Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:39,026 --> 00:00:41,794
Merry Christmas,
Uncle! God save you!
2
00:00:42,094 --> 00:00:43,628
Bah, humbug!
3
00:00:44,194 --> 00:00:46,294
A small
Christmas donation
4
00:00:46,360 --> 00:00:48,594
to help the poor, Mr. Scrooge?
5
00:00:49,261 --> 00:00:53,094
Are there no prisons?
Are there no workhouses?
6
00:00:53,160 --> 00:00:55,361
If they would rather die,
they had better do it
7
00:00:55,427 --> 00:00:57,860
and decrease the
surplus population.
8
00:01:00,293 --> 00:01:05,093
How sad to die with
no friends or family around you
9
00:01:05,159 --> 00:01:07,895
or to know that
nobody loves you
10
00:01:07,960 --> 00:01:13,060
because you loved
nobody in your life.
11
00:01:13,127 --> 00:01:15,261
Money can't buy a happy life.
12
00:01:19,261 --> 00:01:21,327
Or a peaceful death.
13
00:01:27,962 --> 00:01:34,594
No, spirit! No! No!
Spirit! Hear me!
14
00:01:34,661 --> 00:01:36,962
I am not the person I was!
15
00:01:37,061 --> 00:01:41,394
I will not be the man
I must have been before this!
16
00:01:41,463 --> 00:01:45,529
Oh, spirit! I can change!
I can become a better person--
17
00:01:50,262 --> 00:01:53,195
Spirit! Assure me that
I yet may change
18
00:01:53,262 --> 00:01:55,095
these shadows
you have shown to--
19
00:02:06,497 --> 00:02:09,029
Willa! How did you--
20
00:02:10,863 --> 00:02:14,796
Yes, well, oh,
everyone's a critic!
21
00:02:18,597 --> 00:02:23,029
Ladies and gentlemen, if you'll
excuse me for just a moment.
22
00:02:24,463 --> 00:02:25,564
I have her.
23
00:02:25,632 --> 00:02:28,029
Why is the cat here
and how did it get on stage?!
24
00:02:28,964 --> 00:02:30,263
You know Willa
25
00:02:30,329 --> 00:02:32,565
is Walter's most trusted knight
of the round table.
26
00:02:32,632 --> 00:02:35,296
What? Walter?
W-W- Where is he?
27
00:02:35,430 --> 00:02:38,898
Never! I am King Arthur!
28
00:02:38,964 --> 00:02:42,797
Boys! Boys! You come down
from there this very instant!
29
00:02:42,864 --> 00:02:45,098
Wooah!
30
00:02:45,533 --> 00:02:46,565
Oh dear!
31
00:02:46,998 --> 00:02:48,163
Oof
32
00:02:48,197 --> 00:02:49,631
Wooah!
33
00:02:51,363 --> 00:02:54,597
Behold! The mighty Excalibur!
34
00:02:55,329 --> 00:02:57,464
Catherine! I am in
the middle of this show!
35
00:02:57,531 --> 00:02:59,365
This is a disaster!
36
00:02:59,431 --> 00:03:02,698
And now! I'll smite
the dragon with it!
37
00:03:02,765 --> 00:03:04,798
Have at you! Ha!
38
00:03:04,865 --> 00:03:05,964
Oh!
39
00:03:06,532 --> 00:03:07,698
What do you think you're doing?
40
00:03:07,765 --> 00:03:09,398
Charles, dear, please.
41
00:03:09,464 --> 00:03:10,532
Now is not the time
42
00:03:10,598 --> 00:03:11,565
-for vexation.
-That boy...
43
00:03:11,632 --> 00:03:13,466
You know how obsessed he's been
44
00:03:13,533 --> 00:03:15,231
with all things
King Arthur lately.
45
00:03:15,298 --> 00:03:18,432
Shh, dear, dear. I know, dear.
46
00:03:18,498 --> 00:03:21,732
And I'm sure he didn't mean
to smite you quite so hard.
47
00:03:21,798 --> 00:03:24,932
-Ah...
-Give me the sword!
48
00:03:24,998 --> 00:03:26,063
Never!
49
00:03:26,131 --> 00:03:28,197
Oh... Heavens!
50
00:03:39,833 --> 00:03:40,633
Sorry, Daddy.
51
00:03:40,699 --> 00:03:42,064
So sorry, Papa!
52
00:03:43,467 --> 00:03:45,833
Mary, Charley, Walter!
53
00:03:46,833 --> 00:03:47,966
This is not a playground.
54
00:03:48,032 --> 00:03:50,833
This is where Daddy
wor--Where's the cat?
55
00:03:50,900 --> 00:03:54,634
Sir Willa is my faithful knight
of the Round Table.
56
00:03:54,700 --> 00:03:57,568
It is a cat. It is not
a knight of any kind
57
00:03:57,634 --> 00:03:59,568
of any table
of any shape or size.
58
00:03:59,700 --> 00:04:02,100
And as King Arthur's
faithful knight,
59
00:04:02,165 --> 00:04:06,232
Sir Willa follows the one
true king wherever I go!
60
00:04:06,300 --> 00:04:11,100
And you are most certainly
not King Arthur!
61
00:04:12,467 --> 00:04:13,266
Hm!
62
00:04:15,766 --> 00:04:17,500
That is it!
63
00:04:19,767 --> 00:04:21,066
Ah! My manuscript!
64
00:04:21,133 --> 00:04:22,067
Huh?
65
00:04:22,134 --> 00:04:23,334
Ahh.
66
00:04:27,334 --> 00:04:28,934
Quickly, children! Quickly!
67
00:04:30,535 --> 00:04:33,034
It's snowing!
68
00:04:36,003 --> 00:04:37,368
We'll fix this, Father!
69
00:04:45,967 --> 00:04:47,468
Move.
70
00:04:48,834 --> 00:04:50,402
Move!
71
00:04:51,769 --> 00:04:53,902
I said move!
72
00:05:00,669 --> 00:05:01,902
-What Willa.
-No!
73
00:05:03,168 --> 00:05:03,969
Gotcha!
74
00:05:07,102 --> 00:05:08,202
Walter!
75
00:05:10,435 --> 00:05:11,637
Huzzah!
76
00:05:13,936 --> 00:05:15,135
Ladies and gentlemen,
77
00:05:15,201 --> 00:05:19,134
allow me to introduce
my adorable youngest son...
78
00:05:19,201 --> 00:05:21,602
I am King Arthur!
79
00:05:21,836 --> 00:05:24,904
And this is Sir Willa,
80
00:05:25,102 --> 00:05:27,669
my faithful Knight
of the Round Table.
81
00:05:28,636 --> 00:05:29,936
Ha, ha, yes!
82
00:05:30,002 --> 00:05:33,101
My adorable and
imaginative son, Walter!
83
00:05:33,168 --> 00:05:35,870
And his cat--
His knight
84
00:05:35,937 --> 00:05:38,536
Sir Willa, who have
popped by the theater
85
00:05:38,602 --> 00:05:40,436
just because they want to say--
86
00:05:40,503 --> 00:05:43,837
This is Excalibur!
My magical sword!
87
00:05:44,838 --> 00:05:46,436
And did I mention spirited?
88
00:05:46,503 --> 00:05:50,770
It can only be wielded
by the one true king!
89
00:05:50,837 --> 00:05:52,737
Yup, yes, yes.
Thank you so much,
90
00:05:52,803 --> 00:05:55,436
but alas, all good things
must come to an end.
91
00:05:55,503 --> 00:05:57,403
Yes, yes, yes, yes, yes,
such a pity.
92
00:05:57,470 --> 00:05:59,571
So, Your Highness,
if would be so good
93
00:05:59,637 --> 00:06:01,571
as to bid your
royal subjects goodnight.
94
00:06:03,703 --> 00:06:05,168
Say goodnight, Walter. Walter!
95
00:06:07,270 --> 00:06:08,203
Walter...
96
00:06:08,270 --> 00:06:11,104
The king wishes to
bid you all goodnight.
97
00:06:11,170 --> 00:06:14,404
So goodnight to you all!
98
00:06:14,471 --> 00:06:15,639
Good night to you!
99
00:06:15,704 --> 00:06:17,037
And to you. And to you.
100
00:06:17,104 --> 00:06:18,304
-And you, and you!
-Alright. Your Highness,
101
00:06:18,371 --> 00:06:19,737
-And you, and you, and you!
-yes, yes!
102
00:06:19,803 --> 00:06:21,604
-And you, and you!
-Time to go! Of course,
103
00:06:21,671 --> 00:06:22,938
-And you, and you, and you!
-you wouldn't want to wear out
104
00:06:23,005 --> 00:06:24,971
-Camelot lives!
-your royal welcome.
105
00:06:25,037 --> 00:06:26,405
Thank you!
106
00:06:27,105 --> 00:06:28,337
Ah, ah, ah!
107
00:06:28,405 --> 00:06:30,471
I think you've had quite enough
of this sword for one night.
108
00:06:30,538 --> 00:06:32,571
What? Why?
109
00:06:32,638 --> 00:06:34,970
Because behavior
has consequences.
110
00:06:35,036 --> 00:06:35,970
I--
111
00:06:36,036 --> 00:06:37,171
We will discuss this
when I get home.
112
00:06:37,238 --> 00:06:39,539
But, wait, I can't have
my sword till you get home?!
113
00:06:39,605 --> 00:06:41,771
When I get home,
we will discuss
114
00:06:41,837 --> 00:06:44,539
if you'll ever even
see this sword again!
115
00:06:44,605 --> 00:06:45,971
But, please,
why can't I have it?!
116
00:06:46,037 --> 00:06:48,938
I said no! And that's final!
117
00:06:55,938 --> 00:06:57,406
What--Where are you going?
118
00:06:59,172 --> 00:07:04,274
Home. Because behavior
has consequences.
119
00:07:07,439 --> 00:07:11,105
Walter, I--Walter,
I didn't mean--Wal--
120
00:07:12,639 --> 00:07:14,038
Hmmm.
121
00:07:16,839 --> 00:07:18,773
Charles! The sword.
122
00:07:20,673 --> 00:07:22,240
Um, I'd liketo just, uh,
123
00:07:22,274 --> 00:07:23,572
so sorry, ladies and gentlemen!
124
00:07:23,606 --> 00:07:27,240
Now, uh, where were we?Yes, yes, yes. Scrooge
125
00:07:27,274 --> 00:07:29,641
Scrooge telling the spirit,
126
00:07:29,674 --> 00:07:32,908
"Spirit, I can becomea better person!
127
00:07:32,941 --> 00:07:35,841
I will honorChristmas in my heart
128
00:07:35,874 --> 00:07:37,274
and try to keep itall the year!
129
00:07:37,307 --> 00:07:40,674
I will live in the past,the present and the future!
130
00:07:40,707 --> 00:07:45,007
The spirits, all three, shallstrive within me! I will not...
131
00:08:05,674 --> 00:08:06,774
Hmm.
132
00:08:35,942 --> 00:08:36,742
Dear.
133
00:08:36,808 --> 00:08:40,109
Ah, the children.
Are they in bed?
134
00:08:40,807 --> 00:08:42,576
Charley and Mary are.
135
00:08:42,643 --> 00:08:43,976
Walter is in the study.
136
00:08:44,043 --> 00:08:45,975
What?! The study?!
137
00:08:46,042 --> 00:08:46,876
Shh! Sh!
138
00:08:46,943 --> 00:08:49,376
My study!
Why?
139
00:08:49,442 --> 00:08:52,443
I told him you were going
to tell him a great story.
140
00:08:52,510 --> 00:08:54,142
What? Catherine,
what were you think--
141
00:08:54,209 --> 00:08:55,476
He's so excited!
142
00:08:55,543 --> 00:08:56,875
What--Excited?
I didn't even know what--I,
143
00:08:57,009 --> 00:08:58,277
Shh! Sh, sh, sh, sh!
144
00:08:58,343 --> 00:08:59,941
Wh--What story are you--
145
00:09:00,009 --> 00:09:02,243
I saw a bit of what you wrote
146
00:09:02,310 --> 00:09:04,442
while I was gathering
your manuscript at the theater.
147
00:09:04,509 --> 00:09:05,309
Well, I--
148
00:09:05,376 --> 00:09:07,175
You wrote it for
the children, yes?
149
00:09:07,309 --> 00:09:08,809
Yes, uh--
150
00:09:08,877 --> 00:09:11,577
Well, Walter's mad
about King Arthur, right?
151
00:09:11,644 --> 00:09:12,777
Yeah...
152
00:09:12,844 --> 00:09:15,911
So why don't you tell him about
the true King of Kings?
153
00:09:15,976 --> 00:09:17,543
- But--... Why--
- He'll love it!
154
00:09:17,609 --> 00:09:21,143
As I recall, there's a fair bit
in there about forgiveness
155
00:09:21,210 --> 00:09:23,710
and understanding,
among other things.
156
00:09:23,777 --> 00:09:27,144
But... How shall I--
157
00:09:27,978 --> 00:09:33,444
You know what to do, Charles.
Go. Work some of your magic.
158
00:09:39,878 --> 00:09:40,912
Oh!
159
00:09:42,344 --> 00:09:44,076
My magic.
160
00:09:49,443 --> 00:09:51,344
Can we do this without the cat?
161
00:09:51,945 --> 00:09:52,811
Hmph!
162
00:09:53,811 --> 00:09:56,144
Fine, but if that cat
so much as--
163
00:09:57,344 --> 00:09:58,244
Your magic.
164
00:10:01,113 --> 00:10:01,912
Walter.
165
00:10:02,344 --> 00:10:03,177
Hmph!
