it's not about a king,
then I'm not interested.
172
00:10:23,737 --> 00:10:26,157
Oh! Well then,
you're in for a treat.
173
00:10:26,282 --> 00:10:27,992
Isn't that right, Charles?
174
00:10:28,117 --> 00:10:29,410
Right! Yes!
175
00:10:29,535 --> 00:10:32,788
It just so happens that
this story is about a king.
176
00:10:33,538 --> 00:10:35,248
The King of Kings.
177
00:10:35,498 --> 00:10:37,167
Hm? Hm.
178
00:10:37,710 --> 00:10:40,920
Does this story have
wizards and dragons?
179
00:10:41,088 --> 00:10:43,173
Better! It has angels
180
00:10:43,298 --> 00:10:46,635
and wicked kings,
jealous rivals and miracles!
181
00:10:46,760 --> 00:10:47,468
Hm?
182
00:10:47,593 --> 00:10:51,015
Some say it's
the greatest story ever told!
183
00:10:51,140 --> 00:10:55,018
In fact, your King Arthur's
story is based on this story!
184
00:10:55,893 --> 00:10:59,607
But, if you don't want
to hear it, I understand.
185
00:11:00,940 --> 00:11:01,942
Hm.
186
00:11:02,150 --> 00:11:07,488
Hm. Oh, um, maybe just
the first part.
187
00:11:07,823 --> 00:11:09,282
Good.
188
00:11:16,957 --> 00:11:20,043
Right. Now,
our story be--
189
00:11:20,168 --> 00:11:21,587
Get off of that.
190
00:11:27,258 --> 00:11:29,428
Now, as I was saying,
191
00:11:29,553 --> 00:11:33,473
our story begins
2,000 years ago
192
00:11:33,598 --> 00:11:37,812
in the little town of
Bethlehem in Israel.
193
00:11:37,937 --> 00:11:38,978
Wow!
194
00:11:39,813 --> 00:11:41,690
Where a man
named Joseph
195
00:11:41,815 --> 00:11:44,150
and a young woman named Mary
196
00:11:44,275 --> 00:11:48,572
would soon bring a
beautiful baby into the world.
197
00:11:48,822 --> 00:11:51,032
W-Wait! Whoa! Stop!
198
00:11:51,325 --> 00:11:53,618
Is this a kind of a baby story?
199
00:11:54,243 --> 00:11:57,455
Well, this story does
begin with a baby,
200
00:11:57,622 --> 00:12:02,543
but this particular baby
is the Son of God.
201
00:12:02,753 --> 00:12:03,503
Hmm...
202
00:12:03,628 --> 00:12:04,880
And at this
very moment,
203
00:12:05,005 --> 00:12:08,592
three wise men from the East
are traveling very far,
204
00:12:08,717 --> 00:12:12,053
following a star that is
leading them to Bethlehem.
205
00:12:12,178 --> 00:12:15,515
They're bringing special gifts
to the baby, to worship Him.
206
00:12:15,640 --> 00:12:17,433
The newborn King!
207
00:12:17,558 --> 00:12:19,143
And the current king
208
00:12:19,268 --> 00:12:22,522
will feel very threatened
by this baby's very existence
209
00:12:22,647 --> 00:12:25,483
and will stop at nothing to try
to protect his own power!
210
00:12:25,608 --> 00:12:26,902
- So you won't believe
-Huh?!
211
00:12:27,027 --> 00:12:27,778
what he does!
212
00:12:27,903 --> 00:12:30,363
Consumed with jealousy
and fear of what could happen
213
00:12:30,488 --> 00:12:31,865
because of the baby he--
214
00:12:32,992 --> 00:12:36,203
That is, if you'd
like me to continue
215
00:12:36,328 --> 00:12:38,872
with this, um, baby story?
216
00:12:38,997 --> 00:12:42,793
Hm? Oh, um,
it's ok. Go on.
217
00:12:43,210 --> 00:12:44,293
Alright then.
218
00:12:44,418 --> 00:12:47,338
At the time,Israel was under Roman rule.
219
00:12:47,463 --> 00:12:48,507
And it was the law
220
00:12:48,632 --> 00:12:51,552
that everyone traveled totheir own town to be counted.
221
00:12:51,677 --> 00:12:57,223
So, Joseph and Mary went totheir hometown of Bethlehem.
222
00:12:57,473 --> 00:12:58,767
Hi, we've been
traveling for days--
223
00:12:58,892 --> 00:13:00,352
No, no. Sorry.
No room.
224
00:13:03,022 --> 00:13:04,105
Hi, we've been
traveling for days--
225
00:13:04,230 --> 00:13:05,065
There's no room.
226
00:13:05,648 --> 00:13:06,817
No, no! No room!
227
00:13:11,405 --> 00:13:12,280
Oh!
228
00:13:16,452 --> 00:13:20,538
Joseph and Mary justcould not find a place to stay.
229
00:13:20,663 --> 00:13:21,665
They looked all
230
00:13:21,832 --> 00:13:26,462
throughout Bethlehemto the very outskirts of town.
231
00:13:36,263 --> 00:13:38,307
Hi, we've been traveling
for days and our hope--
232
00:13:38,432 --> 00:13:40,558
I wish I could help, but I'm--
233
00:13:40,683 --> 00:13:42,143
I'm afraid you're
just too late.
234
00:13:42,268 --> 00:13:43,853
Please, sir! I beg of you!
235
00:13:43,978 --> 00:13:46,147
Please, we just need
a little shelter! Just for--
236
00:13:46,273 --> 00:13:47,148
I'm sorry. I--
237
00:13:47,273 --> 00:13:48,150
Just for one night!
238
00:13:48,275 --> 00:13:51,403
I'm sorry you came
all this way just to hear no.
239
00:13:56,242 --> 00:13:56,950
Oh, Mary.
240
00:13:57,868 --> 00:14:00,287
The baby, it's time.
241
00:14:00,412 --> 00:14:02,788
Ok, ok. Don't worry. It'll be
alright. We'll just, uh--
242
00:14:02,915 --> 00:14:04,207
I don't have a room.
243
00:14:04,415 --> 00:14:05,625
Yes, I know. Thank you.
244
00:14:05,750 --> 00:14:07,252
But there is a stable.
245
00:14:07,377 --> 00:14:10,922
It's pretty empty.
Just some hay in a manger.
246
00:14:11,130 --> 00:14:15,052
Wait! Uh, what?
What's a manger?
247
00:14:15,552 --> 00:14:17,637
Uh, oh, uh, it's, uh,
248
00:14:17,762 --> 00:14:21,350
like a little box that, uh,
holds hay for animals to eat.
249
00:14:21,933 --> 00:14:26,438
Oh, I see. Animals, stable,
and yeah. Ok. Go on.
250
00:14:27,647 --> 00:14:29,148
Joseph!
251
00:14:29,273 --> 00:14:31,485
Mary! It's going to be ok.
252
00:14:31,610 --> 00:14:32,777
The baby's coming!
253
00:14:32,903 --> 00:14:34,988
Yes, here.
Now come on. Lie down.
254
00:14:35,113 --> 00:14:36,240
It's time!
255
00:14:36,365 --> 00:14:37,365
Yes...
256
00:14:38,367 --> 00:14:40,243
Ok, ok.
257
00:14:40,368 --> 00:14:41,160
I got you.
258
00:14:46,917 --> 00:14:50,587
And that's how babyJesus came into the world.
259
00:14:54,717 --> 00:15:00,055
A King born in the lowest
and humblest of places.
260
00:15:15,362 --> 00:15:16,322
At that point,
261
00:15:16,447 --> 00:15:20,575
no one knew that a new Kinghad arrived on this land.
262
00:15:21,618 --> 00:15:24,955
But that would soon change.
263
00:15:26,790 --> 00:15:31,085
You see, a glorious angel
came down from the heavens
264
00:15:31,210 --> 00:15:32,963
to spread the news.
265
00:15:36,257 --> 00:15:39,177
I said a glorious angel!
266
00:15:39,803 --> 00:15:42,888
Oh! Oh! You mean--Right!
267
00:15:44,725 --> 00:15:49,437
Fear not! For I bring you
tidings of great joy,
268
00:15:49,562 --> 00:15:51,940
which shall be to all people!
269
00:15:52,065 --> 00:15:53,608
Woah!
270
00:15:57,362 --> 00:16:00,240
For onto you is born
this day a Savior,
271
00:16:01,325 --> 00:16:03,577
which is Christ the Lord.
272
00:16:04,745 --> 00:16:05,953
Go to Bethlehem.
273
00:16:06,078 --> 00:16:08,457
And you shall find
the baby Jesus
274
00:16:08,582 --> 00:16:10,667
wrapped in swaddling clothes,
275
00:16:10,792 --> 00:16:12,502
lying in the manger.
276
00:16:13,795 --> 00:16:16,172
Glory to God
in the highest.
277
00:16:16,840 --> 00:16:20,468
And on Earth, peace and
good will toward men.
278
00:16:21,762 --> 00:16:24,138
The shepherdsran to Bethlehem
279
00:16:24,263 --> 00:16:26,475
to see the baby Jesus.
280
00:16:26,600 --> 00:16:29,018
Meanwhile in Jerusalem,
281
00:16:29,143 --> 00:16:31,397
three wise men from the East
282
00:16:31,522 --> 00:16:34,190
had arrived at the palaceof King Herod.
283
00:16:36,693 --> 00:16:39,738
We observed His star
at its rising,
284
00:16:39,863 --> 00:16:41,907
and have traveled very far
285
00:16:42,032 --> 00:16:45,868
to come pay our
deepest respects to the King.
286
00:16:46,285 --> 00:16:48,663
Yes.
Where is the child
287
00:16:48,788 --> 00:16:51,165
who is born King of the Jews?
288
00:16:51,875 --> 00:16:54,002
King of the Jews,
you say?
289
00:16:54,127 --> 00:16:56,170
Oh, search no further.
290
00:16:56,295 --> 00:17:00,300
You are bowing before
the king of Judea now.
291
00:17:00,467 --> 00:17:04,805
Oh, um, I'm afraid there's
been a misunderstanding.
292
00:17:05,180 --> 00:17:07,432
Scribe!
293
00:17:07,557 --> 00:17:09,517
Well, Your Highness,
294
00:17:09,642 --> 00:17:12,395
it is written by
the prophets that...
295
00:17:12,520 --> 00:17:14,105
out of Bethlehem,
296
00:17:14,230 --> 00:17:15,565
in the land of Judah,
297
00:17:15,690 --> 00:17:16,525
will come a ruler
298
00:17:16,650 --> 00:17:19,987
who will be the shepherd
of my people, Israel.
299
00:17:21,738 --> 00:17:24,323
Well, yes,
of course!
300
00:17:24,448 --> 00:17:26,283
As a matter of fact,
301
00:17:26,410 --> 00:17:31,080
if another king of the Jews
has been born in Bethlehem,
302
00:17:31,957 --> 00:17:36,127
it would only be right for me
to pay my respects as well!
303
00:17:37,170 --> 00:17:39,130
Now, where exactly
304
00:17:39,255 --> 00:17:42,925
did you say I might find this,
er, newborn king?
305
00:17:43,385 --> 00:17:47,888
We do not know...
exactly where.
306
00:17:48,013 --> 00:17:51,100
Well, when you do find out
where I can find
307
00:17:51,225 --> 00:17:54,270
this baby king
shepherd of Bethlehem,
308
00:17:54,728 --> 00:17:59,067
stop by on your way back
and let me know.
309
00:17:59,692 --> 00:18:02,362
Yes, of course, Your Majesty.
310
00:18:02,487 --> 00:18:05,740
Yes, yes, yes, yes. Of course.
311
00:18:05,865 --> 00:18:07,658
Hm. Scribe.
312
00:18:08,868 --> 00:18:09,535
Hm?
313
00:18:10,578 --> 00:18:12,163
Find him!
314
00:18:12,497 --> 00:18:17,418
And just to be sure, find every
child born in this city.
315
00:18:26,343 --> 00:18:27,053
Huh?
316
00:18:28,138 --> 00:18:29,013
It's Him.
317
00:18:30,015 --> 00:18:32,142
The one the prophecy speaks of.
318
00:18:32,433 --> 00:18:35,437
Excuse me.
I--I don't understand.
319
00:18:36,563 --> 00:18:40,317
We have traveled very far
to witness this moment.
320
00:18:40,442 --> 00:18:43,528
We bring gifts of gold.
321
00:18:44,320 --> 00:18:45,447
Frankincense.
322
00:18:46,113 --> 00:18:47,073
And myrrh.
323
00:18:47,865 --> 00:18:49,200
Wow!
324
00:18:50,952 --> 00:18:53,788
They're giving
gifts fit for a king
325
00:18:54,580 --> 00:18:56,290
to the newborn King.
