Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,467 --> 00:00:02,102
(dramatic music)
2
00:00:23,723 --> 00:00:25,992
- Be careful down there now.
3
00:00:30,997 --> 00:00:32,499
(metal detector beeping)
4
00:00:48,448 --> 00:00:51,217
- What's uh, what's going on,
pal?
5
00:00:54,120 --> 00:00:56,289
- Keep digging, then.
There must be more!
6
00:00:57,123 --> 00:00:58,558
(waves crash)
7
00:00:58,625 --> 00:01:01,294
(narrator): It's know as
The Death Coast.
8
00:01:02,262 --> 00:01:04,964
An area of rough sea
in the North Atlantic
9
00:01:04,998 --> 00:01:07,500
that's claimed more than
6,000 vessels.
10
00:01:07,600 --> 00:01:09,469
(sailors shouting)
11
00:01:09,969 --> 00:01:12,205
Casting those aboard,
and treasure,
12
00:01:12,305 --> 00:01:14,307
into its turbulent depths.
13
00:01:14,374 --> 00:01:16,443
(Jeff): We gotta turn this
thing around!
14
00:01:16,509 --> 00:01:18,445
Here we go!
15
00:01:20,613 --> 00:01:23,616
(narrator): Gold, silver,
and other priceless objects
16
00:01:23,716 --> 00:01:24,651
from the wrecked ships.
17
00:01:24,684 --> 00:01:27,153
- Oh, my God, you're not
gonna believe this.
18
00:01:27,253 --> 00:01:30,156
(narrator): Lie scattered
across the ocean floor.
19
00:01:30,223 --> 00:01:32,425
- Gold coin right there.
- That is gorgeous.
20
00:01:32,525 --> 00:01:35,161
(narrator): But salvaging here
has been banned
21
00:01:35,261 --> 00:01:38,965
for more than a decade,
thanks to rampant looting.
22
00:01:38,998 --> 00:01:41,067
Now...
23
00:01:41,935 --> 00:01:43,470
- Storm is a-brewin'.
24
00:01:43,536 --> 00:01:46,573
(thunder cracks)
Nothing could-- whoa, boy!
25
00:01:46,673 --> 00:01:50,076
(narrator): After a long
battle, third generation
26
00:01:50,143 --> 00:01:51,978
shipwreck hunter,
Jeff MacKinnon,
27
00:01:52,045 --> 00:01:53,379
has won the exclusive rights
28
00:01:53,446 --> 00:01:55,882
to dive in these
treacherous waters.
29
00:01:55,949 --> 00:01:57,250
- Oh, yeah!
30
00:01:57,317 --> 00:02:00,186
(narrator): But he only has
eight weeks to do it.
31
00:02:00,220 --> 00:02:02,021
- Are you okay?
32
00:02:02,088 --> 00:02:03,056
(narrator): Can Jeff
and his team
33
00:02:03,123 --> 00:02:04,624
find the treasure he seeks?
34
00:02:04,691 --> 00:02:05,758
- Find me something.
35
00:02:05,825 --> 00:02:08,094
- Before the stormy waters
of the Death Coast...
36
00:02:08,161 --> 00:02:09,796
- It's time for us to
get outta here.
37
00:02:09,863 --> 00:02:11,030
- Pull him out.
Pull Doug out.
38
00:02:11,131 --> 00:02:14,000
(narrator): ...make
diving impossible.
39
00:02:14,067 --> 00:02:16,369
(dramatic music)
40
00:02:24,477 --> 00:02:26,279
(waves crash)
41
00:02:26,379 --> 00:02:28,715
(narrator): For the past week,
42
00:02:28,781 --> 00:02:31,384
the team has been diving
in the treacherous waters off
43
00:02:31,451 --> 00:02:33,520
the coast of Scatarie Island.
44
00:02:35,321 --> 00:02:39,225
Now Jeff MacKinnon gathers
his team at base camp,
45
00:02:39,259 --> 00:02:43,630
to reveal their most
extraordinary find to date.