166
00:10:05,445 --> 00:10:07,178
-I have something for you.
-Hmph!
167
00:10:07,647 --> 00:10:08,513
Hmm.
168
00:10:08,646 --> 00:10:10,145
Hm?
169
00:10:10,645 --> 00:10:13,744
Excalibur! My magical sword!
170
00:10:16,311 --> 00:10:18,811
I'd like to tell
you a story, son.
171
00:10:19,444 --> 00:10:23,445
Hmph. If it's not about a king,
then I'm not interested.
172
00:10:24,146 --> 00:10:26,612
Oh! Well then,
you're in for a treat.
173
00:10:26,679 --> 00:10:28,445
Isn't that right, Charles?
174
00:10:28,512 --> 00:10:29,878
Right! Yes!
175
00:10:29,946 --> 00:10:33,213
It just so happens that
this story is about a king.
176
00:10:33,947 --> 00:10:35,846
The King of Kings.
177
00:10:35,879 --> 00:10:37,613
Hm? Hm.
178
00:10:38,113 --> 00:10:41,345
Does this story have
wizards and dragons?
179
00:10:41,479 --> 00:10:43,612
Better! It has angels
180
00:10:43,679 --> 00:10:47,078
and wicked kings,
jealous rivals and miracles!
181
00:10:47,146 --> 00:10:48,146
Hm?
182
00:10:48,213 --> 00:10:51,445
Some say it's
the greatest story ever told!
183
00:10:51,512 --> 00:10:55,445
In fact, your King Arthur's
story is based on this story!
184
00:10:56,281 --> 00:11:00,014
But, if you don't want
to hear it, I understand.
185
00:11:01,313 --> 00:11:02,347
Hm.
186
00:11:02,513 --> 00:11:07,880
Hm. Oh, um, maybe just
the first part.
187
00:11:08,180 --> 00:11:09,713
Good.
188
00:11:17,315 --> 00:11:20,448
Right. Now,
our story be--
189
00:11:20,514 --> 00:11:21,981
Get off of that.
190
00:11:27,613 --> 00:11:29,814
Now, as I was saying,
191
00:11:29,882 --> 00:11:33,882
our story begins
2,000 years ago
192
00:11:33,949 --> 00:11:38,248
in the little town of
Bethlehem in Israel.
193
00:11:38,315 --> 00:11:39,347
Wow!
194
00:11:40,146 --> 00:11:42,080
Where a man
named Joseph
195
00:11:42,147 --> 00:11:44,549
and a young woman named Mary
196
00:11:44,615 --> 00:11:48,949
would soon bring a
beautiful baby into the world.
197
00:11:49,148 --> 00:11:51,415
W-Wait! Whoa! Stop!
198
00:11:51,649 --> 00:11:53,982
Is this a kind of a baby story?
199
00:11:54,550 --> 00:11:57,815
Well, this story does
begin with a baby,
200
00:11:57,951 --> 00:12:02,882
but this particular baby
is the Son of God.
201
00:12:03,048 --> 00:12:03,882
Hmm...
202
00:12:03,949 --> 00:12:05,247
And at this
very moment,
203
00:12:05,315 --> 00:12:08,950
three wise men from the East
are traveling very far,
204
00:12:09,017 --> 00:12:12,416
following a star that is
leading them to Bethlehem.
205
00:12:12,483 --> 00:12:15,883
They're bringing special gifts
to the baby, to worship Him.
206
00:12:15,950 --> 00:12:17,782
The newborn King!
207
00:12:17,850 --> 00:12:19,483
And the current king
208
00:12:19,550 --> 00:12:22,883
will feel very threatened
by this baby's very existence
209
00:12:22,950 --> 00:12:25,816
and will stop at nothing to try
to protect his own power!
210
00:12:25,884 --> 00:12:27,248
- So you won't believe
- Huh?!
211
00:12:27,315 --> 00:12:28,449
what he does!
212
00:12:28,516 --> 00:12:30,716
Consumed with jealousy
and fear of what could happen
213
00:12:30,782 --> 00:12:32,217
because of the baby he--
214
00:12:33,417 --> 00:12:36,551
That is, if you'd
like me to continue
215
00:12:36,617 --> 00:12:39,217
with this, um, baby story?
216
00:12:39,284 --> 00:12:43,449
Hm? Oh, um,
it's ok. Go on.
217
00:12:43,483 --> 00:12:44,716
Alright then.
218
00:12:44,750 --> 00:12:47,683
At the time,Israel was under Roman rule.
219
00:12:47,716 --> 00:12:49,017
And it was the law
220
00:12:49,049 --> 00:12:51,917
that everyone traveled totheir own town to be counted.
221
00:12:51,950 --> 00:12:57,517
So, Joseph and Mary went totheir hometown of Bethlehem.
222
00:12:57,717 --> 00:12:59,083
Hi, we've been
traveling for days--
223
00:12:59,150 --> 00:13:00,617
No, no. Sorry.
No room.
224
00:13:03,285 --> 00:13:04,417
Hi, we've been
traveling for days--
225
00:13:04,484 --> 00:13:05,351
There's no room.
226
00:13:05,885 --> 00:13:07,084
No, no! No room!
227
00:13:11,651 --> 00:13:12,551
Oh!
228
00:13:16,683 --> 00:13:20,853
Joseph and Mary justcould not find a place to stay.
229
00:13:20,886 --> 00:13:21,984
They looked all
230
00:13:22,117 --> 00:13:26,717
throughout Bethlehemto the very outskirts of town.
231
00:13:36,486 --> 00:13:38,585
Hi, we've been traveling
for days and our hope--
232
00:13:38,652 --> 00:13:40,819
I wish I could help, but I'm--
233
00:13:40,886 --> 00:13:42,419
I'm afraid you're
just too late.
234
00:13:42,486 --> 00:13:44,118
Please, sir! I beg of you!
235
00:13:44,184 --> 00:13:46,419
Please, we just need
a little shelter! Just for--
236
00:13:46,486 --> 00:13:47,419
I'm sorry. I--
237
00:13:47,487 --> 00:13:48,554
Just for one night!
238
00:13:48,619 --> 00:13:51,652
I'm sorry you came
all this way just to hear no.
239
00:13:56,451 --> 00:13:57,184
Oh, Mary.
240
00:13:58,051 --> 00:14:00,553
The baby, it's time.
241
00:14:00,619 --> 00:14:03,053
Ok, ok. Don't worry. It'll be
alright. We'll just, uh--
242
00:14:03,120 --> 00:14:04,452
I don't have a room.
243
00:14:04,619 --> 00:14:05,886
Yes, I know. Thank you.
244
00:14:05,953 --> 00:14:07,486
But there is a stable.
245
00:14:07,553 --> 00:14:11,152
It's pretty empty.
Just some hay in a manger.
246
00:14:11,318 --> 00:14:15,687
Wait! Uh, what?
What's a manger?
247
00:14:15,720 --> 00:14:17,887
Uh, oh, uh, it's, uh,
248
00:14:17,954 --> 00:14:21,587
like a little box that, uh,
holds hay for animals to eat.
249
00:14:22,120 --> 00:14:26,620
Oh, I see. Animals, stable,
and yeah. Ok. Go on.
250
00:14:27,819 --> 00:14:29,387
Joseph!
251
00:14:29,453 --> 00:14:31,721
Mary! It's going to be ok.
252
00:14:31,787 --> 00:14:32,987
The baby's coming!
253
00:14:33,053 --> 00:14:35,220
Yes, here.
Now come on. Lie down.
254
00:14:35,286 --> 00:14:36,452
It's time!
255
00:14:36,519 --> 00:14:37,554
Yes...
256
00:14:38,519 --> 00:14:40,453
Ok, ok.
257
00:14:40,520 --> 00:14:41,353
I got you.
258
00:14:47,054 --> 00:14:50,755
And that's how babyJesus came into the world.
259
00:14:54,856 --> 00:15:00,222
A King born in the lowest
and humblest of places.
260
00:15:15,487 --> 00:15:16,756
At that point,
261
00:15:16,789 --> 00:15:20,721
no one knew that a new Kinghad arrived on this land.
262
00:15:21,722 --> 00:15:25,088
But that would soon change.
263
00:15:26,890 --> 00:15:31,289
You see, a glorious angel
came down from the heavens
264
00:15:31,355 --> 00:15:33,088
to spread the news.
265
00:15:36,355 --> 00:15:39,290
I said a glorious angel!
266
00:15:39,891 --> 00:15:43,055
Oh! Oh! You mean--Right!
267
00:15:44,822 --> 00:15:49,589
Fear not! For I bring you
tidings of great joy,
268
00:15:49,656 --> 00:15:52,090
which shall be to all people!
269
00:15:52,156 --> 00:15:53,723
Woah!
270
00:15:57,455 --> 00:16:00,356
For onto you is born
this day a Savior,
271
00:16:01,389 --> 00:16:03,690
which is Christ the Lord.
272
00:16:04,823 --> 00:16:06,090
Go to Bethlehem.
273
00:16:06,157 --> 00:16:08,591
And you shall find
the baby Jesus
274
00:16:08,659 --> 00:16:10,791
wrapped in swaddling clothes,
275
00:16:10,858 --> 00:16:12,590
lying in the manger.
276
00:16:13,858 --> 00:16:16,255
Glory to God
in the highest.
277
00:16:16,891 --> 00:16:20,557
And on Earth, peace and
good will toward men.
278
00:16:21,822 --> 00:16:24,290
The shepherdsran to Bethlehem
279
00:16:24,323 --> 00:16:26,624
to see the baby Jesus.
280
00:16:26,658 --> 00:16:29,156
Meanwhile in Jerusalem,
281
00:16:29,189 --> 00:16:31,523
three wise men from the East
282
00:16:31,557 --> 00:16:34,258
had arrived at the palaceof King Herod.
283
00:16:36,725 --> 00:16:39,824
We observed His star
at its rising,
284
00:16:39,891 --> 00:16:41,992
and have traveled very far
285
00:16:42,058 --> 00:16:45,958
to come pay our
deepest respects to the King.
286
00:16:46,325 --> 00:16:48,760
Yes.
Where is the child
287
00:16:48,826 --> 00:16:51,225
who is born King of the Jews?
288
00:16:51,892 --> 00:16:54,091
King of the Jews,
you say?
289
00:16:54,158 --> 00:16:56,257
Oh, search no further.
290
00:16:56,324 --> 00:17:00,357
You are bowing before
the king of Judea now.
291
00:17:00,490 --> 00:17:04,859
Oh, um, I'm afraid there's
been a misunderstanding.
292
00:17:05,191 --> 00:17:07,491
Scribe!
293
00:17:07,559 --> 00:17:09,593
Well, Your Highness,
294
00:17:09,660 --> 00:17:12,457
it is written by
the prophets that...
295
00:17:12,524 --> 00:17:14,158
out of Bethlehem,
296
00:17:14,225 --> 00:17:15,626
in the land of Judah,
297
00:17:15,693 --> 00:17:16,692
will come a ruler
298
00:17:16,759 --> 00:17:20,026
who will be the shepherd
of my people, Israel.
299
00:17:21,726 --> 00:17:24,392
Well, yes,
of course!
300
00:17:24,458 --> 00:17:26,326
As a matter of fact,
301
00:17:26,393 --> 00:17:31,125
if another king of the Jews
has been born in Bethlehem,
302
00:17:31,960 --> 00:17:36,125
it would only be right for me
to pay my respects as well!
303
00:17:37,159 --> 00:17:39,158
Now, where exactly
304
00:17:39,225 --> 00:17:42,961
did you say I might find this,
er, newborn king?
305
00:17:43,359 --> 00:17:47,927
We do not know...
exactly where.
306
00:17:47,993 --> 00:17:51,126
Well, when you do find out
where I can find
307
00:17:51,191 --> 00:17:54,293
this baby king
shepherd of Bethlehem,
308
00:17:54,694 --> 00:17:59,094
stop by on your way back
and let me know.
309
00:17:59,661 --> 00:18:02,394
Yes, of course, Your Majesty.
310
00:18:02,460 --> 00:18:05,761
Yes, yes, yes, yes. Of course.
311
00:18:05,827 --> 00:18:07,628
Hm. Scribe.
312
00:18:08,826 --> 00:18:09,527
Hm?
313
00:18:10,528 --> 00:18:12,159
Find him!
314
00:18:12,459 --> 00:18:17,393
And just to be sure, find every
child born in this city.
315
00:18:26,293 --> 00:18:27,029
Huh?
316
00:18:28,061 --> 00:18:28,995
It's Him.
317
00:18:29,961 --> 00:18:32,128
The one the prophecy speaks of.
318
00:18:32,361 --> 00:18:35,394
Excuse me.
I--I don't understand.
319
00:18:36,495 --> 00:18:40,296
We have traveled very far
to witness this moment.
320
00:18:40,361 --> 00:18:43,496
We bring gifts of gold.
321
00:18:44,228 --> 00:18:45,393
Frankincense.
322
00:18:46,029 --> 00:18:47,028
And myrrh.
323
00:18:47,795 --> 00:18:49,128
Wow!
324
00:18:50,861 --> 00:18:53,728
They're giving
gifts fit for a king
325
00:18:54,496 --> 00:18:56,228
to the newborn King.
326
00:18:57,128 --> 00:18:57,929
Mm.
327
00:18:59,864 --> 00:19:00,995
What?!
328
00:19:01,228 --> 00:19:03,729
Those wise men returned home
329
00:19:03,796 --> 00:19:05,730
without telling me
where they found him!
330
00:19:06,730 --> 00:19:09,095
King Herod was furious
when he heard the news.
331
00:19:09,162 --> 00:19:11,396
His voice echoed through
the walls of his castle!
