Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,004 --> 00:00:07,509
[♪ musical swirl ♪]
2
00:00:15,249 --> 00:00:16,651
[winter storm blows]
3
00:00:21,121 --> 00:00:23,390
[jingle bells, door opens]
[horse whinny]
4
00:00:24,792 --> 00:00:25,960
[door closes]
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,796
[Nephew] Merry Christmas,
Uncle! God save you!
6
00:00:29,096 --> 00:00:30,632
[Scrooge] Bah, humbug!
7
00:00:31,198 --> 00:00:33,300
[Congenial Man] A small
Christmas donation
8
00:00:33,367 --> 00:00:35,603
to help the poor, Mr. Scrooge?
9
00:00:36,270 --> 00:00:40,107
[Scrooge] Are there no prisons?
Are there no workhouses?
10
00:00:40,173 --> 00:00:42,376
If they would rather die,
they had better do it
11
00:00:42,442 --> 00:00:44,879
and decrease the
surplus population.
12
00:00:45,445 --> 00:00:47,247
[thunder cracks]
13
00:00:47,314 --> 00:00:52,119
[Scrooge] How sad to die with
no friends or family around you
14
00:00:52,185 --> 00:00:54,923
or to know that
nobody loves you
15
00:00:54,989 --> 00:01:00,093
because you loved
nobody in your life.
16
00:01:00,160 --> 00:01:02,296
Money can't buy a happy life.
17
00:01:03,031 --> 00:01:04,599
[lightning and thunder cracks]
18
00:01:06,300 --> 00:01:08,368
[Scrooge] Or a peaceful death.
19
00:01:12,674 --> 00:01:14,042
[lightning and thunder cracks]
20
00:01:15,009 --> 00:01:21,649
No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!
21
00:01:21,716 --> 00:01:24,018
I am not the person I was!
22
00:01:24,117 --> 00:01:28,455
I will not be the man
I must have been before this!
23
00:01:28,523 --> 00:01:32,594
Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--
24
00:01:32,660 --> 00:01:33,861
[cat meow]
25
00:01:33,928 --> 00:01:35,763
[laughs]
26
00:01:37,331 --> 00:01:40,267
Spirit! Assure me that
I yet may change
27
00:01:40,334 --> 00:01:42,169
these shadows
you have shown to--
28
00:01:42,235 --> 00:01:43,738
[cat meow]
29
00:01:43,905 --> 00:01:45,773
[crowd laughing]
30
00:01:53,581 --> 00:01:56,116
Willa! How did you--
31
00:01:56,183 --> 00:01:57,885
[chuckles]
32
00:01:57,952 --> 00:02:01,889
Yes, well, oh,
everyone's a critic!
33
00:02:01,956 --> 00:02:03,558
[laughter]
34
00:02:03,725 --> 00:02:05,192
[background chatter]
35
00:02:05,693 --> 00:02:10,130
Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.
36
00:02:11,566 --> 00:02:12,667
I have her.
37
00:02:12,734 --> 00:02:15,135
Why is the cat here
and how did it get on stage?!
38
00:02:16,070 --> 00:02:17,371
You know Willa
39
00:02:17,437 --> 00:02:19,674
is Walter's most trusted knight
of the round table.
40
00:02:19,741 --> 00:02:22,409
What? Walter?
W-W- Where is he?
41
00:02:22,543 --> 00:02:26,014
Never! I am King Arthur!
42
00:02:26,080 --> 00:02:29,917
Boys! Boys! You come down
from there this very instant!
43
00:02:29,984 --> 00:02:32,219
Wooah!
44
00:02:32,654 --> 00:02:33,688
Oh dear!
45
00:02:34,122 --> 00:02:35,288
Oof
46
00:02:35,322 --> 00:02:36,758
Wooah!
47
00:02:36,924 --> 00:02:37,959
[crowd gasps]
48
00:02:38,492 --> 00:02:41,729
Behold! The mighty Excalibur!
49
00:02:42,462 --> 00:02:44,599
[Dickens] Catherine! I am in
the middle of this show!
50
00:02:44,666 --> 00:02:46,501
[Dickens] This is a disaster!
51
00:02:46,567 --> 00:02:49,837
And now! I'll smite
the dragon with it!
52
00:02:49,904 --> 00:02:51,939
Have at you! Ha!
53
00:02:52,006 --> 00:02:53,107
Oh!
54
00:02:53,675 --> 00:02:54,842
What do you think you're doing?
55
00:02:54,909 --> 00:02:56,544
Charles, dear, please.
56
00:02:56,611 --> 00:02:57,679
Now is not the time
57
00:02:57,745 --> 00:02:58,713
-for vexation.
-That boy...
58
00:02:58,780 --> 00:03:00,615
You know how obsessed he's been
59
00:03:00,682 --> 00:03:02,382
with all things
King Arthur lately.
60
00:03:02,449 --> 00:03:05,586
Shh, dear, dear. I know, dear.
61
00:03:05,653 --> 00:03:08,890
And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.
62
00:03:08,956 --> 00:03:12,093
-Ah...
-Give me the sword!
63
00:03:12,160 --> 00:03:13,226
Never!
64
00:03:13,293 --> 00:03:15,362
Oh... Heavens!
65
00:03:15,530 --> 00:03:16,564
[gasps]
66
00:03:18,966 --> 00:03:20,768
[crowd gasps]
67
00:03:23,838 --> 00:03:25,173
[children gasp]
68
00:03:26,174 --> 00:03:26,941
[Dickens grumbles]
69
00:03:27,008 --> 00:03:27,809
[Mary] Sorry, Daddy.
70
00:03:27,875 --> 00:03:29,242
[Charley] So sorry, Papa!
71
00:03:30,645 --> 00:03:33,014
Mary, Charley, Walter!
72
00:03:33,181 --> 00:03:33,948
[gasps]
73
00:03:34,015 --> 00:03:35,149
This is not a playground.
74
00:03:35,215 --> 00:03:38,019
This is where Daddy
wor--Where's the cat?
75
00:03:38,086 --> 00:03:41,823
Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.
76
00:03:41,889 --> 00:03:44,759
It is a cat. It is not
a knight of any kind
77
00:03:44,826 --> 00:03:46,761
of any table
of any shape or size.
78
00:03:46,894 --> 00:03:49,296
And as King Arthur's
faithful knight,
79
00:03:49,362 --> 00:03:53,433
Sir Willa follows the one
true king wherever I go!
80
00:03:53,501 --> 00:03:58,305
And you are most certainly
not King Arthur!
81
00:03:59,674 --> 00:04:00,474
Hm!
82
00:04:02,977 --> 00:04:04,712
That is it!
83
00:04:05,012 --> 00:04:06,914
[cat screeching]
84
00:04:06,981 --> 00:04:08,281
Ah! My manuscript!
85
00:04:08,348 --> 00:04:09,282
-Huh?
-[gasps]
86
00:04:09,349 --> 00:04:10,551
Ahh.
87
00:04:14,555 --> 00:04:16,157
Quickly, children! Quickly!
88
00:04:16,224 --> 00:04:17,692
[laughs]
89
00:04:17,759 --> 00:04:20,260
It's snowing!
90
00:04:20,327 --> 00:04:22,462
[laughs]
91
00:04:23,231 --> 00:04:24,599
We'll fix this, Father!
92
00:04:27,769 --> 00:04:29,570
[grumbles]
93
00:04:33,207 --> 00:04:34,709
Move.
94
00:04:36,077 --> 00:04:37,645
Move!
95
00:04:39,013 --> 00:04:41,149
I said move!
96
00:04:41,215 --> 00:04:41,949
[yelps]
97
00:04:42,016 --> 00:04:43,584
[gasps]
98
00:04:44,886 --> 00:04:46,788
[Willa sqeaks and gulps]
99
00:04:47,922 --> 00:04:49,157
-What Willa.
-No!
100
00:04:50,423 --> 00:04:51,225
Gotcha!
101
00:04:53,094 --> 00:04:54,294
[laughs]
102
00:04:54,361 --> 00:04:55,462
Walter!
103
00:04:55,530 --> 00:04:56,429
[gasps]
104
00:04:57,698 --> 00:04:58,900
Huzzah!
105
00:04:58,966 --> 00:05:00,001
[laughter]
106
00:05:01,202 --> 00:05:02,402
Ladies and gentlemen,
107
00:05:02,469 --> 00:05:06,406
allow me to introduce
my adorable youngest son...
108
00:05:06,473 --> 00:05:08,876
I am King Arthur!
109
00:05:09,110 --> 00:05:12,180
And this is Sir Willa,
110
00:05:12,379 --> 00:05:14,949
my faithful Knight
of the Round Table.
111
00:05:15,917 --> 00:05:17,218
Ha, ha, yes!
112
00:05:17,285 --> 00:05:20,387
My adorable and
imaginative son, Walter!
113
00:05:20,453 --> 00:05:23,157
And his cat--
His knight
114
00:05:23,224 --> 00:05:25,827
Sir Willa, who have
popped by the theater
115
00:05:25,893 --> 00:05:27,728
just because they want to say--
116
00:05:27,795 --> 00:05:31,132
This is Excalibur!
My magical sword!
117
00:05:32,133 --> 00:05:33,734
And did I mention spirited?
118
00:05:33,801 --> 00:05:38,072
It can only be wielded
by the one true king!
119
00:05:38,139 --> 00:05:40,041
Yup, yes, yes.
Thank you so much,
120
00:05:40,107 --> 00:05:42,743
but alas, all good things
must come to an end.
121
00:05:42,810 --> 00:05:44,712
Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.
122
00:05:44,779 --> 00:05:46,881
So, Your Highness,
if would be so good
123
00:05:46,948 --> 00:05:48,883
as to bid your
royal subjects goodnight.
124
00:05:48,950 --> 00:05:50,952
[crowd laughing and applauding]
125
00:05:51,018 --> 00:05:52,485
Say goodnight, Walter. Walter!
126
00:05:52,620 --> 00:05:54,121
[grunting]
127
00:05:54,589 --> 00:05:55,523
Walter...
128
00:05:55,590 --> 00:05:58,425
The king wishes to
bid you all goodnight.
129
00:05:58,491 --> 00:06:01,729
So goodnight to you all!
130
00:06:01,796 --> 00:06:02,964
Good night to you!
131
00:06:03,030 --> 00:06:04,364
And to you. And to you.
132
00:06:04,431 --> 00:06:05,633
-And you, and you!
-Alright. Your Highness,
133
00:06:05,700 --> 00:06:07,068
-And you, and you, and you!
-yes, yes!
134
00:06:07,134 --> 00:06:08,936
-And you, and you!
-Time to go! Of course,
135
00:06:09,003 --> 00:06:10,271
-And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out
136
00:06:10,338 --> 00:06:12,306
-Camelot lives!
-your royal welcome.
137
00:06:12,372 --> 00:06:13,741
Thank you!
138
00:06:14,441 --> 00:06:15,676
Ah, ah, ah!
139
00:06:15,743 --> 00:06:17,812
I think you've had quite enough
of this sword for one night.
140
00:06:17,879 --> 00:06:19,914
What? Why?
141
00:06:19,981 --> 00:06:22,316
Because behavior
has consequences.
142
00:06:22,382 --> 00:06:23,317
I--
143
00:06:23,383 --> 00:06:24,518
We will discuss this
when I get home.
144
00:06:24,585 --> 00:06:26,888
But, wait, I can't have
my sword till you get home?!
145
00:06:26,954 --> 00:06:29,123
When I get home,
we will discuss
146
00:06:29,190 --> 00:06:31,893
if you'll ever even
see this sword again!
147
00:06:31,959 --> 00:06:33,327
But, please,
why can't I have it?!
148
00:06:33,393 --> 00:06:36,297
I said no! And that's final!
149
00:06:36,364 --> 00:06:37,932
[whimpers]
150
00:06:43,304 --> 00:06:44,772
What--Where are you going?
151
00:06:44,839 --> 00:06:45,907
[sighs]
152
00:06:46,540 --> 00:06:51,646
Home. Because behavior
has consequences.
153
00:06:53,547 --> 00:06:54,749
[sniffles]
154
00:06:54,815 --> 00:06:58,485
Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--
155
00:06:58,552 --> 00:06:59,954
[sighs]
156
00:07:00,021 --> 00:07:01,421
Hmmm.
157
00:07:04,225 --> 00:07:06,160
Charles! The sword.
158
00:07:06,227 --> 00:07:08,029
[grunts]
159
00:07:08,062 --> 00:07:09,630
[Dickens] Um, I'd liketo just, uh,
160
00:07:09,664 --> 00:07:10,965
so sorry, ladies and gentlemen!
161
00:07:10,998 --> 00:07:14,635
Now, uh, where were we?Yes, yes, yes. Scrooge
162
00:07:14,669 --> 00:07:17,038
Scrooge telling the spirit,
163
00:07:17,071 --> 00:07:20,308
"Spirit, I can becomea better person!
164
00:07:20,341 --> 00:07:23,244
I will honorChristmas in my heart
165
00:07:23,277 --> 00:07:24,679
and try to keep itall the year!
166
00:07:24,712 --> 00:07:28,082
I will live in the past,the present and the future!
167
00:07:28,115 --> 00:07:32,420
The spirits, all three, shallstrive within me! I will not...
168
00:07:32,720 --> 00:07:33,521
[sighs]
169
00:07:33,854 --> 00:07:34,889
[gentle music plays]
170
00:07:35,056 --> 00:07:37,625
[street chatter]
171
00:07:45,066 --> 00:07:47,268
[sighs]
172
00:07:48,869 --> 00:07:50,438
[soft singing]
173
00:07:53,107 --> 00:07:54,208
Hmm.
174
00:07:59,246 --> 00:08:00,848
[sighs]
175
00:08:03,217 --> 00:08:04,719
[gentle music continues]
176
00:08:21,002 --> 00:08:22,269
[sighs]
177
00:08:23,404 --> 00:08:24,205
Dear.
178
00:08:24,271 --> 00:08:27,575
Ah, the children.
Are they in bed?
179
00:08:28,275 --> 00:08:30,044
Charley and Mary are.
180
00:08:30,111 --> 00:08:31,445
Walter is in the study.
181
00:08:31,512 --> 00:08:33,447
What?! The study?!
182
00:08:33,514 --> 00:08:34,348
Shh! Sh!
183
00:08:34,415 --> 00:08:36,851
My study!
Why?
184
00:08:36,917 --> 00:08:39,920
I told him you were going
to tell him a great story.
185
00:08:39,987 --> 00:08:41,622
What? Catherine,
what were you think--
186
00:08:41,689 --> 00:08:42,957
He's so excited!
187
00:08:43,024 --> 00:08:44,358
What--Excited?
I didn't even know what--I,
188
00:08:44,492 --> 00:08:45,760
Shh! Sh, sh, sh, sh!
189
00:08:45,826 --> 00:08:47,428
Wh--What story are you--
190
00:08:47,495 --> 00:08:49,730
I saw a bit of what you wrote
191
00:08:49,797 --> 00:08:51,932
while I was gathering
your manuscript at the theater.
192
00:08:51,999 --> 00:08:52,800
Well, I--
193
00:08:52,867 --> 00:08:54,668
You wrote it for
the children, yes?
194
00:08:54,802 --> 00:08:56,303
Yes, uh--
195
00:08:56,370 --> 00:08:59,073
Well, Walter's mad
about King Arthur, right?
196
00:08:59,140 --> 00:09:00,274
Yeah...
197
00:09:00,341 --> 00:09:03,411
So why don't you tell him about
the true King of Kings?
198
00:09:03,477 --> 00:09:05,046
-But--... Why--
-[Catherine] He'll love it!
199
00:09:05,112 --> 00:09:08,649
As I recall, there's a fair bit
in there about forgiveness
200
00:09:08,716 --> 00:09:11,218
and understanding,
among other things.
201
00:09:11,285 --> 00:09:14,655
But... How shall I--
202
00:09:15,489 --> 00:09:20,961
You know what to do, Charles.
Go. Work some of your magic.
203
00:09:21,128 --> 00:09:22,163
[yelps, mumbles]
204
00:09:22,229 --> 00:09:22,930
[grunts]
205
00:09:26,300 --> 00:09:27,334
[mumbling]
206
00:09:27,401 --> 00:09:28,436
Oh!
207
00:09:28,836 --> 00:09:29,804
[sighs]
208
00:09:29,870 --> 00:09:31,605
My magic.
209
00:09:33,374 --> 00:09:35,544
[cat screeches]
210
00:09:36,977 --> 00:09:38,879
Can we do this without the cat?
211
00:09:39,480 --> 00:09:40,347
Hmph!
212
00:09:41,348 --> 00:09:43,684
Fine, but if that cat
so much as--
213
00:09:43,751 --> 00:09:44,819
[clears throat]
214
00:09:44,885 --> 00:09:45,786
Your magic.
215
00:09:46,187 --> 00:09:47,221
[sighs]
216
00:09:48,656 --> 00:09:49,457
Walter.
217
00:09:49,890 --> 00:09:50,724
Hmph!
218
00:09:52,993 --> 00:09:54,728
-I have something for you.
-Hmph!
219
00:09:55,196 --> 00:09:56,063
Hmm.