46
00:02:46,833 --> 00:02:49,702
- We've located something that
I certainly wasn't expecting
47
00:02:49,736 --> 00:02:52,739
when we began to clean some
of the concretion
48
00:02:52,839 --> 00:02:53,973
you all brought up.
49
00:02:54,040 --> 00:02:55,542
I've gotten used to
a lot of things,
50
00:02:55,608 --> 00:02:58,378
but I still haven't gotten
used to these.
51
00:02:59,445 --> 00:03:00,847
(laughter)
52
00:03:00,880 --> 00:03:01,915
- I told ya!
53
00:03:01,981 --> 00:03:03,283
- Jeff, what do you think?
54
00:03:03,316 --> 00:03:04,417
- You got treasure, Jeff.
55
00:03:04,484 --> 00:03:06,519
- Oh, yeah.
Those are emeralds.
56
00:03:07,320 --> 00:03:08,755
(narrator): The team
has been on the hunt
57
00:03:08,821 --> 00:03:09,689
for the Neptune,
58
00:03:09,756 --> 00:03:11,925
one of four ships from
a British convoy
59
00:03:11,958 --> 00:03:14,561
to sink in these waters
in 1711.
60
00:03:14,627 --> 00:03:16,062
Of the four ships,
61
00:03:16,129 --> 00:03:18,164
the Neptune became
the priority target,
62
00:03:18,231 --> 00:03:21,434
after discovering it had
a powder magazine aboard.
63
00:03:28,675 --> 00:03:32,078
(narrator): And a letter of
marque, a royal decree
64
00:03:32,111 --> 00:03:34,180
granting the ship the right
to set upon
65
00:03:34,247 --> 00:03:37,450
by force of arms
other enemy vessels.
66
00:03:38,384 --> 00:03:40,587
Together, these finds suggest
67
00:03:40,653 --> 00:03:43,022
that the Neptune might
have been carrying treasure
68
00:03:43,056 --> 00:03:44,791
when it sank.
69
00:03:44,857 --> 00:03:48,328
Then another discovery.
70
00:03:51,664 --> 00:03:53,566
(narrator): Inside
the concretion...
71
00:03:53,600 --> 00:03:55,268
(tapping)
72
00:03:55,301 --> 00:03:59,072
Jim uncovered a once in
a lifetime find.
73
00:03:59,138 --> 00:04:02,108
- Holy (bleep)! What are those?
74
00:04:02,175 --> 00:04:03,443
(Jim): Emeralds.
75
00:04:03,509 --> 00:04:05,011
(Jeff): Amazing.
(Jim): Unreal.
76
00:04:05,111 --> 00:04:07,580
- They're pretty, aren't they?
- But that, that seals it.
77
00:04:09,015 --> 00:04:10,783
- Just an FYI, guys.
78
00:04:10,850 --> 00:04:12,785
Mike and I were down in Florida
not too far back,
79
00:04:12,852 --> 00:04:15,955
and we went to a museum that had
emeralds from the Atocha,
80
00:04:16,022 --> 00:04:18,825
and they were selling them,
they had price tags on them.
81
00:04:18,925 --> 00:04:19,959
Those stones down there,
82
00:04:20,026 --> 00:04:21,728
that didn't look a whole lot
different than these,
83
00:04:21,794 --> 00:04:24,831
were going for anywhere between
six, eight, ten,
84
00:04:24,931 --> 00:04:26,165
12 thousand dollars.
85
00:04:26,266 --> 00:04:28,101
- What?
- For one little stone, yeah.
86
00:04:28,167 --> 00:04:29,702
- How many is there, Jim?
87
00:04:30,536 --> 00:04:32,672
12 thousand dollars
for one of them?
88
00:04:32,739 --> 00:04:35,041
- 14... 16...
89
00:04:35,108 --> 00:04:36,542
- 16 x $12,000 is what?
90
00:04:36,609 --> 00:04:38,811
- Quite a bit,
I don't have my calculator!