332
00:19:12,195 --> 00:19:16,497
How dare they disobey
the great King Herod!
333
00:19:16,564 --> 00:19:17,597
Oh, I know!
334
00:19:17,664 --> 00:19:19,464
Because they could tell
that King Herod
335
00:19:19,530 --> 00:19:22,430
was threatened by
the baby's very existence!
336
00:19:23,863 --> 00:19:26,963
Mm. So you are
paying attention.
337
00:19:27,128 --> 00:19:27,963
- Huh?
- Mm.
338
00:19:28,029 --> 00:19:30,596
Ummm, only to the king parts.
339
00:19:31,362 --> 00:19:32,830
Fair enough.
340
00:19:32,897 --> 00:19:35,531
Well, King Herod
was beside himself
341
00:19:35,664 --> 00:19:38,162
that people in the streets
were abuzz with the news
342
00:19:38,229 --> 00:19:39,964
of the newborn King.
343
00:19:40,031 --> 00:19:42,430
I am the one and only king!
344
00:19:42,497 --> 00:19:45,897
Yes, yes, Your Majesty!
But maybe...
345
00:19:45,964 --> 00:19:46,998
Yes?
346
00:19:47,064 --> 00:19:50,431
Well, maybe it's just a story.
347
00:19:50,498 --> 00:19:52,398
Your Majesty knows
how much the people
348
00:19:52,464 --> 00:19:54,565
love their stories. Eh?
349
00:19:54,630 --> 00:19:58,032
Hmph. Well, I have a
story for you!
350
00:19:58,698 --> 00:20:00,665
It's about a
soldier and his men
351
00:20:00,731 --> 00:20:04,263
who go out and get rid
of every child
352
00:20:04,330 --> 00:20:06,164
under two years old
353
00:20:06,230 --> 00:20:11,932
in or anywhere near
the town of Bethlehem!
354
00:20:11,965 --> 00:20:15,165
- Excuse me, Your Highness?
- Now!
355
00:20:16,565 --> 00:20:18,499
Meanwhile,back in the stable,
356
00:20:18,632 --> 00:20:20,330
they knew nothing aboutKing Herod's plan.
357
00:20:20,364 --> 00:20:22,297
and it was almost too late
358
00:20:22,330 --> 00:20:23,631
to save baby Jesus.
359
00:20:23,698 --> 00:20:27,198
King Herod's soldiers
are coming to take the baby!
360
00:20:28,667 --> 00:20:32,098
Ahh! Hurry! They're
coming for the baby!
361
00:20:34,999 --> 00:20:37,298
Joseph! Joseph!
362
00:20:37,364 --> 00:20:39,465
You must take Mary
and the baby Jesus
363
00:20:39,532 --> 00:20:41,599
and escape to Egypt at once.
364
00:20:42,832 --> 00:20:46,732
Stay in Egypt until I tell you
it's time to return.
365
00:20:47,232 --> 00:20:51,164
Herod is searching for the
child and will take Him.
366
00:20:51,231 --> 00:20:53,499
Mary, Mary, Mary!
We have to go!
367
00:20:53,566 --> 00:20:55,132
Joseph? What's wrong?
368
00:20:55,198 --> 00:20:56,967
We're in danger,
they're coming for the baby!
369
00:20:57,034 --> 00:20:58,265
What?! Oh no!
370
00:20:59,367 --> 00:21:00,999
Search every corner
of every room.
371
00:21:01,065 --> 00:21:02,600
Don't skip a single house!
372
00:21:02,667 --> 00:21:04,334
Let's go, soldiers! Move!
373
00:21:06,700 --> 00:21:07,633
Over there!
374
00:21:09,467 --> 00:21:10,734
Get the baby!
375
00:21:10,801 --> 00:21:11,800
This way!
376
00:21:11,867 --> 00:21:13,098
This way,
I've found them!
377
00:21:13,165 --> 00:21:14,433
Behind the house!
378
00:21:14,499 --> 00:21:15,900
Move, move!
379
00:21:15,966 --> 00:21:17,132
Open the door!
380
00:21:17,968 --> 00:21:20,667
By order of
King Herod! Open the door!
381
00:21:20,800 --> 00:21:22,065
Quickly, Mary! Now!
382
00:21:25,034 --> 00:21:26,133
Now!
383
00:21:27,501 --> 00:21:28,633
- Go, go, go!
- Out of the way!
384
00:21:28,700 --> 00:21:30,000
Go, go on!
385
00:21:30,066 --> 00:21:31,935
-They're gonna get the baby!
-Up here!
386
00:21:32,567 --> 00:21:33,401
This way!
387
00:21:33,467 --> 00:21:35,301
Quick, quick! Come on!
388
00:21:35,367 --> 00:21:36,501
Search every
room in the house!
389
00:21:36,633 --> 00:21:38,402
Go, go, come on!
390
00:21:38,468 --> 00:21:40,002
This way!
391
00:21:40,068 --> 00:21:42,435
Oh, no, no, no, no, no! Quick!
392
00:21:47,233 --> 00:21:48,668
What is this?
393
00:21:48,734 --> 00:21:50,633
Ah, my eyes!
394
00:21:50,700 --> 00:21:52,535
I can't
see anything!
395
00:21:54,701 --> 00:21:55,602
Phew!
396
00:21:58,568 --> 00:21:59,833
Are you alright, son?
397
00:22:00,334 --> 00:22:02,200
Well, mmhm.
398
00:22:02,668 --> 00:22:04,502
Did I overdo it?
399
00:22:04,902 --> 00:22:07,001
Mm. Maybe tone it down.
400
00:22:07,067 --> 00:22:08,569
We don't
want nightmares.
401
00:22:09,368 --> 00:22:11,368
Mm, no, I'm fine. Keep going.
402
00:22:11,701 --> 00:22:14,734
You sure? It is well
past your bedtime.
403
00:22:14,801 --> 00:22:17,234
It's ok.
I'm not tired.
404
00:22:17,302 --> 00:22:21,436
Hm! Oh, so you want
to hear the story now?
405
00:22:21,503 --> 00:22:22,336
Mmhm!
406
00:22:22,670 --> 00:22:24,936
Even though there
aren't any dragons
407
00:22:25,068 --> 00:22:27,834
or big Round Tables
or magic swords?
408
00:22:28,035 --> 00:22:31,335
Yes, well, you're so excited
about telling it.
409
00:22:31,402 --> 00:22:33,303
I might as well let you finish.
410
00:22:36,336 --> 00:22:38,835
Uh, ok. So, wait.
411
00:22:38,902 --> 00:22:42,702
Why does King Herod want to
get rid of all those babies?
412
00:22:43,168 --> 00:22:46,271
Well, you see, because
413
00:22:47,671 --> 00:22:49,304
You see, because he was king,
414
00:22:49,369 --> 00:22:51,436
he'd gotten used to
everybody following
415
00:22:51,503 --> 00:22:53,102
whatever rules he made up.
416
00:22:53,169 --> 00:22:54,771
Hold on a sec.
417
00:22:54,837 --> 00:22:56,969
Kings get to make up
their own rules?
418
00:22:57,037 --> 00:22:59,403
Yes, I'm afraid so.
419
00:22:59,904 --> 00:23:03,636
Rules like
"At work. Do not disturb?
420
00:23:03,703 --> 00:23:05,736
Especially Willa!"
421
00:23:07,404 --> 00:23:08,770
Yeah, well,
422
00:23:08,969 --> 00:23:12,136
Why don't we get back
to the story?
423
00:23:12,203 --> 00:23:13,737
Years had passed
424
00:23:13,804 --> 00:23:16,637
and during that time,
King Herod died.
425
00:23:16,704 --> 00:23:20,370
Meanwhile, Jesus was
growing up in Egypt.
426
00:23:21,337 --> 00:23:23,370
And whenthe time came,
427
00:23:23,404 --> 00:23:26,103
Mary and Josephreturned to Nazareth
428
00:23:26,137 --> 00:23:28,306
just as the angel told them to.
429
00:23:40,971 --> 00:23:43,238
Um, how old was Jesus now?
430
00:23:44,204 --> 00:23:45,538
Probably about your age.
431
00:23:46,371 --> 00:23:48,004
We could've
been friends!
432
00:23:48,737 --> 00:23:50,804
Hey, Willa! Wait!
433
00:23:55,072 --> 00:23:56,472
By the age of 12,
434
00:23:56,506 --> 00:23:59,872
as Jesus was growing intoa talented young carpenter,
435
00:23:59,905 --> 00:24:03,607
it was clear that Godwas shining His light upon Him.
436
00:24:12,839 --> 00:24:15,306
Now every year,Jesus, Mary and Joseph
437
00:24:15,339 --> 00:24:17,472
traveled with a big groupof family and friends
438
00:24:17,506 --> 00:24:20,005
to join allthe people of Israel
439
00:24:20,039 --> 00:24:21,606
as they gathered in Jerusalem
440
00:24:21,639 --> 00:24:24,838
for a veryimportant celebration...
441
00:24:24,872 --> 00:24:26,140
the Passover.
442
00:24:26,506 --> 00:24:29,539
The ps--The pa--Wait, huh?
443
00:24:30,973 --> 00:24:32,439
Passover.
444
00:24:33,305 --> 00:24:35,674
Long ago,the people of Israel
445
00:24:35,707 --> 00:24:39,140
were slaves in Egyptfor 400 years.
446
00:24:39,173 --> 00:24:42,006
To rescue theIsraelites from Egypt,
447
00:24:42,040 --> 00:24:44,372
God sent ten terrible plagues,
448
00:24:44,406 --> 00:24:47,808
the last of which wasthe most terrifying.
449
00:24:47,841 --> 00:24:50,708
But the people of Israelcould remain safe
450
00:24:50,741 --> 00:24:54,407
by smearing the bloodof the lamb on their doors.
451
00:24:54,973 --> 00:24:58,472
So then, the Israelites madetheir flight from Egypt
452
00:24:58,506 --> 00:25:03,973
by crossing the miraculouslydivided waters of the Red Sea.
453
00:25:04,508 --> 00:25:07,174
And so they gatherat the Temple of Jerusalem
454
00:25:07,207 --> 00:25:10,507
to celebrate thismiracle every year
455
00:25:10,540 --> 00:25:14,274
to offer sacrifices andgive thanks to God.
456
00:25:15,207 --> 00:25:17,341
And because the
plague passed over,
457
00:25:17,408 --> 00:25:19,475
the celebration is called...
458
00:25:19,508 --> 00:25:20,675
Passover!
459
00:25:20,741 --> 00:25:21,942
Exactly.
460
00:25:22,008 --> 00:25:25,107
And so Jesus came to Jerusalem
right here to the temple.
461
00:25:30,208 --> 00:25:32,142
But where were his parents?
462
00:25:33,142 --> 00:25:34,007
You'll see.
463
00:25:34,509 --> 00:25:36,942
Jesus! Jesus!
464
00:25:37,141 --> 00:25:40,409
Jesus! Please! Where is he?
465
00:25:40,475 --> 00:25:42,042
Up there! He's over there!
466
00:25:43,009 --> 00:25:44,509
We've looked everywhere.
467
00:25:45,174 --> 00:25:46,676
The temple!
468
00:25:46,709 --> 00:25:47,576
Of course!
469
00:25:48,876 --> 00:25:50,576
Come on, Dad!
Let's go!
470
00:25:56,709 --> 00:25:58,610
You were sold
for nothing.
471
00:25:59,175 --> 00:26:02,577
And without money,
you will be redeemed.
472
00:26:02,742 --> 00:26:05,343
Jesus! Oh thank heavens!
473
00:26:06,143 --> 00:26:08,609
What're you doing here?
We've been worried sick!
474
00:26:09,341 --> 00:26:10,207
Why?
475
00:26:10,542 --> 00:26:12,741
It's been three days!
We've been looking everywhere!
476
00:26:12,808 --> 00:26:14,010
I'm sorry.
477
00:26:14,077 --> 00:26:16,943
But I feel like this is where
I'm supposed to be.
478
00:26:17,009 --> 00:26:19,943
You know, in my father's house.
479
00:26:20,176 --> 00:26:21,944
Uh, Dad?
480
00:26:22,011 --> 00:26:23,742
Yes?
481
00:26:25,909 --> 00:26:26,643
Gotcha!
482
00:26:26,710 --> 00:26:31,110
Ok, uh...
now where was I?
483
00:26:31,678 --> 00:26:33,877
Uh, you were at the part where
484
00:26:34,510 --> 00:26:36,177
Jesus pulls out his sword
485
00:26:36,244 --> 00:26:38,678
and slays the giant
fire-breathing dragon!
486
00:26:39,678 --> 00:26:40,911
Ah. Nice try.
487
00:26:40,978 --> 00:26:42,645
But no, you see,
488
00:26:42,712 --> 00:26:44,877
Jesus was a different
kind of king.
489
00:26:45,876 --> 00:26:49,578
Well, did he at least
know any wizards or--
490
00:26:49,644 --> 00:26:53,476
No. But things are
about to change.
491
00:26:53,543 --> 00:26:58,444
Time passed and Jesus was
now about 30 years old.
492
00:26:59,045 --> 00:27:00,277
Was he king yet?
493
00:27:00,412 --> 00:27:02,845
You mean, did He announce
that He was the new King?
494
00:27:02,979 --> 00:27:03,744
Yes!
495
00:27:03,811 --> 00:27:05,476
-The one true King?
-Yes!
496
00:27:05,543 --> 00:27:07,178
Who would bring
salvation to all?!
497
00:27:07,245 --> 00:27:08,812
-Yes!
-No.