220
00:09:56,197 --> 00:09:57,698
Hm? [gasps]
221
00:09:58,199 --> 00:10:01,302
Excalibur! My magical sword!
222
00:10:03,871 --> 00:10:06,373
I'd like to tell
you a story, son.
223
00:10:07,007 --> 00:10:11,011
Hmph. If it's not about a king,
then I'm not interested.
224
00:10:11,712 --> 00:10:14,181
Oh! Well then,
you're in for a treat.
225
00:10:14,248 --> 00:10:16,016
Isn't that right, Charles?
226
00:10:16,083 --> 00:10:17,451
Right! Yes!
227
00:10:17,519 --> 00:10:20,788
It just so happens that
this story is about a king.
228
00:10:21,523 --> 00:10:23,424
The King of Kings.
229
00:10:23,457 --> 00:10:25,192
Hm? Hm.
230
00:10:25,693 --> 00:10:28,929
Does this story have
wizards and dragons?
231
00:10:29,063 --> 00:10:31,198
Better! It has angels
232
00:10:31,265 --> 00:10:34,668
and wicked kings,
jealous rivals and miracles!
233
00:10:34,735 --> 00:10:35,736
Hm?
234
00:10:35,803 --> 00:10:39,039
Some say it's
the greatest story ever told!
235
00:10:39,106 --> 00:10:43,043
In fact, your King Arthur's
story is based on this story!
236
00:10:43,878 --> 00:10:47,616
But, if you don't want
to hear it, I understand.
237
00:10:48,916 --> 00:10:49,950
Hm.
238
00:10:50,117 --> 00:10:55,489
Hm. Oh, um, maybe just
the first part.
239
00:10:55,789 --> 00:10:57,324
[chuckles] Good.
240
00:10:57,391 --> 00:10:58,492
[chuckles]
241
00:10:58,560 --> 00:11:00,227
[hums]
242
00:11:01,328 --> 00:11:03,063
[chuckles]
243
00:11:03,130 --> 00:11:04,798
[hums]
244
00:11:04,932 --> 00:11:08,068
Right. Now,
our story be--
245
00:11:08,135 --> 00:11:09,604
Get off of that.
246
00:11:11,606 --> 00:11:12,373
[sighs]
247
00:11:12,806 --> 00:11:14,308
[clears throat]
248
00:11:15,242 --> 00:11:17,444
Now, as I was saying,
249
00:11:17,512 --> 00:11:21,516
our story begins
2,000 years ago
250
00:11:21,583 --> 00:11:25,886
in the little town of
Bethlehem in Israel.
251
00:11:25,953 --> 00:11:26,987
[Walter] Wow!
252
00:11:27,788 --> 00:11:29,723
[Dickens] Where a man
named Joseph
253
00:11:29,790 --> 00:11:32,193
and a young woman named Mary
254
00:11:32,259 --> 00:11:36,598
would soon bring a
beautiful baby into the world.
255
00:11:36,797 --> 00:11:39,066
[Walter] W-Wait! Whoa! Stop!
256
00:11:39,300 --> 00:11:41,636
Is this a kind of a baby story?
257
00:11:42,203 --> 00:11:45,472
Well, this story does
begin with a baby,
258
00:11:45,607 --> 00:11:50,545
but this particular baby
is the Son of God.
259
00:11:50,711 --> 00:11:51,546
Hmm...
260
00:11:51,613 --> 00:11:52,913
[Dickens] And at this
very moment,
261
00:11:52,980 --> 00:11:56,618
three wise men from the East
are traveling very far,
262
00:11:56,685 --> 00:12:00,087
following a star that is
leading them to Bethlehem.
263
00:12:00,154 --> 00:12:03,558
They're bringing special gifts
to the baby, to worship Him.
264
00:12:03,625 --> 00:12:05,459
The newborn King!
265
00:12:05,527 --> 00:12:07,161
And the current king
266
00:12:07,228 --> 00:12:10,565
will feel very threatened
by this baby's very existence
267
00:12:10,632 --> 00:12:13,500
and will stop at nothing to try
to protect his own power!
268
00:12:13,568 --> 00:12:14,935
-So you won't believe
-[gasps] Huh?!
269
00:12:15,002 --> 00:12:16,136
what he does!
270
00:12:16,203 --> 00:12:18,405
Consumed with jealousy
and fear of what could happen
271
00:12:18,472 --> 00:12:19,907
because of the baby he--
272
00:12:19,974 --> 00:12:21,041
[whimpers]
273
00:12:21,108 --> 00:12:24,245
[Dickens] That is, if you'd
like me to continue
274
00:12:24,311 --> 00:12:26,914
with this, um, baby story?
275
00:12:26,981 --> 00:12:31,151
Hm? Oh, um,
it's ok. Go on.
276
00:12:31,185 --> 00:12:32,419
Alright then.
277
00:12:32,453 --> 00:12:35,389
[Dickens] At the time,Israel was under Roman rule.
278
00:12:35,422 --> 00:12:36,725
And it was the law
279
00:12:36,757 --> 00:12:39,628
that everyone traveled totheir own town to be counted.
280
00:12:39,661 --> 00:12:45,232
So, Joseph and Mary went totheir hometown of Bethlehem.
281
00:12:45,432 --> 00:12:46,800
[Joseph] Hi, we've been
traveling for days--
282
00:12:46,867 --> 00:12:48,335
[Innkeeper] No, no. Sorry.
No room.
283
00:12:51,005 --> 00:12:52,139
[Joseph] Hi, we've been
traveling for days--
284
00:12:52,206 --> 00:12:53,073
[Innkeeper] There's no room.
285
00:12:53,608 --> 00:12:54,808
[Innkeeper] No, no! No room!
286
00:12:59,380 --> 00:13:00,281
-Oh!
-[door closes]
287
00:13:04,418 --> 00:13:08,590
[Dickens] Joseph and Mary justcould not find a place to stay.
288
00:13:08,623 --> 00:13:09,724
-They looked all
-[gasps, moans]
289
00:13:09,857 --> 00:13:14,461
throughout Bethlehemto the very outskirts of town.
290
00:13:18,299 --> 00:13:19,133
[clears throat]
291
00:13:21,435 --> 00:13:24,171
[gasps, groans]
292
00:13:24,238 --> 00:13:26,340
Hi, we've been traveling
for days and our hope--
293
00:13:26,407 --> 00:13:28,576
I wish I could help, but I'm--
294
00:13:28,643 --> 00:13:30,177
I'm afraid you're
just too late.
295
00:13:30,244 --> 00:13:31,879
-Please, sir! I beg of you!
-[groans]
296
00:13:31,945 --> 00:13:34,181
Please, we just need
a little shelter! Just for--
297
00:13:34,248 --> 00:13:35,182
I'm sorry. I--
298
00:13:35,249 --> 00:13:36,317
Just for one night!
299
00:13:36,383 --> 00:13:39,420
I'm sorry you came
all this way just to hear no.
300
00:13:39,486 --> 00:13:41,188
[sighs]
301
00:13:44,224 --> 00:13:44,958
Oh, Mary.
302
00:13:45,826 --> 00:13:48,329
The baby, [gasping] it's time.
303
00:13:48,395 --> 00:13:50,831
Ok, ok. Don't worry. It'll be
alright. We'll just, uh--
304
00:13:50,898 --> 00:13:52,232
I don't have a room.
305
00:13:52,399 --> 00:13:53,668
Yes, I know. Thank you.
306
00:13:53,735 --> 00:13:55,269
-But there is a stable.
-[groans]
307
00:13:55,336 --> 00:13:58,939
It's pretty empty.
Just some hay in a manger.
308
00:13:59,106 --> 00:14:03,477
[Walter] Wait! Uh, what?
What's a manger?
309
00:14:03,511 --> 00:14:05,680
Uh, oh, uh, it's, uh,
310
00:14:05,747 --> 00:14:09,383
like a little box that, uh,
holds hay for animals to eat.
311
00:14:09,917 --> 00:14:14,421
Oh, I see. Animals, stable,
and yeah. Ok. Go on.
312
00:14:15,623 --> 00:14:17,191
[Mary] [groans] Joseph!
313
00:14:17,257 --> 00:14:19,527
Mary! It's going to be ok.
314
00:14:19,594 --> 00:14:20,795
[groans] The baby's coming!
315
00:14:20,861 --> 00:14:23,030
[Joseph] Yes, here.
Now come on. Lie down.
316
00:14:23,097 --> 00:14:24,264
[Mary] It's time!
317
00:14:24,331 --> 00:14:25,366
[Joseph] Yes...
318
00:14:26,333 --> 00:14:28,268
[Mary] Ok, ok.
[gasping breaths]
319
00:14:28,335 --> 00:14:29,169
[Joseph] I got you.
320
00:14:34,875 --> 00:14:38,580
[Dickens] And that's how babyJesus came into the world.
321
00:14:42,684 --> 00:14:48,055
A King born in the lowest
and humblest of places.
322
00:15:03,337 --> 00:15:04,606
[Dickens] At that point,
323
00:15:04,639 --> 00:15:08,576
no one knew that a new Kinghad arrived on this land.
324
00:15:09,577 --> 00:15:12,946
But that would soon change.
325
00:15:14,749 --> 00:15:19,153
You see, a glorious angel
came down from the heavens
326
00:15:19,219 --> 00:15:20,954
to spread the news.
327
00:15:22,356 --> 00:15:24,024
[clears throat]
328
00:15:24,224 --> 00:15:27,161
I said a glorious angel!
329
00:15:27,762 --> 00:15:30,931
Oh! Oh! You mean--Right!
330
00:15:30,998 --> 00:15:32,634
[clears throat]
331
00:15:32,700 --> 00:15:37,471
Fear not! For I bring you
tidings of great joy,
332
00:15:37,539 --> 00:15:39,973
-which shall be to all people!
-[gasps]
333
00:15:40,040 --> 00:15:41,609
Woah!
334
00:15:42,242 --> 00:15:43,711
[gasps]
335
00:15:43,778 --> 00:15:45,279
[joyful music]
336
00:15:45,345 --> 00:15:48,248
[Angel] For onto you is born
this day a Savior,
337
00:15:49,283 --> 00:15:51,586
which is Christ the Lord.
338
00:15:52,720 --> 00:15:53,987
Go to Bethlehem.
339
00:15:54,054 --> 00:15:56,490
And you shall find
the baby Jesus
340
00:15:56,558 --> 00:15:58,693
wrapped in swaddling clothes,
341
00:15:58,760 --> 00:16:00,494
lying in the manger.
342
00:16:01,763 --> 00:16:04,164
[Angel] Glory to God
in the highest.
343
00:16:04,799 --> 00:16:08,469
And on Earth, peace and
good will toward men.
344
00:16:09,737 --> 00:16:12,206
[Dickens] The shepherdsran to Bethlehem
345
00:16:12,239 --> 00:16:14,542
to see the baby Jesus.
346
00:16:14,576 --> 00:16:17,077
Meanwhile in Jerusalem,
347
00:16:17,110 --> 00:16:19,446
three wise men from the East
348
00:16:19,480 --> 00:16:22,182
had arrived at the palaceof King Herod.
349
00:16:24,652 --> 00:16:27,755
[Gaspar] We observed His star
at its rising,
350
00:16:27,822 --> 00:16:29,924
and have traveled very far
351
00:16:29,990 --> 00:16:33,895
to come pay our
deepest respects to the King.
352
00:16:34,261 --> 00:16:36,698
[Melchior] Yes.
Where is the child
353
00:16:36,764 --> 00:16:39,166
who is born King of the Jews?
354
00:16:39,834 --> 00:16:42,035
[Herod] King of the Jews,
you say?
355
00:16:42,102 --> 00:16:44,204
Oh, search no further.
356
00:16:44,271 --> 00:16:48,308
You are bowing before
the king of Judea now.
357
00:16:48,442 --> 00:16:52,814
Oh, um, I'm afraid there's
been a misunderstanding.
358
00:16:53,146 --> 00:16:55,449
[grumbles] Scribe!
359
00:16:55,517 --> 00:16:57,552
[stammers] Well, Your Highness,
360
00:16:57,619 --> 00:17:00,420
it is written by
the prophets that...
361
00:17:00,487 --> 00:17:02,122
-out of Bethlehem,
-[stammers]
362
00:17:02,189 --> 00:17:03,591
in the land of Judah,
363
00:17:03,658 --> 00:17:04,659
will come a ruler
364
00:17:04,726 --> 00:17:07,996
who will be the shepherd
of my people, Israel.
365
00:17:08,161 --> 00:17:09,463
[gasps]
366
00:17:09,697 --> 00:17:12,366
[chuckling] Well, yes,
of course!
367
00:17:12,432 --> 00:17:14,301
As a matter of fact,
368
00:17:14,368 --> 00:17:19,106
if another king of the Jews
has been born in Bethlehem,
369
00:17:19,941 --> 00:17:24,111
it would only be right for me
to pay my respects as well!
370
00:17:25,145 --> 00:17:27,147
Now, where exactly
371
00:17:27,214 --> 00:17:30,952
did you say I might find this,
er, newborn king?
372
00:17:31,351 --> 00:17:35,924
We do not know...
exactly where.
373
00:17:35,990 --> 00:17:39,126
Well, when you do find out
where I can find
374
00:17:39,192 --> 00:17:42,296
this baby king
shepherd of Bethlehem,
375
00:17:42,697 --> 00:17:47,100
stop by on your way back
and let me know.
376
00:17:47,669 --> 00:17:50,404
Yes, of course, Your Majesty.
377
00:17:50,470 --> 00:17:53,775
Yes, yes, yes, yes. Of course.
378
00:17:53,841 --> 00:17:55,643
Hm. Scribe.
379
00:17:56,844 --> 00:17:57,545
Hm?
380
00:17:58,546 --> 00:18:00,180
Find him!
381
00:18:00,480 --> 00:18:05,419
And just to be sure, find every
child born in this city.
382
00:18:14,328 --> 00:18:15,063
Huh?
383
00:18:16,096 --> 00:18:17,031
It's Him.
384
00:18:17,999 --> 00:18:20,167
The one the prophecy speaks of.
385
00:18:20,400 --> 00:18:23,437
Excuse me.
I--I don't understand.
386
00:18:24,539 --> 00:18:28,342
We have traveled very far
to witness this moment.
387
00:18:28,408 --> 00:18:31,546
We bring gifts of gold.
388
00:18:32,279 --> 00:18:33,447
Frankincense.
389
00:18:34,082 --> 00:18:35,083
And myrrh.
390
00:18:35,850 --> 00:18:37,184
Wow!
391
00:18:38,920 --> 00:18:41,789
[Dickens] They're giving
gifts fit for a king
392
00:18:42,557 --> 00:18:44,291
to the newborn King.
393
00:18:45,192 --> 00:18:45,994
Mm.
394
00:18:47,929 --> 00:18:49,063
-[Dickens] What?!
-[gasps]
395
00:18:49,296 --> 00:18:51,799
Those wise men returned home
396
00:18:51,866 --> 00:18:53,801
without telling me
where they found him!
397
00:18:54,802 --> 00:18:57,170
King Herod was furious
when he heard the news.
398
00:18:57,237 --> 00:18:59,473
His voice echoed through
the walls of his castle!
399
00:19:00,273 --> 00:19:04,579
How dare they disobey
the great King Herod!
400
00:19:04,646 --> 00:19:05,680
Oh, I know!
401
00:19:05,747 --> 00:19:07,548
Because they could tell
that King Herod
402
00:19:07,615 --> 00:19:10,518
was threatened by
the baby's very existence!
403
00:19:11,953 --> 00:19:15,056
Mm. So you are
paying attention.
404
00:19:15,222 --> 00:19:16,057
-[Walter] Huh?
-[Catherine] Mm.
405
00:19:16,124 --> 00:19:18,693
Ummm, only to the king parts.
406
00:19:19,459 --> 00:19:20,928
[Dickens] Fair enough.
407
00:19:20,995 --> 00:19:23,631
Well, King Herod
was beside himself
408
00:19:23,765 --> 00:19:26,266
that people in the streets
were abuzz with the news
409
00:19:26,333 --> 00:19:28,069
of the newborn King.
410
00:19:28,136 --> 00:19:30,538
I am the one and only king!
411
00:19:30,605 --> 00:19:34,008
Yes, yes, Your Majesty!
But maybe...
412
00:19:34,075 --> 00:19:35,109
Yes?
413
00:19:35,175 --> 00:19:38,546
Well, maybe it's just a story.
414
00:19:38,613 --> 00:19:40,515
[Scribe] Your Majesty knows
how much the people
415
00:19:40,581 --> 00:19:42,684
love their stories. Eh?
416
00:19:42,750 --> 00:19:46,154
Hmph. Well, I have a
story for you!
417
00:19:46,821 --> 00:19:48,790
It's about a
soldier and his men
418
00:19:48,856 --> 00:19:52,392
who go out and get rid
of every child
419
00:19:52,459 --> 00:19:54,294
under two years old
420
00:19:54,361 --> 00:20:00,068
in or anywhere near
the town of Bethlehem!
421
00:20:00,101 --> 00:20:03,303
-Excuse me, Your Highness?
-[growls] Now!
422
00:20:03,370 --> 00:20:04,672
[gasps]
423
00:20:04,706 --> 00:20:06,641
[Dickens] Meanwhile,back in the stable,
424
00:20:06,774 --> 00:20:08,475
they knew nothing aboutKing Herod's plan.