91
00:04:38,878 --> 00:04:39,979
(laughter)
92
00:04:40,046 --> 00:04:41,614
- Okay, so if they're
$10,000 a piece,
93
00:04:41,681 --> 00:04:43,583
that's $160,000 worth
of emeralds.
94
00:04:43,650 --> 00:04:44,617
- There you go.
95
00:04:44,717 --> 00:04:46,819
- You know, this is just
a sign of things to come.
96
00:04:46,886 --> 00:04:48,888
Who knows what else could be
down there?
97
00:04:48,988 --> 00:04:51,557
But that there, that's treasure.
98
00:04:51,624 --> 00:04:54,227
That is a good sign.
That's what we're here for,
99
00:04:54,327 --> 00:04:56,562
and that's what we're gonna
continue to find.
100
00:04:56,596 --> 00:04:58,298
- Jeff, I've been diving
48 years
101
00:04:58,364 --> 00:05:00,066
and I can count on one hand
the number of guys
102
00:05:00,166 --> 00:05:01,234
that found precious stones
diving.
103
00:05:01,301 --> 00:05:02,435
- Ah, you're just saying that
104
00:05:02,535 --> 00:05:03,603
'cause you know you found them!
105
00:05:03,703 --> 00:05:05,238
- That's right,
now I know one more.
106
00:05:05,305 --> 00:05:06,439
(laughter)
107
00:05:06,506 --> 00:05:07,674
The wrecks we're having here,
108
00:05:07,740 --> 00:05:08,675
you're not talking about
treasure wrecks,
109
00:05:08,708 --> 00:05:10,376
you're talking about
payroll ships,
110
00:05:10,443 --> 00:05:11,411
you're talking about warships,
111
00:05:11,444 --> 00:05:13,446
you're talking about
supply ships.
112
00:05:13,513 --> 00:05:15,381
You're not finding emeralds
in Canada,
113
00:05:15,415 --> 00:05:17,650
you're not finding emeralds
in the United States.
114
00:05:17,750 --> 00:05:20,253
- Not in this period, anyway.
- No, not at all.
115
00:05:20,353 --> 00:05:22,088
So, the only place that was
producing emeralds
116
00:05:22,155 --> 00:05:24,390
in this time frame was
the Spanish,
117
00:05:24,457 --> 00:05:26,426
down in Central and
South America.
118
00:05:26,459 --> 00:05:28,394
- The Neptune, apparently,
119
00:05:28,428 --> 00:05:30,763
was spending quite a bit of time
down in the Caribbean.
120
00:05:30,797 --> 00:05:32,865
- Yeah, probably doing
some privateering.
121
00:05:32,932 --> 00:05:34,834
- Yeah, you never know what
they were up to.
122
00:05:34,934 --> 00:05:36,803
(dramatic music)
123
00:05:36,869 --> 00:05:39,872
(narrator): Privateers were
private ships given permission
124
00:05:39,939 --> 00:05:41,207
to attack enemy ships
125
00:05:41,240 --> 00:05:43,710
and seize cargo
during wartime.
126
00:05:43,943 --> 00:05:48,147
In the early 1700s, to help
pay for the expensive
127
00:05:48,181 --> 00:05:49,816
War of Spanish Succession,
128
00:05:49,849 --> 00:05:52,585
British privateers
were encouraged to target
129
00:05:52,652 --> 00:05:55,121
Spanish treasure ships
in the Caribbean.
130
00:05:55,188 --> 00:05:56,923
(canons firing)
131
00:05:57,023 --> 00:06:01,694
- This is the product of one
one-foot-long concretion
132
00:06:01,761 --> 00:06:05,331
in a football field-sized area
of concretions.
133
00:06:06,466 --> 00:06:08,735
Jeff, if we can identify
the actual shipwreck positively,
134
00:06:08,801 --> 00:06:11,437
that changes the providence
altogether of these stones,
135
00:06:11,504 --> 00:06:14,407
and magnifies the value of them,
monumentally.
136
00:06:14,507 --> 00:06:16,209
- Alright, let's go
and prove to the world
137
00:06:16,275 --> 00:06:17,877
what ship these did
come from.