326
00:18:57,208 --> 00:18:58,000
Mm.
327
00:18:59,962 --> 00:19:01,045
What?!
328
00:19:01,337 --> 00:19:03,757
Those wise men returned home
329
00:19:03,882 --> 00:19:05,800
without telling me
where they found him!
330
00:19:06,843 --> 00:19:09,137
King Herod was furious
when he heard the news.
331
00:19:09,262 --> 00:19:11,472
His voice echoed through
the walls of his castle!
332
00:19:12,307 --> 00:19:16,562
How dare they disobey
the great King Herod!
333
00:19:16,687 --> 00:19:17,645
Oh, I know!
334
00:19:17,770 --> 00:19:19,522
Because they could tell
that King Herod
335
00:19:19,647 --> 00:19:22,525
was threatened by
the baby's very existence!
336
00:19:23,985 --> 00:19:27,030
Mm. So you are
paying attention.
337
00:19:27,238 --> 00:19:28,030
- Huh?
- Mm.
338
00:19:28,155 --> 00:19:30,700
Ummm, only to the king parts.
339
00:19:31,492 --> 00:19:32,910
Fair enough.
340
00:19:33,035 --> 00:19:35,622
Well, King Herod
was beside himself
341
00:19:35,788 --> 00:19:38,250
that people in the streets
were abuzz with the news
342
00:19:38,375 --> 00:19:40,043
of the newborn King.
343
00:19:40,168 --> 00:19:42,503
I am the one and only king!
344
00:19:42,628 --> 00:19:45,965
Yes, yes, Your Majesty!
But maybe...
345
00:19:46,090 --> 00:19:47,092
Yes?
346
00:19:47,217 --> 00:19:50,512
Well, maybe it's just a story.
347
00:19:50,637 --> 00:19:52,472
Your Majesty knows
how much the people
348
00:19:52,597 --> 00:19:54,640
love their stories. Eh?
349
00:19:54,765 --> 00:19:58,143
Hmph. Well, I have a
story for you!
350
00:19:58,812 --> 00:20:00,772
It's about a
soldier and his men
351
00:20:00,897 --> 00:20:04,358
who go out and get rid
of every child
352
00:20:04,483 --> 00:20:06,277
under two years old
353
00:20:06,402 --> 00:20:11,198
in or anywhere near
the town of Bethlehem!
354
00:20:12,117 --> 00:20:15,287
- Excuse me, Your Highness?
- Now!
355
00:20:16,747 --> 00:20:18,623
Meanwhile,back in the stable,
356
00:20:18,790 --> 00:20:20,417
they knew nothing aboutKing Herod's plan.
357
00:20:20,542 --> 00:20:22,377
and it was almost too late
358
00:20:22,502 --> 00:20:23,753
to save baby Jesus.
359
00:20:23,878 --> 00:20:27,340
King Herod's soldiers
are coming to take the baby!
360
00:20:28,842 --> 00:20:32,262
Ahh! Hurry! They're
coming for the baby!
361
00:20:35,182 --> 00:20:37,433
Joseph! Joseph!
362
00:20:37,558 --> 00:20:39,602
You must take Mary
and the baby Jesus
363
00:20:39,727 --> 00:20:41,730
and escape to Egypt at once.
364
00:20:42,938 --> 00:20:46,902
Stay in Egypt until I tell you
it's time to return.
365
00:20:47,443 --> 00:20:51,322
Herod is searching for the
child and will take Him.
366
00:20:51,447 --> 00:20:53,658
Mary, Mary, Mary!
We have to go!
367
00:20:53,783 --> 00:20:55,285
Joseph? What's wrong?
368
00:20:55,410 --> 00:20:57,120
We're in danger,
they're coming for the baby!
369
00:20:57,245 --> 00:20:58,455
What?! Oh no!
370
00:20:59,580 --> 00:21:01,165
Search every corner
of every room.
371
00:21:01,290 --> 00:21:02,750
Don't skip a single house!
372
00:21:02,875 --> 00:21:04,502
Let's go, soldiers! Move!
373
00:21:06,922 --> 00:21:07,838
Over there!
374
00:21:09,673 --> 00:21:10,883
Get the baby!
375
00:21:11,008 --> 00:21:11,968
This way!
376
00:21:12,093 --> 00:21:13,260
This way,
I've found them!
377
00:21:13,387 --> 00:21:14,595
Behind the house!
378
00:21:14,720 --> 00:21:16,055
Move, move!
379
00:21:16,180 --> 00:21:17,307
Open the door!
380
00:21:18,182 --> 00:21:20,852
By order of
King Herod! Open the door!
381
00:21:21,018 --> 00:21:22,228
Quickly, Mary! Now!
382
00:21:25,273 --> 00:21:26,357
Now!
383
00:21:27,733 --> 00:21:28,818
- Go, go, go!
- Out of the way!
384
00:21:28,943 --> 00:21:30,195
Go, go on!
385
00:21:30,320 --> 00:21:32,155
-They're gonna get the baby!
-Up here!
386
00:21:32,822 --> 00:21:33,573
This way!
387
00:21:33,698 --> 00:21:35,492
Quick, quick! Come on!
388
00:21:35,617 --> 00:21:36,702
Search every
room in the house!
389
00:21:36,868 --> 00:21:38,578
Go, go, come on!
390
00:21:38,703 --> 00:21:40,205
This way!
391
00:21:40,330 --> 00:21:42,623
Oh, no, no, no, no, no! Quick!
392
00:21:47,503 --> 00:21:48,880
What is this?
393
00:21:49,005 --> 00:21:50,840
Ah, my eyes!
394
00:21:50,965 --> 00:21:52,758
I can't
see anything!
395
00:21:54,968 --> 00:21:55,845
Phew!
396
00:21:58,848 --> 00:22:00,058
Are you alright, son?
397
00:22:00,600 --> 00:22:02,435
Well, mmhm.
398
00:22:02,935 --> 00:22:04,728
Did I overdo it?
399
00:22:05,188 --> 00:22:07,232
Mm. Maybe tone it down.
400
00:22:07,357 --> 00:22:08,817
We don't
want nightmares.
401
00:22:09,650 --> 00:22:11,568
Mm, no, I'm fine. Keep going.
402
00:22:11,945 --> 00:22:14,947
You sure? It is well
past your bedtime.
403
00:22:15,073 --> 00:22:17,450
It's ok.
I'm not tired.
404
00:22:17,575 --> 00:22:21,662
Hm! Oh, so you want
to hear the story now?
405
00:22:21,788 --> 00:22:22,580
Mmhm!
406
00:22:22,955 --> 00:22:25,208
Even though there
aren't any dragons
407
00:22:25,375 --> 00:22:28,085
or big Round Tables
or magic swords?
408
00:22:28,335 --> 00:22:31,588
Yes, well, you're so excited
about telling it.
409
00:22:31,715 --> 00:22:33,550
I might as well let you finish.
410
00:22:36,635 --> 00:22:39,097
Uh, ok. So, wait.
411
00:22:39,222 --> 00:22:42,975
Why does King Herod want to
get rid of all those babies?
412
00:22:43,477 --> 00:22:46,562
Well, you see, because
413
00:22:47,980 --> 00:22:49,565
You see, because he was king,
414
00:22:49,690 --> 00:22:51,692
he'd gotten used to
everybody following
415
00:22:51,818 --> 00:22:53,360
whatever rules he made up.
416
00:22:53,487 --> 00:22:55,028
Hold on a sec.
417
00:22:55,155 --> 00:22:57,240
Kings get to make up
their own rules?
418
00:22:57,365 --> 00:22:59,700
Yes, I'm afraid so.
419
00:23:00,243 --> 00:23:03,913
Rules like
"At work. Do not disturb?
420
00:23:04,038 --> 00:23:06,040
Especially Willa!"
421
00:23:07,750 --> 00:23:09,043
Yeah, well,
422
00:23:09,293 --> 00:23:12,422
Why don't we get back
to the story?
423
00:23:12,547 --> 00:23:14,007
Years had passed
424
00:23:14,132 --> 00:23:16,927
and during that time,
King Herod died.
425
00:23:17,052 --> 00:23:20,680
Meanwhile, Jesus was
growing up in Egypt.
426
00:23:21,680 --> 00:23:23,642
And whenthe time came,
427
00:23:23,767 --> 00:23:26,352
Mary and Josephreturned to Nazareth
428
00:23:26,477 --> 00:23:28,605
just as the angel told them to.
429
00:23:41,325 --> 00:23:43,578
Um, how old was Jesus now?
430
00:23:44,578 --> 00:23:45,872
Probably about your age.
431
00:23:46,747 --> 00:23:48,332
We could've
been friends!
432
00:23:49,125 --> 00:23:51,168
Hey, Willa! Wait!
433
00:23:55,465 --> 00:23:56,757
By the age of 12,
434
00:23:56,883 --> 00:24:00,178
as Jesus was growing intoa talented young carpenter,
435
00:24:00,303 --> 00:24:03,932
it was clear that Godwas shining His light upon Him.
436
00:24:13,232 --> 00:24:15,610
Now every year,Jesus, Mary and Joseph
437
00:24:15,735 --> 00:24:17,778
traveled with a big groupof family and friends
438
00:24:17,903 --> 00:24:20,323
to join allthe people of Israel
439
00:24:20,448 --> 00:24:21,908
as they gathered in Jerusalem
440
00:24:22,033 --> 00:24:25,162
for a veryimportant celebration...
441
00:24:25,287 --> 00:24:26,495
the Passover.
442
00:24:26,913 --> 00:24:29,873
The ps--The pa--Wait, huh?
443
00:24:31,375 --> 00:24:32,835
Passover.
444
00:24:33,712 --> 00:24:36,005
Long ago,the people of Israel
445
00:24:36,130 --> 00:24:39,467
were slaves in Egyptfor 400 years.
446
00:24:39,592 --> 00:24:42,345
To rescue theIsraelites from Egypt,
447
00:24:42,470 --> 00:24:44,722
God sent ten terrible plagues,
448
00:24:44,847 --> 00:24:47,308
the last of which wasthe most terrifying.
449
00:24:48,267 --> 00:24:51,062
But the people of Israelcould remain safe
450
00:24:51,187 --> 00:24:54,773
by smearing the bloodof the lamb on their doors.
451
00:24:55,400 --> 00:24:58,778
So then, the Israelites madetheir flight from Egypt
452
00:24:58,903 --> 00:25:04,367
by crossing the miraculouslydivided waters of the Red Sea.
453
00:25:04,950 --> 00:25:07,537
And so they gatherat the Temple of Jerusalem
454
00:25:07,662 --> 00:25:10,873
to celebrate thismiracle every year
455
00:25:10,998 --> 00:25:14,710
to offer sacrifices andgive thanks to God.
456
00:25:15,670 --> 00:25:17,755
And because the
plague passed over,
457
00:25:17,880 --> 00:25:19,632
the celebration is called...
458
00:25:19,965 --> 00:25:21,092
Passover!
459
00:25:21,217 --> 00:25:22,343
Exactly.
460
00:25:22,468 --> 00:25:25,555
And so Jesus came to Jerusalem
right here to the temple.
461
00:25:30,685 --> 00:25:32,603
But where were his parents?
462
00:25:33,605 --> 00:25:34,438
You'll see.
463
00:25:34,980 --> 00:25:37,358
Jesus! Jesus!
464
00:25:37,608 --> 00:25:40,820
Jesus! Please! Where is he?
465
00:25:40,945 --> 00:25:42,488
Up there! He's over there!
466
00:25:43,488 --> 00:25:44,948
We've looked everywhere.
467
00:25:45,658 --> 00:25:46,867
The temple!
468
00:25:47,202 --> 00:25:48,035
Of course!
469
00:25:49,370 --> 00:25:51,038
Come on, Dad!
Let's go!
470
00:25:57,212 --> 00:25:59,047
You were sold
for nothing.
471
00:25:59,672 --> 00:26:03,050
And without money,
you will be redeemed.
472
00:26:03,258 --> 00:26:05,803
Jesus! Oh thank heavens!
473
00:26:06,637 --> 00:26:09,098
What're you doing here?
We've been worried sick!
474
00:26:09,848 --> 00:26:10,600
Why?
475
00:26:10,975 --> 00:26:13,185
It's been three days!
We've been looking everywhere!
476
00:26:13,310 --> 00:26:14,478
I'm sorry.
477
00:26:14,603 --> 00:26:17,398
But I feel like this is where
I'm supposed to be.
478
00:26:17,523 --> 00:26:20,402
You know, in my father's house.
479
00:26:20,693 --> 00:26:22,403
Uh, Dad?
480
00:26:22,528 --> 00:26:24,197
Yes?