425
00:20:08,509 --> 00:20:10,444
and it was almost too late
426
00:20:10,477 --> 00:20:11,779
to save baby Jesus.
427
00:20:11,846 --> 00:20:15,348
[Walter] King Herod's soldiers
are coming to take the baby!
428
00:20:16,818 --> 00:20:20,253
Ahh! Hurry! They're
coming for the baby!
429
00:20:23,157 --> 00:20:25,459
Joseph! Joseph!
430
00:20:25,526 --> 00:20:27,628
[Angel] You must take Mary
and the baby Jesus
431
00:20:27,695 --> 00:20:29,764
and escape to Egypt at once.
432
00:20:29,831 --> 00:20:30,932
[gasping breaths]
433
00:20:30,998 --> 00:20:34,902
Stay in Egypt until I tell you
it's time to return.
434
00:20:35,402 --> 00:20:39,339
Herod is searching for the
child and will take Him.
435
00:20:39,406 --> 00:20:41,676
Mary, Mary, Mary!
We have to go!
436
00:20:41,743 --> 00:20:43,310
Joseph? What's wrong?
437
00:20:43,376 --> 00:20:45,146
We're in danger,
they're coming for the baby!
438
00:20:45,213 --> 00:20:46,446
What?! Oh no!
439
00:20:47,548 --> 00:20:49,183
Search every corner
of every room.
440
00:20:49,249 --> 00:20:50,785
Don't skip a single house!
441
00:20:50,852 --> 00:20:52,520
Let's go, soldiers! Move!
442
00:20:52,587 --> 00:20:53,921
[gasps]
443
00:20:54,889 --> 00:20:55,823
[soldier 1] Over there!
444
00:20:57,658 --> 00:20:58,926
[Soldier 1] Get the baby!
445
00:20:58,993 --> 00:20:59,994
[Soldier 2] This way!
446
00:21:00,061 --> 00:21:01,294
[Soldier 3] This way,
I've found them!
447
00:21:01,361 --> 00:21:02,630
[Soldier 4] Behind the house!
448
00:21:02,697 --> 00:21:04,098
[Soldier 2] Move, move!
449
00:21:04,165 --> 00:21:05,332
[Soldier 1] Open the door!
450
00:21:06,167 --> 00:21:08,870
[Soldier 1] By order of
King Herod! Open the door!
451
00:21:09,003 --> 00:21:10,270
Quickly, Mary! Now!
452
00:21:10,337 --> 00:21:11,404
[grunts]
453
00:21:13,241 --> 00:21:14,341
Now!
454
00:21:15,710 --> 00:21:16,844
-[Walter] Go, go, go!
-Out of the way!
455
00:21:16,911 --> 00:21:18,212
Go, go on!
456
00:21:18,278 --> 00:21:20,148
-They're gonna get the baby!
-Up here!
457
00:21:20,782 --> 00:21:21,616
[Soldier 1] This way!
458
00:21:21,682 --> 00:21:23,518
Quick, quick! Come on!
459
00:21:23,584 --> 00:21:24,719
[Soldier 1] Search every
room in the house!
460
00:21:24,852 --> 00:21:26,621
Go, go, come on!
461
00:21:26,687 --> 00:21:28,222
This way!
462
00:21:28,288 --> 00:21:30,658
Oh, no, no, no, no, no! Quick!
463
00:21:30,725 --> 00:21:31,993
[grunts]
464
00:21:35,462 --> 00:21:36,898
[Soldier 1] What is this?
465
00:21:36,964 --> 00:21:38,866
[Soldier 2] Ah, my eyes!
466
00:21:38,933 --> 00:21:40,768
[Soldier 1] I can't
see anything!
467
00:21:42,937 --> 00:21:43,838
Phew!
468
00:21:46,808 --> 00:21:48,075
Are you alright, son?
469
00:21:48,576 --> 00:21:50,443
Well, mmhm.
470
00:21:50,912 --> 00:21:52,747
Did I overdo it?
471
00:21:53,147 --> 00:21:55,249
Mm. Maybe tone it down.
472
00:21:55,315 --> 00:21:56,818
[Catherine] We don't
want nightmares.
473
00:21:57,618 --> 00:21:59,620
Mm, no, I'm fine. Keep going.
474
00:21:59,954 --> 00:22:02,990
You sure? It is well
past your bedtime.
475
00:22:03,057 --> 00:22:05,492
[yawning] It's ok.
I'm not tired.
476
00:22:05,560 --> 00:22:09,697
Hm! Oh, so you want
to hear the story now?
477
00:22:09,764 --> 00:22:10,598
Mmhm!
478
00:22:10,932 --> 00:22:13,201
Even though there
aren't any dragons
479
00:22:13,333 --> 00:22:16,103
or big Round Tables
or magic swords?
480
00:22:16,304 --> 00:22:19,607
Yes, well, you're so excited
about telling it.
481
00:22:19,674 --> 00:22:21,576
I might as well let you finish.
482
00:22:21,642 --> 00:22:22,409
[chuckles]
483
00:22:24,612 --> 00:22:27,114
Uh, ok. So, wait.
484
00:22:27,181 --> 00:22:30,985
Why does King Herod want to
get rid of all those babies?
485
00:22:31,451 --> 00:22:34,555
Well, you see, because [yelps]
486
00:22:34,689 --> 00:22:35,890
[cat growls]
487
00:22:35,957 --> 00:22:37,592
You see, because he was king,
488
00:22:37,658 --> 00:22:39,727
he'd gotten used to
everybody following
489
00:22:39,794 --> 00:22:41,394
whatever rules he made up.
490
00:22:41,461 --> 00:22:43,064
Hold on a sec.
491
00:22:43,130 --> 00:22:45,266
Kings get to make up
their own rules?
492
00:22:45,333 --> 00:22:47,702
[chuckles] Yes, I'm afraid so.
493
00:22:48,202 --> 00:22:51,939
Rules like
"At work. Do not disturb?
494
00:22:52,006 --> 00:22:54,041
Especially Willa!"
495
00:22:54,175 --> 00:22:54,909
[laughs]
496
00:22:55,710 --> 00:22:57,078
Yeah, well, [clears throat]
497
00:22:57,278 --> 00:23:00,447
Why don't we get back
to the story?
498
00:23:00,514 --> 00:23:02,049
Years had passed
499
00:23:02,116 --> 00:23:04,952
and during that time,
King Herod died.
500
00:23:05,019 --> 00:23:08,689
Meanwhile, Jesus was
growing up in Egypt.
501
00:23:09,657 --> 00:23:11,692
[Dickens] And whenthe time came,
502
00:23:11,726 --> 00:23:14,427
Mary and Josephreturned to Nazareth
503
00:23:14,461 --> 00:23:16,631
just as the angel told them to.
504
00:23:16,864 --> 00:23:19,100
[gentle music playing]
505
00:23:29,310 --> 00:23:31,579
Um, how old was Jesus now?
506
00:23:32,546 --> 00:23:33,881
Probably about your age.
507
00:23:34,715 --> 00:23:36,350
We could've
been friends!
508
00:23:37,084 --> 00:23:39,153
Hey, Willa! Wait!
509
00:23:43,423 --> 00:23:44,825
[Dickens] By the age of 12,
510
00:23:44,859 --> 00:23:48,229
as Jesus was growing intoa talented young carpenter,
511
00:23:48,262 --> 00:23:51,966
it was clear that Godwas shining His light upon Him.
512
00:23:52,366 --> 00:23:54,135
[gentle music continues]
513
00:24:01,208 --> 00:24:03,678
[Dickens] Now every year,Jesus, Mary and Joseph
514
00:24:03,711 --> 00:24:05,846
traveled with a big groupof family and friends
515
00:24:05,880 --> 00:24:08,382
to join allthe people of Israel
516
00:24:08,416 --> 00:24:09,984
as they gathered in Jerusalem
517
00:24:10,017 --> 00:24:13,220
for a veryimportant celebration...
518
00:24:13,254 --> 00:24:14,522
the Passover.
519
00:24:14,889 --> 00:24:17,925
[Walter] The ps--The pa--Wait, huh?
520
00:24:17,959 --> 00:24:19,327
[laughs]
521
00:24:19,360 --> 00:24:20,828
[Dickens] Passover.
522
00:24:21,696 --> 00:24:24,065
[Dickens] Long ago,the people of Israel
523
00:24:24,098 --> 00:24:27,535
were slaves in Egyptfor 400 years.
524
00:24:27,568 --> 00:24:30,404
To rescue theIsraelites from Egypt,
525
00:24:30,438 --> 00:24:32,773
God sent ten terrible plagues,
526
00:24:32,807 --> 00:24:36,210
the last of which wasthe most terrifying.
527
00:24:36,243 --> 00:24:39,113
But the people of Israelcould remain safe
528
00:24:39,146 --> 00:24:42,817
by smearing the bloodof the lamb on their doors.
529
00:24:43,384 --> 00:24:46,887
So then, the Israelites madetheir flight from Egypt
530
00:24:46,921 --> 00:24:52,393
by crossing the miraculouslydivided waters of the Red Sea.
531
00:24:52,927 --> 00:24:55,596
And so they gatherat the Temple of Jerusalem
532
00:24:55,629 --> 00:24:58,933
to celebrate thismiracle every year
533
00:24:58,966 --> 00:25:02,703
to offer sacrifices andgive thanks to God.
534
00:25:03,637 --> 00:25:05,773
And because the
plague passed over,
535
00:25:05,840 --> 00:25:07,908
the celebration is called...
536
00:25:07,942 --> 00:25:09,110
Passover!
537
00:25:09,176 --> 00:25:10,378
Exactly.
538
00:25:10,444 --> 00:25:13,547
And so Jesus came to Jerusalem
right here to the temple.
539
00:25:18,652 --> 00:25:20,588
But where were his parents?
540
00:25:21,589 --> 00:25:22,456
You'll see.
541
00:25:22,957 --> 00:25:25,393
Jesus! Jesus!
542
00:25:25,593 --> 00:25:28,863
Jesus! Please! Where is he?
543
00:25:28,929 --> 00:25:30,498
Up there! He's over there!
544
00:25:31,465 --> 00:25:32,967
We've looked everywhere.
545
00:25:33,634 --> 00:25:35,136
The temple!
546
00:25:35,169 --> 00:25:36,037
Of course!
547
00:25:37,338 --> 00:25:39,040
[Walter] Come on, Dad!
Let's go!
548
00:25:42,209 --> 00:25:43,711
[background conversations]
549
00:25:45,179 --> 00:25:47,081
[Jesus] You were sold
for nothing.
550
00:25:47,648 --> 00:25:51,052
And without money,
you will be redeemed.
551
00:25:51,218 --> 00:25:53,821
[Mary] Jesus! Oh thank heavens!
552
00:25:54,622 --> 00:25:57,091
What're you doing here?
We've been worried sick!
553
00:25:57,825 --> 00:25:58,692
Why?
554
00:25:59,026 --> 00:26:01,228
It's been three days!
We've been looking everywhere!
555
00:26:01,295 --> 00:26:02,496
[Jesus] I'm sorry.
556
00:26:02,563 --> 00:26:05,433
But I feel like this is where
I'm supposed to be.
557
00:26:05,499 --> 00:26:08,436
You know, in my father's house.
558
00:26:08,669 --> 00:26:10,438
[Walter] Uh, Dad?
559
00:26:10,505 --> 00:26:12,239
Yes?
560
00:26:12,306 --> 00:26:14,341
[yelps]
561
00:26:14,408 --> 00:26:15,142
Gotcha!
562
00:26:15,209 --> 00:26:19,613
Ok, uh...
now where was I?
563
00:26:20,181 --> 00:26:22,383
Uh, you were at the part where
564
00:26:23,017 --> 00:26:24,685
Jesus pulls out his sword
565
00:26:24,752 --> 00:26:27,188
and slays the giant
fire-breathing dragon!
566
00:26:27,388 --> 00:26:28,122
[chuckles]
567
00:26:28,189 --> 00:26:29,423
Ah. Nice try.
568
00:26:29,490 --> 00:26:31,158
But no, you see,
569
00:26:31,225 --> 00:26:33,394
Jesus was a different
kind of king.
570
00:26:34,395 --> 00:26:38,099
Well, did he at least
know any wizards or--
571
00:26:38,165 --> 00:26:42,002
No. But things are
about to change.
572
00:26:42,069 --> 00:26:46,974
Time passed and Jesus was
now about 30 years old.
573
00:26:47,576 --> 00:26:48,809
Was he king yet?
574
00:26:48,943 --> 00:26:51,378
You mean, did He announce
that He was the new King?
575
00:26:51,513 --> 00:26:52,279
Yes!
576
00:26:52,346 --> 00:26:54,014
-The one true King?
-Yes!
577
00:26:54,081 --> 00:26:55,716
Who would bring
salvation to all?!
578
00:26:55,783 --> 00:26:57,351
-Yes!
-No.
579
00:26:57,418 --> 00:26:58,520
[whimpers]
580
00:26:58,587 --> 00:26:59,920
Not yet.
581
00:27:01,556 --> 00:27:04,492
You see, before that,
God wanted a prophet
582
00:27:04,559 --> 00:27:07,027
to announce the new
King to the world,
583
00:27:07,094 --> 00:27:11,665
and that prophet was a man
named John the Baptist!
584
00:27:11,732 --> 00:27:13,934
Repent!
585
00:27:14,101 --> 00:27:16,571
For the kingdom
of Heaven is near!
586
00:27:16,971 --> 00:27:19,140
[Dickens] He was talking aboutJesus' kingdom.
587
00:27:19,440 --> 00:27:22,443
I baptize you with water
for repentance.
588
00:27:23,110 --> 00:27:26,113
But He who is coming after me
is mightier than I.
589
00:27:27,281 --> 00:27:31,318
He, whose sandals I am not
worthy to carry.
590
00:27:31,385 --> 00:27:33,154
[exciting music]
591
00:27:34,623 --> 00:27:39,193
[John] He will baptize you
with the Holy Spirit of fire!
592
00:27:39,793 --> 00:27:42,196
[gasps] Woah!
593
00:27:51,472 --> 00:27:52,373
[John] Behold!
594
00:27:53,575 --> 00:27:55,109
The Lamb of God!
595
00:27:56,076 --> 00:27:57,678
[John] This is He,
the Lamb of God
596
00:27:57,745 --> 00:27:59,947
who takes away the sin
of the world!
597
00:28:00,781 --> 00:28:04,553
[John] This... This is the one
I was telling you about!
598
00:28:13,662 --> 00:28:14,995
I'd like to be baptized.
599
00:28:15,429 --> 00:28:17,731
No. No, my Lord.
600
00:28:17,798 --> 00:28:21,670
It would only be right
if you baptized me.
601
00:28:22,836 --> 00:28:24,405
This is what my Father wants.
602
00:28:25,806 --> 00:28:26,641
[gasps]
603
00:28:27,041 --> 00:28:28,510
[gentle music plays]
604
00:28:44,325 --> 00:28:45,426
[heavenly choir sings]
605
00:28:45,492 --> 00:28:46,661
Wow!
606
00:28:49,496 --> 00:28:56,370
[God] "You are my beloved Son.With you, I am well pleased."
607
00:29:01,842 --> 00:29:04,378
[music swells]
608
00:29:15,923 --> 00:29:17,825
[music fades]
609
00:29:18,158 --> 00:29:21,730
The Holy Spirit descended
on Jesus that day.
610
00:29:22,863 --> 00:29:25,366
It was God's way of letting
everyone know that Jesus
611
00:29:25,432 --> 00:29:28,402
would be doing His work
on Earth from now on.
612
00:29:29,203 --> 00:29:30,971
Because he was the king?
613
00:29:31,005 --> 00:29:31,706
[Dickens] Soon.
614
00:29:32,507 --> 00:29:35,543
First, Jesus began to fast
in the wilderness
615
00:29:35,610 --> 00:29:40,615
for 40 days and 40 nights,
where He is tested by Satan.
616
00:29:40,682 --> 00:29:43,884
Oh! Wow! Is this finally going
to be the big battle
617
00:29:43,951 --> 00:29:47,354
where Jesus draws his
magical sword - shwing!
618
00:29:47,421 --> 00:29:51,058
- and slays the giant
fire-breathing dragon!
619
00:29:51,125 --> 00:29:53,294
Ha! Ha! Ha ha!
620
00:29:53,360 --> 00:29:57,831
No, no, no. Not that.
Much more impressive.
621
00:30:01,235 --> 00:30:04,038
[Satan] "If you arethe son of God,
622
00:30:04,071 --> 00:30:08,142
command these stonesto become bread."
623
00:30:08,543 --> 00:30:11,812
It is written: Man shall
not live by bread alone!
624
00:30:12,614 --> 00:30:15,550
But on every word that comes
from the mouth of God!
625
00:30:20,421 --> 00:30:24,892
[Satan] If you're the son ofGod, throw yourself down.
626
00:30:25,459 --> 00:30:26,695
For it is written,
627
00:30:26,728 --> 00:30:30,364
He will command His angelsconcerning you,
628
00:30:30,397 --> 00:30:32,767
and they will lift you upin their hands,
629
00:30:32,933 --> 00:30:37,338
so that you will not strikeyour foot against a stone.