498
00:27:10,046 --> 00:27:11,379
Not yet.
499
00:27:13,012 --> 00:27:15,946
You see, before that,
God wanted a prophet
500
00:27:16,012 --> 00:27:18,478
to announce the new
King to the world,
501
00:27:18,544 --> 00:27:23,111
and that prophet was a man
named John the Baptist!
502
00:27:23,178 --> 00:27:25,378
Repent!
503
00:27:25,544 --> 00:27:28,013
For the kingdom
of Heaven is near!
504
00:27:28,412 --> 00:27:30,579
He was talking aboutJesus' kingdom.
505
00:27:30,879 --> 00:27:33,879
I baptize you with water
for repentance.
506
00:27:34,545 --> 00:27:37,546
But He who is coming after me
is mightier than I.
507
00:27:38,712 --> 00:27:42,745
He, whose sandals I am not
worthy to carry.
508
00:27:46,047 --> 00:27:50,614
He will baptize you
with the Holy Spirit of fire!
509
00:27:51,213 --> 00:27:53,614
Woah!
510
00:28:02,879 --> 00:28:03,780
Behold!
511
00:28:04,981 --> 00:28:06,513
The Lamb of God!
512
00:28:07,479 --> 00:28:09,080
This is He,
the Lamb of God
513
00:28:09,147 --> 00:28:11,346
who takes away the sin
of the world!
514
00:28:12,181 --> 00:28:15,948
This... This is the one
I was telling you about!
515
00:28:25,048 --> 00:28:26,379
I'd like to be baptized.
516
00:28:26,813 --> 00:28:29,114
No. No, my Lord.
517
00:28:29,181 --> 00:28:33,049
It would only be right
if you baptized me.
518
00:28:34,215 --> 00:28:35,781
This is what my Father wants.
519
00:28:56,848 --> 00:28:58,015
Wow!
520
00:29:00,849 --> 00:29:07,716
"You are my beloved Son.With you, I am well pleased."
521
00:29:29,483 --> 00:29:33,051
The Holy Spirit descended
on Jesus that day.
522
00:29:34,182 --> 00:29:36,682
It was God's way of letting
everyone know that Jesus
523
00:29:36,748 --> 00:29:39,716
would be doing His work
on Earth from now on.
524
00:29:40,518 --> 00:29:42,282
Because he was the king?
525
00:29:42,316 --> 00:29:43,018
Soon.
526
00:29:43,818 --> 00:29:46,850
First, Jesus began to fast
in the wilderness
527
00:29:46,917 --> 00:29:51,917
for 40 days and 40 nights,
where He is tested by Satan.
528
00:29:51,984 --> 00:29:55,183
Oh! Wow! Is this finally going
to be the big battle
529
00:29:55,250 --> 00:29:58,650
where Jesus draws his
magical sword - shwing!
530
00:29:58,716 --> 00:30:02,350
- and slays the giant
fire-breathing dragon!
531
00:30:02,417 --> 00:30:04,583
Ha! Ha! Ha ha!
532
00:30:04,649 --> 00:30:09,117
No, no, no. Not that.
Much more impressive.
533
00:30:12,517 --> 00:30:15,317
"If you arethe son of God,
534
00:30:15,350 --> 00:30:19,418
command these stonesto become bread."
535
00:30:19,818 --> 00:30:23,085
It is written: Man shall
not live by bread alone!
536
00:30:23,885 --> 00:30:26,817
But on every word that comes
from the mouth of God!
537
00:30:31,684 --> 00:30:36,152
If you're the son ofGod, throw yourself down.
538
00:30:36,718 --> 00:30:37,952
For it is written,
539
00:30:37,985 --> 00:30:41,618
He will command His angelsconcerning you,
540
00:30:41,651 --> 00:30:44,019
and they will lift you upin their hands,
541
00:30:44,185 --> 00:30:48,585
so that you will not strikeyour foot against a stone.
542
00:30:49,185 --> 00:30:50,753
It is also written,
543
00:30:50,820 --> 00:30:53,919
"You shall not put the Lord
your God to the test."
544
00:31:00,820 --> 00:31:03,986
All thisI will give you
545
00:31:04,019 --> 00:31:08,352
if you will bow downand worship me.
546
00:31:09,152 --> 00:31:13,452
Get away from me, Satan!
I only worship and serve God!
547
00:31:24,887 --> 00:31:27,820
Even though Jesus was
tempted by Satan,
548
00:31:27,887 --> 00:31:31,821
He defeated him using only
the word of God.
549
00:31:31,888 --> 00:31:34,153
No magic sword.
550
00:31:34,219 --> 00:31:39,055
And I would argue that Satan is
a little scarier than a dragon.
551
00:31:40,519 --> 00:31:45,286
And now, it was time for Jesus
to gather a few friends
552
00:31:45,354 --> 00:31:46,853
to help Him along the way.
553
00:31:47,854 --> 00:31:51,520
Hey! Just like King Arthur and
his Knights of the Round Table!
554
00:31:51,988 --> 00:31:53,187
Yes!
555
00:31:53,254 --> 00:31:55,353
Now, do you remember
when I said that
556
00:31:55,420 --> 00:31:57,487
your story was based on mine?
557
00:31:57,554 --> 00:31:58,387
Yeah?
558
00:31:59,321 --> 00:32:02,387
Well, this is what I meant.
559
00:32:07,588 --> 00:32:08,621
Nothing.
560
00:32:09,320 --> 00:32:10,387
Again.
561
00:32:11,855 --> 00:32:13,388
Why am I
not surprised?
562
00:32:13,922 --> 00:32:16,187
You know, this is
getting embarrassing.
563
00:32:16,888 --> 00:32:19,320
Getting? We've been
throwing nets all night
564
00:32:19,386 --> 00:32:20,621
and nothing to show for it!
565
00:32:20,690 --> 00:32:23,588
Sail into the deeper
water and cast out your nets.
566
00:32:23,654 --> 00:32:25,588
Huh? Who said that?
567
00:32:25,722 --> 00:32:26,455
Wasn't me.
568
00:32:26,522 --> 00:32:27,589
Well, wasn't me.
569
00:32:36,989 --> 00:32:39,488
Uh, look, I know you're
trying to help,
570
00:32:39,555 --> 00:32:42,488
but uh, we've been fishing
these waters our whole lives.
571
00:32:42,555 --> 00:32:43,522
And I can tell ya,
572
00:32:43,589 --> 00:32:45,555
nobody's ever caught
anything over there.
573
00:32:45,622 --> 00:32:47,422
But, you know, thanks anyway.
574
00:32:47,823 --> 00:32:50,589
Come on. What's the
worst that could happen?
575
00:32:50,656 --> 00:32:51,990
We catch less fish?
576
00:32:52,155 --> 00:32:54,156
Fine. Whatever.
577
00:32:54,555 --> 00:32:58,222
I'm tellin' ya, we are
not gonna see a single fish.
578
00:33:01,824 --> 00:33:03,823
Have you ever seen
so many fish?!
579
00:33:03,890 --> 00:33:05,623
No! I can't
believe this!
580
00:33:05,690 --> 00:33:08,357
There's so many the net's
about to break!
581
00:33:08,523 --> 00:33:10,189
It's a miracle!
582
00:33:10,256 --> 00:33:12,423
Wow! Look, Willa!
583
00:33:12,488 --> 00:33:17,423
Look at all the fish! Ha!
Look at all the fish!
584
00:33:17,656 --> 00:33:18,891
What's going on?
585
00:33:18,958 --> 00:33:20,857
We were out there all morning
and there weren't any fish!
586
00:33:21,157 --> 00:33:22,959
Well, not any
more anyway.
587
00:33:24,390 --> 00:33:27,891
I can't believe it.
Thank you! Thank you, teacher!
588
00:33:30,256 --> 00:33:32,256
Put down your nets
and follow me,
589
00:33:32,323 --> 00:33:34,189
and I will make you
fishers of men.
590
00:33:34,256 --> 00:33:37,222
But your catch will be
followers of God.
591
00:33:37,556 --> 00:33:42,024
Teacher, uh, you don't want
anything to do with me.
592
00:33:42,090 --> 00:33:44,857
I'm a sinful man.
593
00:33:45,256 --> 00:33:46,892
Come. Don't be afraid.
594
00:33:50,358 --> 00:33:53,059
And just likePeter and Andrew,
595
00:33:53,091 --> 00:33:54,626
others followed.
596
00:33:54,658 --> 00:33:56,524
Like James and John.
597
00:33:56,592 --> 00:33:59,091
Hey! Hey!
598
00:33:59,158 --> 00:34:01,224
Hi.
599
00:34:01,258 --> 00:34:03,291
Then Matthew,the tax collector.
600
00:34:03,358 --> 00:34:04,526
You can call me Levi.
601
00:34:04,925 --> 00:34:07,158
I'm not so sure about this.
602
00:34:07,191 --> 00:34:08,724
And Doubting Thomas.
603
00:34:09,324 --> 00:34:12,757
And Little James, the son ofAlphaeus, and Thaddeus.
604
00:34:13,223 --> 00:34:16,425
Hey, your dad's name
is Alphaeus too? Small world.
605
00:34:16,660 --> 00:34:18,159
And there wasSimon the zealot.
606
00:34:18,391 --> 00:34:20,892
Hey, Jesus!
607
00:34:21,092 --> 00:34:25,259
Philip, Bartholomew,and finally, Judas Iscariot.
608
00:34:25,559 --> 00:34:27,124
-Woah!
-Willa!
609
00:34:27,491 --> 00:34:29,060
Twelve in all.
610
00:34:29,092 --> 00:34:31,694
And off they wentto spread the word of God
611
00:34:31,727 --> 00:34:32,960
to the people of Israel.
612
00:34:33,594 --> 00:34:35,325
It won't be long
till the people learn
613
00:34:35,391 --> 00:34:37,626
that Jesus is
the true king, right?
614
00:34:38,358 --> 00:34:39,960
In time, Walter.
615
00:34:53,159 --> 00:34:56,426
Please!
Spare me some coins!
616
00:34:56,492 --> 00:34:58,426
I've been blind since birth!
617
00:35:00,694 --> 00:35:04,960
Teacher, was this man born
blind because of his sin?
618
00:35:05,026 --> 00:35:07,125
Or because of his parents' sin?
619
00:35:09,527 --> 00:35:11,360
You're asking the
wrong question.
620
00:35:11,929 --> 00:35:13,461
It doesn't matter
if he's sinned
621
00:35:13,528 --> 00:35:15,027
or if his parents have sinned.
622
00:35:15,093 --> 00:35:17,393
It only matters that
when we see him,
623
00:35:18,226 --> 00:35:19,727
we see the work of God.
624
00:35:23,894 --> 00:35:26,160
Can you fix my eyes?
625
00:35:26,193 --> 00:35:27,794
If you have faith
that I can do it,
626
00:35:28,661 --> 00:35:29,795
it will be done.
627
00:35:42,361 --> 00:35:43,428
Open your eyes.
628
00:35:46,161 --> 00:35:47,696
Oh! I can see!
629
00:35:47,762 --> 00:35:49,795
My eyes! I can see!
630
00:35:50,829 --> 00:35:52,796
Thank you! Thank you!
631
00:35:54,262 --> 00:35:57,062
Just make sure
no one hears about this.
632
00:35:57,695 --> 00:36:00,260
Oh, oh,
yes, yes, of course!
633
00:36:00,327 --> 00:36:01,562
Wait a minute.
634
00:36:01,630 --> 00:36:05,195
There's a huge miracle, but he
can't tell anybody about it?
635
00:36:05,361 --> 00:36:06,128
That's right.
636
00:36:06,261 --> 00:36:07,329
But why not?
637
00:36:07,530 --> 00:36:09,829
Because they weren't miracles
for the sake of miracles,
638
00:36:09,896 --> 00:36:14,828
they were miracles to prove
the power of faith.
639
00:36:14,862 --> 00:36:18,229
But there are some people who
don't take good news
640
00:36:18,362 --> 00:36:20,463
-the way you think they will.
-How is this possible?
641
00:36:21,263 --> 00:36:23,063
Well, he, uh, I...
642
00:36:24,030 --> 00:36:24,830
Who're you looking at?!
643
00:36:24,897 --> 00:36:26,663
Looking at? No, nobody!
644
00:36:26,730 --> 00:36:28,964
I-I... Oh, I've gotta go!
645
00:36:29,697 --> 00:36:32,531
On that day, Jesusshowed the power of faith
646
00:36:32,564 --> 00:36:34,128
to many people.
647
00:36:34,162 --> 00:36:36,229
This was a miracle to some,
648
00:36:36,829 --> 00:36:38,395
but a threat to others.
649
00:36:43,697 --> 00:36:45,029
Out of my way!
650
00:36:45,095 --> 00:36:46,030
Walter!
651
00:36:47,597 --> 00:36:50,264
What do you want of me, Jesus?
652
00:36:50,330 --> 00:36:52,864
Son of the Most High God?
653
00:36:52,930 --> 00:36:55,764
I beg you, do not torment me.
654
00:36:55,930 --> 00:37:00,831
Unclean spirit, be silent
and come out of him.
655
00:37:48,230 --> 00:37:49,432
Oh, thank you.
656
00:37:50,230 --> 00:37:51,865
Thank you.
657
00:37:53,264 --> 00:37:54,365
What
just happened?
658
00:37:54,432 --> 00:37:56,865
It looks like he just
moved the demons
659
00:37:56,932 --> 00:37:58,700
from that man into those pigs.
660
00:37:58,766 --> 00:38:01,099
Pigs went crazy and
jumped into the lake!
661
00:38:01,265 --> 00:38:03,132
He cured him of the demons!