481
00:26:26,448 --> 00:26:27,117
Gotcha!
482
00:26:27,242 --> 00:26:31,578
Ok, uh...
now where was I?
483
00:26:32,205 --> 00:26:34,373
Uh, you were at the part where
484
00:26:35,040 --> 00:26:36,667
Jesus pulls out his sword
485
00:26:36,792 --> 00:26:39,170
and slays the giant
fire-breathing dragon!
486
00:26:40,212 --> 00:26:41,380
Ah. Nice try.
487
00:26:41,505 --> 00:26:43,132
But no, you see,
488
00:26:43,257 --> 00:26:45,385
Jesus was a different
kind of king.
489
00:26:46,427 --> 00:26:50,055
Well, did he at least
know any wizards or--
490
00:26:50,180 --> 00:26:53,977
No. But things are
about to change.
491
00:26:54,102 --> 00:26:58,982
Time passed and Jesus was
now about 30 years old.
492
00:26:59,607 --> 00:27:00,817
Was he king yet?
493
00:27:00,983 --> 00:27:03,360
You mean, did He announce
that He was the new King?
494
00:27:03,527 --> 00:27:04,237
Yes!
495
00:27:04,362 --> 00:27:05,988
-The one true King?
-Yes!
496
00:27:06,113 --> 00:27:07,698
Who would bring
salvation to all?!
497
00:27:07,823 --> 00:27:09,325
-Yes!
-No.
498
00:27:10,618 --> 00:27:11,910
Not yet.
499
00:27:13,578 --> 00:27:16,457
You see, before that,
God wanted a prophet
500
00:27:16,582 --> 00:27:19,002
to announce the new
King to the world,
501
00:27:19,127 --> 00:27:23,630
and that prophet was a man
named John the Baptist!
502
00:27:23,757 --> 00:27:25,925
Repent!
503
00:27:26,133 --> 00:27:28,552
For the kingdom
of Heaven is near!
504
00:27:29,012 --> 00:27:31,138
He was talking aboutJesus' kingdom.
505
00:27:31,472 --> 00:27:34,433
I baptize you with water
for repentance.
506
00:27:35,142 --> 00:27:38,103
But He who is coming after me
is mightier than I.
507
00:27:39,313 --> 00:27:43,275
He, whose sandals I am not
worthy to carry.
508
00:27:46,612 --> 00:27:51,200
He will baptize you
with the Holy Spirit of fire!
509
00:27:51,825 --> 00:27:54,203
Woah!
510
00:28:03,503 --> 00:28:04,380
Behold!
511
00:28:05,590 --> 00:28:07,092
The Lamb of God!
512
00:28:08,092 --> 00:28:09,635
This is He,
the Lamb of God
513
00:28:09,760 --> 00:28:11,928
who takes away the sin
of the world!
514
00:28:12,805 --> 00:28:16,558
This... This is the one
I was telling you about!
515
00:28:25,693 --> 00:28:26,985
I'd like to be baptized.
516
00:28:27,445 --> 00:28:29,697
No. No, my Lord.
517
00:28:29,822 --> 00:28:33,658
It would only be right
if you baptized me.
518
00:28:34,868 --> 00:28:36,412
This is what my Father wants.
519
00:28:57,517 --> 00:28:58,642
Wow!
520
00:29:01,520 --> 00:29:08,360
"You are my beloved Son.With you, I am well pleased."
521
00:29:30,173 --> 00:29:33,718
The Holy Spirit descended
on Jesus that day.
522
00:29:34,887 --> 00:29:37,348
It was God's way of letting
everyone know that Jesus
523
00:29:37,473 --> 00:29:40,392
would be doing His work
on Earth from now on.
524
00:29:41,227 --> 00:29:42,603
Because he was the king?
525
00:29:43,020 --> 00:29:43,687
Soon.
526
00:29:44,522 --> 00:29:47,525
First, Jesus began to fast
in the wilderness
527
00:29:47,650 --> 00:29:52,572
for 40 days and 40 nights,
where He is tested by Satan.
528
00:29:52,697 --> 00:29:55,867
Oh! Wow! Is this finally going
to be the big battle
529
00:29:55,992 --> 00:29:59,328
where Jesus draws his
magical sword - shwing!
530
00:29:59,453 --> 00:30:03,040
- and slays the giant
fire-breathing dragon!
531
00:30:03,165 --> 00:30:05,250
Ha! Ha! Ha ha!
532
00:30:05,375 --> 00:30:09,838
No, no, no. Not that.
Much more impressive.
533
00:30:13,258 --> 00:30:15,970
"If you arethe son of God,
534
00:30:16,095 --> 00:30:20,098
command these stonesto become bread."
535
00:30:20,558 --> 00:30:23,810
It is written: Man shall
not live by bread alone!
536
00:30:24,645 --> 00:30:27,565
But on every word that comes
from the mouth of God!
537
00:30:32,445 --> 00:30:36,907
If you're the son ofGod, throw yourself down.
538
00:30:37,492 --> 00:30:38,617
For it is written,
539
00:30:38,742 --> 00:30:42,288
He will command His angelsconcerning you,
540
00:30:42,413 --> 00:30:44,790
and they will lift you upin their hands,
541
00:30:44,957 --> 00:30:49,337
so that you will not strikeyour foot against a stone.
542
00:30:49,962 --> 00:30:51,463
It is also written,
543
00:30:51,588 --> 00:30:54,675
"You shall not put the Lord
your God to the test."
544
00:31:01,598 --> 00:31:04,685
All thisI will give you
545
00:31:04,810 --> 00:31:09,107
if you will bow downand worship me.
546
00:31:09,940 --> 00:31:14,237
Get away from me, Satan!
I only worship and serve God!
547
00:31:25,707 --> 00:31:28,583
Even though Jesus was
tempted by Satan,
548
00:31:28,708 --> 00:31:32,588
He defeated him using only
the word of God.
549
00:31:32,713 --> 00:31:34,923
No magic sword.
550
00:31:35,048 --> 00:31:39,845
And I would argue that Satan is
a little scarier than a dragon.
551
00:31:41,347 --> 00:31:46,060
And now, it was time for Jesus
to gather a few friends
552
00:31:46,185 --> 00:31:47,645
to help Him along the way.
553
00:31:48,687 --> 00:31:52,317
Hey! Just like King Arthur and
his Knights of the Round Table!
554
00:31:52,817 --> 00:31:53,985
Yes!
555
00:31:54,110 --> 00:31:56,153
Now, do you remember
when I said that
556
00:31:56,278 --> 00:31:58,280
your story was based on mine?
557
00:31:58,405 --> 00:31:59,198
Yeah?
558
00:32:00,157 --> 00:32:03,202
Well, this is what I meant.
559
00:32:08,457 --> 00:32:09,458
Nothing.
560
00:32:10,167 --> 00:32:11,210
Again.
561
00:32:12,712 --> 00:32:14,213
Why am I
not surprised?
562
00:32:14,797 --> 00:32:17,007
You know, this is
getting embarrassing.
563
00:32:17,758 --> 00:32:20,135
Getting? We've been
throwing nets all night
564
00:32:20,260 --> 00:32:21,387
and nothing to show for it!
565
00:32:21,512 --> 00:32:24,390
Sail into the deeper
water and cast out your nets.
566
00:32:24,515 --> 00:32:26,433
Huh? Who said that?
567
00:32:26,600 --> 00:32:27,267
Wasn't me.
568
00:32:27,393 --> 00:32:28,435
Well, wasn't me.
569
00:32:37,862 --> 00:32:40,322
Uh, look, I know you're
trying to help,
570
00:32:40,447 --> 00:32:43,325
but uh, we've been fishing
these waters our whole lives.
571
00:32:43,450 --> 00:32:44,368
And I can tell ya,
572
00:32:44,493 --> 00:32:46,370
nobody's ever caught
anything over there.
573
00:32:46,495 --> 00:32:48,247
But, you know, thanks anyway.
574
00:32:48,705 --> 00:32:51,417
Come on. What's the
worst that could happen?
575
00:32:51,542 --> 00:32:52,835
We catch less fish?
576
00:32:53,043 --> 00:32:55,003
Fine. Whatever.
577
00:32:55,462 --> 00:32:59,092
I'm tellin' ya, we are
not gonna see a single fish.
578
00:33:02,720 --> 00:33:04,680
Have you ever seen
so many fish?!
579
00:33:04,805 --> 00:33:06,473
No! I can't
believe this!
580
00:33:06,598 --> 00:33:09,227
There's so many the net's
about to break!
581
00:33:09,435 --> 00:33:11,062
It's a miracle!
582
00:33:11,187 --> 00:33:13,272
Wow! Look, Willa!
583
00:33:13,397 --> 00:33:18,277
Look at all the fish! Ha!
Look at all the fish!
584
00:33:18,568 --> 00:33:19,487
What's going on?
585
00:33:19,612 --> 00:33:21,738
We were out there all morning
and there weren't any fish!
586
00:33:22,072 --> 00:33:23,823
Well, not any
more anyway.
587
00:33:25,325 --> 00:33:28,787
I can't believe it.
Thank you! Thank you, teacher!
588
00:33:31,207 --> 00:33:33,125
Put down your nets
and follow me,
589
00:33:33,250 --> 00:33:35,085
and I will make you
fishers of men.
590
00:33:35,210 --> 00:33:38,130
But your catch will be
followers of God.
591
00:33:38,505 --> 00:33:42,927
Teacher, uh, you don't want
anything to do with me.
592
00:33:43,052 --> 00:33:45,763
I'm a sinful man.
593
00:33:46,222 --> 00:33:47,807
Come. Don't be afraid.
594
00:33:51,310 --> 00:33:53,937
And just likePeter and Andrew,
595
00:33:54,063 --> 00:33:55,480
others followed.
596
00:33:55,605 --> 00:33:57,442
Like James and John.
597
00:33:57,567 --> 00:33:59,985
Hey! Hey!
598
00:34:00,110 --> 00:34:02,112
Hi.
599
00:34:02,237 --> 00:34:04,198
Then Matthew,the tax collector.
600
00:34:04,323 --> 00:34:05,448
You can call me Levi.
601
00:34:05,908 --> 00:34:08,035
I'm not so sure about this.
602
00:34:08,160 --> 00:34:09,662
And Doubting Thomas.
603
00:34:10,287 --> 00:34:13,707
And Little James, the son ofAlphaeus, and Thaddeus.
604
00:34:14,208 --> 00:34:17,335
Hey, your dad's name
is Alphaeus too? Small world.
605
00:34:17,628 --> 00:34:19,088
And there wasSimon the zealot.
606
00:34:19,380 --> 00:34:21,840
Hey, Jesus!
607
00:34:22,090 --> 00:34:26,220
Philip, Bartholomew,and finally, Judas Iscariot.
608
00:34:26,553 --> 00:34:28,055
-Woah!
-Willa!
609
00:34:28,472 --> 00:34:29,973
Twelve in all.
610
00:34:30,098 --> 00:34:32,602
And off they wentto spread the word of God
611
00:34:32,727 --> 00:34:33,935
to the people of Israel.
612
00:34:34,603 --> 00:34:36,272
It won't be long
till the people learn
613
00:34:36,397 --> 00:34:38,607
that Jesus is
the true king, right?
614
00:34:39,358 --> 00:34:40,902
In time, Walter.
615
00:34:54,165 --> 00:34:57,375
Please!
Spare me some coins!
616
00:34:57,502 --> 00:34:59,420
I've been blind since birth!
617
00:35:01,713 --> 00:35:05,927
Teacher, was this man born
blind because of his sin?
618
00:35:06,052 --> 00:35:08,137
Or because of his parents' sin?
619
00:35:10,555 --> 00:35:12,348
You're asking the
wrong question.
620
00:35:12,975 --> 00:35:14,435
It doesn't matter
if he's sinned
621
00:35:14,560 --> 00:35:16,020
or if his parents have sinned.
622
00:35:16,145 --> 00:35:18,397
It only matters that
when we see him,
623
00:35:19,273 --> 00:35:20,732
we see the work of God.
624
00:35:24,945 --> 00:35:26,405
Can you fix my eyes?
625
00:35:27,238 --> 00:35:28,782
If you have faith
that I can do it,
626
00:35:29,700 --> 00:35:30,827
it will be done.
627
00:35:43,422 --> 00:35:44,465
Open your eyes.
628
00:35:47,217 --> 00:35:48,718
Oh! I can see!
629
00:35:48,843 --> 00:35:50,847
My eyes! I can see!
630
00:35:51,888 --> 00:35:53,848
Thank you! Thank you!
631
00:35:55,350 --> 00:35:58,103
Just make sure
no one hears about this.