630
00:30:37,938 --> 00:30:39,507
It is also written,
631
00:30:39,574 --> 00:30:42,677
"You shall not put the Lord
your God to the test."
632
00:30:49,584 --> 00:30:52,754
[Satan] All thisI will give you
633
00:30:52,787 --> 00:30:57,124
if you will bow downand worship me.
634
00:30:57,925 --> 00:31:02,229
Get away from me, Satan!
I only worship and serve God!
635
00:31:13,675 --> 00:31:16,611
Even though Jesus was
tempted by Satan,
636
00:31:16,678 --> 00:31:20,615
He defeated him using only
the word of God.
637
00:31:20,682 --> 00:31:22,950
No magic sword.
638
00:31:23,016 --> 00:31:27,856
And I would argue that Satan is
a little scarier than a dragon.
639
00:31:29,323 --> 00:31:34,094
And now, it was time for Jesus
to gather a few friends
640
00:31:34,161 --> 00:31:35,663
to help Him along the way.
641
00:31:36,664 --> 00:31:40,334
Hey! Just like King Arthur and
his Knights of the Round Table!
642
00:31:40,802 --> 00:31:42,002
Yes!
643
00:31:42,069 --> 00:31:44,171
Now, do you remember
when I said that
644
00:31:44,238 --> 00:31:46,306
your story was based on mine?
645
00:31:46,373 --> 00:31:47,207
Yeah?
646
00:31:48,142 --> 00:31:51,211
Well, this is what I meant.
647
00:31:55,182 --> 00:31:56,350
[sighs]
648
00:31:56,417 --> 00:31:57,451
Nothing.
649
00:31:58,152 --> 00:31:59,219
[Andrew] Again.
650
00:32:00,688 --> 00:32:02,222
[Andrew] Why am I
not surprised?
651
00:32:02,757 --> 00:32:05,025
You know, this is
getting embarrassing.
652
00:32:05,727 --> 00:32:08,162
Getting? We've been
throwing nets all night
653
00:32:08,228 --> 00:32:09,463
and nothing to show for it!
654
00:32:09,531 --> 00:32:12,433
[Jesus] Sail into the deeper
water and cast out your nets.
655
00:32:12,499 --> 00:32:14,435
Huh? Who said that?
656
00:32:14,569 --> 00:32:15,302
Wasn't me.
657
00:32:15,369 --> 00:32:16,437
Well, wasn't me.
658
00:32:18,939 --> 00:32:19,741
[Peter gasps]
659
00:32:25,847 --> 00:32:28,348
Uh, look, I know you're
trying to help,
660
00:32:28,415 --> 00:32:31,351
but uh, we've been fishing
these waters our whole lives.
661
00:32:31,418 --> 00:32:32,386
[Andrew] And I can tell ya,
662
00:32:32,453 --> 00:32:34,421
nobody's ever caught
anything over there.
663
00:32:34,488 --> 00:32:36,290
But, you know, thanks anyway.
664
00:32:36,691 --> 00:32:39,460
[Peter] Come on. What's the
worst that could happen?
665
00:32:39,527 --> 00:32:40,862
We catch less fish?
666
00:32:41,028 --> 00:32:43,030
[sighs]
Fine. Whatever.
667
00:32:43,430 --> 00:32:47,100
[Andrew] I'm tellin' ya, we are
not gonna see a single fish.
668
00:32:47,735 --> 00:32:50,237
[joyous laughter]
[adventurous music]
669
00:32:50,705 --> 00:32:52,707
[Peter] Have you ever seen
so many fish?!
670
00:32:52,774 --> 00:32:54,509
[Andrew] No! I can't
believe this!
671
00:32:54,576 --> 00:32:57,244
There's so many the net's
about to break!
672
00:32:57,411 --> 00:32:59,079
[Peter] It's a miracle!
673
00:32:59,146 --> 00:33:01,315
Wow! Look, Willa!
674
00:33:01,381 --> 00:33:06,320
Look at all the fish! Ha!
Look at all the fish!
675
00:33:06,554 --> 00:33:07,789
[Fisherman 1] What's going on?
676
00:33:07,856 --> 00:33:09,757
We were out there all morning
and there weren't any fish!
677
00:33:10,057 --> 00:33:11,860
[Peter] Well, not any
more anyway.
678
00:33:11,926 --> 00:33:13,227
[grunts]
679
00:33:13,293 --> 00:33:16,798
[Andrew] I can't believe it.
Thank you! Thank you, teacher!
680
00:33:19,166 --> 00:33:21,168
[Jesus] Put down your nets
and follow me,
681
00:33:21,235 --> 00:33:23,103
and I will make you
fishers of men.
682
00:33:23,170 --> 00:33:26,139
But your catch will be
followers of God.
683
00:33:26,473 --> 00:33:30,945
Teacher, uh, you don't want
anything to do with me.
684
00:33:31,011 --> 00:33:33,781
[sighs] I'm a sinful man.
685
00:33:34,181 --> 00:33:35,817
Come. Don't be afraid.
686
00:33:39,286 --> 00:33:41,990
[Dickens] And just likePeter and Andrew,
687
00:33:42,022 --> 00:33:43,558
others followed.
688
00:33:43,591 --> 00:33:45,459
Like James and John.
689
00:33:45,527 --> 00:33:48,028
[Peter] Hey! Hey!
690
00:33:48,095 --> 00:33:50,163
Hi. [chuckles]
691
00:33:50,197 --> 00:33:52,232
[Dickens] Then Matthew,the tax collector.
692
00:33:52,299 --> 00:33:53,467
You can call me Levi.
693
00:33:53,868 --> 00:33:56,103
I'm not so sure about this.
694
00:33:56,136 --> 00:33:57,672
[Dickens] And Doubting Thomas.
695
00:33:58,272 --> 00:34:01,709
And Little James, the son ofAlphaeus, and Thaddeus.
696
00:34:02,175 --> 00:34:05,379
[Matthew] Hey, your dad's name
is Alphaeus too? Small world.
697
00:34:05,613 --> 00:34:07,114
[Dickens] And there wasSimon the zealot.
698
00:34:07,347 --> 00:34:09,851
[Simon] Hey, Jesus!
699
00:34:10,050 --> 00:34:14,221
[Dickens] Philip, Bartholomew,and finally, Judas Iscariot.
700
00:34:14,522 --> 00:34:16,089
-Woah!
-Willa!
701
00:34:16,456 --> 00:34:18,026
[Dickens] Twelve in all.
702
00:34:18,058 --> 00:34:20,662
And off they wentto spread the word of God
703
00:34:20,695 --> 00:34:21,930
to the people of Israel.
704
00:34:22,564 --> 00:34:24,298
[Walter] It won't be long
till the people learn
705
00:34:24,364 --> 00:34:26,601
that Jesus is
the true king, right?
706
00:34:27,334 --> 00:34:28,937
[Dickens] In time, Walter.
707
00:34:29,303 --> 00:34:30,772
[inspiring music]
708
00:34:42,149 --> 00:34:45,419
[Blind Man] Please!
Spare me some coins!
709
00:34:45,485 --> 00:34:47,421
I've been blind since birth!
710
00:34:49,691 --> 00:34:53,962
Teacher, was this man born
blind because of his sin?
711
00:34:54,028 --> 00:34:56,129
Or because of his parents' sin?
712
00:34:58,533 --> 00:35:00,367
You're asking the
wrong question.
713
00:35:00,935 --> 00:35:02,469
It doesn't matter
if he's sinned
714
00:35:02,537 --> 00:35:04,038
or if his parents have sinned.
715
00:35:04,104 --> 00:35:06,406
It only matters that
when we see him,
716
00:35:07,240 --> 00:35:08,743
we see the work of God.
717
00:35:12,914 --> 00:35:15,182
Can you fix my eyes?
718
00:35:15,215 --> 00:35:16,818
If you have faith
that I can do it,
719
00:35:16,884 --> 00:35:17,619
[gasps]
720
00:35:17,685 --> 00:35:18,820
it will be done.
721
00:35:24,358 --> 00:35:25,425
[gasps]
722
00:35:26,027 --> 00:35:27,494
[gasps]
723
00:35:31,398 --> 00:35:32,466
Open your eyes.
724
00:35:33,868 --> 00:35:35,135
[grunts]
725
00:35:35,202 --> 00:35:36,738
Oh! I can see!
726
00:35:36,804 --> 00:35:38,840
My eyes! I can see!
727
00:35:39,874 --> 00:35:41,843
Thank you! Thank you!
728
00:35:43,310 --> 00:35:46,114
Just make sure
no one hears about this.
729
00:35:46,748 --> 00:35:49,316
[Blind Man] Oh, oh,
yes, yes, of course!
730
00:35:49,383 --> 00:35:50,618
Wait a minute.
731
00:35:50,685 --> 00:35:54,254
There's a huge miracle, but he
can't tell anybody about it?
732
00:35:54,421 --> 00:35:55,188
That's right.
733
00:35:55,322 --> 00:35:56,390
[Walter] But why not?
734
00:35:56,591 --> 00:35:58,893
Because they weren't miracles
for the sake of miracles,
735
00:35:58,960 --> 00:36:03,898
they were miracles to prove
the power of faith.
736
00:36:03,931 --> 00:36:07,300
But there are some people who
don't take good news
737
00:36:07,434 --> 00:36:09,537
-the way you think they will.
-How is this possible?
738
00:36:10,337 --> 00:36:12,140
Well, he, uh, I...
739
00:36:13,107 --> 00:36:13,908
Who're you looking at?!
740
00:36:13,975 --> 00:36:15,743
Looking at? No, nobody!
741
00:36:15,810 --> 00:36:18,046
I-I... Oh, I've gotta go!
742
00:36:18,780 --> 00:36:21,616
[Dickens] On that day, Jesusshowed the power of faith
743
00:36:21,649 --> 00:36:23,216
to many people.
744
00:36:23,250 --> 00:36:25,318
This was a miracle to some,
745
00:36:25,920 --> 00:36:27,487
but a threat to others.
746
00:36:27,955 --> 00:36:30,290
[background conversations]
747
00:36:30,357 --> 00:36:31,659
[growls, roars]
748
00:36:32,794 --> 00:36:34,128
[Man Possessed] Out of my way!
749
00:36:34,194 --> 00:36:35,129
Walter!
750
00:36:36,698 --> 00:36:39,366
What do you want of me, Jesus?
751
00:36:39,433 --> 00:36:41,969
Son of the Most High God?
752
00:36:42,036 --> 00:36:44,872
I beg you, do not torment me.
753
00:36:45,039 --> 00:36:49,944
Unclean spirit, be silent
and come out of him.
754
00:36:50,111 --> 00:36:51,746
[grunts]
755
00:36:54,982 --> 00:36:56,416
[gasps]
756
00:37:14,468 --> 00:37:16,403
[pigs squealing]
757
00:37:30,484 --> 00:37:32,587
[grunts, groans]
758
00:37:32,653 --> 00:37:34,689
[background conversations]
759
00:37:35,990 --> 00:37:37,324
[sighs]
760
00:37:37,390 --> 00:37:38,593
[possessed man] Oh, thank you.
761
00:37:39,392 --> 00:37:41,028
Thank you.
762
00:37:42,429 --> 00:37:43,531
[Townsperson] What
just happened?
763
00:37:43,598 --> 00:37:46,033
It looks like he just
moved the demons
764
00:37:46,100 --> 00:37:47,869
from that man into those pigs.
765
00:37:47,935 --> 00:37:50,270
Pigs went crazy and
jumped into the lake!
766
00:37:50,437 --> 00:37:52,305
He cured him of the demons!
767
00:37:52,673 --> 00:37:55,810
Can Jesus control demons?
Is that true?
768
00:37:55,943 --> 00:37:59,013
Well, the demons knew that
Jesus was the Son of God,
769
00:37:59,080 --> 00:38:01,816
and they knew how strong
His faith was, so--
770
00:38:01,883 --> 00:38:03,584
So he defeated all of them!
771
00:38:04,051 --> 00:38:05,553
Well, yes!
772
00:38:05,753 --> 00:38:08,689
And word quickly spread about
what Jesus had done.
773
00:38:08,756 --> 00:38:11,192
Sick people came
from everywhere.
774
00:38:11,259 --> 00:38:13,828
To see the King!
775
00:38:13,861 --> 00:38:16,230
[Dickens] To witness themiracle of faith
776
00:38:16,264 --> 00:38:18,933
from a very specialkind of King.
777
00:38:19,901 --> 00:38:21,669
[grunts]
778
00:38:21,736 --> 00:38:22,804
Can you take him?
779
00:38:22,870 --> 00:38:24,238
Have you got him?
780
00:38:24,304 --> 00:38:25,338
[grunts]
781
00:38:25,405 --> 00:38:26,274
[Townsperson] I got him!
782
00:38:26,406 --> 00:38:27,875
Watch your foot!
783
00:38:27,942 --> 00:38:30,244
Yeah, yeah, like that.
784
00:38:30,310 --> 00:38:32,613
Gently, gently now! [grunts]
785
00:38:34,649 --> 00:38:35,883
[Friend 1] We're sorry,
Teacher.
786
00:38:35,950 --> 00:38:38,886
Our friend's been paralyzed
his whole life, but
787
00:38:38,953 --> 00:38:41,222
he's had a stroke recently,
788
00:38:41,289 --> 00:38:43,191
and now he's getting
worse everyday.
789
00:38:44,625 --> 00:38:48,129
And we... we were afraid you'd
leave before we got to see you.
790
00:38:48,796 --> 00:38:51,165
Please, can you help him?
791
00:38:56,571 --> 00:38:57,872
[gasps]
792
00:39:01,275 --> 00:39:04,779
Friend, your sins are forgiven.
793
00:39:05,980 --> 00:39:07,949
What did he just say?!
794
00:39:08,149 --> 00:39:10,785
I think he said that man's
sins were forgiven.
795
00:39:11,018 --> 00:39:13,221
After God forgave him,
I assume.
796
00:39:14,454 --> 00:39:16,624
He didn't say
anything about God.
797
00:39:16,757 --> 00:39:18,226
Well, that--that's blasphemy!
798
00:39:18,292 --> 00:39:19,026
[gasps]
799
00:39:19,093 --> 00:39:20,294
Pure and simple!
800
00:39:21,195 --> 00:39:23,030
Why are you thinking
these things?
801
00:39:23,531 --> 00:39:25,199
Tell me, which is easier:
802
00:39:25,266 --> 00:39:28,836
To say to this paralyzed man,
"Your sins are forgiven,"
803
00:39:30,004 --> 00:39:37,345
or to say, "Stand up. Take your
stretcher and walk home."
804
00:39:38,613 --> 00:39:40,181
[grumbles]
805
00:39:42,283 --> 00:39:43,618
I want you to know,
806
00:39:43,684 --> 00:39:47,822
the Son of Man has authority
on Earth to forgive sins.
807
00:39:50,791 --> 00:39:56,597
Now stand up, take your
stretcher and walk home.
808
00:39:59,200 --> 00:40:00,334
[grunts]
[crowd exclaims]
809
00:40:00,400 --> 00:40:02,336
[gasps]
810
00:40:03,671 --> 00:40:04,872
Thank you, Teacher!
811
00:40:05,405 --> 00:40:06,641
Thank you!
812
00:40:07,808 --> 00:40:09,243
Why did Jesus say that?
813
00:40:10,244 --> 00:40:12,146
Because He wanted the
Pharisees to know
814
00:40:12,213 --> 00:40:14,481
that He was the Son of God,
815
00:40:15,383 --> 00:40:18,352
and that He had the authority
on Earth to forgive sins.
816
00:40:19,253 --> 00:40:20,788
The Pharisees,
on the other hand,
817
00:40:20,855 --> 00:40:23,423
believed that only God
himself could do that.
818
00:40:24,258 --> 00:40:25,559
So what did they do?
819
00:40:25,693 --> 00:40:27,862
[Dickens] Well, let's see.
820
00:40:29,530 --> 00:40:31,032
Now what do we do?!
821
00:40:31,766 --> 00:40:33,668
They're talking about
this guy everywhere
822
00:40:33,734 --> 00:40:36,037
from Galilee to Jerusalem!
823
00:40:36,070 --> 00:40:37,805
They're acting like
he's a king!
824
00:40:37,872 --> 00:40:40,107
Yes, the king promised by God!
825
00:40:40,608 --> 00:40:44,111
But it is written that our king
would be born in Bethlehem!
826
00:40:44,178 --> 00:40:45,713
Like King David!
827
00:40:45,780 --> 00:40:48,616
Not some poor, insignificant
place like Nazareth!
828
00:40:48,683 --> 00:40:53,521
Yes, but he does seem to be
curing all kinds of sickness
829
00:40:53,587 --> 00:40:55,656
and--and driving out demons.
830
00:40:55,723 --> 00:40:56,456
Rumors!
831
00:40:56,924 --> 00:41:00,127
But we saw it with
our own eyes.
832
00:41:00,361 --> 00:41:02,697
Forgiving sins!
833
00:41:02,730 --> 00:41:04,632
He doesn't follow our laws!
834
00:41:04,699 --> 00:41:06,834
He gains more
followers every day!