138
00:06:19,812 --> 00:06:22,982
(dramatic music)
139
00:06:28,988 --> 00:06:31,524
(waves crash)
140
00:06:31,591 --> 00:06:33,826
(narrator): The next day,
Jeff and the team
141
00:06:33,860 --> 00:06:36,462
head straight back
to Scatarie Island,
142
00:06:36,529 --> 00:06:37,697
and the concretion field
143
00:06:37,797 --> 00:06:40,500
where the emeralds were
discovered.
144
00:06:40,566 --> 00:06:42,402
- That hole is right frigging
through there.
145
00:06:42,502 --> 00:06:43,903
- No, I know. I can see it.
146
00:06:46,406 --> 00:06:51,411
Oh, here we go again. Wind.
Sou'west wind.
147
00:06:51,477 --> 00:06:54,647
The southwest wind comes
straight up the coastline.
148
00:06:54,680 --> 00:06:56,716
It makes it sloppy
with the waves.
149
00:06:56,783 --> 00:07:00,153
And when the current picks up,
it gets way worse.
150
00:07:03,489 --> 00:07:07,527
Let's see what we can find.
Keep digging.
151
00:07:09,695 --> 00:07:11,931
- Ready to go, Chris?
- Yeah, good to go.
152
00:07:14,834 --> 00:07:16,569
(splashing)
153
00:07:16,669 --> 00:07:18,938
- Alright, Pizzio, you're clear.
154
00:07:20,807 --> 00:07:22,542
(splashing)
155
00:07:22,575 --> 00:07:24,310
- If there's emeralds,
156
00:07:24,377 --> 00:07:26,245
then what else could be in
that concretion?
157
00:07:26,279 --> 00:07:27,747
I can only imagine,
158
00:07:27,847 --> 00:07:29,582
and I'm gonna find out
what it is.
159
00:07:29,649 --> 00:07:31,584
That's the treasure hunter
inside of me.
160
00:07:31,651 --> 00:07:33,953
That's what's talking now.
161
00:07:36,989 --> 00:07:40,092
(air tank hissing)
162
00:07:45,164 --> 00:07:47,500
I got you loud and clear, Haas.
163
00:07:48,801 --> 00:07:51,771
Yeah, go find me a (bleep) coin!
164
00:07:53,573 --> 00:07:56,709
(dramatic music)
165
00:08:10,323 --> 00:08:11,691
(narrator):
Divers are searching
166
00:08:11,757 --> 00:08:13,860
the concretion field,
looking for anything
167
00:08:13,926 --> 00:08:16,095
that they can pry
from the seafloor.
168
00:08:20,366 --> 00:08:22,101
- It's gonna get worse.
169
00:08:24,670 --> 00:08:26,172
(narrator): But,
the combination
170
00:08:26,239 --> 00:08:27,206
of the swell above,
171
00:08:27,273 --> 00:08:30,042
the currents and
the rocky bottom
172
00:08:30,076 --> 00:08:32,144
make for a difficult dive.
173
00:08:38,050 --> 00:08:39,519
- On this coastline,
174
00:08:39,585 --> 00:08:42,188
you've gotta be on your game,
because one mistake
175
00:08:42,221 --> 00:08:43,689
and you're dead.
176
00:08:46,459 --> 00:08:47,827
(oxygen tank hissing)
177
00:08:49,262 --> 00:08:51,898
Copy that, Pizzio, copy that.
178
00:08:53,466 --> 00:08:57,036
- Winds are picking up,
just after lunch.
179
00:08:57,303 --> 00:08:59,138
- Yeah.
180
00:09:00,106 --> 00:09:02,708
My divers need to find
something fast,
181
00:09:02,742 --> 00:09:05,511
because this weather
is not our friend.
182
00:09:11,784 --> 00:09:14,520
(metal detector beeping)
183
00:09:22,261 --> 00:09:24,797
- Oh, fantastic. What is it?