632
00:35:58,770 --> 00:36:01,273
Oh, oh,
yes, yes, of course!
633
00:36:01,398 --> 00:36:02,525
Wait a minute.
634
00:36:02,650 --> 00:36:06,237
There's a huge miracle, but he
can't tell anybody about it?
635
00:36:06,445 --> 00:36:07,153
That's right.
636
00:36:07,320 --> 00:36:08,363
But why not?
637
00:36:08,613 --> 00:36:10,867
Because they weren't miracles
for the sake of miracles,
638
00:36:10,992 --> 00:36:14,870
they were miracles to prove
the power of faith.
639
00:36:15,955 --> 00:36:19,292
But there are some people who
don't take good news
640
00:36:19,458 --> 00:36:21,543
-the way you think they will.
-How is this possible?
641
00:36:22,377 --> 00:36:24,128
Well, he, uh, I...
642
00:36:25,130 --> 00:36:25,882
Who're you looking at?!
643
00:36:26,007 --> 00:36:27,717
Looking at? No, nobody!
644
00:36:27,842 --> 00:36:30,052
I-I... Oh, I've gotta go!
645
00:36:30,802 --> 00:36:33,555
On that day, Jesusshowed the power of faith
646
00:36:33,680 --> 00:36:35,140
to many people.
647
00:36:35,265 --> 00:36:37,308
This was a miracle to some,
648
00:36:37,935 --> 00:36:39,478
but a threat to others.
649
00:36:44,817 --> 00:36:46,110
Out of my way!
650
00:36:46,235 --> 00:36:47,110
Walter!
651
00:36:48,737 --> 00:36:51,323
What do you want of me, Jesus?
652
00:36:51,448 --> 00:36:53,950
Son of the Most High God?
653
00:36:54,075 --> 00:36:56,870
I beg you, do not torment me.
654
00:36:57,078 --> 00:37:01,917
Unclean spirit, be silent
and come out of him.
655
00:37:49,423 --> 00:37:50,590
Oh, thank you.
656
00:37:51,425 --> 00:37:53,010
Thank you.
657
00:37:54,470 --> 00:37:55,512
What
just happened?
658
00:37:55,637 --> 00:37:58,015
It looks like he just
moved the demons
659
00:37:58,140 --> 00:37:59,850
from that man into those pigs.
660
00:37:59,975 --> 00:38:02,268
Pigs went crazy and
jumped into the lake!
661
00:38:02,477 --> 00:38:04,270
He cured him of the demons!
662
00:38:04,688 --> 00:38:07,817
Can Jesus control demons?
Is that true?
663
00:38:07,983 --> 00:38:10,987
Well, the demons knew that
Jesus was the Son of God,
664
00:38:11,112 --> 00:38:13,780
and they knew how strong
His faith was, so--
665
00:38:13,905 --> 00:38:15,573
So he defeated all of them!
666
00:38:16,075 --> 00:38:17,533
Well, yes!
667
00:38:17,785 --> 00:38:20,620
And word quickly spread about
what Jesus had done.
668
00:38:20,745 --> 00:38:23,165
Sick people came
from everywhere.
669
00:38:23,290 --> 00:38:24,958
To see the King!
670
00:38:25,875 --> 00:38:28,170
To witness themiracle of faith
671
00:38:28,295 --> 00:38:30,922
from a very specialkind of King.
672
00:38:33,758 --> 00:38:34,760
Can you take him?
673
00:38:34,885 --> 00:38:36,220
Have you got him?
674
00:38:37,428 --> 00:38:38,263
I got him!
675
00:38:38,430 --> 00:38:39,848
Watch your foot!
676
00:38:39,973 --> 00:38:42,225
Yeah, yeah, like that.
677
00:38:42,350 --> 00:38:44,603
Gently, gently now!
678
00:38:46,688 --> 00:38:47,857
We're sorry,
Teacher.
679
00:38:47,982 --> 00:38:50,858
Our friend's been paralyzed
his whole life, but
680
00:38:50,983 --> 00:38:53,195
he's had a stroke recently,
681
00:38:53,320 --> 00:38:55,197
and now he's getting
worse everyday.
682
00:38:56,657 --> 00:39:00,118
And we... we were afraid you'd
leave before we got to see you.
683
00:39:00,827 --> 00:39:03,163
Please, can you help him?
684
00:39:13,298 --> 00:39:16,760
Friend, your sins are forgiven.
685
00:39:18,012 --> 00:39:19,930
What did he just say?!
686
00:39:20,180 --> 00:39:22,767
I think he said that man's
sins were forgiven.
687
00:39:23,058 --> 00:39:25,227
After God forgave him,
I assume.
688
00:39:26,478 --> 00:39:28,605
He didn't say
anything about God.
689
00:39:28,772 --> 00:39:30,190
Well, that--that's blasphemy!
690
00:39:31,108 --> 00:39:32,275
Pure and simple!
691
00:39:33,235 --> 00:39:35,028
Why are you thinking
these things?
692
00:39:35,570 --> 00:39:37,155
Tell me, which is easier:
693
00:39:37,280 --> 00:39:40,825
To say to this paralyzed man,
"Your sins are forgiven,"
694
00:39:42,035 --> 00:39:49,333
or to say, "Stand up. Take your
stretcher and walk home."
695
00:39:54,297 --> 00:39:55,590
I want you to know,
696
00:39:55,715 --> 00:39:59,803
the Son of Man has authority
on Earth to forgive sins.
697
00:40:02,807 --> 00:40:08,603
Now stand up, take your
stretcher and walk home.
698
00:40:15,693 --> 00:40:16,862
Thank you, Teacher!
699
00:40:17,445 --> 00:40:18,655
Thank you!
700
00:40:19,823 --> 00:40:21,242
Why did Jesus say that?
701
00:40:22,283 --> 00:40:24,118
Because He wanted the
Pharisees to know
702
00:40:24,243 --> 00:40:26,455
that He was the Son of God,
703
00:40:27,413 --> 00:40:30,333
and that He had the authority
on Earth to forgive sins.
704
00:40:31,293 --> 00:40:32,752
The Pharisees,
on the other hand,
705
00:40:32,878 --> 00:40:35,422
believed that only God
himself could do that.
706
00:40:36,298 --> 00:40:37,548
So what did they do?
707
00:40:37,715 --> 00:40:39,843
Well, let's see.
708
00:40:41,553 --> 00:40:43,013
Now what do we do?!
709
00:40:43,805 --> 00:40:45,640
They're talking about
this guy everywhere
710
00:40:45,765 --> 00:40:47,350
from Galilee to Jerusalem!
711
00:40:48,102 --> 00:40:49,770
They're acting like
he's a king!
712
00:40:49,895 --> 00:40:52,105
Yes, the king promised by God!
713
00:40:52,647 --> 00:40:56,067
But it is written that our king
would be born in Bethlehem!
714
00:40:56,193 --> 00:40:57,693
Like King David!
715
00:40:57,820 --> 00:41:00,572
Not some poor, insignificant
place like Nazareth!
716
00:41:00,697 --> 00:41:05,493
Yes, but he does seem to be
curing all kinds of sickness
717
00:41:05,618 --> 00:41:07,620
and--and driving out demons.
718
00:41:07,745 --> 00:41:08,455
Rumors!
719
00:41:08,955 --> 00:41:12,083
But we saw it with
our own eyes.
720
00:41:12,375 --> 00:41:14,127
Forgiving sins!
721
00:41:14,753 --> 00:41:16,588
He doesn't follow our laws!
722
00:41:16,713 --> 00:41:18,798
He gains more
followers every day!
723
00:41:18,923 --> 00:41:20,258
So what do we do?
724
00:41:20,383 --> 00:41:21,343
Punish him!
725
00:41:21,510 --> 00:41:23,053
We can't punish him.
726
00:41:23,178 --> 00:41:26,307
All of his followers will think
our motives are impure.
727
00:41:26,432 --> 00:41:28,392
Well, we can't let him
go on like this.
728
00:41:29,183 --> 00:41:32,478
Soon enough, everyone will
believe in him!
729
00:41:34,105 --> 00:41:35,523
I'll tell you what we'll do.
730
00:41:38,068 --> 00:41:40,112
We make him fall into
his own trap.
731
00:41:41,863 --> 00:41:46,493
Since this man claims to have
the power to forgive sins,
732
00:41:48,453 --> 00:41:51,957
we'll give them a sinner who
deserves to die in public.
733
00:41:53,625 --> 00:41:56,837
And let his people see
what he does.
734
00:42:10,058 --> 00:42:14,647
So, you are the one
they call teacher.
735
00:42:16,815 --> 00:42:20,235
This woman was caught
in the act of adultery.
736
00:42:20,902 --> 00:42:23,572
Moses said to throw stones
at such a woman.
737
00:42:25,073 --> 00:42:25,907
What say you?
738
00:42:27,325 --> 00:42:30,328
Yes. What do you say
we should do?
739
00:42:30,453 --> 00:42:32,538
Stone her!
Stone her! Stone her!
740
00:42:32,663 --> 00:42:34,833
As Moses commanded!
741
00:42:39,922 --> 00:42:41,632
Wait, rocks?
742
00:42:41,882 --> 00:42:42,590
Yes.
743
00:42:42,882 --> 00:42:44,885
But wouldn't that hurt her?
744
00:42:45,302 --> 00:42:46,010
Very much.
745
00:42:46,303 --> 00:42:47,930
But--But that's wrong!
746
00:42:48,055 --> 00:42:50,515
Jesus should do
something to stop it!
747
00:42:51,140 --> 00:42:53,685
Hm. Perhaps He should
get a magic sword?
748
00:42:53,810 --> 00:42:55,728
Yes! Yes! That will stop them!
749
00:42:56,103 --> 00:42:57,982
Well, I suppose you're right.
750
00:42:58,107 --> 00:42:59,315
Is that what he does?
751
00:42:59,858 --> 00:43:01,860
Would you like to know
what Jesus does?
752
00:43:01,985 --> 00:43:02,860
Yes!
753
00:43:03,070 --> 00:43:03,820
Hm...
754
00:43:08,242 --> 00:43:09,033
Daddy!
755
00:43:09,158 --> 00:43:11,370
Right. Where was I?
756
00:43:11,495 --> 00:43:13,205
The rocks, Daddy! The rocks!
757
00:43:13,330 --> 00:43:14,915
Ah, understood. Yes, thank you.
758
00:43:15,082 --> 00:43:19,002
So, Jesus started writing
on the ground with His finger.
759
00:43:28,845 --> 00:43:30,722
Fine. I'll tell you what.
760
00:43:31,890 --> 00:43:34,810
Anyone here
who has never sinned
761
00:43:34,935 --> 00:43:36,603
can throw the first stone.
762
00:43:40,982 --> 00:43:43,068
Go ahead. I'll wait.
763
00:43:46,447 --> 00:43:47,488
You?
764
00:43:50,742 --> 00:43:51,743
No?
765
00:43:56,373 --> 00:44:00,418
Huh. Every one of you
has sinned?
766
00:44:01,462 --> 00:44:02,545
Huh...
767
00:44:02,670 --> 00:44:04,047
Imagine that.
768
00:44:13,765 --> 00:44:16,142
It's alright. They're gone now.
769
00:44:17,310 --> 00:44:18,895
No one is here to condemn you.
770
00:44:20,938 --> 00:44:21,690
Really?
771
00:44:22,232 --> 00:44:23,608
Not even me.
772
00:44:24,483 --> 00:44:25,777
Now go,
773
00:44:26,653 --> 00:44:30,323
and from now on, sin no more.
774
00:44:34,410 --> 00:44:37,455
And He did it all without
a magic sword.
775
00:44:38,082 --> 00:44:41,585
Because the King of Kings
doesn't need a sword.
776
00:44:42,835 --> 00:44:43,920
Hm?
777
00:44:50,218 --> 00:44:53,012
You see, many people were
using the word of God
778
00:44:53,138 --> 00:44:54,013
to try to manipulate--
779
00:44:54,138 --> 00:44:55,015
Who wants biscuits?
780
00:44:55,140 --> 00:44:55,848
I do! I do! I do!
781
00:44:58,435 --> 00:44:59,937
Yes, very good. Very good.
782
00:45:00,062 --> 00:45:01,813
Thank you, dear.
783
00:45:01,938 --> 00:45:02,730
Mm! Mm!
784
00:45:02,855 --> 00:45:05,192
Now let's get back
to the story, shall we?
785
00:45:05,358 --> 00:45:06,652
Where is everyone going?
786
00:45:07,777 --> 00:45:09,320
Let's follow them and see.
787
00:45:24,085 --> 00:45:28,423
Who needs a doctor?
The healthy or the sick?
788
00:45:30,967 --> 00:45:33,720
So, who needs
the word of God?