835
00:41:06,901 --> 00:41:08,302
So what do we do?
836
00:41:08,369 --> 00:41:09,337
Punish him!
837
00:41:09,469 --> 00:41:11,072
We can't punish him.
838
00:41:11,138 --> 00:41:14,342
All of his followers will think
our motives are impure.
839
00:41:14,408 --> 00:41:16,410
Well, we can't let him
go on like this.
840
00:41:17,144 --> 00:41:20,480
Soon enough, everyone will
believe in him!
841
00:41:22,083 --> 00:41:23,517
I'll tell you what we'll do.
842
00:41:26,053 --> 00:41:28,122
We make him fall into
his own trap.
843
00:41:29,790 --> 00:41:34,462
Since this man claims to have
the power to forgive sins,
844
00:41:36,430 --> 00:41:39,967
we'll give them a sinner who
deserves to die in public.
845
00:41:41,602 --> 00:41:44,839
And let his people see
what he does.
846
00:41:44,972 --> 00:41:46,674
[whispers]
847
00:41:53,948 --> 00:41:55,216
[grunts]
848
00:41:58,019 --> 00:42:02,656
So, you are the one
they call teacher.
849
00:42:03,457 --> 00:42:04,725
[Willa meows]
850
00:42:04,792 --> 00:42:08,229
This woman was caught
in the act of adultery.
851
00:42:08,863 --> 00:42:11,599
Moses said to throw stones
at such a woman.
852
00:42:11,665 --> 00:42:12,600
[women whimpers]
853
00:42:13,034 --> 00:42:13,901
What say you?
854
00:42:15,302 --> 00:42:18,372
Yes. What do you say
we should do?
855
00:42:18,439 --> 00:42:20,574
[crowd shouts] Stone her!
Stone her! Stone her!
856
00:42:20,641 --> 00:42:22,843
As Moses commanded!
857
00:42:23,811 --> 00:42:26,714
[women whimpers]
858
00:42:27,882 --> 00:42:29,817
Wait, rocks?
859
00:42:29,850 --> 00:42:30,618
Yes.
860
00:42:30,851 --> 00:42:32,887
But wouldn't that hurt her?
861
00:42:33,287 --> 00:42:34,055
Very much.
862
00:42:34,288 --> 00:42:35,990
But--But that's wrong!
863
00:42:36,057 --> 00:42:38,559
Jesus should do
something to stop it!
864
00:42:39,126 --> 00:42:41,729
Hm. Perhaps He should
get a magic sword?
865
00:42:41,796 --> 00:42:43,731
Yes! Yes! That will stop them!
866
00:42:44,065 --> 00:42:46,000
Well, I suppose you're right.
867
00:42:46,067 --> 00:42:47,334
Is that what he does?
868
00:42:47,835 --> 00:42:49,904
Would you like to know
what Jesus does?
869
00:42:49,970 --> 00:42:50,871
Yes!
870
00:42:51,038 --> 00:42:51,806
Hm...
871
00:42:56,210 --> 00:42:57,078
Daddy!
872
00:42:57,144 --> 00:42:59,413
[grunts] Right. Where was I?
873
00:42:59,480 --> 00:43:01,248
The rocks, Daddy! The rocks!
874
00:43:01,315 --> 00:43:02,917
Ah, understood. Yes, thank you.
875
00:43:03,050 --> 00:43:07,021
So, Jesus started writing
on the ground with His finger.
876
00:43:11,526 --> 00:43:13,461
[background chatter]
877
00:43:16,831 --> 00:43:18,732
Fine. I'll tell you what.
878
00:43:19,867 --> 00:43:22,837
Anyone here
who has never sinned
879
00:43:22,903 --> 00:43:24,605
can throw the first stone.
880
00:43:28,943 --> 00:43:31,078
Go ahead. I'll wait.
881
00:43:34,415 --> 00:43:35,483
[Jesus] You?
882
00:43:38,719 --> 00:43:39,753
[Jesus] No?
883
00:43:41,388 --> 00:43:43,290
[gasps]
884
00:43:44,358 --> 00:43:48,429
Huh. Every one of you
has sinned?
885
00:43:49,430 --> 00:43:50,565
Huh...
886
00:43:50,631 --> 00:43:52,066
[Jesus] Imagine that.
887
00:43:53,134 --> 00:43:54,668
[grumbles]
888
00:44:01,742 --> 00:44:04,145
It's alright. They're gone now.
889
00:44:05,279 --> 00:44:06,914
No one is here to condemn you.
890
00:44:06,981 --> 00:44:08,215
[gasps]
891
00:44:08,916 --> 00:44:09,683
Really?
892
00:44:10,217 --> 00:44:11,620
Not even me.
893
00:44:12,453 --> 00:44:13,787
Now go,
894
00:44:14,623 --> 00:44:18,325
and from now on, sin no more.
895
00:44:18,627 --> 00:44:20,694
[crying]
896
00:44:22,396 --> 00:44:25,499
And He did it all without
a magic sword.
897
00:44:26,066 --> 00:44:29,604
Because the King of Kings
doesn't need a sword.
898
00:44:30,804 --> 00:44:31,906
Hm?
899
00:44:34,775 --> 00:44:35,843
[giggles]
900
00:44:38,179 --> 00:44:41,048
You see, many people were
using the word of God
901
00:44:41,115 --> 00:44:42,049
to try to manipulate--
902
00:44:42,116 --> 00:44:43,050
Who wants biscuits?
903
00:44:43,117 --> 00:44:43,884
I do! I do! I do!
904
00:44:43,951 --> 00:44:45,152
[chuckles]
905
00:44:46,420 --> 00:44:47,955
Yes, very good. Very good.
906
00:44:48,022 --> 00:44:49,890
Thank you, dear. [chuckles]
907
00:44:49,957 --> 00:44:50,858
[munches] Mm! Mm!
908
00:44:50,925 --> 00:44:53,194
Now let's get back
to the story, shall we?
909
00:44:53,327 --> 00:44:54,663
Where is everyone going?
910
00:44:55,763 --> 00:44:57,331
Let's follow them and see.
911
00:44:58,165 --> 00:44:59,900
[giggles]
912
00:45:00,635 --> 00:45:02,203
[inspirational music]
913
00:45:12,046 --> 00:45:16,417
Who needs a doctor?
The healthy or the sick?
914
00:45:18,953 --> 00:45:21,722
[Jesus] So, who needs
the word of God?
915
00:45:23,157 --> 00:45:25,560
The righteous or the sinner?
916
00:45:29,196 --> 00:45:31,465
I did not come here
to be served.
917
00:45:31,533 --> 00:45:34,569
I came here to serve.
918
00:45:34,636 --> 00:45:39,541
To give my one life
for the benefit of multitudes.
919
00:45:39,674 --> 00:45:41,775
[crowd gasps and clamors]
920
00:45:47,348 --> 00:45:50,685
Teacher, these people have
been here all day.
921
00:45:51,218 --> 00:45:53,020
Some haven't moved
from this spot.
922
00:45:53,153 --> 00:45:54,788
They have to be hungry.
923
00:45:56,824 --> 00:45:57,825
Give them something to eat.
924
00:45:58,892 --> 00:46:00,961
Teacher, that's impossible.
925
00:46:01,529 --> 00:46:03,464
Even if we pull together
all that we have,
926
00:46:03,531 --> 00:46:04,699
it won't be enough.
927
00:46:10,437 --> 00:46:12,439
Walter. Go on.
928
00:46:13,207 --> 00:46:14,108
Oh.
929
00:46:15,876 --> 00:46:18,112
Here you go.
I hope this helps.
930
00:46:24,051 --> 00:46:27,855
We have two fish
and five barley loaves.
931
00:46:29,423 --> 00:46:31,258
Have the people
sit down in groups.
932
00:46:32,259 --> 00:46:34,061
But--But, My Lord,
933
00:46:34,128 --> 00:46:35,796
there's not nearly
enough food here
934
00:46:35,863 --> 00:46:37,298
to feed all of these people.
935
00:46:54,148 --> 00:46:56,183
[chatter and laughter]
936
00:46:57,251 --> 00:46:58,687
[Crowd person] Oh, thank you!
937
00:46:58,753 --> 00:47:00,522
[Crowd person] Pass it along!
There is more for everybody!
938
00:47:00,588 --> 00:47:02,956
[Crowd person] Thank you,
Jesus!
939
00:47:03,023 --> 00:47:06,827
[Crowd person] Pass it along!
940
00:47:06,894 --> 00:47:09,129
[Jesus] Tell them to take as
much as they want.
941
00:47:10,431 --> 00:47:13,000
And then pass the baskets along
to the next group.
942
00:47:13,067 --> 00:47:14,736
[exciting music builds]
943
00:47:14,803 --> 00:47:15,836
After everyone's eaten,
944
00:47:16,671 --> 00:47:19,840
gather and fill the baskets
with all that's left over.
945
00:47:27,848 --> 00:47:29,316
[music continues building]
946
00:47:31,118 --> 00:47:34,154
Lord! How?
947
00:47:36,624 --> 00:47:38,359
Let's make Jesus king!
948
00:47:38,425 --> 00:47:39,694
Grab Him so He can't leave us!
949
00:47:39,761 --> 00:47:41,995
No! He told us to
return to our homes!
950
00:47:42,162 --> 00:47:44,098
Well, we can't just let Him go.
951
00:47:44,164 --> 00:47:46,400
Jesus is the only one
who can save us!
952
00:47:51,972 --> 00:47:54,141
Jesus, why aren't you
coming with us?
953
00:47:54,274 --> 00:47:55,376
[music fades]
954
00:47:55,442 --> 00:47:57,177
I'm going to go pray.
955
00:47:57,978 --> 00:47:59,313
Then we'll wait here with you.
956
00:47:59,980 --> 00:48:03,384
No. Go ahead.
I'll be right behind you.
957
00:48:04,786 --> 00:48:07,121
Yes, Teacher.
We'll do as you say.
958
00:48:07,354 --> 00:48:08,690
[gentle music]
959
00:48:09,156 --> 00:48:10,692
Come on. Let's go.
960
00:48:12,560 --> 00:48:13,460
[Walter] Come on, Willa.
961
00:48:17,331 --> 00:48:19,266
Why is Jesus going
to pray alone?
962
00:48:26,641 --> 00:48:29,511
Honestly,
I don't think you're here
963
00:48:29,577 --> 00:48:32,446
because you saw God work
His miracles through me...
964
00:48:33,748 --> 00:48:36,049
I think you're here
because I fed you.
965
00:48:36,984 --> 00:48:38,218
And you want more.
966
00:48:40,421 --> 00:48:42,055
[lightning and thunder crack]
967
00:48:42,089 --> 00:48:44,224
[dramatic music]
968
00:48:46,160 --> 00:48:47,595
[panicked conversations]
969
00:48:47,662 --> 00:48:51,900
[Peter] Come on! Come on!
Keep rowing!
970
00:48:54,201 --> 00:48:57,204
[grunts]
971
00:48:57,271 --> 00:48:58,773
We're all going to die!
972
00:48:59,006 --> 00:49:01,509
We have to--
We have to turn back now!
973
00:49:01,942 --> 00:49:02,811
Judas!
974
00:49:05,847 --> 00:49:06,815
Hold tight!
975
00:49:07,582 --> 00:49:09,183
[dramatic music continues]
976
00:49:13,187 --> 00:49:14,087
[shouts]
977
00:49:24,699 --> 00:49:27,201
We need to pull the sail down!
978
00:49:27,267 --> 00:49:28,803
[grunts]
979
00:49:31,138 --> 00:49:33,641
It's going to be ok, Willa!
980
00:49:34,408 --> 00:49:36,778
Come on! Come on!
981
00:49:44,953 --> 00:49:46,186
[wave crashing]
982
00:49:55,763 --> 00:49:57,699
Peter! Look!
983
00:49:57,765 --> 00:49:59,534
There's something out there!
984
00:50:04,304 --> 00:50:06,774
Huh? Woah!
985
00:50:08,943 --> 00:50:10,645
Oh no! It's a ghost!
986
00:50:13,948 --> 00:50:14,949
[grunts]
987
00:50:18,653 --> 00:50:19,687
[gasps]
988
00:50:32,099 --> 00:50:35,003
I'm here. Don't be afraid.
989
00:50:38,372 --> 00:50:41,375
Lord! If it's really you,
990
00:50:41,943 --> 00:50:44,913
command me to come
to you on the water!
991
00:50:48,148 --> 00:50:48,883
[grunts]
992
00:50:50,852 --> 00:50:53,688
Come, Peter. Come to me.
993
00:51:02,530 --> 00:51:03,731
Peter, no!
994
00:51:14,341 --> 00:51:15,577
[thunder cracks]
995
00:51:34,762 --> 00:51:36,396
[thunder cracks]
996
00:51:41,401 --> 00:51:43,136
Ahh!
997
00:51:44,171 --> 00:51:45,073
Peter!
998
00:51:47,775 --> 00:51:50,612
Lord! Save me!
999
00:51:56,517 --> 00:51:59,654
[Jesus] You doubted.
That's why you fell.
1000
00:52:01,355 --> 00:52:04,324
[Jesus] Have faith in me
and you will be saved.
1001
00:52:13,635 --> 00:52:15,603
So, tell me,
1002
00:52:16,136 --> 00:52:18,271
who do people say that I am?
1003
00:52:18,472 --> 00:52:20,041
They think you're
one of the prophets.
1004
00:52:20,407 --> 00:52:21,909
[Simon] Some say
John the Baptist
1005
00:52:21,976 --> 00:52:24,211
who has died
and come back to life.
1006
00:52:24,244 --> 00:52:25,647
Others say Elijah.
1007
00:52:26,047 --> 00:52:29,717
Ok. Then who do you say I am?
1008
00:52:30,384 --> 00:52:33,755
You're the Christ.
The Son of the living God.
1009
00:52:34,221 --> 00:52:35,823
[Jesus] Well said, Peter.
1010
00:52:35,890 --> 00:52:38,593
Like your name, on this rock,
1011
00:52:38,660 --> 00:52:40,862
I'm going to build my church.
1012
00:52:40,928 --> 00:52:42,997
And nothing from
the gates of Hell
1013
00:52:43,064 --> 00:52:44,799
will ever stand in its way.
1014
00:52:45,332 --> 00:52:47,200
It shall happen
according to your word.
1015
00:52:47,434 --> 00:52:49,202
But don't tell the people yet.
1016
00:52:49,837 --> 00:52:51,773
When I go up to Jerusalem,
1017
00:52:52,305 --> 00:52:57,512
I will suffer many things
and be killed.
1018
00:52:57,578 --> 00:52:59,379
[gasps]
1019
00:52:59,446 --> 00:53:02,884
But three days after my death,
I will rise again.
1020
00:53:05,185 --> 00:53:07,922
No. No! No!
1021
00:53:07,989 --> 00:53:11,224
What do you mean die?!
That will never happen!
1022
00:53:11,291 --> 00:53:12,927
Get behind me, Satan!
1023
00:53:12,994 --> 00:53:13,961
[gasps]
1024
00:53:14,461 --> 00:53:16,764
You are a
stumbling block to me.
1025
00:53:17,965 --> 00:53:19,299
[Jesus] If it's what God wants,
1026
00:53:19,366 --> 00:53:23,004
I'll accept it.
And so should you.
1027
00:53:26,541 --> 00:53:28,208
[disciples clamor]
1028
00:53:32,980 --> 00:53:35,750
Does Jesus think
he's going to die?
1029
00:53:35,783 --> 00:53:36,584
[Dickens] He knows it.
1030
00:53:37,217 --> 00:53:39,687
But I don't want him to die.
1031
00:53:40,320 --> 00:53:41,956
I don't want that either.
1032
00:53:42,456 --> 00:53:46,027
But Jesus still had a few more
lessons to teach us.
1033
00:53:46,493 --> 00:53:47,795
About dying?
1034
00:53:48,295 --> 00:53:50,832
About dying for
all of our sins.
1035
00:53:51,398 --> 00:53:54,769
Remember, Jesus said that
He would be raised from death
1036
00:53:54,836 --> 00:53:57,839
and come back to life
in three days.
1037
00:53:57,872 --> 00:54:00,174
But, what if he can't?
1038
00:54:00,742 --> 00:54:03,443
He showed them a clear sign
that He would come back.
1039
00:54:04,011 --> 00:54:04,779
[Mary] Jesus!
1040
00:54:04,846 --> 00:54:07,148
[Jesus] Martha. Mary!
1041
00:54:07,215 --> 00:54:08,281
Jesus!
1042
00:54:08,348 --> 00:54:09,382
[Mary cries]
1043
00:54:10,151 --> 00:54:11,318
What happened?
1044
00:54:11,853 --> 00:54:17,058
Our brother Lazarus...
has died.
1045
00:54:18,893 --> 00:54:20,228
Where is he?
1046
00:54:24,832 --> 00:54:27,135
[Hillel] So, the
great teacher
1047
00:54:27,201 --> 00:54:29,203
wasn't even able to save
1048
00:54:29,269 --> 00:54:31,304
one of his closest friends!
1049
00:54:31,371 --> 00:54:33,975
After healing all types
of sickness everywhere.
1050
00:54:34,041 --> 00:54:36,611
And now he's here
at Lazarus' tomb.