184
00:09:27,667 --> 00:09:29,936
(dramatic music)
185
00:09:33,973 --> 00:09:36,776
(narrator): Guided by
the metal detector,
186
00:09:36,809 --> 00:09:40,212
diver Mike Pizzio has to
manually dig the item
187
00:09:40,279 --> 00:09:42,214
out of the crevasse.
188
00:09:42,281 --> 00:09:44,684
- Keep searching, pal.
189
00:09:56,696 --> 00:09:59,031
(narrator): Coming up...
190
00:10:00,533 --> 00:10:02,501
- The storm's heading our way,
fellas.
191
00:10:02,568 --> 00:10:03,903
(splashing)
192
00:10:03,970 --> 00:10:07,173
(narrator): As the weather
continues to get worse...
193
00:10:09,508 --> 00:10:12,345
- And the diving
more dangerous...
194
00:10:12,445 --> 00:10:15,114
- Go get him before he hits
those rocks!
195
00:10:18,784 --> 00:10:19,785
(narrator): The team discovers
196
00:10:19,852 --> 00:10:22,421
a collection of mysterious
items.
197
00:10:22,455 --> 00:10:23,856
- Holy moly!
198
00:10:24,924 --> 00:10:28,094
Wow. That's definitely
a ballast pile.
199
00:10:33,366 --> 00:10:34,800
Attaboy!
200
00:10:34,867 --> 00:10:37,003
There is one of these
shipwrecks here.
201
00:10:47,213 --> 00:10:49,515
(narrator): In the treacherous
waters of the Death Coast,
crash)
202
00:10:49,582 --> 00:10:52,952
near the western breakers
of Scatarie Island,
203
00:10:53,019 --> 00:10:57,289
diver Mike Pizzio
has made a discovery.
204
00:10:59,925 --> 00:11:02,261
- Okay, I want you to bring
that up.
205
00:11:05,097 --> 00:11:08,334
Copy, copy.
Pizzio's leaving bottom.
206
00:11:11,370 --> 00:11:13,205
Let's see!
207
00:11:15,574 --> 00:11:17,510
Where's my stern line?
208
00:11:17,576 --> 00:11:19,345
You could have just
handed it to me!
209
00:11:19,412 --> 00:11:21,280
- Yeah.
- Holy moly!
210
00:11:21,313 --> 00:11:23,449
- I don't know what that is,
look at that.
211
00:11:23,549 --> 00:11:26,886
- I don't know.
The size of that.
212
00:11:31,791 --> 00:11:33,693
That is something.
213
00:11:33,759 --> 00:11:34,794
That is incredible.
214
00:11:34,827 --> 00:11:36,228
- I've seen nothing like it.
215
00:11:36,262 --> 00:11:38,330
- Yeah, I wanna know
what this is!
216
00:11:38,397 --> 00:11:40,666
Between us, we have over
100 years of combined
217
00:11:40,700 --> 00:11:43,202
experience treasure hunting.
218
00:11:43,269 --> 00:11:46,238
But none of us have ever seen
anything like this.
219
00:11:46,305 --> 00:11:47,640
What the (bleep)?
220
00:11:47,740 --> 00:11:49,508
- These were in two different
holes.
221
00:11:50,776 --> 00:11:53,312
- Two different sizes.
- Mm-hmm.
222
00:11:54,980 --> 00:11:57,616
- But that is fantastic, guys.
223
00:11:57,717 --> 00:12:00,286
That being said, go get more!
224
00:12:00,319 --> 00:12:02,521
I want it all.
225
00:12:08,360 --> 00:12:11,831
(dramatic music)
226
00:12:11,864 --> 00:12:13,899
- The winds are picking up.
227
00:12:13,966 --> 00:12:16,635
Yeah, they may only be able to
get a dive in today,
228
00:12:16,669 --> 00:12:17,903
so if they're gonna find
something,
229
00:12:17,970 --> 00:12:19,438
they should get it done early.
230
00:12:20,072 --> 00:12:22,108
- See, you had a calm condition
this morning,
231
00:12:22,208 --> 00:12:24,844
and now you got about 30 knots
blowing here.