789
00:45:35,138 --> 00:45:37,557
The righteous or the sinner?
790
00:45:41,227 --> 00:45:43,438
I did not come here
to be served.
791
00:45:43,563 --> 00:45:46,525
I came here to serve.
792
00:45:46,650 --> 00:45:51,530
To give my one life
for the benefit of multitudes.
793
00:45:59,370 --> 00:46:02,665
Teacher, these people have
been here all day.
794
00:46:03,250 --> 00:46:05,002
Some haven't moved
from this spot.
795
00:46:05,168 --> 00:46:06,795
They have to be hungry.
796
00:46:08,838 --> 00:46:09,840
Give them something to eat.
797
00:46:10,923 --> 00:46:12,925
Teacher, that's impossible.
798
00:46:13,552 --> 00:46:15,428
Even if we pull together
all that we have,
799
00:46:15,553 --> 00:46:16,680
it won't be enough.
800
00:46:22,477 --> 00:46:24,437
Walter. Go on.
801
00:46:25,230 --> 00:46:26,105
Oh.
802
00:46:27,898 --> 00:46:30,110
Here you go.
I hope this helps.
803
00:46:36,073 --> 00:46:39,870
We have two fish
and five barley loaves.
804
00:46:41,453 --> 00:46:43,248
Have the people
sit down in groups.
805
00:46:44,290 --> 00:46:46,042
But--But, My Lord,
806
00:46:46,167 --> 00:46:47,752
there's not nearly
enough food here
807
00:46:47,877 --> 00:46:49,295
to feed all of these people.
808
00:47:09,273 --> 00:47:10,650
Oh, thank you!
809
00:47:10,775 --> 00:47:12,485
Pass it along!
There is more for everybody!
810
00:47:12,610 --> 00:47:14,905
Thank you,
Jesus!
811
00:47:15,030 --> 00:47:18,783
Pass it along!
812
00:47:18,908 --> 00:47:21,118
Tell them to take as
much as they want.
813
00:47:22,453 --> 00:47:24,957
And then pass the baskets along
to the next group.
814
00:47:26,833 --> 00:47:27,833
After everyone's eaten,
815
00:47:28,710 --> 00:47:31,838
gather and fill the baskets
with all that's left over.
816
00:47:43,140 --> 00:47:46,143
Lord! How?
817
00:47:48,647 --> 00:47:50,315
Let's make Jesus king!
818
00:47:50,440 --> 00:47:51,650
Grab Him so He can't leave us!
819
00:47:51,775 --> 00:47:53,985
No! He told us to
return to our homes!
820
00:47:54,193 --> 00:47:56,070
Well, we can't just let Him go.
821
00:47:56,195 --> 00:47:58,407
Jesus is the only one
who can save us!
822
00:48:03,995 --> 00:48:06,122
Jesus, why aren't you
coming with us?
823
00:48:07,457 --> 00:48:09,167
I'm going to go pray.
824
00:48:10,002 --> 00:48:11,293
Then we'll wait here with you.
825
00:48:12,003 --> 00:48:15,382
No. Go ahead.
I'll be right behind you.
826
00:48:16,800 --> 00:48:19,093
Yes, Teacher.
We'll do as you say.
827
00:48:21,178 --> 00:48:22,680
Come on. Let's go.
828
00:48:24,598 --> 00:48:25,475
Come on, Willa.
829
00:48:29,353 --> 00:48:31,272
Why is Jesus going
to pray alone?
830
00:48:38,655 --> 00:48:41,490
Honestly,
I don't think you're here
831
00:48:41,617 --> 00:48:44,452
because you saw God work
His miracles through me...
832
00:48:45,787 --> 00:48:48,038
I think you're here
because I fed you.
833
00:48:48,998 --> 00:48:50,208
And you want more.
834
00:48:59,675 --> 00:49:03,888
Come on! Come on!
Keep rowing!
835
00:49:09,310 --> 00:49:10,728
We're all going to die!
836
00:49:11,020 --> 00:49:13,523
We have to--
We have to turn back now!
837
00:49:13,982 --> 00:49:14,815
Judas!
838
00:49:17,860 --> 00:49:18,820
Hold tight!
839
00:49:36,713 --> 00:49:39,173
We need to pull the sail down!
840
00:49:43,177 --> 00:49:45,638
It's going to be ok, Willa!
841
00:49:46,430 --> 00:49:48,767
Come on! Come on!
842
00:50:07,785 --> 00:50:09,662
Peter! Look!
843
00:50:09,787 --> 00:50:11,538
There's something out there!
844
00:50:16,335 --> 00:50:18,755
Huh? Woah!
845
00:50:20,965 --> 00:50:22,633
Oh no! It's a ghost!
846
00:50:44,113 --> 00:50:46,992
I'm here. Don't be afraid.
847
00:50:50,412 --> 00:50:53,330
Lord! If it's really you,
848
00:50:53,957 --> 00:50:56,918
command me to come
to you on the water!
849
00:51:02,882 --> 00:51:05,677
Come, Peter. Come to me.
850
00:51:14,560 --> 00:51:15,728
Peter, no!
851
00:51:53,432 --> 00:51:55,143
Ahh!
852
00:51:56,185 --> 00:51:57,062
Peter!
853
00:51:59,813 --> 00:52:02,608
Lord! Save me!
854
00:52:08,532 --> 00:52:11,658
You doubted.
That's why you fell.
855
00:52:13,368 --> 00:52:16,330
Have faith in me
and you will be saved.
856
00:52:25,673 --> 00:52:27,592
So, tell me,
857
00:52:28,175 --> 00:52:30,262
who do people say that I am?
858
00:52:30,512 --> 00:52:32,013
They think you're
one of the prophets.
859
00:52:32,430 --> 00:52:33,890
Some say
John the Baptist
860
00:52:34,015 --> 00:52:35,808
who has died
and come back to life.
861
00:52:36,267 --> 00:52:37,602
Others say Elijah.
862
00:52:38,060 --> 00:52:41,688
Ok. Then who do you say I am?
863
00:52:42,398 --> 00:52:45,735
You're the Christ.
The Son of the living God.
864
00:52:46,235 --> 00:52:47,778
Well said, Peter.
865
00:52:47,903 --> 00:52:50,573
Like your name, on this rock,
866
00:52:50,698 --> 00:52:52,825
I'm going to build my church.
867
00:52:52,950 --> 00:52:54,952
And nothing from
the gates of Hell
868
00:52:55,077 --> 00:52:56,787
will ever stand in its way.
869
00:52:57,372 --> 00:52:59,165
It shall happen
according to your word.
870
00:52:59,457 --> 00:53:01,208
But don't tell the people yet.
871
00:53:01,877 --> 00:53:03,753
When I go up to Jerusalem,
872
00:53:04,337 --> 00:53:09,467
I will suffer many things
and be killed.
873
00:53:11,468 --> 00:53:14,888
But three days after my death,
I will rise again.
874
00:53:17,225 --> 00:53:19,893
No. No! No!
875
00:53:20,018 --> 00:53:23,188
What do you mean die?!
That will never happen!
876
00:53:23,313 --> 00:53:24,898
Get behind me, Satan!
877
00:53:26,483 --> 00:53:28,778
You are a
stumbling block to me.
878
00:53:29,987 --> 00:53:31,280
If it's what God wants,
879
00:53:31,405 --> 00:53:34,992
I'll accept it.
And so should you.
880
00:53:45,002 --> 00:53:47,297
Does Jesus think
he's going to die?
881
00:53:47,797 --> 00:53:48,590
He knows it.
882
00:53:49,257 --> 00:53:51,675
But I don't want him to die.
883
00:53:52,343 --> 00:53:53,928
I don't want that either.
884
00:53:54,470 --> 00:53:58,015
But Jesus still had a few more
lessons to teach us.
885
00:53:58,515 --> 00:53:59,767
About dying?
886
00:54:00,310 --> 00:54:02,812
About dying for
all of our sins.
887
00:54:03,437 --> 00:54:06,732
Remember, Jesus said that
He would be raised from death
888
00:54:06,857 --> 00:54:09,360
and come back to life
in three days.
889
00:54:09,902 --> 00:54:12,155
But, what if he can't?
890
00:54:12,780 --> 00:54:15,450
He showed them a clear sign
that He would come back.
891
00:54:16,033 --> 00:54:16,742
Jesus!
892
00:54:16,867 --> 00:54:19,120
Martha. Mary!
893
00:54:19,245 --> 00:54:20,245
Jesus!
894
00:54:22,165 --> 00:54:23,290
What happened?
895
00:54:23,875 --> 00:54:29,047
Our brother Lazarus...
has died.
896
00:54:30,923 --> 00:54:32,217
Where is he?
897
00:54:36,845 --> 00:54:39,098
So, the
great teacher
898
00:54:39,223 --> 00:54:41,183
wasn't even able to save
899
00:54:41,308 --> 00:54:43,268
one of his closest friends!
900
00:54:43,393 --> 00:54:45,938
After healing all types
of sickness everywhere.
901
00:54:46,063 --> 00:54:48,565
And now he's here
at Lazarus' tomb.
902
00:54:48,692 --> 00:54:51,027
What could he possibly do here?
903
00:54:53,780 --> 00:54:54,905
Take away the stone.
904
00:54:55,448 --> 00:54:59,410
But My Lord...
he's been dead four days!
905
00:54:59,535 --> 00:55:01,662
There will be an odor.
906
00:55:02,330 --> 00:55:06,167
If you believe, you will see
the glory of God.
907
00:55:19,138 --> 00:55:22,975
Father, I'm grateful that you
heard my prayers.
908
00:55:23,935 --> 00:55:27,980
Now help me show these people
why you put me on this Earth.
909
00:55:31,733 --> 00:55:34,195
Lazarus! Come out!
910
00:55:37,157 --> 00:55:38,700
What did he say?
911
00:55:39,575 --> 00:55:42,787
I think he's trying to raise
Lazarus from the dead.
912
00:55:42,995 --> 00:55:44,580
But that's impossible!
913
00:55:45,957 --> 00:55:48,000
Yes, and if he can't,
914
00:55:48,125 --> 00:55:50,712
no one will ever
follow him again.
915
00:55:50,837 --> 00:55:52,088
Problem solved.
916
00:55:52,963 --> 00:55:55,633
I mean, unless Lazarus
just walks out of the--
917
00:56:00,388 --> 00:56:02,013
It's a miracle!
918
00:56:02,140 --> 00:56:02,932
Oh!
919
00:56:04,267 --> 00:56:05,977
He's back
from the dead!
920
00:56:07,770 --> 00:56:09,272
It's a miracle!
921
00:56:11,398 --> 00:56:16,362
Oh! Lazarus, you're alive!
My brother!
922
00:56:21,283 --> 00:56:24,745
Unfortunately, everytime Jesus showed God's grace,
923
00:56:24,870 --> 00:56:27,290
He brought on the wrathof the Pharisees,
924
00:56:27,415 --> 00:56:30,543
who were threatenedby Jesus' closeness to God.
925
00:56:32,087 --> 00:56:34,297
What do
we do now?!
926
00:56:34,422 --> 00:56:36,257
How did he
bring a man back to life
927
00:56:36,382 --> 00:56:38,467
who'd been dead for four days?!
928
00:56:38,592 --> 00:56:41,428
Now the people are
openly calling him king.
929
00:56:41,553 --> 00:56:44,598
They swarm him wherever
he goes. It's a spectacle!
930
00:56:44,723 --> 00:56:47,058
What do we do if the
Roman government finds out?!
931
00:56:47,185 --> 00:56:50,772
They'll think the Israelites
are revolting against Caesar!
932
00:56:50,897 --> 00:56:53,273
We can say goodbye to our
comfortable lives
933
00:56:53,398 --> 00:56:54,233
with the Roman government.
934
00:56:54,358 --> 00:56:56,068
We have to do something!
935
00:56:58,403 --> 00:57:00,823
Why don't we just kill him?
936
00:57:00,990 --> 00:57:02,700
The people love him!
937
00:57:02,825 --> 00:57:05,953
If we go after him,
they'll rebel against us.
938
00:57:06,078 --> 00:57:08,957
Then we turn the
people against him!
939
00:57:09,790 --> 00:57:11,958
And then we kill him.
940
00:57:32,438 --> 00:57:34,023
Mary, what are you doing?
941
00:57:34,148 --> 00:57:35,525
You know how much
that oil's worth?
942
00:57:35,650 --> 00:57:37,443
We could've sold it to
help the poor.
943
00:57:37,568 --> 00:57:39,237
Leave her alone.
944
00:57:40,070 --> 00:57:42,698
You will take care of the poor
long after I'm gone.