662
00:38:03,499 --> 00:38:06,633
Can Jesus control demons?
Is that true?
663
00:38:06,765 --> 00:38:09,833
Well, the demons knew that
Jesus was the Son of God,
664
00:38:09,900 --> 00:38:12,634
and they knew how strong
His faith was, so--
665
00:38:12,701 --> 00:38:14,400
So he defeated all of them!
666
00:38:14,866 --> 00:38:16,367
Well, yes!
667
00:38:16,567 --> 00:38:19,500
And word quickly spread about
what Jesus had done.
668
00:38:19,567 --> 00:38:22,000
Sick people came
from everywhere.
669
00:38:22,067 --> 00:38:24,633
To see the King!
670
00:38:24,666 --> 00:38:27,032
To witness themiracle of faith
671
00:38:27,066 --> 00:38:29,734
from a very specialkind of King.
672
00:38:32,533 --> 00:38:33,601
Can you take him?
673
00:38:33,667 --> 00:38:35,032
Have you got him?
674
00:38:36,199 --> 00:38:37,067
I got him!
675
00:38:37,199 --> 00:38:38,667
Watch your foot!
676
00:38:38,735 --> 00:38:41,033
Yeah, yeah, like that.
677
00:38:41,099 --> 00:38:43,400
Gently, gently now!
678
00:38:45,434 --> 00:38:46,667
We're sorry,
Teacher.
679
00:38:46,734 --> 00:38:49,667
Our friend's been paralyzed
his whole life, but
680
00:38:49,734 --> 00:38:52,001
he's had a stroke recently,
681
00:38:52,068 --> 00:38:53,969
and now he's getting
worse everyday.
682
00:38:55,402 --> 00:38:58,902
And we... we were afraid you'd
leave before we got to see you.
683
00:38:59,568 --> 00:39:01,934
Please, can you help him?
684
00:39:12,034 --> 00:39:15,534
Friend, your sins are forgiven.
685
00:39:16,734 --> 00:39:18,702
What did he just say?!
686
00:39:18,902 --> 00:39:21,536
I think he said that man's
sins were forgiven.
687
00:39:21,769 --> 00:39:23,970
After God forgave him,
I assume.
688
00:39:25,201 --> 00:39:27,369
He didn't say
anything about God.
689
00:39:27,502 --> 00:39:28,970
Well, that--that's blasphemy!
690
00:39:29,835 --> 00:39:31,035
Pure and simple!
691
00:39:31,936 --> 00:39:33,769
Why are you thinking
these things?
692
00:39:34,270 --> 00:39:35,937
Tell me, which is easier:
693
00:39:36,004 --> 00:39:39,569
To say to this paralyzed man,
"Your sins are forgiven,"
694
00:39:40,735 --> 00:39:48,071
or to say, "Stand up. Take your
stretcher and walk home."
695
00:39:53,003 --> 00:39:54,336
I want you to know,
696
00:39:54,402 --> 00:39:58,536
the Son of Man has authority
on Earth to forgive sins.
697
00:40:01,503 --> 00:40:07,303
Now stand up, take your
stretcher and walk home.
698
00:40:14,369 --> 00:40:15,570
Thank you, Teacher!
699
00:40:16,103 --> 00:40:17,337
Thank you!
700
00:40:18,503 --> 00:40:19,936
Why did Jesus say that?
701
00:40:20,936 --> 00:40:22,836
Because He wanted the
Pharisees to know
702
00:40:22,903 --> 00:40:25,169
that He was the Son of God,
703
00:40:26,070 --> 00:40:29,037
and that He had the authority
on Earth to forgive sins.
704
00:40:29,937 --> 00:40:31,470
The Pharisees,
on the other hand,
705
00:40:31,537 --> 00:40:34,103
believed that only God
himself could do that.
706
00:40:34,937 --> 00:40:36,237
So what did they do?
707
00:40:36,370 --> 00:40:38,537
Well, let's see.
708
00:40:40,204 --> 00:40:41,705
Now what do we do?!
709
00:40:42,438 --> 00:40:44,339
They're talking about
this guy everywhere
710
00:40:44,405 --> 00:40:46,706
from Galilee to Jerusalem!
711
00:40:46,739 --> 00:40:48,471
They're acting like
he's a king!
712
00:40:48,538 --> 00:40:50,771
Yes, the king promised by God!
713
00:40:51,271 --> 00:40:54,771
But it is written that our king
would be born in Bethlehem!
714
00:40:54,838 --> 00:40:56,371
Like King David!
715
00:40:56,437 --> 00:40:59,271
Not some poor, insignificant
place like Nazareth!
716
00:40:59,338 --> 00:41:04,171
Yes, but he does seem to be
curing all kinds of sickness
717
00:41:04,237 --> 00:41:06,304
and--and driving out demons.
718
00:41:06,371 --> 00:41:07,103
Rumors!
719
00:41:07,571 --> 00:41:10,772
But we saw it with
our own eyes.
720
00:41:11,006 --> 00:41:13,339
Forgiving sins!
721
00:41:13,373 --> 00:41:15,272
He doesn't follow our laws!
722
00:41:15,340 --> 00:41:17,472
He gains more
followers every day!
723
00:41:17,539 --> 00:41:18,940
So what do we do?
724
00:41:19,007 --> 00:41:19,973
Punish him!
725
00:41:20,104 --> 00:41:21,706
We can't punish him.
726
00:41:21,772 --> 00:41:24,974
All of his followers will think
our motives are impure.
727
00:41:25,040 --> 00:41:27,039
Well, we can't let him
go on like this.
728
00:41:27,772 --> 00:41:31,104
Soon enough, everyone will
believe in him!
729
00:41:32,706 --> 00:41:34,138
I'll tell you what we'll do.
730
00:41:36,672 --> 00:41:38,740
We make him fall into
his own trap.
731
00:41:40,405 --> 00:41:45,073
Since this man claims to have
the power to forgive sins,
732
00:41:47,040 --> 00:41:50,573
we'll give them a sinner who
deserves to die in public.
733
00:41:52,207 --> 00:41:55,441
And let his people see
what he does.
734
00:42:08,608 --> 00:42:13,240
So, you are the one
they call teacher.
735
00:42:15,373 --> 00:42:18,807
This woman was caught
in the act of adultery.
736
00:42:19,441 --> 00:42:22,174
Moses said to throw stones
at such a woman.
737
00:42:23,608 --> 00:42:24,474
What say you?
738
00:42:25,873 --> 00:42:28,940
Yes. What do you say
we should do?
739
00:42:29,007 --> 00:42:31,141
Stone her!
Stone her! Stone her!
740
00:42:31,208 --> 00:42:33,407
As Moses commanded!
741
00:42:38,442 --> 00:42:40,375
Wait, rocks?
742
00:42:40,408 --> 00:42:41,175
Yes.
743
00:42:41,406 --> 00:42:43,440
But wouldn't that hurt her?
744
00:42:43,841 --> 00:42:44,608
Very much.
745
00:42:44,842 --> 00:42:46,541
But--But that's wrong!
746
00:42:46,608 --> 00:42:49,108
Jesus should do
something to stop it!
747
00:42:49,674 --> 00:42:52,275
Hm. Perhaps He should
get a magic sword?
748
00:42:52,342 --> 00:42:54,275
Yes! Yes! That will stop them!
749
00:42:54,608 --> 00:42:56,541
Well, I suppose you're right.
750
00:42:56,608 --> 00:42:57,874
Is that what he does?
751
00:42:58,376 --> 00:43:00,442
Would you like to know
what Jesus does?
752
00:43:00,508 --> 00:43:01,410
Yes!
753
00:43:01,576 --> 00:43:02,343
Hm...
754
00:43:06,742 --> 00:43:07,609
Daddy!
755
00:43:07,675 --> 00:43:09,943
Right. Where was I?
756
00:43:10,009 --> 00:43:11,775
The rocks, Daddy! The rocks!
757
00:43:11,842 --> 00:43:13,443
Ah, understood. Yes, thank you.
758
00:43:13,576 --> 00:43:17,542
So, Jesus started writing
on the ground with His finger.
759
00:43:27,343 --> 00:43:29,243
Fine. I'll tell you what.
760
00:43:30,377 --> 00:43:33,343
Anyone here
who has never sinned
761
00:43:33,410 --> 00:43:35,109
can throw the first stone.
762
00:43:39,443 --> 00:43:41,577
Go ahead. I'll wait.
763
00:43:44,910 --> 00:43:45,978
You?
764
00:43:49,210 --> 00:43:50,243
No?
765
00:43:54,844 --> 00:43:58,910
Huh. Every one of you
has sinned?
766
00:43:59,911 --> 00:44:01,045
Huh...
767
00:44:01,111 --> 00:44:02,544
Imagine that.
768
00:44:12,211 --> 00:44:14,612
It's alright. They're gone now.
769
00:44:15,745 --> 00:44:17,377
No one is here to condemn you.
770
00:44:19,377 --> 00:44:20,144
Really?
771
00:44:20,677 --> 00:44:22,080
Not even me.
772
00:44:22,911 --> 00:44:24,246
Now go,
773
00:44:25,080 --> 00:44:28,779
and from now on, sin no more.
774
00:44:32,844 --> 00:44:35,944
And He did it all without
a magic sword.
775
00:44:36,511 --> 00:44:40,045
Because the King of Kings
doesn't need a sword.
776
00:44:41,245 --> 00:44:42,346
Hm?
777
00:44:48,612 --> 00:44:51,478
You see, many people were
using the word of God
778
00:44:51,546 --> 00:44:52,479
to try to manipulate--
779
00:44:52,546 --> 00:44:53,479
Who wants biscuits?
780
00:44:53,546 --> 00:44:54,313
I do! I do! I do!
781
00:44:56,846 --> 00:44:58,379
Yes, very good. Very good.
782
00:44:58,446 --> 00:45:00,313
Thank you, dear.
783
00:45:00,380 --> 00:45:01,279
Mm! Mm!
784
00:45:01,346 --> 00:45:03,613
Now let's get back
to the story, shall we?
785
00:45:03,746 --> 00:45:05,081
Where is everyone going?
786
00:45:06,181 --> 00:45:07,746
Let's follow them and see.
787
00:45:22,447 --> 00:45:26,813
Who needs a doctor?
The healthy or the sick?
788
00:45:29,346 --> 00:45:32,113
So, who needs
the word of God?
789
00:45:33,548 --> 00:45:35,948
The righteous or the sinner?
790
00:45:39,581 --> 00:45:41,848
I did not come here
to be served.
791
00:45:41,916 --> 00:45:44,949
I came here to serve.
792
00:45:45,016 --> 00:45:49,915
To give my one life
for the benefit of multitudes.
793
00:45:57,713 --> 00:46:01,049
Teacher, these people have
been here all day.
794
00:46:01,582 --> 00:46:03,381
Some haven't moved
from this spot.
795
00:46:03,514 --> 00:46:05,148
They have to be hungry.
796
00:46:07,182 --> 00:46:08,182
Give them something to eat.
797
00:46:09,248 --> 00:46:11,313
Teacher, that's impossible.
798
00:46:11,882 --> 00:46:13,815
Even if we pull together
all that we have,
799
00:46:13,882 --> 00:46:15,050
it won't be enough.
800
00:46:20,782 --> 00:46:22,782
Walter. Go on.
801
00:46:23,548 --> 00:46:24,447
Oh.
802
00:46:26,215 --> 00:46:28,449
Here you go.
I hope this helps.
803
00:46:34,381 --> 00:46:38,182
We have two fish
and five barley loaves.
804
00:46:39,749 --> 00:46:41,582
Have the people
sit down in groups.
805
00:46:42,583 --> 00:46:44,381
But--But, My Lord,
806
00:46:44,448 --> 00:46:46,116
there's not nearly
enough food here
807
00:46:46,183 --> 00:46:47,616
to feed all of these people.
808
00:47:07,549 --> 00:47:08,984
Oh, thank you!
809
00:47:09,050 --> 00:47:10,818
Pass it along!
There is more for everybody!
810
00:47:10,884 --> 00:47:13,250
Thank you,
Jesus!
811
00:47:13,317 --> 00:47:17,116
Pass it along!
812
00:47:17,183 --> 00:47:19,416
Tell them to take as
much as they want.
813
00:47:20,717 --> 00:47:23,284
And then pass the baskets along
to the next group.
814
00:47:25,085 --> 00:47:26,116
After everyone's eaten,
815
00:47:26,952 --> 00:47:30,117
gather and fill the baskets
with all that's left over.
816
00:47:41,384 --> 00:47:44,417
Lord! How?
817
00:47:46,884 --> 00:47:48,619
Let's make Jesus king!
818
00:47:48,684 --> 00:47:49,952
Grab Him so He can't leave us!
819
00:47:50,019 --> 00:47:52,251
No! He told us to
return to our homes!
820
00:47:52,418 --> 00:47:54,352
Well, we can't just let Him go.
821
00:47:54,418 --> 00:47:56,652
Jesus is the only one
who can save us!
822
00:48:02,218 --> 00:48:04,385
Jesus, why aren't you
coming with us?
823
00:48:05,686 --> 00:48:07,418
I'm going to go pray.
824
00:48:08,219 --> 00:48:09,553
Then we'll wait here with you.
825
00:48:10,219 --> 00:48:13,619
No. Go ahead.
I'll be right behind you.
826
00:48:15,018 --> 00:48:17,352
Yes, Teacher.
We'll do as you say.
827
00:48:19,385 --> 00:48:20,919
Come on. Let's go.
828
00:48:22,786 --> 00:48:23,685
Come on, Willa.
829
00:48:27,553 --> 00:48:29,485
Why is Jesus going
to pray alone?