232
00:12:24,877 --> 00:12:28,414
This is why it's dangerous
to dive these waters.
233
00:12:28,481 --> 00:12:32,351
(waves crashing)
234
00:12:33,486 --> 00:12:36,222
(splashing)
235
00:12:48,167 --> 00:12:50,703
(narrator): As the divers
continue their search
236
00:12:50,803 --> 00:12:53,539
for treasure near the western
breakers,
237
00:12:53,639 --> 00:12:55,841
the weather is fast closing in.
238
00:12:56,509 --> 00:12:59,745
- This is the same
reef that sunk the Feversham
239
00:12:59,845 --> 00:13:01,514
and her convoy.
240
00:13:01,547 --> 00:13:02,815
If there's a big swell,
241
00:13:02,882 --> 00:13:06,252
even the most skilled divers can
get tossed up onto the rocks.
242
00:13:06,285 --> 00:13:08,988
This could really be a dangerous
situation.
243
00:13:19,532 --> 00:13:23,035
(narrator): Diver Mike Pizzio
returns to the same spot
244
00:13:23,135 --> 00:13:26,305
that he found the
small metal triangle.
245
00:13:34,280 --> 00:13:37,616
- Topside reads ya, get that
thing dug up quick!
246
00:13:44,824 --> 00:13:48,294
Bring it up. I repeat,
bring it up.
247
00:13:48,360 --> 00:13:51,597
You never know what's gonna
turn up
248
00:13:51,664 --> 00:13:53,232
when you're treasure
hunting.
249
00:13:53,332 --> 00:13:56,302
And you definitely don't know
where it's gonna lead you.
250
00:13:59,672 --> 00:14:00,606
- Diver up!
251
00:14:00,673 --> 00:14:02,241
- Diver up!
252
00:14:06,245 --> 00:14:08,881
(narrator): With the wind
and waves picking up,
253
00:14:08,914 --> 00:14:11,951
Mike Pizzio brings back
a second triangle.
254
00:14:12,017 --> 00:14:14,320
- Guys.
255
00:14:14,854 --> 00:14:16,989
- Oh. What?
256
00:14:17,056 --> 00:14:19,024
- I got his big brother!
- What? What is this?
257
00:14:19,058 --> 00:14:21,227
- I got his big brother,
I don't know what it is,
258
00:14:21,293 --> 00:14:22,561
but I got two of them now.
259
00:14:22,628 --> 00:14:24,163
- There's writing on it, see it?
260
00:14:24,230 --> 00:14:25,397
- Yeah. Yeah, you're right.
261
00:14:25,464 --> 00:14:28,767
- Cause there obviously a set
of these things.
262
00:14:28,834 --> 00:14:33,439
- So that means there's probably
much more in your spot there.
263
00:14:33,505 --> 00:14:35,541
- I think we're really on
to something.
264
00:14:37,543 --> 00:14:41,480
(narrator): With the wind now
too strong to dive again,
265
00:14:41,580 --> 00:14:43,816
Jeff calls it a day.
266
00:14:43,883 --> 00:14:45,084
- Alright, Johnnie,
start her up.
267
00:14:45,184 --> 00:14:47,019
Let's get outta here.
- Ready to go.
268
00:14:48,320 --> 00:14:49,355
- Yeah, that's disheartening.
269
00:14:49,421 --> 00:14:52,992
This weather here,
this is just a taste.
270
00:14:53,092 --> 00:14:57,363
In a couple weeks time,
this is gonna get real bad.
271
00:14:57,463 --> 00:14:59,765
And that means that every
dive counts,
272
00:14:59,865 --> 00:15:01,000
and every day counts.
273
00:15:01,066 --> 00:15:04,236
(waves crashing)
274
00:15:08,407 --> 00:15:10,042
(narrator): That evening,
275
00:15:10,075 --> 00:15:11,377
Jeff gathers the team
276
00:15:11,443 --> 00:15:13,078
to discuss
the mysterious triangles,
277
00:15:13,178 --> 00:15:16,282
and talk
about their next move.