945
00:57:46,452 --> 00:57:47,953
Remember,
946
00:57:48,495 --> 00:57:51,290
Mary has been keeping this
to prepare me for my burial.
947
00:57:55,837 --> 00:57:57,672
Hosanna!
948
00:57:59,382 --> 00:58:00,132
Over here!
949
00:58:50,015 --> 00:58:51,475
Notify the high priest.
950
00:58:58,357 --> 00:58:59,275
Hosanna!
951
00:59:07,242 --> 00:59:10,077
They have no idea
what's coming.
952
00:59:10,745 --> 00:59:12,247
None whatsoever.
953
00:59:13,372 --> 00:59:15,040
He should've stayed away.
954
00:59:19,962 --> 00:59:22,465
Hosanna! Hosanna!
955
00:59:24,592 --> 00:59:25,760
Huh?
956
00:59:26,760 --> 00:59:29,763
Willa? Willa?
957
00:59:32,182 --> 00:59:33,600
-Willa!
-What happened, Walter?
958
00:59:33,725 --> 00:59:34,977
She got away!
959
00:59:35,102 --> 00:59:38,438
Oh? Hm. Well, it looks
like she's gone.
960
00:59:39,148 --> 00:59:41,233
Maybe we'll get
a dog next time?
961
00:59:41,358 --> 00:59:42,025
Oh!
962
00:59:42,568 --> 00:59:45,613
Walter! Walter, wait!
Careful! Walter, please!
963
00:59:48,282 --> 00:59:49,992
Willa! Willa, where are you?!
964
00:59:50,117 --> 00:59:54,663
Hey! Come back!
Willa! Willa!
965
00:59:54,788 --> 00:59:58,250
Walter! ...Oh!
966
01:00:01,045 --> 01:00:02,253
Erm,
967
01:00:04,507 --> 01:00:06,217
excuse me. So sorry.
968
01:00:06,342 --> 01:00:08,843
Oh! Sorry, sorry!
969
01:00:10,553 --> 01:00:11,972
Wa--Whoa!
970
01:00:14,558 --> 01:00:16,768
Uh, sorry! So sorry!
971
01:00:18,937 --> 01:00:19,772
Got you!
972
01:00:19,897 --> 01:00:22,232
Oh, oh!
973
01:00:26,903 --> 01:00:29,073
Huh? Oh. Willa!
974
01:00:29,448 --> 01:00:31,200
How did you get--
975
01:01:06,360 --> 01:01:07,987
You found her!
976
01:01:11,740 --> 01:01:13,617
Woah!
977
01:01:14,535 --> 01:01:17,162
Mm. Bad, bad kitty!
978
01:01:19,290 --> 01:01:20,332
Thank you, Daddy.
979
01:02:00,080 --> 01:02:01,290
It's mine!
980
01:02:04,668 --> 01:02:08,630
Sell it! Take the money and go!
981
01:02:14,262 --> 01:02:15,930
You should charge more.
982
01:02:16,597 --> 01:02:18,473
The people will pay
whatever you tell them.
983
01:02:20,893 --> 01:02:22,937
How dare you!
984
01:02:23,062 --> 01:02:24,688
Get away from me!
Get away from me!
985
01:02:24,813 --> 01:02:27,190
Enough! Enough of this!
986
01:02:28,942 --> 01:02:32,278
You turned my Father's
house into a market?!
987
01:02:34,615 --> 01:02:38,993
This--This is a house of
prayer! Of worship!
988
01:02:39,662 --> 01:02:43,498
And you!
You make it a den of thieves!
989
01:02:45,583 --> 01:02:47,753
Go ahead.
990
01:02:47,878 --> 01:02:50,255
Destroy this temple.
991
01:02:51,007 --> 01:02:56,512
And I will rebuild it...
in three days.
992
01:02:57,178 --> 01:02:58,305
Three days?!
993
01:02:58,430 --> 01:03:00,223
Only three days?!
994
01:03:03,685 --> 01:03:07,063
Do you see how he
insults this temple?!
995
01:03:08,273 --> 01:03:09,817
Do you see?!
996
01:03:14,112 --> 01:03:18,575
Here. Payment for
what you will do.
997
01:03:34,508 --> 01:03:38,053
No! My Lord, my Teacher, I...
998
01:03:38,178 --> 01:03:39,888
I should be washing your feet.
999
01:03:40,055 --> 01:03:41,765
If you don't let me
wash your feet,
1000
01:03:42,015 --> 01:03:43,642
you can't be a part of this.
1001
01:03:52,818 --> 01:03:55,112
Now just as I am
washing your feet...
1002
01:03:56,947 --> 01:03:59,073
you should wash
one another's feet.
1003
01:04:02,285 --> 01:04:05,957
Oh, look at that!
1004
01:04:17,342 --> 01:04:18,468
That tickles!
1005
01:04:21,222 --> 01:04:24,433
Jesus showed His disciples
how much He loved them
1006
01:04:24,683 --> 01:04:26,477
by washing their feet.
1007
01:04:26,602 --> 01:04:29,855
Even a King can
serve his subjects.
1008
01:04:42,827 --> 01:04:45,203
Take. Eat.
1009
01:04:46,080 --> 01:04:49,207
This is my body. Given for you.
1010
01:04:52,962 --> 01:04:54,880
Drink this. All of you.
1011
01:04:56,632 --> 01:04:58,342
This is my blood.
1012
01:04:58,467 --> 01:05:03,138
God's new covenant poured out
for the forgiveness of sin.
1013
01:05:06,475 --> 01:05:09,728
Every time you do all this,
remember me.
1014
01:05:18,153 --> 01:05:20,948
Truly I tell you
one of you will betray me.
1015
01:05:23,825 --> 01:05:25,493
One of you here with me now.
1016
01:05:27,412 --> 01:05:29,665
John, what is He saying?
1017
01:05:30,123 --> 01:05:32,167
Lord, who is he?
1018
01:05:43,803 --> 01:05:44,555
Judas.
1019
01:05:45,722 --> 01:05:47,307
It can't be
someone here!
1020
01:05:47,850 --> 01:05:49,518
Do what you have to do.
1021
01:05:57,860 --> 01:06:00,820
Lord! Lord, I would
never leave you.
1022
01:06:00,945 --> 01:06:02,865
Even if everyone abandons you--
1023
01:06:02,990 --> 01:06:04,783
I'll tell you...
1024
01:06:06,160 --> 01:06:07,452
this very night,
1025
01:06:07,577 --> 01:06:09,330
before the rooster crows,
1026
01:06:09,455 --> 01:06:12,248
you will deny you
know me three times.
1027
01:06:12,373 --> 01:06:14,877
What?! No! No, Lord!
1028
01:06:15,918 --> 01:06:16,920
That will never happen!
1029
01:06:17,045 --> 01:06:22,550
Peter... Peter, Satan will try
to take your soul.
1030
01:06:23,677 --> 01:06:25,553
But I have prayed
that your faith
1031
01:06:25,678 --> 01:06:27,597
will be strong enough
to come back.
1032
01:06:28,348 --> 01:06:29,265
And when it does,
1033
01:06:29,392 --> 01:06:32,687
you'll help your brothers
become stronger than before.
1034
01:06:46,908 --> 01:06:50,745
This sorrow is crushing
the life out of my soul.
1035
01:06:51,872 --> 01:06:55,708
Stay. Stay here
and pray with me.
1036
01:07:11,015 --> 01:07:13,352
Jesus prayedthat whole night.
1037
01:07:13,477 --> 01:07:16,647
He prayed harderthan He'd ever prayed before.
1038
01:07:17,815 --> 01:07:19,567
My Father...
1039
01:07:21,110 --> 01:07:24,613
is it possible to let this
cup of suffering
1040
01:07:26,115 --> 01:07:27,992
be taken away from me?
1041
01:07:40,087 --> 01:07:44,550
I want your will to be done.
Not mine.
1042
01:07:54,058 --> 01:07:59,188
Hm. Why is Jesus
praying like that?
1043
01:08:00,982 --> 01:08:04,945
Because He knows He's about
to make a very big sacrifice.
1044
01:08:05,612 --> 01:08:07,782
Sacrifice?
1045
01:08:07,907 --> 01:08:09,282
But why?
1046
01:08:10,408 --> 01:08:13,453
Jesus knew He had to
die for our sins.
1047
01:08:13,578 --> 01:08:17,332
Die? I don't understand.
1048
01:08:18,333 --> 01:08:20,460
Mm.
1049
01:08:20,835 --> 01:08:21,920
Ah!
1050
01:08:24,715 --> 01:08:25,673
Looking for this?
1051
01:08:25,798 --> 01:08:28,177
Ah! That's the one.
Thank you, darling.
1052
01:08:30,720 --> 01:08:32,138
Woah!
1053
01:08:33,682 --> 01:08:37,477
Now, when God
created the world,
1054
01:08:37,812 --> 01:08:40,647
He made it beautiful
and perfect for us
1055
01:08:40,772 --> 01:08:42,858
to live with Him forever.
1056
01:08:43,608 --> 01:08:45,110
He made us inHis own image.
1057
01:08:45,235 --> 01:08:47,528
And He created Adam,and He created Eve.
1058
01:08:48,447 --> 01:08:50,948
God gave Adam and Eveall the world to enjoy
1059
01:08:51,073 --> 01:08:52,575
and to take care of.
1060
01:08:52,700 --> 01:08:55,495
But there was one thing that Hewarned them they shouldn't do.
1061
01:08:56,413 --> 01:08:57,915
He told them that theyshould not eat
1062
01:08:58,040 --> 01:09:00,375
from the Tree of the Knowledgeof Good and Evil.
1063
01:09:00,542 --> 01:09:03,087
For if they did,they would surely die.
1064
01:09:04,630 --> 01:09:08,717
But one day, Satan disguisedhimself as a serpent.
1065
01:09:09,008 --> 01:09:10,927
A what?What's a serpent?
1066
01:09:11,052 --> 01:09:12,553
A big snake.
1067
01:09:12,678 --> 01:09:15,515
And he convinced Adam and Eveto break God's rules.
1068
01:09:16,308 --> 01:09:18,602
Go on.When you eat this,
1069
01:09:18,727 --> 01:09:20,937
you'll be like God Himself!
1070
01:09:21,062 --> 01:09:23,898
And you will certainly not die.
1071
01:09:24,525 --> 01:09:26,735
They ate the fruitfrom the tree.
1072
01:09:26,860 --> 01:09:29,697
And God was extremely sad.
1073
01:09:31,282 --> 01:09:35,202
That was how the relationshipbetween God and man was broken.
1074
01:09:37,412 --> 01:09:40,373
Since that day, we have lived
separately from God.
1075
01:09:40,915 --> 01:09:43,418
Oh no! That's terrible!
1076
01:09:43,543 --> 01:09:45,920
Yes, it is because to be
separated from God
1077
01:09:46,045 --> 01:09:47,755
is to be separated from life!
1078
01:09:48,382 --> 01:09:50,675
But God didn't want
that for us.
1079
01:09:51,843 --> 01:09:54,847
And that is why God
gave the world
1080
01:09:54,972 --> 01:09:59,058
His only beloved son
to die for our sins.
1081
01:09:59,183 --> 01:10:00,352
Huh?
1082
01:10:02,603 --> 01:10:05,398
Jesus is about to be in the
same situation as us.
1083
01:10:05,690 --> 01:10:08,860
A completely broken
relationship with God.
1084
01:10:09,612 --> 01:10:12,655
And Jesus prayed so very hard
because He knew so well
1085
01:10:12,780 --> 01:10:14,742
how painful that would be.
1086
01:10:16,535 --> 01:10:20,705
Gosh. Jesus must feel so sad.
1087
01:10:21,332 --> 01:10:24,250
Yes, son. Yes.
1088
01:10:33,885 --> 01:10:34,845
You fell asleep?
1089
01:10:34,970 --> 01:10:36,638
What?! Teacher!
1090
01:10:36,847 --> 01:10:39,140
You couldn't stay awake
with me for one hour?
1091
01:10:39,557 --> 01:10:40,558
Teacher, I--
1092
01:10:40,683 --> 01:10:44,395
Watch and pray so that you will
not fall into temptation.
1093
01:10:46,230 --> 01:10:48,942
The spirit is willing,
but the flesh is weak.
1094
01:10:51,110 --> 01:10:51,820
Get up.
1095
01:10:55,115 --> 01:10:55,823
It's time.
1096
01:11:01,830 --> 01:11:03,790
The man who will
betray me is here.
1097
01:11:06,918 --> 01:11:07,877
This way.
1098
01:11:09,755 --> 01:11:11,088
Which one is Jesus?
1099
01:11:11,255 --> 01:11:12,007
Peter!
1100
01:11:13,550 --> 01:11:14,885
He's the one I will kiss.