830
00:48:36,854 --> 00:48:39,721
Honestly,
I don't think you're here
831
00:48:39,787 --> 00:48:42,652
because you saw God work
His miracles through me...
832
00:48:43,954 --> 00:48:46,253
I think you're here
because I fed you.
833
00:48:47,188 --> 00:48:48,419
And you want more.
834
00:48:57,854 --> 00:49:02,088
Come on! Come on!
Keep rowing!
835
00:49:07,454 --> 00:49:08,955
We're all going to die!
836
00:49:09,186 --> 00:49:11,688
We have to--
We have to turn back now!
837
00:49:12,120 --> 00:49:12,989
Judas!
838
00:49:16,021 --> 00:49:16,990
Hold tight!
839
00:49:34,855 --> 00:49:37,354
We need to pull the sail down!
840
00:49:41,288 --> 00:49:43,788
It's going to be ok, Willa!
841
00:49:44,556 --> 00:49:46,923
Come on! Come on!
842
00:50:05,888 --> 00:50:07,823
Peter! Look!
843
00:50:07,889 --> 00:50:09,657
There's something out there!
844
00:50:14,422 --> 00:50:16,889
Huh? Woah!
845
00:50:19,056 --> 00:50:20,757
Oh no! It's a ghost!
846
00:50:42,190 --> 00:50:45,091
I'm here. Don't be afraid.
847
00:50:48,456 --> 00:50:51,457
Lord! If it's really you,
848
00:50:52,025 --> 00:50:54,991
command me to come
to you on the water!
849
00:51:00,925 --> 00:51:03,758
Come, Peter. Come to me.
850
00:51:12,591 --> 00:51:13,791
Peter, no!
851
00:51:51,425 --> 00:51:53,159
Ahh!
852
00:51:54,192 --> 00:51:55,093
Peter!
853
00:51:57,792 --> 00:52:00,628
Lord! Save me!
854
00:52:06,526 --> 00:52:09,660
You doubted.
That's why you fell.
855
00:52:11,359 --> 00:52:14,326
Have faith in me
and you will be saved.
856
00:52:23,628 --> 00:52:25,594
So, tell me,
857
00:52:26,127 --> 00:52:28,261
who do people say that I am?
858
00:52:28,461 --> 00:52:30,028
They think you're
one of the prophets.
859
00:52:30,394 --> 00:52:31,893
Some say
John the Baptist
860
00:52:31,960 --> 00:52:34,193
who has died
and come back to life.
861
00:52:34,226 --> 00:52:35,628
Others say Elijah.
862
00:52:36,028 --> 00:52:39,694
Ok. Then who do you say I am?
863
00:52:40,361 --> 00:52:43,728
You're the Christ.
The Son of the living God.
864
00:52:44,194 --> 00:52:45,795
Well said, Peter.
865
00:52:45,862 --> 00:52:48,561
Like your name, on this rock,
866
00:52:48,628 --> 00:52:50,828
I'm going to build my church.
867
00:52:50,894 --> 00:52:52,961
And nothing from
the gates of Hell
868
00:52:53,028 --> 00:52:54,762
will ever stand in its way.
869
00:52:55,295 --> 00:52:57,160
It shall happen
according to your word.
870
00:52:57,394 --> 00:52:59,161
But don't tell the people yet.
871
00:52:59,795 --> 00:53:01,729
When I go up to Jerusalem,
872
00:53:02,260 --> 00:53:07,462
I will suffer many things
and be killed.
873
00:53:09,395 --> 00:53:12,829
But three days after my death,
I will rise again.
874
00:53:15,127 --> 00:53:17,862
No. No! No!
875
00:53:17,929 --> 00:53:21,161
What do you mean die?!
That will never happen!
876
00:53:21,228 --> 00:53:22,863
Get behind me, Satan!
877
00:53:24,396 --> 00:53:26,696
You are a
stumbling block to me.
878
00:53:27,896 --> 00:53:29,228
If it's what God wants,
879
00:53:29,295 --> 00:53:32,929
I'll accept it.
And so should you.
880
00:53:42,896 --> 00:53:45,662
Does Jesus think
he's going to die?
881
00:53:45,695 --> 00:53:46,496
He knows it.
882
00:53:47,128 --> 00:53:49,596
But I don't want him to die.
883
00:53:50,229 --> 00:53:51,863
I don't want that either.
884
00:53:52,362 --> 00:53:55,930
But Jesus still had a few more
lessons to teach us.
885
00:53:56,396 --> 00:53:57,697
About dying?
886
00:53:58,196 --> 00:54:00,729
About dying for
all of our sins.
887
00:54:01,296 --> 00:54:04,665
Remember, Jesus said that
He would be raised from death
888
00:54:04,731 --> 00:54:07,732
and come back to life
in three days.
889
00:54:07,764 --> 00:54:10,064
But, what if he can't?
890
00:54:10,631 --> 00:54:13,329
He showed them a clear sign
that He would come back.
891
00:54:13,896 --> 00:54:14,664
Jesus!
892
00:54:14,731 --> 00:54:17,031
Martha. Mary!
893
00:54:17,098 --> 00:54:18,164
Jesus!
894
00:54:20,031 --> 00:54:21,197
What happened?
895
00:54:21,731 --> 00:54:26,930
Our brother Lazarus...
has died.
896
00:54:28,765 --> 00:54:30,098
Where is he?
897
00:54:34,698 --> 00:54:36,998
So, the
great teacher
898
00:54:37,064 --> 00:54:39,064
wasn't even able to save
899
00:54:39,130 --> 00:54:41,163
one of his closest friends!
900
00:54:41,230 --> 00:54:43,832
After healing all types
of sickness everywhere.
901
00:54:43,898 --> 00:54:46,466
And now he's here
at Lazarus' tomb.
902
00:54:46,532 --> 00:54:48,866
What could he possibly do here?
903
00:54:51,598 --> 00:54:52,766
Take away the stone.
904
00:54:53,264 --> 00:54:57,299
But My Lord...
he's been dead four days!
905
00:54:57,367 --> 00:54:59,499
There will be an odor.
906
00:55:00,164 --> 00:55:03,999
If you believe, you will see
the glory of God.
907
00:55:16,933 --> 00:55:20,833
Father, I'm grateful that you
heard my prayers.
908
00:55:21,734 --> 00:55:25,799
Now help me show these people
why you put me on this Earth.
909
00:55:29,534 --> 00:55:32,001
Lazarus! Come out!
910
00:55:34,933 --> 00:55:36,532
What did he say?
911
00:55:37,366 --> 00:55:40,601
I think he's trying to raise
Lazarus from the dead.
912
00:55:40,767 --> 00:55:42,367
But that's impossible!
913
00:55:43,734 --> 00:55:45,834
Yes, and if he can't,
914
00:55:45,900 --> 00:55:48,533
no one will ever
follow him again.
915
00:55:48,600 --> 00:55:49,899
Problem solved.
916
00:55:50,733 --> 00:55:53,467
I mean, unless Lazarus
just walks out of the--
917
00:55:58,134 --> 00:55:59,834
It's a miracle!
918
00:55:59,900 --> 00:56:00,701
Oh!
919
00:56:02,034 --> 00:56:03,767
He's back
from the dead!
920
00:56:05,534 --> 00:56:07,068
It's a miracle!
921
00:56:09,135 --> 00:56:14,133
Oh! Lazarus, you're alive!
My brother!
922
00:56:19,034 --> 00:56:22,569
Unfortunately, everytime Jesus showed God's grace,
923
00:56:22,602 --> 00:56:25,102
He brought on the wrathof the Pharisees,
924
00:56:25,134 --> 00:56:28,302
who were threatenedby Jesus' closeness to God.
925
00:56:29,801 --> 00:56:32,067
What do
we do now?!
926
00:56:32,133 --> 00:56:34,035
How did he
bring a man back to life
927
00:56:34,102 --> 00:56:36,235
who'd been dead for four days?!
928
00:56:36,303 --> 00:56:39,202
Now the people are
openly calling him king.
929
00:56:39,269 --> 00:56:42,370
They swarm him wherever
he goes. It's a spectacle!
930
00:56:42,435 --> 00:56:44,836
What do we do if the
Roman government finds out?!
931
00:56:44,901 --> 00:56:48,534
They'll think the Israelites
are revolting against Caesar!
932
00:56:48,601 --> 00:56:51,036
We can say goodbye to our
comfortable lives
933
00:56:51,103 --> 00:56:52,001
with the Roman government.
934
00:56:52,068 --> 00:56:53,802
We have to do something!
935
00:56:56,102 --> 00:56:58,568
Why don't we just kill him?
936
00:56:58,702 --> 00:57:00,468
The people love him!
937
00:57:00,534 --> 00:57:03,703
If we go after him,
they'll rebel against us.
938
00:57:03,770 --> 00:57:06,670
Then we turn the
people against him!
939
00:57:07,470 --> 00:57:09,669
And then we kill him.
940
00:57:30,103 --> 00:57:31,737
Mary, what are you doing?
941
00:57:31,804 --> 00:57:33,236
You know how much
that oil's worth?
942
00:57:33,303 --> 00:57:35,169
We could've sold it to
help the poor.
943
00:57:35,237 --> 00:57:36,937
Leave her alone.
944
00:57:37,737 --> 00:57:40,370
You will take care of the poor
long after I'm gone.
945
00:57:44,105 --> 00:57:45,639
Remember,
946
00:57:46,137 --> 00:57:48,971
Mary has been keeping this
to prepare me for my burial.
947
00:57:53,472 --> 00:57:55,337
Hosanna!
948
00:57:57,038 --> 00:57:57,804
Over here!
949
00:58:47,605 --> 00:58:49,105
Notify the high priest.
950
00:58:55,940 --> 00:58:56,907
Hosanna!
951
00:59:04,806 --> 00:59:07,674
They have no idea
what's coming.
952
00:59:08,308 --> 00:59:09,840
None whatsoever.
953
00:59:10,941 --> 00:59:12,641
He should've stayed away.
954
00:59:17,539 --> 00:59:20,073
Hosanna! Hosanna!
955
00:59:22,140 --> 00:59:23,340
Huh?
956
00:59:24,307 --> 00:59:27,340
Willa? Willa?
957
00:59:29,741 --> 00:59:31,207
-Willa!
-What happened, Walter?
958
00:59:31,273 --> 00:59:32,575
She got away!
959
00:59:32,641 --> 00:59:36,675
Oh? Hm. Well, it looks
like she's gone.
960
00:59:36,708 --> 00:59:38,842
Maybe we'll get
a dog next time?
961
00:59:38,908 --> 00:59:39,608
Oh!
962
00:59:40,110 --> 00:59:43,173
Walter! Walter, wait!
Careful! Walter, please!
963
00:59:45,807 --> 00:59:47,575
Willa! Willa, where are you?!
964
00:59:47,642 --> 00:59:52,242
Hey! Come back!
Willa! Willa!
965
00:59:52,308 --> 00:59:55,807
Walter! ...Oh!
966
00:59:58,574 --> 00:59:59,806
Erm,
967
01:00:02,042 --> 01:00:03,808
excuse me. So sorry.
968
01:00:03,875 --> 01:00:06,375
Oh! Sorry, sorry!
969
01:00:08,076 --> 01:00:09,508
Wa--Whoa!
970
01:00:12,076 --> 01:00:14,309
Uh, sorry! So sorry!
971
01:00:16,442 --> 01:00:17,342
Got you!
972
01:00:17,409 --> 01:00:19,777
Oh, oh!
973
01:00:24,409 --> 01:00:26,609
Huh? Oh. Willa!
974
01:00:26,942 --> 01:00:28,710
How did you get--
975
01:01:03,810 --> 01:01:05,478
You found her!
976
01:01:09,210 --> 01:01:11,111
Woah!
977
01:01:11,978 --> 01:01:14,643
Mm. Bad, bad kitty!
978
01:01:16,744 --> 01:01:17,810
Thank you, Daddy.
979
01:01:57,479 --> 01:01:58,712
It's mine!
980
01:02:02,080 --> 01:02:06,080
Sell it! Take the money and go!
981
01:02:11,647 --> 01:02:13,345
You should charge more.
982
01:02:13,980 --> 01:02:15,913
The people will pay
whatever you tell them.
983
01:02:18,280 --> 01:02:20,379
How dare you!
984
01:02:20,445 --> 01:02:22,146
Get away from me!
Get away from me!
985
01:02:22,213 --> 01:02:24,613
Enough! Enough of this!
986
01:02:26,313 --> 01:02:29,713
You turned my Father's
house into a market?!
987
01:02:31,979 --> 01:02:36,413
This--This is a house of
prayer! Of worship!
988
01:02:37,047 --> 01:02:40,880
And you!
You make it a den of thieves!
989
01:02:42,947 --> 01:02:45,179
Go ahead.
990
01:02:45,246 --> 01:02:47,680
Destroy this temple.
991
01:02:48,381 --> 01:02:53,915
And I will rebuild it...
in three days.
992
01:02:54,547 --> 01:02:55,714
Three days?!
993
01:02:55,781 --> 01:02:57,612
Only three days?!
994
01:03:01,048 --> 01:03:04,447
Do you see how he
insults this temple?!
995
01:03:05,614 --> 01:03:07,180
Do you see?!
996
01:03:11,447 --> 01:03:15,949
Here. Payment for
what you will do.
997
01:03:31,815 --> 01:03:35,415
No! My Lord, my Teacher, I...
998
01:03:35,482 --> 01:03:37,247
I should be washing your feet.
999
01:03:37,381 --> 01:03:39,116
If you don't let me
wash your feet,
1000
01:03:39,314 --> 01:03:40,982
you can't be a part of this.