1051
00:54:36,677 --> 00:54:39,013
What could he possibly do here?
1052
00:54:41,749 --> 00:54:42,917
Take away the stone.
1053
00:54:43,416 --> 00:54:47,454
But My Lord...
he's been dead four days!
1054
00:54:47,522 --> 00:54:49,657
There will be an odor.
1055
00:54:50,323 --> 00:54:54,162
If you believe, you will see
the glory of God.
1056
00:54:56,531 --> 00:54:57,464
[gasps]
1057
00:55:07,108 --> 00:55:11,012
Father, I'm grateful that you
heard my prayers.
1058
00:55:11,913 --> 00:55:15,983
Now help me show these people
why you put me on this Earth.
1059
00:55:19,720 --> 00:55:22,190
Lazarus! Come out!
1060
00:55:23,524 --> 00:55:24,826
[low rumbling]
1061
00:55:25,126 --> 00:55:26,727
What did he say?
1062
00:55:27,562 --> 00:55:30,798
I think he's trying to raise
Lazarus from the dead.
1063
00:55:30,965 --> 00:55:32,567
But that's impossible!
1064
00:55:33,935 --> 00:55:36,037
Yes, and if he can't,
1065
00:55:36,103 --> 00:55:38,739
no one will ever
follow him again.
1066
00:55:38,806 --> 00:55:40,107
Problem solved.
1067
00:55:40,942 --> 00:55:43,678
I mean, unless Lazarus
just walks out of the--[gasps]
1068
00:55:43,744 --> 00:55:45,279
[gasps]
1069
00:55:48,348 --> 00:55:50,051
[Martha] It's a miracle!
1070
00:55:50,117 --> 00:55:50,918
Oh!
1071
00:55:52,253 --> 00:55:53,988
[townperson] He's back
from the dead!
1072
00:55:55,756 --> 00:55:57,291
[Martha] It's a miracle!
1073
00:55:59,359 --> 00:56:04,364
Oh! Lazarus, you're alive!
My brother!
1074
00:56:09,270 --> 00:56:12,807
[Dickens] Unfortunately, everytime Jesus showed God's grace,
1075
00:56:12,840 --> 00:56:15,343
He brought on the wrathof the Pharisees,
1076
00:56:15,375 --> 00:56:18,546
who were threatenedby Jesus' closeness to God.
1077
00:56:20,047 --> 00:56:22,316
[Hillel] What do
we do now?!
1078
00:56:22,382 --> 00:56:24,285
How did he
bring a man back to life
1079
00:56:24,352 --> 00:56:26,486
who'd been dead for four days?!
1080
00:56:26,554 --> 00:56:29,456
Now the people are
openly calling him king.
1081
00:56:29,523 --> 00:56:32,627
They swarm him wherever
he goes. It's a spectacle!
1082
00:56:32,693 --> 00:56:35,096
What do we do if the
Roman government finds out?!
1083
00:56:35,162 --> 00:56:38,799
They'll think the Israelites
are revolting against Caesar!
1084
00:56:38,866 --> 00:56:41,302
We can say goodbye to our
comfortable lives
1085
00:56:41,369 --> 00:56:42,270
with the Roman government.
1086
00:56:42,336 --> 00:56:44,071
We have to do something!
1087
00:56:46,374 --> 00:56:48,843
Why don't we just kill him?
1088
00:56:48,976 --> 00:56:50,745
The people love him!
1089
00:56:50,811 --> 00:56:53,981
If we go after him,
they'll rebel against us.
1090
00:56:54,048 --> 00:56:56,951
Then we turn the
people against him!
1091
00:56:57,752 --> 00:56:59,954
And then we kill him.
1092
00:57:13,567 --> 00:57:14,568
[grunts]
1093
00:57:20,408 --> 00:57:22,043
Mary, what are you doing?
1094
00:57:22,109 --> 00:57:23,544
You know how much
that oil's worth?
1095
00:57:23,611 --> 00:57:25,478
We could've sold it to
help the poor.
1096
00:57:25,546 --> 00:57:27,248
Leave her alone.
1097
00:57:28,049 --> 00:57:30,685
You will take care of the poor
long after I'm gone.
1098
00:57:34,422 --> 00:57:35,957
Remember,
1099
00:57:36,456 --> 00:57:39,293
Mary has been keeping this
to prepare me for my burial.
1100
00:57:40,261 --> 00:57:41,028
[Willa meows]
1101
00:57:43,798 --> 00:57:45,666
Hosanna!
1102
00:57:47,368 --> 00:57:48,135
Over here!
1103
00:57:48,269 --> 00:57:50,137
[joyous music]
1104
00:58:05,152 --> 00:58:06,854
[joyous music continues]
1105
00:58:37,985 --> 00:58:39,487
Notify the high priest.
1106
00:58:42,323 --> 00:58:43,891
[crowd cheers]
1107
00:58:46,327 --> 00:58:47,294
Hosanna!
1108
00:58:55,202 --> 00:58:58,072
[Hillel] They have no idea
what's coming.
1109
00:58:58,706 --> 00:59:00,241
None whatsoever.
1110
00:59:01,342 --> 00:59:03,044
He should've stayed away.
1111
00:59:07,948 --> 00:59:10,484
[Walter] Hosanna! Hosanna!
1112
00:59:12,553 --> 00:59:13,754
Huh?
1113
00:59:14,722 --> 00:59:17,758
Willa? Willa?
1114
00:59:20,161 --> 00:59:21,629
-Willa!
-What happened, Walter?
1115
00:59:21,695 --> 00:59:22,997
She got away!
1116
00:59:23,064 --> 00:59:27,101
Oh? Hm. Well, it looks
like she's gone.
1117
00:59:27,134 --> 00:59:29,270
Maybe we'll get
a dog next time?
1118
00:59:29,336 --> 00:59:30,037
Oh!
1119
00:59:30,539 --> 00:59:33,607
[Dickens] Walter! Walter, wait!
Careful! Walter, please!
1120
00:59:34,909 --> 00:59:36,177
[cat meows]
1121
00:59:36,243 --> 00:59:38,012
Willa! Willa, where are you?!
1122
00:59:38,079 --> 00:59:42,683
Hey! Come back!
Willa! Willa!
1123
00:59:42,750 --> 00:59:46,253
Walter! ...Oh!
1124
00:59:49,023 --> 00:59:50,257
Erm,
1125
00:59:52,493 --> 00:59:54,261
excuse me. So sorry.
1126
00:59:54,328 --> 00:59:56,831
Oh! Sorry, sorry!
1127
00:59:58,533 --> 00:59:59,967
Wa--Whoa!
1128
01:00:00,367 --> 01:00:01,402
[yelps]
1129
01:00:02,537 --> 01:00:04,772
Uh, sorry! So sorry!
1130
01:00:06,907 --> 01:00:07,808
Got you!
1131
01:00:07,875 --> 01:00:10,244
Oh, oh!
1132
01:00:14,882 --> 01:00:17,084
Huh? Oh. Willa!
1133
01:00:17,418 --> 01:00:19,186
How did you get--
1134
01:00:25,594 --> 01:00:27,294
[Walter sighs]
1135
01:00:54,321 --> 01:00:55,990
You found her!
1136
01:00:57,858 --> 01:00:59,660
[giggles]
1137
01:00:59,727 --> 01:01:01,630
Woah! [chuckles]
1138
01:01:02,496 --> 01:01:05,166
Mm. Bad, bad kitty!
1139
01:01:07,268 --> 01:01:08,335
Thank you, Daddy.
1140
01:01:10,671 --> 01:01:12,439
[sighs]
1141
01:01:12,641 --> 01:01:14,241
[uplifting music]
1142
01:01:20,147 --> 01:01:21,315
[sighs]
1143
01:01:24,185 --> 01:01:25,654
[market chatter]
1144
01:01:36,096 --> 01:01:37,666
[background arguing]
1145
01:01:48,042 --> 01:01:49,276
It's mine!
1146
01:01:52,647 --> 01:01:56,651
Sell it! Take the money and go!
1147
01:01:57,686 --> 01:01:59,353
[foreboding music]
1148
01:02:02,223 --> 01:02:03,924
You should charge more.
1149
01:02:04,559 --> 01:02:06,493
The people will pay
whatever you tell them.
1150
01:02:08,862 --> 01:02:10,965
How dare you!
1151
01:02:11,031 --> 01:02:12,733
[Hillel] Get away from me!
Get away from me!
1152
01:02:12,800 --> 01:02:15,202
Enough! Enough of this!
1153
01:02:15,537 --> 01:02:16,237
[gasps]
1154
01:02:16,904 --> 01:02:20,307
You turned my Father's
house into a market?!
1155
01:02:20,374 --> 01:02:22,510
[grunts]
1156
01:02:22,577 --> 01:02:27,014
This--This is a house of
prayer! Of worship!
1157
01:02:27,649 --> 01:02:31,485
And you!
You make it a den of thieves!
1158
01:02:33,555 --> 01:02:35,789
Go ahead.
1159
01:02:35,856 --> 01:02:38,292
Destroy this temple.
1160
01:02:38,993 --> 01:02:44,532
And I will rebuild it...
in three days.
1161
01:02:45,165 --> 01:02:46,333
[townsperson] Three days?!
1162
01:02:46,400 --> 01:02:48,235
[townsperson] Only three days?!
1163
01:02:51,673 --> 01:02:55,075
[High Priest] Do you see how he
insults this temple?!
1164
01:02:56,243 --> 01:02:57,811
Do you see?!
1165
01:02:58,379 --> 01:02:59,446
[growls]
1166
01:03:02,082 --> 01:03:06,588
[High Priest] Here. Payment for
what you will do.
1167
01:03:22,469 --> 01:03:26,073
No! My Lord, my Teacher, I...
1168
01:03:26,140 --> 01:03:27,908
I should be washing your feet.
1169
01:03:28,042 --> 01:03:29,778
If you don't let me
wash your feet,
1170
01:03:29,977 --> 01:03:31,646
you can't be a part of this.
1171
01:03:39,554 --> 01:03:40,722
[gentle music plays]
1172
01:03:40,789 --> 01:03:43,123
Now just as I am
washing your feet...
1173
01:03:44,958 --> 01:03:47,061
you should wash
one another's feet.
1174
01:03:50,264 --> 01:03:53,967
[whispers] Oh, look at that!
1175
01:04:04,111 --> 01:04:05,245
[giggles]
1176
01:04:05,312 --> 01:04:06,514
That tickles!
1177
01:04:06,581 --> 01:04:07,582
[giggles]
1178
01:04:07,649 --> 01:04:09,116
[chuckles]
1179
01:04:09,183 --> 01:04:12,453
Jesus showed His disciples
how much He loved them
1180
01:04:12,654 --> 01:04:14,522
by washing their feet.
1181
01:04:14,589 --> 01:04:17,826
Even a King can
serve his subjects.
1182
01:04:27,368 --> 01:04:28,737
[Willa meows]
1183
01:04:30,805 --> 01:04:33,207
Take. Eat.
1184
01:04:34,041 --> 01:04:37,211
This is my body. Given for you.
1185
01:04:40,948 --> 01:04:42,883
Drink this. All of you.
1186
01:04:44,619 --> 01:04:46,387
[Jesus] This is my blood.
1187
01:04:46,453 --> 01:04:51,125
God's new covenant poured out
for the forgiveness of sin.
1188
01:04:54,461 --> 01:04:57,732
Every time you do all this,
remember me.
1189
01:05:06,140 --> 01:05:08,976
Truly I tell you
one of you will betray me.
1190
01:05:09,042 --> 01:05:10,310
[gasps]
1191
01:05:10,377 --> 01:05:11,746
[whispers]
1192
01:05:11,813 --> 01:05:13,480
One of you here with me now.
1193
01:05:15,382 --> 01:05:17,685
John, what is He saying?
1194
01:05:18,085 --> 01:05:20,154
Lord, who is he?
1195
01:05:21,321 --> 01:05:22,256
[sighs]
1196
01:05:31,766 --> 01:05:32,567
Judas.
1197
01:05:33,701 --> 01:05:35,804
[Big James] It can't be
someone here!
1198
01:05:35,837 --> 01:05:37,505
Do what you have to do.
1199
01:05:45,847 --> 01:05:48,850
Lord! Lord, I would
never leave you.
1200
01:05:48,917 --> 01:05:50,885
Even if everyone abandons you--
1201
01:05:50,951 --> 01:05:52,787
I'll tell you...
1202
01:05:54,121 --> 01:05:55,489
this very night,
1203
01:05:55,557 --> 01:05:57,357
before the rooster crows,
1204
01:05:57,424 --> 01:06:00,294
you will deny you
know me three times.
1205
01:06:00,360 --> 01:06:02,897
What?! No! No, Lord!
1206
01:06:03,898 --> 01:06:04,965
That will never happen!
1207
01:06:05,032 --> 01:06:10,538
Peter... Peter, Satan will try
to take your soul.
1208
01:06:11,639 --> 01:06:13,575
But I have prayed
that your faith
1209
01:06:13,641 --> 01:06:15,610
will be strong enough
to come back.
1210
01:06:16,310 --> 01:06:17,478
And when it does,
1211
01:06:17,545 --> 01:06:20,682
you'll help your brothers
become stronger than before.
1212
01:06:34,896 --> 01:06:38,766
This sorrow is crushing
the life out of my soul.
1213
01:06:39,834 --> 01:06:44,037
Stay. Stay here
and pray with me.
1214
01:06:44,071 --> 01:06:45,707
[somber music]
1215
01:06:57,351 --> 01:06:58,753
[somber music continues]
1216
01:06:58,987 --> 01:07:01,421
[Dickens] Jesus prayedthat whole night.
1217
01:07:01,455 --> 01:07:04,659
He prayed harderthan He'd ever prayed before.
1218
01:07:04,993 --> 01:07:05,727
[crying]
1219
01:07:05,793 --> 01:07:07,562
My Father...
1220
01:07:09,096 --> 01:07:12,600
is it possible to let this
cup of suffering
1221
01:07:14,101 --> 01:07:16,004
be taken away from me?
1222
01:07:18,472 --> 01:07:21,108
[cries]
1223
01:07:24,846 --> 01:07:26,614
[gasps]
1224
01:07:28,048 --> 01:07:32,554
I want your will to be done.
Not mine.
1225
01:07:40,294 --> 01:07:41,963
[music fades]
1226
01:07:42,030 --> 01:07:47,234
Hm. Why is Jesus
praying like that?
1227
01:07:47,301 --> 01:07:48,903
[sighs]
1228
01:07:48,970 --> 01:07:52,941
Because He knows He's about
to make a very big sacrifice.
1229
01:07:53,575 --> 01:07:55,810
Sacrifice?
1230
01:07:55,877 --> 01:07:57,277
But why?
1231
01:07:58,378 --> 01:08:01,481
Jesus knew He had to
die for our sins.
1232
01:08:01,549 --> 01:08:05,319
Die? I don't understand.
1233
01:08:06,320 --> 01:08:08,790
[clears throat] Mm.
1234
01:08:08,823 --> 01:08:09,924
Ah! [chuckles]
1235
01:08:12,694 --> 01:08:13,695
Looking for this?
1236
01:08:13,761 --> 01:08:16,163
Ah! That's the one.
Thank you, darling.
1237
01:08:18,700 --> 01:08:20,167
Woah!
1238
01:08:20,334 --> 01:08:21,501
[gentle music]
1239
01:08:21,669 --> 01:08:25,472
Now, when God
created the world,
1240
01:08:25,773 --> 01:08:28,676
He made it beautiful
and perfect for us
1241
01:08:28,743 --> 01:08:30,845
to live with Him forever.
1242
01:08:31,579 --> 01:08:33,180
[Dickens] He made us inHis own image.
1243
01:08:33,213 --> 01:08:35,550
And He created Adam,and He created Eve.
1244
01:08:36,416 --> 01:08:39,020
God gave Adam and Eveall the world to enjoy
1245
01:08:39,053 --> 01:08:40,655
and to take care of.
1246
01:08:40,688 --> 01:08:44,358
But there was one thing that Hewarned them they shouldn't do.
1247
01:08:44,391 --> 01:08:46,027
He told them that theyshould not eat
1248
01:08:46,060 --> 01:08:48,362
from the Tree of the Knowledgeof Good and Evil.
1249
01:08:48,529 --> 01:08:51,099
For if they did,they would surely die.
1250
01:08:52,600 --> 01:08:56,738
But one day, Satan disguisedhimself as a serpent.
1251
01:08:56,971 --> 01:08:59,007
[Walter] A what?What's a serpent?
1252
01:08:59,040 --> 01:09:00,608
[Dickens] A big snake.
1253
01:09:00,642 --> 01:09:03,544
And he convinced Adam and Eveto break God's rules.
1254
01:09:04,277 --> 01:09:06,681
[Satan] Go on.When you eat this,
1255
01:09:06,714 --> 01:09:09,017
you'll be like God Himself!
1256
01:09:09,050 --> 01:09:11,919
And you will certainly not die.
1257
01:09:12,486 --> 01:09:14,789
[Dickens] They ate the fruitfrom the tree.
1258
01:09:14,822 --> 01:09:17,692
And God was extremely sad.