1101
01:11:31,527 --> 01:11:32,652
What is--What is this?!
1102
01:11:34,070 --> 01:11:34,905
Stop!
1103
01:11:43,330 --> 01:11:44,832
My ear!
1104
01:11:47,208 --> 01:11:48,127
Peter!
1105
01:11:53,007 --> 01:11:54,007
That's enough.
1106
01:12:01,973 --> 01:12:06,185
He who lives by the sword
will die by the sword.
1107
01:12:11,733 --> 01:12:15,570
I could pray to my Father
to send an army of angels
1108
01:12:15,695 --> 01:12:18,865
to rescue us, but how would
that glorify God?
1109
01:12:18,990 --> 01:12:21,325
How would that
fulfill the scriptures?
1110
01:12:54,317 --> 01:12:58,028
You come here with swords
and clubs to capture me?
1111
01:12:58,822 --> 01:13:00,490
Am I leading a rebellion?
1112
01:13:01,115 --> 01:13:03,577
Every day I sat in
the temple courts teaching
1113
01:13:03,702 --> 01:13:05,162
and you didn't arrest me.
1114
01:13:06,078 --> 01:13:09,207
Now you're here because
you think it will stop me.
1115
01:13:10,333 --> 01:13:13,212
Yet, everything you're
doing will only prove
1116
01:13:13,378 --> 01:13:15,838
that the writings
of the prophets were true.
1117
01:13:16,923 --> 01:13:19,885
No one is innocent here!
Arrest everyone!
1118
01:13:20,385 --> 01:13:25,140
If you're looking for me,
here I am. Let these men go.
1119
01:13:26,265 --> 01:13:26,975
Hm.
1120
01:13:33,648 --> 01:13:35,567
He's the only one we need.
Take him!
1121
01:13:35,733 --> 01:13:37,860
Go! Arrest him!
1122
01:13:57,630 --> 01:14:01,552
Mention the sin
this person has committed.
1123
01:14:02,052 --> 01:14:05,263
That person is the friend
of tax collectors and sinners!
1124
01:14:05,430 --> 01:14:07,682
He cured the sick
on the Sabbath!
1125
01:14:07,807 --> 01:14:09,058
He's just a carpenter!
1126
01:14:09,183 --> 01:14:11,812
And he dared to teach
the word of God!
1127
01:14:12,187 --> 01:14:14,898
He said he was able
to destroy the temple of God
1128
01:14:15,023 --> 01:14:17,108
and rebuild it in three days!
1129
01:14:19,443 --> 01:14:20,487
Is this true?
1130
01:14:23,407 --> 01:14:26,702
I hear that you call yourself
Christ, the Son of God.
1131
01:14:26,827 --> 01:14:27,827
Mmhm.
1132
01:14:28,453 --> 01:14:30,288
Say it again in front of us.
1133
01:14:31,372 --> 01:14:32,957
You have said so.
1134
01:14:33,875 --> 01:14:37,045
But I tell you, from now on,
you will see
1135
01:14:37,170 --> 01:14:40,340
the Son of Man seated
at the right hand of power
1136
01:14:41,340 --> 01:14:43,343
and coming on the
clouds of heaven.
1137
01:14:43,593 --> 01:14:46,178
Blasphemy! This is outrageous!
1138
01:14:46,345 --> 01:14:48,473
This is outrageous!
1139
01:14:48,598 --> 01:14:50,100
What more do we need?!
1140
01:14:50,225 --> 01:14:52,685
This alone is
punishable by death!
1141
01:14:52,810 --> 01:14:56,063
By death! Death!
1142
01:14:58,317 --> 01:15:02,487
Yes, yes! Death penalty! Yes!
1143
01:15:02,612 --> 01:15:07,783
Yes! Death penalty!
Death penalty! Death penalty!
1144
01:15:07,908 --> 01:15:10,370
But Jesus didn't do
anything wrong!
1145
01:15:11,913 --> 01:15:14,832
Hey, aren't you one
of Jesus' disciples?
1146
01:15:14,958 --> 01:15:17,293
No, no! I'm not!
1147
01:15:17,418 --> 01:15:20,255
Hey, everybody! This is one
of Jesus' disciples!
1148
01:15:20,380 --> 01:15:21,422
You're wrong!
1149
01:15:21,548 --> 01:15:24,133
- Yes! He is one of them!
- No! I don't know him!
1150
01:15:24,258 --> 01:15:25,718
-He's one of them!
-Traitor!
1151
01:15:25,843 --> 01:15:27,595
He's lying!
He does know him!
1152
01:15:28,095 --> 01:15:29,138
Nooo!
1153
01:15:29,263 --> 01:15:30,807
Oh!
1154
01:15:55,040 --> 01:15:59,085
Ah, you're the guy
who travels around with Jesus.
1155
01:15:59,293 --> 01:16:04,382
What? No, I--No!
No, I do not know the man!
1156
01:16:15,560 --> 01:16:18,772
This very night,before the rooster crows,
1157
01:16:18,897 --> 01:16:21,650
you will denyyou know me three times.
1158
01:16:22,192 --> 01:16:28,948
No! No! No! What have I done?
1159
01:16:30,742 --> 01:16:34,495
Oh no. No.
1160
01:16:35,913 --> 01:16:39,792
No! No!
1161
01:16:41,502 --> 01:16:42,587
No!
1162
01:16:46,675 --> 01:16:49,885
Well! This is going
much better than I expected!
1163
01:16:50,012 --> 01:16:53,432
Yes, I mean,
in no time everything will be
1164
01:16:53,557 --> 01:16:54,932
back to normal.
1165
01:16:55,142 --> 01:16:57,310
After we've killed Jesus,
1166
01:16:57,435 --> 01:17:00,105
we can get right back to
spreading the word
1167
01:17:00,230 --> 01:17:01,773
of God's mercy!
1168
01:17:06,360 --> 01:17:09,072
Here. Take it.
1169
01:17:09,655 --> 01:17:10,698
I don't want it. I--
1170
01:17:10,823 --> 01:17:14,285
I sold an innocent man's
life for this!
1171
01:17:21,250 --> 01:17:23,127
This has nothing to do with me.
1172
01:17:27,673 --> 01:17:28,842
Deal with your sin.
1173
01:17:37,183 --> 01:17:39,727
What have I--What have I done?
1174
01:17:41,980 --> 01:17:45,025
Stop it!
Stop hurting him!
1175
01:17:45,150 --> 01:17:46,317
This was the burden
1176
01:17:46,442 --> 01:17:49,070
that Jesus carried withHim all that time.
1177
01:17:50,113 --> 01:17:52,490
It's why Jesus prayed so hard.
1178
01:17:52,948 --> 01:17:54,825
Because He waswilling to suffer
1179
01:17:54,950 --> 01:17:57,037
so that we wouldn't have to.
1180
01:17:58,872 --> 01:18:04,002
Here you go.
A crown fit for a king.
1181
01:18:04,877 --> 01:18:06,922
Heh. Got to have a robe too.
1182
01:18:07,797 --> 01:18:11,843
King of the Jews!
Peace be upon you!
1183
01:18:16,388 --> 01:18:17,932
But can't we help him?
1184
01:18:18,265 --> 01:18:21,393
Yes.Not the way you think.
1185
01:18:23,397 --> 01:18:26,273
Prefect!
We've been waiting!
1186
01:18:27,358 --> 01:18:31,237
So, what do we have
on the docket today?
1187
01:18:34,573 --> 01:18:36,492
Goodness.
Couldn't we start off
1188
01:18:36,617 --> 01:18:38,118
with something a
little lighter?
1189
01:18:38,745 --> 01:18:41,748
He's been given a good
whipping! Isn't this enough?
1190
01:18:47,795 --> 01:18:50,047
Fine. Let's get on with it.
1191
01:18:51,298 --> 01:18:53,718
He's a liar! And a criminal!
1192
01:18:54,177 --> 01:18:57,097
And of what crime
do you accuse this man?
1193
01:18:57,555 --> 01:18:59,265
This man
1194
01:19:00,057 --> 01:19:02,768
has seduced the people
into believing
1195
01:19:02,893 --> 01:19:04,895
that he is the Christ!
1196
01:19:05,230 --> 01:19:08,567
The only son of God Himself!
1197
01:19:10,860 --> 01:19:13,863
The great king of the Jews!
1198
01:19:16,867 --> 01:19:20,162
This man has even
forbidden the people
1199
01:19:20,287 --> 01:19:23,873
from paying taxes
to the Roman Emperor!
1200
01:19:24,082 --> 01:19:27,543
Hm. King of the Jews.
1201
01:19:27,918 --> 01:19:28,628
Hm.
1202
01:19:30,630 --> 01:19:35,177
Well, are you king of the Jews?
1203
01:19:36,803 --> 01:19:37,803
You have said so.
1204
01:19:39,805 --> 01:19:43,100
Hm. I find no guilt in him.
Let's move on.
1205
01:19:43,225 --> 01:19:44,102
Take him away
1206
01:19:44,227 --> 01:19:46,520
and take care of him
by the letter of the law,
1207
01:19:46,645 --> 01:19:48,732
nothing further. Go on.
1208
01:19:49,023 --> 01:19:50,817
You know we don't
have the authority
1209
01:19:50,942 --> 01:19:52,277
to execute someone!
1210
01:19:52,402 --> 01:19:56,655
This man should be...
crucified!
1211
01:19:57,073 --> 01:19:58,992
Yes! Crucify him!
1212
01:20:01,493 --> 01:20:02,412
No!
1213
01:20:04,330 --> 01:20:07,458
This is what you
would have me do?
1214
01:20:08,167 --> 01:20:12,130
You would truly crucify
this man, your king?
1215
01:20:12,630 --> 01:20:15,175
We have no king but Caesar!
1216
01:20:15,300 --> 01:20:18,260
Crucify him! Crucify!
1217
01:20:25,727 --> 01:20:29,647
It is a custom during
your time of Passover
1218
01:20:30,440 --> 01:20:32,067
that the governor of Judea
1219
01:20:32,192 --> 01:20:34,735
commutes one prisoner's
death sentence
1220
01:20:34,860 --> 01:20:36,947
by popular acclaim.
1221
01:20:37,488 --> 01:20:41,658
So, which one do you
want me to release to you?
1222
01:20:42,285 --> 01:20:44,828
The murderous Barabbas,
1223
01:20:45,538 --> 01:20:49,625
or Jesus who is
called the Messiah?
1224
01:20:49,792 --> 01:20:53,378
Free Barabbas!
Free Barabbas! Free Barabbas!
1225
01:20:53,503 --> 01:20:55,548
Crucify Jesus!
1226
01:20:55,673 --> 01:21:01,095
No, no, no, no!
Release Jesus! Release Jesus!
1227
01:21:06,433 --> 01:21:08,435
As you wish.
1228
01:21:08,562 --> 01:21:11,230
Take him and nail him
to the cross.
1229
01:21:16,318 --> 01:21:18,237
I wash my hands of this.
1230
01:21:18,362 --> 01:21:21,157
I am innocent
of this man's blood.
1231
01:23:01,465 --> 01:23:02,217
No!
1232
01:23:03,508 --> 01:23:06,928
Wait! One more thing.
1233
01:23:11,725 --> 01:23:16,022
Jesus of Nazareth!
King of the Jews!
1234
01:23:23,112 --> 01:23:24,322
No!
1235
01:23:27,575 --> 01:23:28,575
No!
1236
01:23:40,003 --> 01:23:43,257
Alright! Now who
wants his clothes?
1237
01:23:47,010 --> 01:23:50,723
Very well!
We'll cast lots for 'em!
1238
01:23:53,475 --> 01:23:57,188
Hey, Jesus! I thought you were
gonna break down the temple
1239
01:23:57,313 --> 01:23:59,315
and rebuild it in three days.
1240
01:24:00,692 --> 01:24:02,652
Yeah, if you really are
the son of God,
1241
01:24:02,777 --> 01:24:04,487
why don't you get
off that cross?
1242
01:24:04,820 --> 01:24:06,988
Maybe then we'll believe you!
1243
01:24:10,325 --> 01:24:13,287
The great king of kings!
1244
01:24:13,537 --> 01:24:19,793
He saves everyone else,
but he can't even save himself!
1245
01:24:31,430 --> 01:24:35,477
Father... Forgive them.
1246
01:24:36,935 --> 01:24:39,438
They don't know
what they're doing.
1247
01:24:45,027 --> 01:24:48,990
Hey, if you are who
you say you are,
1248
01:24:50,700 --> 01:24:52,952
why don't you save yourself?
1249
01:24:53,410 --> 01:24:55,037
And us, while you're at it!
1250
01:24:55,162 --> 01:24:56,788
Leave Him alone!