1001
01:03:50,117 --> 01:03:52,449
Now just as I am
washing your feet...
1002
01:03:54,281 --> 01:03:56,383
you should wash
one another's feet.
1003
01:03:59,584 --> 01:04:03,282
Oh, look at that!
1004
01:04:14,616 --> 01:04:15,816
That tickles!
1005
01:04:18,483 --> 01:04:21,750
Jesus showed His disciples
how much He loved them
1006
01:04:21,950 --> 01:04:23,817
by washing their feet.
1007
01:04:23,884 --> 01:04:27,118
Even a King can
serve his subjects.
1008
01:04:40,085 --> 01:04:42,484
Take. Eat.
1009
01:04:43,318 --> 01:04:46,484
This is my body. Given for you.
1010
01:04:50,217 --> 01:04:52,150
Drink this. All of you.
1011
01:04:53,886 --> 01:04:55,651
This is my blood.
1012
01:04:55,717 --> 01:05:00,385
God's new covenant poured out
for the forgiveness of sin.
1013
01:05:03,717 --> 01:05:06,987
Every time you do all this,
remember me.
1014
01:05:15,386 --> 01:05:18,219
Truly I tell you
one of you will betray me.
1015
01:05:21,054 --> 01:05:22,718
One of you here with me now.
1016
01:05:24,618 --> 01:05:26,919
John, what is He saying?
1017
01:05:27,318 --> 01:05:29,386
Lord, who is he?
1018
01:05:40,986 --> 01:05:41,786
Judas.
1019
01:05:42,920 --> 01:05:45,020
It can't be
someone here!
1020
01:05:45,053 --> 01:05:46,720
Do what you have to do.
1021
01:05:55,054 --> 01:05:58,054
Lord! Lord, I would
never leave you.
1022
01:05:58,121 --> 01:06:00,088
Even if everyone abandons you--
1023
01:06:00,154 --> 01:06:01,987
I'll tell you...
1024
01:06:03,320 --> 01:06:04,687
this very night,
1025
01:06:04,754 --> 01:06:06,552
before the rooster crows,
1026
01:06:06,620 --> 01:06:09,486
you will deny you
know me three times.
1027
01:06:09,552 --> 01:06:12,087
What?! No! No, Lord!
1028
01:06:13,087 --> 01:06:14,153
That will never happen!
1029
01:06:14,220 --> 01:06:19,721
Peter... Peter, Satan will try
to take your soul.
1030
01:06:20,820 --> 01:06:22,755
But I have prayed
that your faith
1031
01:06:22,821 --> 01:06:24,788
will be strong enough
to come back.
1032
01:06:25,487 --> 01:06:26,654
And when it does,
1033
01:06:26,722 --> 01:06:29,857
you'll help your brothers
become stronger than before.
1034
01:06:44,055 --> 01:06:47,922
This sorrow is crushing
the life out of my soul.
1035
01:06:48,988 --> 01:06:53,187
Stay. Stay here
and pray with me.
1036
01:07:08,122 --> 01:07:10,554
Jesus prayedthat whole night.
1037
01:07:10,588 --> 01:07:13,790
He prayed harderthan He'd ever prayed before.
1038
01:07:14,922 --> 01:07:16,689
My Father...
1039
01:07:18,221 --> 01:07:21,722
is it possible to let this
cup of suffering
1040
01:07:23,222 --> 01:07:25,124
be taken away from me?
1041
01:07:37,156 --> 01:07:41,658
I want your will to be done.
Not mine.
1042
01:07:51,124 --> 01:07:56,323
Hm. Why is Jesus
praying like that?
1043
01:07:58,057 --> 01:08:02,024
Because He knows He's about
to make a very big sacrifice.
1044
01:08:02,658 --> 01:08:04,891
Sacrifice?
1045
01:08:04,958 --> 01:08:06,357
But why?
1046
01:08:07,457 --> 01:08:10,557
Jesus knew He had to
die for our sins.
1047
01:08:10,625 --> 01:08:14,390
Die? I don't understand.
1048
01:08:15,390 --> 01:08:17,858
Mm.
1049
01:08:17,891 --> 01:08:18,991
Ah!
1050
01:08:21,760 --> 01:08:22,760
Looking for this?
1051
01:08:22,826 --> 01:08:25,225
Ah! That's the one.
Thank you, darling.
1052
01:08:27,759 --> 01:08:29,224
Woah!
1053
01:08:30,724 --> 01:08:34,524
Now, when God
created the world,
1054
01:08:34,826 --> 01:08:37,725
He made it beautiful
and perfect for us
1055
01:08:37,792 --> 01:08:39,892
to live with Him forever.
1056
01:08:40,625 --> 01:08:42,225
He made us inHis own image.
1057
01:08:42,258 --> 01:08:44,592
And He created Adam,and He created Eve.
1058
01:08:45,457 --> 01:08:48,060
God gave Adam and Eveall the world to enjoy
1059
01:08:48,093 --> 01:08:49,692
and to take care of.
1060
01:08:49,725 --> 01:08:53,393
But there was one thing that Hewarned them they shouldn't do.
1061
01:08:53,426 --> 01:08:55,059
He told them that theyshould not eat
1062
01:08:55,092 --> 01:08:57,392
from the Tree of the Knowledgeof Good and Evil.
1063
01:08:57,558 --> 01:09:00,127
For if they did,they would surely die.
1064
01:09:01,627 --> 01:09:05,760
But one day, Satan disguisedhimself as a serpent.
1065
01:09:05,993 --> 01:09:08,026
A what?What's a serpent?
1066
01:09:08,059 --> 01:09:09,625
A big snake.
1067
01:09:09,660 --> 01:09:12,559
And he convinced Adam and Eveto break God's rules.
1068
01:09:13,292 --> 01:09:15,694
Go on.When you eat this,
1069
01:09:15,727 --> 01:09:18,028
you'll be like God Himself!
1070
01:09:18,061 --> 01:09:20,926
And you will certainly not die.
1071
01:09:21,493 --> 01:09:23,794
They ate the fruitfrom the tree.
1072
01:09:23,827 --> 01:09:26,694
And God was extremely sad.
1073
01:09:28,292 --> 01:09:32,193
That was how the relationshipbetween God and man was broken.
1074
01:09:34,394 --> 01:09:37,862
Since that day, we have lived
separately from God.
1075
01:09:37,895 --> 01:09:40,427
Oh no! That's terrible!
1076
01:09:40,495 --> 01:09:42,927
Yes, it is because to be
separated from God
1077
01:09:42,994 --> 01:09:44,761
is to be separated from life!
1078
01:09:45,326 --> 01:09:47,662
But God didn't want
that for us.
1079
01:09:48,794 --> 01:09:51,860
And that is why God
gave the world
1080
01:09:51,927 --> 01:09:56,061
His only beloved son
to die for our sins.
1081
01:09:56,128 --> 01:09:57,327
Huh?
1082
01:09:59,561 --> 01:10:02,394
Jesus is about to be in the
same situation as us.
1083
01:10:02,628 --> 01:10:05,861
A completely broken
relationship with God.
1084
01:10:06,561 --> 01:10:09,663
And Jesus prayed so very hard
because He knew so well
1085
01:10:09,729 --> 01:10:11,696
how painful that would be.
1086
01:10:13,462 --> 01:10:17,663
Gosh. Jesus must feel so sad.
1087
01:10:18,260 --> 01:10:21,193
Yes, son. Yes.
1088
01:10:30,796 --> 01:10:31,829
You fell asleep?
1089
01:10:31,895 --> 01:10:33,595
What?! Teacher!
1090
01:10:33,762 --> 01:10:36,096
You couldn't stay awake
with me for one hour?
1091
01:10:36,462 --> 01:10:37,663
Teacher, I--
1092
01:10:37,729 --> 01:10:41,329
Watch and pray so that you will
not fall into temptation.
1093
01:10:43,130 --> 01:10:45,863
The spirit is willing,
but the flesh is weak.
1094
01:10:47,995 --> 01:10:48,729
Get up.
1095
01:10:51,997 --> 01:10:52,731
It's time.
1096
01:10:58,729 --> 01:11:00,730
The man who will
betray me is here.
1097
01:11:03,797 --> 01:11:04,796
This way.
1098
01:11:06,630 --> 01:11:07,996
Which one is Jesus?
1099
01:11:08,130 --> 01:11:08,897
Peter!
1100
01:11:10,431 --> 01:11:11,797
He's the one I will kiss.
1101
01:11:28,399 --> 01:11:29,564
What is--What is this?!
1102
01:11:30,931 --> 01:11:31,798
Stop!
1103
01:11:40,163 --> 01:11:41,765
My ear!
1104
01:11:44,064 --> 01:11:44,998
Peter!
1105
01:11:49,831 --> 01:11:50,865
That's enough.
1106
01:11:58,931 --> 01:12:03,032
He who lives by the sword
will die by the sword.
1107
01:12:08,565 --> 01:12:12,432
I could pray to my Father
to send an army of angels
1108
01:12:12,499 --> 01:12:15,733
to rescue us, but how would
that glorify God?
1109
01:12:15,800 --> 01:12:18,165
How would that
fulfill the scriptures?
1110
01:12:51,100 --> 01:12:54,833
You come here with swords
and clubs to capture me?
1111
01:12:55,600 --> 01:12:57,334
Am I leading a rebellion?
1112
01:12:57,901 --> 01:13:00,401
Every day I sat in
the temple courts teaching
1113
01:13:00,467 --> 01:13:01,968
and you didn't arrest me.
1114
01:13:02,833 --> 01:13:06,000
Now you're here because
you think it will stop me.
1115
01:13:07,099 --> 01:13:10,002
Yet, everything you're
doing will only prove
1116
01:13:10,135 --> 01:13:12,633
that the writings
of the prophets were true.
1117
01:13:13,668 --> 01:13:16,668
No one is innocent here!
Arrest everyone!
1118
01:13:17,134 --> 01:13:21,935
If you're looking for me,
here I am. Let these men go.
1119
01:13:23,001 --> 01:13:23,768
Hm.
1120
01:13:30,401 --> 01:13:32,335
He's the only one we need.
Take him!
1121
01:13:32,468 --> 01:13:34,634
Go! Arrest him!
1122
01:13:54,336 --> 01:13:58,302
Mention the sin
this person has committed.
1123
01:13:58,769 --> 01:14:02,001
That person is the friend
of tax collectors and sinners!
1124
01:14:02,135 --> 01:14:04,435
He cured the sick
on the Sabbath!
1125
01:14:04,502 --> 01:14:05,835
He's just a carpenter!
1126
01:14:05,902 --> 01:14:08,569
And he dared to teach
the word of God!
1127
01:14:08,902 --> 01:14:11,670
He said he was able
to destroy the temple of God
1128
01:14:11,736 --> 01:14:13,836
and rebuild it in three days!
1129
01:14:16,136 --> 01:14:17,202
Is this true?
1130
01:14:20,103 --> 01:14:23,436
I hear that you call yourself
Christ, the Son of God.
1131
01:14:23,503 --> 01:14:25,103
Mmhm.
1132
01:14:25,137 --> 01:14:27,003
Say it again in front of us.
1133
01:14:28,070 --> 01:14:30,537
You have said so.
1134
01:14:30,570 --> 01:14:33,772
But I tell you, from now on,
you will see
1135
01:14:33,838 --> 01:14:37,037
the Son of Man seated
at the right hand of power
1136
01:14:38,002 --> 01:14:40,069
and coming on the
clouds of heaven.
1137
01:14:40,270 --> 01:14:42,870
Blasphemy! This is outrageous!
1138
01:14:43,002 --> 01:14:45,203
This is outrageous!
1139
01:14:45,270 --> 01:14:46,837
What more do we need?!
1140
01:14:46,905 --> 01:14:49,405
This alone is
punishable by death!
1141
01:14:49,470 --> 01:14:52,771
By death! Death!
1142
01:14:54,972 --> 01:14:59,204
Yes, yes! Death penalty! Yes!
1143
01:14:59,271 --> 01:15:04,505
Yes! Death penalty!
Death penalty! Death penalty!
1144
01:15:04,571 --> 01:15:07,038
But Jesus didn't do
anything wrong!
1145
01:15:08,570 --> 01:15:11,539
Hey, aren't you one
of Jesus' disciples?
1146
01:15:11,605 --> 01:15:14,004
No, no! I'm not!
1147
01:15:14,070 --> 01:15:16,937
Hey, everybody! This is one
of Jesus' disciples!
1148
01:15:17,005 --> 01:15:18,138
You're wrong!
1149
01:15:18,204 --> 01:15:20,837
- Yes! He is one of them!
- No! I don't know him!
1150
01:15:20,904 --> 01:15:22,405
-He's one of them!
-Traitor!
1151
01:15:22,472 --> 01:15:24,237
He's lying!
He does know him!
1152
01:15:24,737 --> 01:15:25,838
Nooo!
1153
01:15:25,905 --> 01:15:27,471
Oh!
1154
01:15:51,638 --> 01:15:55,739
Ah, you're the guy
who travels around with Jesus.
1155
01:15:55,906 --> 01:16:01,006
What? No, I--No!
No, I do not know the man!
1156
01:16:12,141 --> 01:16:15,440
This very night,before the rooster crows,
1157
01:16:15,473 --> 01:16:18,274
you will denyyou know me three times.
1158
01:16:18,774 --> 01:16:25,573
No! No! No! What have I done?
1159
01:16:27,306 --> 01:16:31,107
Oh no. No.
1160
01:16:32,472 --> 01:16:36,374
No! No!
1161
01:16:38,074 --> 01:16:39,173
No!