1259
01:09:19,292 --> 01:09:23,196
That was how the relationshipbetween God and man was broken.
1260
01:09:25,399 --> 01:09:28,870
Since that day, we have lived
separately from God.
1261
01:09:28,903 --> 01:09:31,438
Oh no! That's terrible!
1262
01:09:31,506 --> 01:09:33,941
Yes, it is because to be
separated from God
1263
01:09:34,008 --> 01:09:35,777
is to be separated from life!
1264
01:09:36,343 --> 01:09:38,680
But God didn't want
that for us.
1265
01:09:39,814 --> 01:09:42,884
And that is why God
gave the world
1266
01:09:42,950 --> 01:09:47,088
His only beloved son
to die for our sins.
1267
01:09:47,155 --> 01:09:48,355
Huh?
1268
01:09:50,591 --> 01:09:53,427
Jesus is about to be in the
same situation as us.
1269
01:09:53,661 --> 01:09:56,898
A completely broken
relationship with God.
1270
01:09:57,598 --> 01:10:00,702
And Jesus prayed so very hard
because He knew so well
1271
01:10:00,768 --> 01:10:02,737
how painful that would be.
1272
01:10:04,505 --> 01:10:08,710
Gosh. Jesus must feel so sad.
1273
01:10:09,309 --> 01:10:12,245
Yes, son. Yes.
1274
01:10:13,715 --> 01:10:15,415
[somber music]
1275
01:10:16,851 --> 01:10:19,554
[snores]
1276
01:10:21,856 --> 01:10:22,890
You fell asleep?
1277
01:10:22,957 --> 01:10:24,659
What?! Teacher!
1278
01:10:24,826 --> 01:10:27,161
You couldn't stay awake
with me for one hour?
1279
01:10:27,528 --> 01:10:28,730
Teacher, I--
1280
01:10:28,796 --> 01:10:32,399
Watch and pray so that you will
not fall into temptation.
1281
01:10:34,202 --> 01:10:36,938
The spirit is willing,
but the flesh is weak.
1282
01:10:39,073 --> 01:10:39,807
Get up.
1283
01:10:43,077 --> 01:10:43,811
It's time.
1284
01:10:45,713 --> 01:10:46,446
[gasps]
1285
01:10:47,515 --> 01:10:48,549
[somber music continues]
1286
01:10:49,817 --> 01:10:51,819
The man who will
betray me is here.
1287
01:10:51,886 --> 01:10:52,687
[gasps]
1288
01:10:53,187 --> 01:10:53,921
[gasps]
1289
01:10:54,889 --> 01:10:55,890
This way.
1290
01:10:57,725 --> 01:10:59,093
Which one is Jesus?
1291
01:10:59,227 --> 01:10:59,994
Peter!
1292
01:11:01,529 --> 01:11:02,897
He's the one I will kiss.
1293
01:11:06,734 --> 01:11:07,835
[gasps]
1294
01:11:16,077 --> 01:11:16,811
[grunts]
1295
01:11:17,245 --> 01:11:17,979
[gasps]
1296
01:11:19,514 --> 01:11:20,681
What is--What is this?!
1297
01:11:20,748 --> 01:11:21,983
[fighting grunts]
1298
01:11:22,049 --> 01:11:22,917
Stop!
1299
01:11:24,451 --> 01:11:25,887
[fighting grunts]
1300
01:11:25,953 --> 01:11:26,854
[shouting]
1301
01:11:31,291 --> 01:11:32,894
My ear!
1302
01:11:32,960 --> 01:11:35,129
[Peter pants]
[soldier grunts]
1303
01:11:35,196 --> 01:11:36,130
Peter!
1304
01:11:37,265 --> 01:11:38,866
[low rumble]
1305
01:11:40,968 --> 01:11:42,003
That's enough.
1306
01:11:48,943 --> 01:11:50,011
[groans]
1307
01:11:50,077 --> 01:11:54,182
He who lives by the sword
will die by the sword.
1308
01:11:54,715 --> 01:11:56,383
[pants]
1309
01:11:59,720 --> 01:12:03,591
I could pray to my Father
to send an army of angels
1310
01:12:03,658 --> 01:12:06,894
to rescue us, but how would
that glorify God?
1311
01:12:06,961 --> 01:12:09,329
How would that
fulfill the scriptures?
1312
01:12:10,932 --> 01:12:13,301
[groans] [whimpers]
1313
01:12:27,582 --> 01:12:29,382
[whimpers]
1314
01:12:33,754 --> 01:12:34,889
[gasps]
1315
01:12:36,257 --> 01:12:37,558
[gasping]
1316
01:12:42,296 --> 01:12:46,033
You come here with swords
and clubs to capture me?
1317
01:12:46,801 --> 01:12:48,536
Am I leading a rebellion?
1318
01:12:49,103 --> 01:12:51,606
Every day I sat in
the temple courts teaching
1319
01:12:51,672 --> 01:12:53,174
and you didn't arrest me.
1320
01:12:54,041 --> 01:12:57,211
Now you're here because
you think it will stop me.
1321
01:12:58,312 --> 01:13:01,215
Yet, everything you're
doing will only prove
1322
01:13:01,349 --> 01:13:03,851
that the writings
of the prophets were true.
1323
01:13:04,886 --> 01:13:07,889
No one is innocent here!
Arrest everyone!
1324
01:13:08,356 --> 01:13:13,160
If you're looking for me,
here I am. Let these men go.
1325
01:13:14,228 --> 01:13:14,996
Hm.
1326
01:13:15,196 --> 01:13:16,230
[whimpers]
1327
01:13:17,198 --> 01:13:18,099
[whimpers]
1328
01:13:18,165 --> 01:13:19,399
[gasps]
1329
01:13:21,636 --> 01:13:23,571
He's the only one we need.
Take him!
1330
01:13:23,704 --> 01:13:25,873
Go! Arrest him!
1331
01:13:35,883 --> 01:13:37,551
[pants]
1332
01:13:45,593 --> 01:13:49,563
Mention the sin
this person has committed.
1333
01:13:50,031 --> 01:13:53,267
That person is the friend
of tax collectors and sinners!
1334
01:13:53,401 --> 01:13:55,703
He cured the sick
on the Sabbath!
1335
01:13:55,770 --> 01:13:57,104
He's just a carpenter!
1336
01:13:57,171 --> 01:13:59,840
And he dared to teach
the word of God!
1337
01:14:00,174 --> 01:14:02,944
[angry man] He said he was able
to destroy the temple of God
1338
01:14:03,010 --> 01:14:05,112
and rebuild it in three days!
1339
01:14:07,415 --> 01:14:08,481
Is this true?
1340
01:14:11,385 --> 01:14:14,722
I hear that you call yourself
Christ, the Son of God.
1341
01:14:14,789 --> 01:14:16,390
[Eleazar] Mmhm.
1342
01:14:16,424 --> 01:14:18,292
Say it again in front of us.
1343
01:14:19,360 --> 01:14:21,829
You have said so.
1344
01:14:21,862 --> 01:14:25,066
But I tell you, from now on,
you will see
1345
01:14:25,132 --> 01:14:28,336
the Son of Man seated
at the right hand of power
1346
01:14:29,303 --> 01:14:31,372
and coming on the
clouds of heaven.
1347
01:14:31,572 --> 01:14:34,175
Blasphemy! This is outrageous!
1348
01:14:34,308 --> 01:14:36,510
This is outrageous!
1349
01:14:36,577 --> 01:14:38,145
What more do we need?!
1350
01:14:38,212 --> 01:14:40,715
This alone is
punishable by death!
1351
01:14:40,781 --> 01:14:44,085
By death! Death!
1352
01:14:44,218 --> 01:14:46,220
[crowd jeers]
1353
01:14:46,287 --> 01:14:50,524
Yes, yes! Death penalty! Yes!
1354
01:14:50,591 --> 01:14:55,830
Yes! Death penalty!
Death penalty! Death penalty!
1355
01:14:55,896 --> 01:14:58,366
But Jesus didn't do
anything wrong!
1356
01:14:59,900 --> 01:15:02,870
Hey, aren't you one
of Jesus' disciples?
1357
01:15:02,937 --> 01:15:05,339
No, no! I'm not!
1358
01:15:05,406 --> 01:15:08,275
Hey, everybody! This is one
of Jesus' disciples!
1359
01:15:08,342 --> 01:15:09,477
You're wrong!
1360
01:15:09,543 --> 01:15:12,179
-[man] Yes! He is one of them!
-No! I don't know him!
1361
01:15:12,246 --> 01:15:13,748
-He's one of them!
-Traitor!
1362
01:15:13,814 --> 01:15:15,583
[angry man] He's lying!
He does know him!
1363
01:15:16,083 --> 01:15:17,184
Nooo!
1364
01:15:17,251 --> 01:15:18,819
[stammers] Oh!
1365
01:15:20,955 --> 01:15:23,758
[pants]
1366
01:15:28,429 --> 01:15:30,197
[pants]
1367
01:15:43,010 --> 01:15:47,114
Ah, you're the guy
who travels around with Jesus.
1368
01:15:47,281 --> 01:15:52,386
What? No, I--No!
No, I do not know the man!
1369
01:15:56,957 --> 01:16:03,497
[pants] [sobs]
1370
01:16:03,532 --> 01:16:06,834
[Jesus] This very night,before the rooster crows,
1371
01:16:06,867 --> 01:16:09,670
you will denyyou know me three times.
1372
01:16:10,171 --> 01:16:16,977
No! No! No! What have I done?
1373
01:16:17,044 --> 01:16:18,646
[sobs]
1374
01:16:18,712 --> 01:16:22,517
Oh no. No.
1375
01:16:23,884 --> 01:16:27,788
No! No!
1376
01:16:29,490 --> 01:16:30,591
No!
1377
01:16:34,662 --> 01:16:37,932
[Hillel] Well! This is going
much better than I expected!
1378
01:16:37,998 --> 01:16:41,469
[Mahaliell] Yes, I mean,
in no time everything will be
1379
01:16:41,536 --> 01:16:42,937
back to normal.
1380
01:16:43,104 --> 01:16:45,339
After we've killed Jesus,
1381
01:16:45,406 --> 01:16:48,142
we can get right back to
spreading the word
1382
01:16:48,209 --> 01:16:49,777
of God's mercy!
1383
01:16:54,348 --> 01:16:57,084
Here. Take it.
1384
01:16:57,618 --> 01:16:58,719
I don't want it. I--
1385
01:16:58,786 --> 01:17:02,289
I sold an innocent man's
life for this!
1386
01:17:07,628 --> 01:17:09,163
[grunts]
1387
01:17:09,230 --> 01:17:11,132
This has nothing to do with me.
1388
01:17:15,636 --> 01:17:16,837
Deal with your sin.
1389
01:17:25,146 --> 01:17:27,715
What have I--What have I done?
1390
01:17:29,950 --> 01:17:33,087
[Walter] Stop it!
Stop hurting him!
1391
01:17:33,120 --> 01:17:34,388
[Dickens] This was the burden
1392
01:17:34,421 --> 01:17:37,091
that Jesus carried withHim all that time.
1393
01:17:38,092 --> 01:17:40,494
It's why Jesus prayed so hard.
1394
01:17:40,928 --> 01:17:42,897
Because He waswilling to suffer
1395
01:17:42,930 --> 01:17:45,065
so that we wouldn't have to.
1396
01:17:45,132 --> 01:17:46,767
[growls and chuckles]
1397
01:17:46,834 --> 01:17:52,006
Here you go.
A crown fit for a king.
1398
01:17:52,840 --> 01:17:54,909
Heh. Got to have a robe too.
1399
01:17:55,776 --> 01:17:59,880
King of the Jews!
Peace be upon you!
1400
01:17:59,947 --> 01:18:02,116
[laughs]
1401
01:18:04,351 --> 01:18:05,920
[Walter] But can't we help him?
1402
01:18:06,253 --> 01:18:09,390
[Dickens] Yes.Not the way you think.
1403
01:18:11,358 --> 01:18:14,261
[High Priest] Prefect!
We've been waiting!
1404
01:18:15,329 --> 01:18:19,233
So, what do we have
on the docket today?
1405
01:18:20,669 --> 01:18:21,702
[grumbles]
1406
01:18:21,769 --> 01:18:22,703
[jeers]
1407
01:18:22,770 --> 01:18:24,539
[Pilot] Goodness.
Couldn't we start off
1408
01:18:24,606 --> 01:18:26,140
with something a
little lighter?
1409
01:18:26,707 --> 01:18:29,777
He's been given a good
whipping! Isn't this enough?
1410
01:18:29,944 --> 01:18:32,213
[crowd jeers continue]
1411
01:18:32,279 --> 01:18:33,480
[grumbles]
1412
01:18:35,783 --> 01:18:38,052
Fine. Let's get on with it.
1413
01:18:39,286 --> 01:18:41,755
He's a liar! And a criminal!
1414
01:18:42,156 --> 01:18:45,092
And of what crime
do you accuse this man?
1415
01:18:45,527 --> 01:18:47,294
This man
1416
01:18:48,028 --> 01:18:50,798
has seduced the people
into believing
1417
01:18:50,864 --> 01:18:52,900
that he is the Christ!
1418
01:18:53,200 --> 01:18:56,605
The only son of God Himself!
1419
01:18:56,671 --> 01:18:58,707
[crowd jeers intensifies]
1420
01:18:58,839 --> 01:19:01,875
The great king of the Jews!
1421
01:19:04,845 --> 01:19:08,182
This man has even
forbidden the people
1422
01:19:08,249 --> 01:19:11,885
from paying taxes
to the Roman Emperor!
1423
01:19:12,052 --> 01:19:15,557
Hm. King of the Jews.
1424
01:19:15,889 --> 01:19:16,625
Hm.
1425
01:19:18,593 --> 01:19:23,197
Well, are you king of the Jews?
1426
01:19:24,765 --> 01:19:25,799
You have said so.
1427
01:19:27,768 --> 01:19:31,138
Hm. I find no guilt in him.
Let's move on.
1428
01:19:31,205 --> 01:19:32,239
Take him away
1429
01:19:32,306 --> 01:19:34,542
and take care of him
by the letter of the law,
1430
01:19:34,609 --> 01:19:36,777
nothing further. Go on.
1431
01:19:37,011 --> 01:19:38,846
[High Priest] You know we don't
have the authority
1432
01:19:38,912 --> 01:19:40,314
to execute someone!
1433
01:19:40,381 --> 01:19:44,686
This man should be...
crucified!
1434
01:19:45,052 --> 01:19:46,987
Yes! Crucify him!
1435
01:19:47,288 --> 01:19:48,523
[intense jeering]
1436
01:19:49,456 --> 01:19:50,424
No!
1437
01:19:52,293 --> 01:19:55,462
This is what you
would have me do?
1438
01:19:56,130 --> 01:20:00,134
You would truly crucify
this man, your king?
1439
01:20:00,602 --> 01:20:03,203
We have no king but Caesar!
1440
01:20:03,270 --> 01:20:06,574
Crucify him! Crucify!
1441
01:20:06,608 --> 01:20:08,142
[crowd jeers]
1442
01:20:13,715 --> 01:20:17,652
It is a custom during
your time of Passover
1443
01:20:18,419 --> 01:20:20,087
that the governor of Judea
1444
01:20:20,154 --> 01:20:22,757
commutes one prisoner's
death sentence
1445
01:20:22,823 --> 01:20:24,958
by popular acclaim.
1446
01:20:25,459 --> 01:20:29,664
So, which one do you
want me to release to you?
1447
01:20:30,264 --> 01:20:32,833
The murderous Barabbas,
1448
01:20:33,500 --> 01:20:37,639
or Jesus who is
called the Messiah?
1449
01:20:37,772 --> 01:20:41,408
[crowd] Free Barabbas!
Free Barabbas! Free Barabbas!
1450
01:20:41,475 --> 01:20:43,578
Crucify Jesus!
1451
01:20:43,645 --> 01:20:49,083
[Walter] No, no, no, no!
Release Jesus! Release Jesus!
1452
01:20:49,751 --> 01:20:51,786
[intense jeering]
1453
01:20:54,421 --> 01:20:56,457
As you wish.
1454
01:20:56,524 --> 01:20:59,226
Take him and nail him
to the cross.
1455
01:20:59,694 --> 01:21:01,395
[somber music]
1456
01:21:04,298 --> 01:21:06,266
I wash my hands of this.
1457
01:21:06,333 --> 01:21:09,169
I am innocent
of this man's blood.
1458
01:21:23,384 --> 01:21:25,319
[labored breaths]
1459
01:21:26,286 --> 01:21:27,921
[somber music continues]
1460
01:21:36,531 --> 01:21:38,566
[grunts, pants]
1461
01:21:49,076 --> 01:21:51,111
[grunts]
1462
01:21:53,313 --> 01:21:54,716
[gasps]
1463
01:22:04,391 --> 01:22:05,894
[wheezes]
1464
01:22:07,361 --> 01:22:08,730
[sighs]
1465
01:22:09,864 --> 01:22:11,699
[whimpers]
1466
01:22:25,379 --> 01:22:26,881
[grunts]
1467
01:22:28,917 --> 01:22:31,385
[pants]
1468
01:22:43,565 --> 01:22:45,199
[cries]
1469
01:22:45,966 --> 01:22:46,768
[pants]
1470
01:22:49,436 --> 01:22:50,237
No!