278
00:15:16,348 --> 00:15:17,917
- I don't know what they are.
279
00:15:17,983 --> 00:15:19,118
I have no clue,
280
00:15:19,184 --> 00:15:20,319
I've never seen anything
like them.
281
00:15:20,386 --> 00:15:22,221
- Been doing shipwrecks
for a long time,
282
00:15:22,254 --> 00:15:24,990
but I can't figure out
what they are either.
283
00:15:25,057 --> 00:15:27,092
- Like Jim, I've been
in the water for
284
00:15:27,159 --> 00:15:28,727
50 years diving shipwrecks.
285
00:15:28,794 --> 00:15:30,529
We used to have a joke,
saying,
286
00:15:30,562 --> 00:15:31,497
I don't know what it is,
287
00:15:31,563 --> 00:15:33,332
but it's a very nice example
of one, okay?
288
00:15:33,399 --> 00:15:35,000
So we don't know what they are.
289
00:15:35,067 --> 00:15:36,802
So what I try to determine
at that point,
290
00:15:36,835 --> 00:15:38,871
I go, okay, well,
what have you got?
291
00:15:39,538 --> 00:15:41,674
This is from a shipwreck,
we're assuming,
292
00:15:41,740 --> 00:15:44,109
so are they part of
the nautical part of the ship,
293
00:15:44,176 --> 00:15:46,745
or are they part of cargo?
294
00:15:46,845 --> 00:15:49,882
They're made out of bronze,
or some sort of brass/bronze.
295
00:15:49,982 --> 00:15:52,918
Very indicative
of maritime stuff, okay,
296
00:15:52,985 --> 00:15:54,186
because it doesn't rust.
- Mmm.
297
00:15:54,253 --> 00:15:57,723
- I'm thinking, well, maybe
more part of the ship,
298
00:15:57,823 --> 00:15:59,425
or something used on the ship.
299
00:15:59,458 --> 00:16:01,727
Triangles are used in
navigational terms,
300
00:16:01,827 --> 00:16:02,861
we're using it on met mast.
301
00:16:02,962 --> 00:16:05,931
But these edges are rounded,
302
00:16:06,031 --> 00:16:08,167
they're not sharp and flat
like you would use
303
00:16:08,267 --> 00:16:10,402
on a nautical chart
to draw a line.
304
00:16:10,436 --> 00:16:12,604
- 300 years ago, they might have
been sharper.
305
00:16:12,671 --> 00:16:14,573
- The other thing is they're not
even equilateral triangles.
306
00:16:14,640 --> 00:16:16,208
- They're isosceles triangles.
- They're isosceles.
307
00:16:16,275 --> 00:16:17,309
- Yeah, two equal sides.
308
00:16:17,376 --> 00:16:18,544
- Yeah, two sides are equal,
why?
309
00:16:18,610 --> 00:16:21,613
- So why? What would be
the function of that?
310
00:16:21,680 --> 00:16:24,350
- Maybe some sort of distance
measurement,
311
00:16:24,383 --> 00:16:27,653
like, I put one here,
and the other one's there.
312
00:16:27,720 --> 00:16:28,988
- On many ships,
313
00:16:29,054 --> 00:16:31,657
there was a compass that was
in what they call
314
00:16:31,724 --> 00:16:32,558
the binnacle box.
315
00:16:32,624 --> 00:16:34,727
And down in the bottom
of the compass,
316
00:16:34,793 --> 00:16:37,529
there was a counterweight that
they would often put in.
317
00:16:37,596 --> 00:16:40,232
Could these be a counterweight
for a compass?
318
00:16:40,332 --> 00:16:43,102
I don't know, but you know,
it's just another,
319
00:16:43,168 --> 00:16:44,770
another theory right now.
320
00:16:44,837 --> 00:16:48,073
- You know, you got 250 years
worth of diving
321
00:16:48,140 --> 00:16:49,441
standing at this table
right now,
322
00:16:49,508 --> 00:16:52,578
and nobody here has seen
anything like this.