1251
01:24:56,913 --> 01:25:00,292
He's done nothing wrong!
1252
01:25:00,417 --> 01:25:04,088
And He's facing
the same punishment we are!
1253
01:25:06,090 --> 01:25:07,550
He's a fraud.
1254
01:25:08,885 --> 01:25:12,513
He deserves this...
as much as we do.
1255
01:25:15,057 --> 01:25:17,185
Jesus...
1256
01:25:17,310 --> 01:25:21,272
remember me when you
come into your kingdom.
1257
01:25:24,733 --> 01:25:28,445
Truly I say to you,
1258
01:25:29,363 --> 01:25:32,367
today you will be
with me in Paradise.
1259
01:25:36,245 --> 01:25:44,253
Eloi Eloi lama sabachthani!
1260
01:25:45,547 --> 01:25:53,595
My God! My God!
Why have you abandoned me?
1261
01:25:55,305 --> 01:25:57,933
Look at him!
Jesus is calling Eloi!
1262
01:25:58,058 --> 01:26:00,728
Let's see if Eloi
comes to save him!
1263
01:26:12,948 --> 01:26:15,117
It is finished.
1264
01:26:18,287 --> 01:26:25,043
Father, my spirit
is in your hands.
1265
01:27:21,933 --> 01:27:24,312
If you have faith
that I can do it,
1266
01:27:24,437 --> 01:27:26,230
it will be done.
1267
01:27:27,398 --> 01:27:28,857
Open your eyes.
1268
01:27:30,902 --> 01:27:33,653
Oh! I can see! My eyes!
1269
01:27:33,778 --> 01:27:36,490
I can see! Thank you!
1270
01:27:37,908 --> 01:27:42,622
Unclean spirit!
Be silent and come out of him!
1271
01:27:42,747 --> 01:27:44,665
He just moved the
demons from that man
1272
01:27:44,790 --> 01:27:45,958
into those pigs!
1273
01:27:48,627 --> 01:27:50,420
Now stand up,
1274
01:27:50,545 --> 01:27:53,923
take your stretcher
and walk home.
1275
01:27:55,300 --> 01:27:57,428
Thank you,
Teacher! Thank you!
1276
01:27:58,428 --> 01:28:00,263
Lazarus! Come out!
1277
01:28:01,098 --> 01:28:04,935
Oh! Lazarus! You're alive!
1278
01:28:05,060 --> 01:28:06,437
My brother!
1279
01:28:11,608 --> 01:28:15,237
Jesus! Save me!
1280
01:28:17,615 --> 01:28:20,492
You doubted.
That's why you fell.
1281
01:28:24,330 --> 01:28:27,333
Have faith in me
and you will be saved.
1282
01:29:37,110 --> 01:29:38,612
Daddy, look!
1283
01:29:39,572 --> 01:29:41,657
Why is Jesus' tomb open?
1284
01:29:42,240 --> 01:29:44,243
Well, do you rememberwhen Jesus said
1285
01:29:44,368 --> 01:29:48,372
He will put the templeback together in three days?
1286
01:30:07,390 --> 01:30:08,183
Mm.
1287
01:30:30,915 --> 01:30:34,543
Wow! He really is alive!
1288
01:30:37,463 --> 01:30:41,258
We're alive againbecause He is risen.
1289
01:30:46,722 --> 01:30:50,893
Oh wow! He came back
to life in three days!
1290
01:30:51,018 --> 01:30:53,020
Just like He promised!
1291
01:30:54,938 --> 01:30:56,982
He's really alive again!
1292
01:30:57,107 --> 01:31:00,903
Oh wow! Everyone
should hear this story!
1293
01:31:04,323 --> 01:31:05,657
Oh wow!
1294
01:31:18,503 --> 01:31:19,588
Wake up! Wake up!
1295
01:31:19,713 --> 01:31:22,132
-Walter, what are--
-Oh, come on! Quick!
1296
01:31:22,257 --> 01:31:23,050
what are you doing?
1297
01:31:23,342 --> 01:31:25,093
-Wake up!
-What's going on? I'm sleeping.
1298
01:31:25,218 --> 01:31:26,220
Here. Keep it.
1299
01:31:26,345 --> 01:31:28,013
I--Really? Why?
1300
01:31:28,263 --> 01:31:30,892
Daddy just told me
the greatest story
1301
01:31:31,017 --> 01:31:34,060
about the greatest King ever!
1302
01:31:34,395 --> 01:31:36,980
Really? Better than
King Arthur?
1303
01:31:37,105 --> 01:31:39,065
Way better than King Arthur!
1304
01:31:39,192 --> 01:31:39,942
-What?!
-Really?
1305
01:31:40,067 --> 01:31:43,070
In fact, King Arthur's story
was based on this story!
1306
01:31:43,528 --> 01:31:44,405
No way!
1307
01:31:44,530 --> 01:31:49,618
Yes, yes! It's about
the true King of Kings!
1308
01:31:49,743 --> 01:31:50,452
Woah!
1309
01:31:50,785 --> 01:31:54,080
And it's got angels
and wicked kings!
1310
01:31:54,207 --> 01:31:57,752
And oh! Miracles
and all kinds of stuff!
1311
01:31:57,877 --> 01:32:00,295
So? How did it go?
1312
01:32:00,587 --> 01:32:03,840
Well, seems to have
gone quite well.
1313
01:32:04,342 --> 01:32:05,508
Hm. Seems so.
1314
01:32:06,135 --> 01:32:07,093
Just as I knew it would.
1315
01:32:07,218 --> 01:32:07,928
Mmhm.
1316
01:32:08,053 --> 01:32:09,972
I just worked some of
my magic, you see?
1317
01:32:10,097 --> 01:32:11,140
Yes, dear.
1318
01:32:12,057 --> 01:32:14,310
... that Bethlehem
had a new King
1319
01:32:14,435 --> 01:32:17,020
and you’ll never believe
what He did...
1320
01:32:25,570 --> 01:32:26,988
You were certainly right.
1321
01:32:27,948 --> 01:32:28,698
Hm.
1322
01:32:34,247 --> 01:32:36,665
It is a great story.
1323
01:32:45,590 --> 01:32:46,467
Thank you, Catherine.
1324
01:32:46,592 --> 01:32:47,342
Hm.
1325
01:34:13,762 --> 01:34:15,263
♪ A childlike faith
1326
01:34:15,388 --> 01:34:18,767
♪ is all it takes
for a miracle.
1327
01:34:20,643 --> 01:34:22,312
♪ And God, I pray
1328
01:34:22,437 --> 01:34:26,275
♪ you wash away my cynical.
1329
01:34:27,567 --> 01:34:30,945
♪ Let worry give way to wonder.
1330
01:34:31,072 --> 01:34:34,575
♪ Let my heart dare to dream
1331
01:34:34,700 --> 01:34:37,995
♪ That nothing is impossible,
1332
01:34:38,245 --> 01:34:40,788
♪ if you believe.
1333
01:34:41,290 --> 01:34:44,585
♪ I want to live like that.
1334
01:34:44,877 --> 01:34:48,088
♪ I want to go
back to that place,
1335
01:34:48,422 --> 01:34:51,800
♪ of seeing more good than bad.
1336
01:34:52,008 --> 01:34:54,845
♪ Back when I wasn't so afraid,
1337
01:34:55,345 --> 01:34:57,638
♪ to let love lead the way,
1338
01:34:57,765 --> 01:34:59,392
♪ live day by day,
1339
01:34:59,808 --> 01:35:01,268
♪ and not hold back.
1340
01:35:01,727 --> 01:35:07,190
♪ I want to live like that.
1341
01:35:08,817 --> 01:35:15,073
♪ I want to live like that.
1342
01:35:17,325 --> 01:35:20,162
♪ Look through eyes,
that look at life,
1343
01:35:20,745 --> 01:35:22,957
♪ as one big adventure.
1344
01:35:24,332 --> 01:35:28,212
♪ Through every
low and every high, Lord,
1345
01:35:28,670 --> 01:35:30,755
♪ help me surrender.
1346
01:35:31,340 --> 01:35:33,967
♪ I don't want
to miss a moment.
1347
01:35:34,383 --> 01:35:37,805
♪ Let my fear turn to faith.
1348
01:35:38,722 --> 01:35:41,517
♪ And soar on
wings like eagles.
1349
01:35:42,142 --> 01:35:44,393
♪ And dance through the rain.
1350
01:35:45,062 --> 01:35:47,898
♪ I want to live like that.
1351
01:35:48,607 --> 01:35:51,485
♪ I want to go
back to that place,
1352
01:35:51,943 --> 01:35:54,988
♪ of seeing more good than bad.
1353
01:35:55,405 --> 01:35:58,700
♪ Back when I wasn't so afraid,
1354
01:35:59,033 --> 01:36:01,328
♪ to let love lead the way,
1355
01:36:01,453 --> 01:36:02,830
♪ live day by day,
1356
01:36:03,413 --> 01:36:04,915
♪ and not hold back.
1357
01:36:05,415 --> 01:36:13,340
♪ I want to live like that.
1358
01:36:14,007 --> 01:36:18,595
♪ Knowing I will
never be alone.
1359
01:36:20,888 --> 01:36:31,608
♪ And freedom comes
the moment I let go.
1360
01:36:33,443 --> 01:36:39,617
♪ I want to live like that.
1361
01:36:40,033 --> 01:36:50,877
♪ I want to live like that.
1362
01:36:54,463 --> 01:37:00,262
♪ I surrender all.
1363
01:37:02,973 --> 01:37:09,270
♪ I surrender all.
1364
01:37:11,857 --> 01:37:19,532
♪ All to thee
my blessed Savior.
1365
01:37:20,948 --> 01:37:27,622
♪ I surrender all.
1366
01:37:29,583 --> 01:37:35,463
♪ I want to live like that.
1367
01:37:39,508 --> 01:37:44,890
♪ I just want to
live like that.
1368
01:37:47,350 --> 01:37:55,442
♪ He died so I could live,
1369
01:37:57,027 --> 01:38:05,493
♪ like that.
1370
01:38:22,718 --> 01:38:26,515
♪ Sometimes you're my hero
saving the day
1371
01:38:26,682 --> 01:38:30,018
♪ Or the chef of my boat,
Who messed with the eggs
1372
01:38:30,102 --> 01:38:34,105
♪ There are so many times
you'll make me laugh
1373
01:38:34,522 --> 01:38:36,525
♪ You'll always be my day
1374
01:38:38,360 --> 01:38:41,153
♪ Searching for treasure
under the sea
1375
01:38:42,238 --> 01:38:45,450
♪ Nothing can stop us,
you know everything
1376
01:38:45,617 --> 01:38:49,495
♪ I'm singing this song even
though you're out of the key
1377
01:38:49,955 --> 01:38:52,540
♪ You'll always be my day
1378
01:38:53,708 --> 01:39:00,590
♪ Sometimes I feel like
you left me here alone
1379
01:39:01,425 --> 01:39:08,098
♪ And sometimes I hate you
When I don't get my toys
1380
01:39:09,182 --> 01:39:13,062
♪ But every day
when I'm with you
1381
01:39:13,603 --> 01:39:17,232
♪ I feel like nothing
will ever go wrong
1382
01:39:17,357 --> 01:39:20,443
♪ Cause it does
1383
01:39:20,652 --> 01:39:24,948
♪ I know it does
1384
01:39:28,243 --> 01:39:31,037
♪ Maybe tomorrow
1385
01:39:31,663 --> 01:39:34,750
♪ Will be covered with sorrow
1386
01:39:35,458 --> 01:39:37,835
♪ I know you'll be here
1387
01:39:38,795 --> 01:39:41,465
♪ When I'm trembling with fear
1388
01:39:43,133 --> 01:39:45,802
♪ You'll sing me a song
1389
01:39:46,470 --> 01:39:50,098
♪ With the voice that I love
1390
01:39:50,682 --> 01:39:54,393
♪ So there's nothing else
that I want to compare
1391
01:39:55,062 --> 01:39:58,482
♪ Cause you were my friend
and that's all I care
1392
01:39:58,732 --> 01:40:02,985
♪ So read me a book,
before I go to bed
1393
01:40:03,070 --> 01:40:06,615
♪ I love the voice
that makes me rest
1394
01:40:06,740 --> 01:40:10,493
♪ There's so many times
you'll make me laugh
1395
01:40:10,618 --> 01:40:13,622
♪ You'll always be my day
1396
01:40:29,678 --> 01:40:32,723
♪ You'll always be my day
1397
01:40:33,392 --> 01:40:38,397
♪ You'll always be my...
1398
01:40:39,732 --> 01:40:42,900
♪ day
1399
01:41:09,928 --> 01:41:19,645
♪ I know you'll be my day
1400
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
98690
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.