1471
01:22:50,304 --> 01:22:51,004
[whimpers]
1472
01:22:51,472 --> 01:22:54,943
[soldier] Wait! One more thing.
1473
01:22:55,710 --> 01:22:56,744
[pants]
1474
01:22:59,714 --> 01:23:04,218
[soldier] Jesus of Nazareth!
King of the Jews!
1475
01:23:04,251 --> 01:23:06,119
[laughs]
1476
01:23:06,821 --> 01:23:09,423
[breathes heavily]
1477
01:23:11,091 --> 01:23:12,326
[Walter] No!
1478
01:23:15,563 --> 01:23:16,564
[Walter] No!
1479
01:23:17,799 --> 01:23:19,667
[sobs]
1480
01:23:25,573 --> 01:23:27,307
[cries]
1481
01:23:27,976 --> 01:23:31,245
Alright! Now who
wants his clothes?
1482
01:23:34,983 --> 01:23:38,720
[soldier] Very well!
We'll cast lots for 'em!
1483
01:23:39,621 --> 01:23:41,388
[cackles]
1484
01:23:41,455 --> 01:23:45,225
Hey, Jesus! I thought you were
gonna break down the temple
1485
01:23:45,292 --> 01:23:47,361
and rebuild it in three days.
1486
01:23:47,427 --> 01:23:48,596
[cackles]
1487
01:23:48,663 --> 01:23:50,698
Yeah, if you really are
the son of God,
1488
01:23:50,765 --> 01:23:52,499
why don't you get
off that cross?
1489
01:23:52,800 --> 01:23:55,035
Maybe then we'll believe you!
1490
01:23:55,102 --> 01:23:56,771
[cackles]
1491
01:23:58,305 --> 01:24:01,308
The great king of kings!
1492
01:24:01,509 --> 01:24:07,782
He saves everyone else,
but he can't even save himself!
1493
01:24:14,054 --> 01:24:16,390
[pants]
1494
01:24:19,393 --> 01:24:23,497
Father... Forgive them.
1495
01:24:24,899 --> 01:24:27,434
They don't know
what they're doing.
1496
01:24:30,738 --> 01:24:32,941
[grunts in pain]
1497
01:24:33,007 --> 01:24:37,011
[Gestas] Hey, if you are
who you say you are,
1498
01:24:38,680 --> 01:24:40,982
why don't you save yourself?
1499
01:24:41,381 --> 01:24:43,083
And us, while you're at it!
1500
01:24:43,150 --> 01:24:44,819
[Dismas] Leave Him alone!
1501
01:24:44,886 --> 01:24:48,322
He's done nothing wrong!
1502
01:24:48,388 --> 01:24:52,092
And He's facing
the same punishment we are!
1503
01:24:54,062 --> 01:24:55,597
[Gestas] He's a fraud.
1504
01:24:55,663 --> 01:24:56,798
[breathes heavily]
1505
01:24:56,864 --> 01:25:00,535
He deserves this...
as much as we do.
1506
01:25:03,037 --> 01:25:05,205
[Dismas] Jesus...
1507
01:25:05,272 --> 01:25:09,276
remember me when you
come into your kingdom.
1508
01:25:12,714 --> 01:25:16,450
Truly I say to you,
1509
01:25:17,351 --> 01:25:20,354
today you will be
with me in Paradise.
1510
01:25:24,224 --> 01:25:32,265
Eloi Eloi lama sabachthani!
1511
01:25:33,534 --> 01:25:41,609
My God! My God!
Why have you abandoned me?
1512
01:25:43,276 --> 01:25:45,980
[Heckler 1] Look at him!
Jesus is calling Eloi!
1513
01:25:46,047 --> 01:25:48,716
Let's see if Eloi
comes to save him!
1514
01:25:53,554 --> 01:25:55,657
[pants in pain]
1515
01:26:00,928 --> 01:26:03,163
It is finished.
1516
01:26:03,230 --> 01:26:04,999
[pants]
1517
01:26:06,266 --> 01:26:13,041
Father, my spirit
is in your hands.
1518
01:26:18,278 --> 01:26:19,847
[thunder crackle]
1519
01:26:23,518 --> 01:26:25,820
[wails]
1520
01:26:36,964 --> 01:26:38,398
[ground rumbles]
1521
01:26:47,340 --> 01:26:49,010
[fabric ripping]
1522
01:27:09,897 --> 01:27:12,332
[Jesus] If you have faith
that I can do it,
1523
01:27:12,399 --> 01:27:14,234
it will be done.
1524
01:27:15,368 --> 01:27:16,871
Open your eyes.
1525
01:27:17,071 --> 01:27:18,573
[majestic music]
1526
01:27:18,873 --> 01:27:21,609
Oh! I can see! My eyes!
1527
01:27:21,642 --> 01:27:24,377
I can see! Thank you!
1528
01:27:25,880 --> 01:27:30,651
[Jesus] Unclean spirit!
Be silent and come out of him!
1529
01:27:30,718 --> 01:27:32,687
[townsperson] He just moved the
demons from that man
1530
01:27:32,754 --> 01:27:33,988
into those pigs!
1531
01:27:34,222 --> 01:27:35,890
[majestic music]
1532
01:27:36,591 --> 01:27:38,458
[Jesus] Now stand up,
1533
01:27:38,526 --> 01:27:41,929
take your stretcher
and walk home.
1534
01:27:43,263 --> 01:27:45,432
[paralytic man] Thank you,
Teacher! Thank you!
1535
01:27:46,399 --> 01:27:48,268
[Jesus] Lazarus! Come out!
1536
01:27:49,070 --> 01:27:52,974
Oh! Lazarus! You're alive!
1537
01:27:53,040 --> 01:27:54,441
My brother!
1538
01:27:59,580 --> 01:28:03,251
[Walter] Jesus! Save me!
1539
01:28:05,586 --> 01:28:08,488
You doubted.
That's why you fell.
1540
01:28:12,292 --> 01:28:15,328
[Jesus] Have faith in me
and you will be saved.
1541
01:28:18,966 --> 01:28:21,301
[majestic music swells]
1542
01:29:02,610 --> 01:29:03,544
[sniffles]
1543
01:29:03,778 --> 01:29:05,345
[majestic music fades]
1544
01:29:07,414 --> 01:29:08,516
[somber music]
1545
01:29:08,583 --> 01:29:11,018
[whimpers, sniffles]
1546
01:29:25,099 --> 01:29:26,601
[Walter] Daddy, look!
1547
01:29:27,535 --> 01:29:29,670
Why is Jesus' tomb open?
1548
01:29:30,204 --> 01:29:32,306
[Dickens] Well, do you rememberwhen Jesus said
1549
01:29:32,340 --> 01:29:36,376
He will put the templeback together in three days?
1550
01:29:38,813 --> 01:29:40,314
[Walter gasps]
1551
01:29:44,685 --> 01:29:46,120
[wind blows]
1552
01:29:55,363 --> 01:29:56,197
Mm.
1553
01:30:02,469 --> 01:30:03,237
[gasps]
1554
01:30:18,886 --> 01:30:22,556
Wow! He really is alive!
1555
01:30:23,658 --> 01:30:25,393
[triumphant music swells]
1556
01:30:25,425 --> 01:30:29,263
[Dickens] We're alive againbecause He is risen.
1557
01:30:34,702 --> 01:30:38,940
Oh wow! He came back
to life in three days!
1558
01:30:39,006 --> 01:30:41,042
Just like He promised!
1559
01:30:41,108 --> 01:30:42,610
[Walter giggles]
1560
01:30:42,910 --> 01:30:45,012
He's really alive again!
1561
01:30:45,079 --> 01:30:48,916
Oh wow! Everyone
should hear this story!
1562
01:30:51,451 --> 01:30:52,219
[chuckles]
1563
01:30:52,286 --> 01:30:53,654
[Walter] Oh wow!
1564
01:31:06,466 --> 01:31:07,635
[Walter] Wake up! Wake up!
1565
01:31:07,702 --> 01:31:10,171
-Walter, what are--
-Oh, come on! Quick!
1566
01:31:10,237 --> 01:31:11,072
what are you doing?
1567
01:31:11,305 --> 01:31:13,140
-Wake up!
-What's going on? I'm sleeping.
1568
01:31:13,207 --> 01:31:14,241
Here. Keep it.
1569
01:31:14,308 --> 01:31:16,043
I--Really? Why?
1570
01:31:16,243 --> 01:31:18,913
Daddy just told me
the greatest story
1571
01:31:18,980 --> 01:31:22,083
about the greatest King ever!
1572
01:31:22,383 --> 01:31:25,019
Really? Better than
King Arthur?
1573
01:31:25,086 --> 01:31:27,088
Way better than King Arthur!
1574
01:31:27,154 --> 01:31:28,255
-What?!
-Really?
1575
01:31:28,322 --> 01:31:31,058
In fact, King Arthur's story
was based on this story!
1576
01:31:31,491 --> 01:31:32,460
No way!
1577
01:31:32,526 --> 01:31:37,665
Yes, yes! It's about
the true King of Kings!
1578
01:31:37,732 --> 01:31:38,532
Woah!
1579
01:31:38,833 --> 01:31:42,103
[Walter] And it's got angels
and wicked kings!
1580
01:31:42,169 --> 01:31:45,773
[Walter] And oh! Miracles
and all kinds of stuff!
1581
01:31:45,840 --> 01:31:48,342
So? How did it go?
1582
01:31:48,576 --> 01:31:51,846
Well, seems to have
gone quite well.
1583
01:31:52,313 --> 01:31:53,514
Hm. Seems so.
1584
01:31:54,115 --> 01:31:55,116
Just as I knew it would.
1585
01:31:55,182 --> 01:31:56,117
Mmhm.
1586
01:31:56,183 --> 01:31:58,019
I just worked some of
my magic, you see?
1587
01:31:58,085 --> 01:31:59,987
Yes, dear.
1588
01:32:00,021 --> 01:32:02,356
[Walter] ... that Bethlehem
had a new King
1589
01:32:02,423 --> 01:32:05,059
and you'll never believe
what He did...
1590
01:32:05,126 --> 01:32:06,961
[Willa purrs]
1591
01:32:13,534 --> 01:32:15,002
You were certainly right.
1592
01:32:15,936 --> 01:32:16,704
Hm.
1593
01:32:22,209 --> 01:32:24,678
It is a great story.
1594
01:32:33,554 --> 01:32:34,488
Thank you, Catherine.
1595
01:32:34,555 --> 01:32:35,356
Hm.
1596
01:33:49,697 --> 01:33:50,931
["Live Like That"
performed by Kristin Chenoweth]
1597
01:34:01,742 --> 01:34:03,310
♪ A childlike faith
1598
01:34:03,377 --> 01:34:06,780
♪ is all it takes
for a miracle.
1599
01:34:08,617 --> 01:34:10,351
♪ And God, I pray
1600
01:34:10,417 --> 01:34:14,288
♪ you wash away my cynical.
1601
01:34:15,557 --> 01:34:18,993
♪ Let worry give way to wonder.
1602
01:34:19,059 --> 01:34:22,597
♪ Let my heart dare to dream
1603
01:34:22,663 --> 01:34:26,033
♪ That nothing is impossible,
1604
01:34:26,233 --> 01:34:28,802
♪ if you believe.
1605
01:34:29,270 --> 01:34:32,607
♪ I want to live like that.
1606
01:34:32,840 --> 01:34:36,110
♪ I want to go
back to that place,
1607
01:34:36,410 --> 01:34:39,813
♪ of seeing more good than bad.
1608
01:34:39,980 --> 01:34:42,850
♪ Back when I wasn't so afraid,
1609
01:34:43,317 --> 01:34:45,686
♪ to let love lead the way,
1610
01:34:45,753 --> 01:34:47,421
♪ live day by day,
1611
01:34:47,788 --> 01:34:49,290
♪ and not hold back.
1612
01:34:49,690 --> 01:34:55,196
♪ I want to live like that.
1613
01:34:56,797 --> 01:35:03,070
♪ I want to live like that.
1614
01:35:05,306 --> 01:35:08,677
♪ Look through eyes,
that look at life,
1615
01:35:08,709 --> 01:35:10,945
♪ as one big adventure.
1616
01:35:12,313 --> 01:35:16,217
♪ Through every
low and every high, Lord,
1617
01:35:16,651 --> 01:35:18,786
♪ help me surrender.
1618
01:35:19,320 --> 01:35:21,989
♪ I don't want
to miss a moment.
1619
01:35:22,356 --> 01:35:25,793
♪ Let my fear turn to faith.
1620
01:35:26,695 --> 01:35:29,564
♪ And soar on
wings like eagles.
1621
01:35:30,130 --> 01:35:33,000
♪ And dance through the rain.
1622
01:35:33,033 --> 01:35:35,903
♪ I want to live like that.
1623
01:35:36,571 --> 01:35:39,507
♪ I want to go
back to that place,
1624
01:35:39,907 --> 01:35:43,010
♪ of seeing more good than bad.
1625
01:35:43,377 --> 01:35:46,715
♪ Back when I wasn't so afraid,
1626
01:35:47,014 --> 01:35:49,350
♪ to let love lead the way,
1627
01:35:49,416 --> 01:35:51,352
♪ live day by day,
1628
01:35:51,385 --> 01:35:52,920
♪ and not hold back.
1629
01:35:53,387 --> 01:36:01,328
♪ I want to live like that.
1630
01:36:02,029 --> 01:36:06,601
♪ Knowing I will
never be alone.
1631
01:36:08,869 --> 01:36:18,912
♪ And freedom comes
the moment I let go.
1632
01:36:21,415 --> 01:36:27,656
♪ I want to live like that.
1633
01:36:28,022 --> 01:36:38,032
♪ I want to live like that.
1634
01:36:42,436 --> 01:36:48,275
♪ I surrender all.
1635
01:36:50,944 --> 01:36:57,284
♪ I surrender all.
1636
01:36:59,820 --> 01:37:07,529
♪ All to thee
my blessed Savior.
1637
01:37:08,962 --> 01:37:15,637
♪ I surrender all.
1638
01:37:17,572 --> 01:37:23,477
♪ I want to live like that.
1639
01:37:27,481 --> 01:37:32,886
♪ I just want to
live like that.
1640
01:37:35,322 --> 01:37:43,430
♪ He died so I could live,
1641
01:37:44,998 --> 01:37:53,508
♪ like that. ♪
1642
01:38:03,217 --> 01:38:04,251
["Friends Adventure"
performed by Junha Park]
1643
01:38:10,692 --> 01:38:14,529
♪ Sometimes you're my hero
saving the day
1644
01:38:14,662 --> 01:38:18,031
♪ Or the chef of my boat,
Who messed with the eggs
1645
01:38:18,065 --> 01:38:22,136
♪ There are so many times
you'll make me laugh
1646
01:38:22,503 --> 01:38:24,539
♪ You'll always be my day
1647
01:38:26,340 --> 01:38:29,143
♪ Searching for treasure
under the sea
1648
01:38:30,210 --> 01:38:33,447
♪ Nothing can stop us,
you know everything
1649
01:38:33,581 --> 01:38:37,519
♪ I'm singing this song even
though you're out of the key
1650
01:38:37,918 --> 01:38:40,555
♪ You'll always be my day
1651
01:38:41,689 --> 01:38:48,596
♪ Sometimes I feel like
you left me here alone
1652
01:38:49,430 --> 01:38:56,103
♪ And sometimes I hate you
When I don't get my toys
1653
01:38:57,171 --> 01:39:01,074
♪ But every day
when I'm with you
1654
01:39:01,576 --> 01:39:05,279
♪ I feel like nothing
will ever go wrong
1655
01:39:05,345 --> 01:39:08,449
♪ Cause it does
1656
01:39:08,616 --> 01:39:12,953
♪ I know it does
1657
01:39:16,223 --> 01:39:19,059
♪ Maybe tomorrow
1658
01:39:19,627 --> 01:39:22,764
♪ Will be covered with sorrow
1659
01:39:23,430 --> 01:39:25,834
♪ I know you'll be here
1660
01:39:26,768 --> 01:39:29,470
♪ When I'm trembling with fear
1661
01:39:31,104 --> 01:39:34,408
♪ You'll sing me a song
1662
01:39:34,441 --> 01:39:38,111
♪ With the voice that I love
1663
01:39:38,646 --> 01:39:42,416
♪ So there's nothing else
that I want to compare
1664
01:39:43,050 --> 01:39:46,521
♪ Cause you were my friend
and that's all I care
1665
01:39:46,721 --> 01:39:51,024
♪ So read me a book,
before I go to bed
1666
01:39:51,058 --> 01:39:54,662
♪ I love the voice
that makes me rest
1667
01:39:54,729 --> 01:39:58,533
♪ There's so many times
you'll make me laugh
1668
01:39:58,600 --> 01:40:01,636
♪ You'll always be my day
1669
01:40:17,652 --> 01:40:20,722
♪ You'll always be my day
1670
01:40:21,355 --> 01:40:26,393
♪ You'll always be my...
1671
01:40:27,695 --> 01:40:30,899
♪ day
1672
01:40:57,892 --> 01:41:07,635
♪ I know you'll be my day ♪
115822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.