1162
01:16:43,241 --> 01:16:46,507
Well! This is going
much better than I expected!
1163
01:16:46,573 --> 01:16:50,041
Yes, I mean,
in no time everything will be
1164
01:16:50,108 --> 01:16:51,508
back to normal.
1165
01:16:51,676 --> 01:16:53,909
After we've killed Jesus,
1166
01:16:53,976 --> 01:16:56,708
we can get right back to
spreading the word
1167
01:16:56,775 --> 01:16:58,342
of God's mercy!
1168
01:17:02,909 --> 01:17:05,641
Here. Take it.
1169
01:17:06,175 --> 01:17:07,274
I don't want it. I--
1170
01:17:07,341 --> 01:17:10,841
I sold an innocent man's
life for this!
1171
01:17:17,775 --> 01:17:19,676
This has nothing to do with me.
1172
01:17:24,175 --> 01:17:25,375
Deal with your sin.
1173
01:17:33,677 --> 01:17:36,243
What have I--What have I done?
1174
01:17:38,476 --> 01:17:41,609
Stop it!
Stop hurting him!
1175
01:17:41,642 --> 01:17:42,908
This was the burden
1176
01:17:42,941 --> 01:17:45,609
that Jesus carried withHim all that time.
1177
01:17:46,610 --> 01:17:49,009
It's why Jesus prayed so hard.
1178
01:17:49,443 --> 01:17:51,410
Because He waswilling to suffer
1179
01:17:51,443 --> 01:17:53,576
so that we wouldn't have to.
1180
01:17:55,342 --> 01:18:00,511
Here you go.
A crown fit for a king.
1181
01:18:01,344 --> 01:18:03,410
Heh. Got to have a robe too.
1182
01:18:04,276 --> 01:18:08,377
King of the Jews!
Peace be upon you!
1183
01:18:12,843 --> 01:18:14,411
But can't we help him?
1184
01:18:14,745 --> 01:18:17,877
Yes.Not the way you think.
1185
01:18:19,842 --> 01:18:22,743
Prefect!
We've been waiting!
1186
01:18:23,810 --> 01:18:27,711
So, what do we have
on the docket today?
1187
01:18:31,245 --> 01:18:33,011
Goodness.
Couldn't we start off
1188
01:18:33,078 --> 01:18:34,611
with something a
little lighter?
1189
01:18:35,177 --> 01:18:38,244
He's been given a good
whipping! Isn't this enough?
1190
01:18:44,245 --> 01:18:46,511
Fine. Let's get on with it.
1191
01:18:47,745 --> 01:18:50,212
He's a liar! And a criminal!
1192
01:18:50,611 --> 01:18:53,545
And of what crime
do you accuse this man?
1193
01:18:53,979 --> 01:18:55,745
This man
1194
01:18:56,478 --> 01:18:59,245
has seduced the people
into believing
1195
01:18:59,311 --> 01:19:01,345
that he is the Christ!
1196
01:19:01,644 --> 01:19:05,045
The only son of God Himself!
1197
01:19:07,278 --> 01:19:10,312
The great king of the Jews!
1198
01:19:13,279 --> 01:19:16,612
This man has even
forbidden the people
1199
01:19:16,679 --> 01:19:20,312
from paying taxes
to the Roman Emperor!
1200
01:19:20,479 --> 01:19:23,981
Hm. King of the Jews.
1201
01:19:24,313 --> 01:19:25,047
Hm.
1202
01:19:27,014 --> 01:19:31,613
Well, are you king of the Jews?
1203
01:19:33,178 --> 01:19:34,212
You have said so.
1204
01:19:36,178 --> 01:19:39,546
Hm. I find no guilt in him.
Let's move on.
1205
01:19:39,614 --> 01:19:40,646
Take him away
1206
01:19:40,713 --> 01:19:42,947
and take care of him
by the letter of the law,
1207
01:19:43,014 --> 01:19:45,181
nothing further. Go on.
1208
01:19:45,414 --> 01:19:47,245
You know we don't
have the authority
1209
01:19:47,312 --> 01:19:48,713
to execute someone!
1210
01:19:48,780 --> 01:19:53,081
This man should be...
crucified!
1211
01:19:53,447 --> 01:19:55,380
Yes! Crucify him!
1212
01:19:57,846 --> 01:19:58,814
No!
1213
01:20:00,681 --> 01:20:03,846
This is what you
would have me do?
1214
01:20:04,515 --> 01:20:08,514
You would truly crucify
this man, your king?
1215
01:20:08,981 --> 01:20:11,579
We have no king but Caesar!
1216
01:20:11,647 --> 01:20:14,947
Crucify him! Crucify!
1217
01:20:22,082 --> 01:20:26,015
It is a custom during
your time of Passover
1218
01:20:26,782 --> 01:20:28,447
that the governor of Judea
1219
01:20:28,514 --> 01:20:31,115
commutes one prisoner's
death sentence
1220
01:20:31,181 --> 01:20:33,315
by popular acclaim.
1221
01:20:33,816 --> 01:20:38,015
So, which one do you
want me to release to you?
1222
01:20:38,615 --> 01:20:41,181
The murderous Barabbas,
1223
01:20:41,848 --> 01:20:45,983
or Jesus who is
called the Messiah?
1224
01:20:46,116 --> 01:20:49,748
Free Barabbas!
Free Barabbas! Free Barabbas!
1225
01:20:49,815 --> 01:20:51,916
Crucify Jesus!
1226
01:20:51,982 --> 01:20:57,416
No, no, no, no!
Release Jesus! Release Jesus!
1227
01:21:02,749 --> 01:21:04,783
As you wish.
1228
01:21:04,850 --> 01:21:07,548
Take him and nail him
to the cross.
1229
01:21:12,616 --> 01:21:14,583
I wash my hands of this.
1230
01:21:14,650 --> 01:21:17,483
I am innocent
of this man's blood.
1231
01:22:57,652 --> 01:22:58,454
No!
1232
01:22:59,686 --> 01:23:03,154
Wait! One more thing.
1233
01:23:07,921 --> 01:23:12,420
Jesus of Nazareth!
King of the Jews!
1234
01:23:19,286 --> 01:23:20,521
No!
1235
01:23:23,753 --> 01:23:24,753
No!
1236
01:23:36,156 --> 01:23:39,421
Alright! Now who
wants his clothes?
1237
01:23:43,156 --> 01:23:46,889
Very well!
We'll cast lots for 'em!
1238
01:23:49,621 --> 01:23:53,387
Hey, Jesus! I thought you were
gonna break down the temple
1239
01:23:53,454 --> 01:23:55,520
and rebuild it in three days.
1240
01:23:56,821 --> 01:23:58,854
Yeah, if you really are
the son of God,
1241
01:23:58,922 --> 01:24:00,655
why don't you get
off that cross?
1242
01:24:00,955 --> 01:24:03,188
Maybe then we'll believe you!
1243
01:24:06,454 --> 01:24:09,454
The great king of kings!
1244
01:24:09,655 --> 01:24:15,923
He saves everyone else,
but he can't even save himself!
1245
01:24:27,522 --> 01:24:31,622
Father... Forgive them.
1246
01:24:33,022 --> 01:24:35,554
They don't know
what they're doing.
1247
01:24:41,123 --> 01:24:45,123
Hey, if you are
who you say you are,
1248
01:24:46,791 --> 01:24:49,091
why don't you save yourself?
1249
01:24:49,488 --> 01:24:51,189
And us, while you're at it!
1250
01:24:51,256 --> 01:24:52,924
Leave Him alone!
1251
01:24:52,990 --> 01:24:56,423
He's done nothing wrong!
1252
01:24:56,489 --> 01:25:00,190
And He's facing
the same punishment we are!
1253
01:25:02,157 --> 01:25:03,690
He's a fraud.
1254
01:25:04,956 --> 01:25:08,624
He deserves this...
as much as we do.
1255
01:25:11,124 --> 01:25:13,290
Jesus...
1256
01:25:13,357 --> 01:25:17,356
remember me when you
come into your kingdom.
1257
01:25:20,791 --> 01:25:24,525
Truly I say to you,
1258
01:25:25,425 --> 01:25:28,424
today you will be
with me in Paradise.
1259
01:25:32,290 --> 01:25:40,323
Eloi Eloi lama sabachthani!
1260
01:25:41,591 --> 01:25:49,660
My God! My God!
Why have you abandoned me?
1261
01:25:51,324 --> 01:25:54,025
Look at him!
Jesus is calling Eloi!
1262
01:25:54,093 --> 01:25:56,758
Let's see if Eloi
comes to save him!
1263
01:26:08,959 --> 01:26:11,192
It is finished.
1264
01:26:14,293 --> 01:26:21,060
Father, my spirit
is in your hands.
1265
01:27:17,861 --> 01:27:20,294
If you have faith
that I can do it,
1266
01:27:20,361 --> 01:27:22,193
it will be done.
1267
01:27:23,327 --> 01:27:24,829
Open your eyes.
1268
01:27:26,829 --> 01:27:29,562
Oh! I can see! My eyes!
1269
01:27:29,595 --> 01:27:32,326
I can see! Thank you!
1270
01:27:33,828 --> 01:27:38,595
Unclean spirit!
Be silent and come out of him!
1271
01:27:38,662 --> 01:27:40,630
He just moved the
demons from that man
1272
01:27:40,696 --> 01:27:41,928
into those pigs!
1273
01:27:44,530 --> 01:27:46,394
Now stand up,
1274
01:27:46,462 --> 01:27:49,861
take your stretcher
and walk home.
1275
01:27:51,196 --> 01:27:53,362
Thank you,
Teacher! Thank you!
1276
01:27:54,328 --> 01:27:56,195
Lazarus! Come out!
1277
01:27:56,997 --> 01:28:00,896
Oh! Lazarus! You're alive!
1278
01:28:00,962 --> 01:28:02,363
My brother!
1279
01:28:07,496 --> 01:28:11,164
Jesus! Save me!
1280
01:28:13,496 --> 01:28:16,395
You doubted.
That's why you fell.
1281
01:28:20,196 --> 01:28:23,230
Have faith in me
and you will be saved.
1282
01:29:32,932 --> 01:29:34,433
Daddy, look!
1283
01:29:35,366 --> 01:29:37,499
Why is Jesus' tomb open?
1284
01:29:38,032 --> 01:29:40,132
Well, do you rememberwhen Jesus said
1285
01:29:40,166 --> 01:29:44,200
He will put the templeback together in three days?
1286
01:30:03,167 --> 01:30:04,000
Mm.
1287
01:30:26,668 --> 01:30:30,335
Wow! He really is alive!
1288
01:30:33,200 --> 01:30:37,034
We're alive againbecause He is risen.
1289
01:30:42,468 --> 01:30:46,701
Oh wow! He came back
to life in three days!
1290
01:30:46,767 --> 01:30:48,801
Just like He promised!
1291
01:30:50,668 --> 01:30:52,768
He's really alive again!
1292
01:30:52,835 --> 01:30:56,668
Oh wow! Everyone
should hear this story!
1293
01:31:00,035 --> 01:31:01,402
Oh wow!
1294
01:31:14,200 --> 01:31:15,369
Wake up! Wake up!
1295
01:31:15,436 --> 01:31:17,902
-Walter, what are--
-Oh, come on! Quick!
1296
01:31:17,968 --> 01:31:18,802
what are you doing?
1297
01:31:19,036 --> 01:31:20,869
-Wake up!
-What's going on? I'm sleeping.
1298
01:31:20,936 --> 01:31:21,969
Here. Keep it.
1299
01:31:22,036 --> 01:31:23,769
I--Really? Why?
1300
01:31:23,969 --> 01:31:26,637
Daddy just told me
the greatest story
1301
01:31:26,703 --> 01:31:29,802
about the greatest King ever!
1302
01:31:30,103 --> 01:31:32,736
Really? Better than
King Arthur?
1303
01:31:32,803 --> 01:31:34,804
Way better than King Arthur!
1304
01:31:34,870 --> 01:31:35,970
-What?!
-Really?
1305
01:31:36,037 --> 01:31:38,770
In fact, King Arthur's story
was based on this story!
1306
01:31:39,202 --> 01:31:40,171
No way!
1307
01:31:40,236 --> 01:31:45,370
Yes, yes! It's about
the true King of Kings!
1308
01:31:45,437 --> 01:31:46,236
Woah!
1309
01:31:46,538 --> 01:31:49,804
And it's got angels
and wicked kings!
1310
01:31:49,870 --> 01:31:53,470
And oh! Miracles
and all kinds of stuff!
1311
01:31:53,537 --> 01:31:56,036
So? How did it go?
1312
01:31:56,269 --> 01:31:59,537
Well, seems to have
gone quite well.
1313
01:32:00,004 --> 01:32:01,204
Hm. Seems so.
1314
01:32:01,803 --> 01:32:02,804
Just as I knew it would.
1315
01:32:02,870 --> 01:32:03,804
Mmhm.
1316
01:32:03,870 --> 01:32:05,705
I just worked some of
my magic, you see?
1317
01:32:05,771 --> 01:32:07,671
Yes, dear.
1318
01:32:07,705 --> 01:32:10,037
... that Bethlehem
had a new King
1319
01:32:10,104 --> 01:32:12,737
and you'll never believe
what He did...
1320
01:32:21,205 --> 01:32:22,671
You were certainly right.
1321
01:32:23,604 --> 01:32:24,372
Hm.
1322
01:32:29,872 --> 01:32:32,337
It is a great story.
1323
01:32:41,205 --> 01:32:42,138
Thank you, Catherine.
1324
01:32:42,205 --> 01:32:43,005
Hm.
93225
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.