323
00:16:52,611 --> 00:16:55,481
So, it's an enigma,
to say the least.
324
00:16:57,049 --> 00:16:58,317
- I'm searching for treasure,
325
00:16:58,350 --> 00:17:00,386
and we find these
weird triangles.
326
00:17:00,452 --> 00:17:02,955
As a treasure hunter,
you never turn your nose up
327
00:17:03,022 --> 00:17:04,256
at what you find,
328
00:17:04,289 --> 00:17:06,325
because you never know what
it's trying to tell you.
329
00:17:06,425 --> 00:17:08,193
Anyway you can get those tested
330
00:17:08,260 --> 00:17:10,062
and see if you can get talk
to some people
331
00:17:10,162 --> 00:17:11,096
and figure out what
they are?
332
00:17:11,130 --> 00:17:12,464
- Yup.
333
00:17:12,531 --> 00:17:13,632
- These triangles were found
334
00:17:13,732 --> 00:17:15,634
where we're finding
other treasure,
335
00:17:15,734 --> 00:17:17,703
and I don't believe in
coincidences.
336
00:17:17,770 --> 00:17:20,706
I don't know what they are,
but I mean to find out.
337
00:17:26,278 --> 00:17:28,380
(dramatic music)
338
00:17:31,683 --> 00:17:34,853
(narrator): The next day,
as the winds die back down...
339
00:17:34,920 --> 00:17:36,155
- Boy, what a day.
340
00:17:36,221 --> 00:17:39,491
(narrator): Jeff and the team
return to yesterday's site,
341
00:17:39,558 --> 00:17:41,293
where diver Mike Pizzio
342
00:17:41,360 --> 00:17:44,463
recovered the mystery triangles.
343
00:17:45,998 --> 00:17:48,067
- Okay, let's go!
344
00:17:51,303 --> 00:17:52,938
This is like a brand
new day here.
345
00:17:53,038 --> 00:17:58,777
But it is a race against time,
and weather, so, g'bye!
346
00:17:59,912 --> 00:18:03,082
It takes hard work,
moderately good weather,
347
00:18:03,148 --> 00:18:04,583
and a little bit of luck,
348
00:18:04,616 --> 00:18:06,285
and that's what treasure hunting
is all about.
349
00:18:06,385 --> 00:18:08,520
Go make yourselves useful!
350
00:18:09,354 --> 00:18:11,156
(splashing)
351
00:18:11,223 --> 00:18:14,693
(suspenseful music)
352
00:18:22,701 --> 00:18:25,704
(oxygen tank hissing)
353
00:18:28,373 --> 00:18:32,644
- I know that there are more
coins and artifacts down there,
354
00:18:32,744 --> 00:18:33,946
and with this break
in the weather,
355
00:18:34,012 --> 00:18:36,582
I'm going to make hay
while the sun shines.
356
00:18:39,485 --> 00:18:42,454
Let's make this dive worth
something.
357
00:18:45,724 --> 00:18:48,694
- Find me something, please.
358
00:18:53,465 --> 00:18:56,068
(gentle music)
359
00:18:57,736 --> 00:19:00,873
(narrator): While the team
looks for new artifacts,
360
00:19:00,939 --> 00:19:04,176
archeologist Jim Sinclair
is looking for answers.
361
00:19:04,243 --> 00:19:06,845
- I have a hunch that these
triangles are weights,
362
00:19:06,945 --> 00:19:09,248
but I've never seen anything
like them before.
363
00:19:09,314 --> 00:19:10,749
So we need someone who has.
364
00:19:10,849 --> 00:19:14,052
(narrator): So Jim has reached
out to Jan Gyllenbok.
365
00:19:14,119 --> 00:19:17,389
Jan is an expert in the science
of measurement,
366
00:19:17,456 --> 00:19:19,458
and the author
of the Encyclopedia
367
00:19:19,558 --> 00:19:23,595
of Historical Metrology,
Weights and Measures.
368
00:19:23,662 --> 00:19:26,331
- We've got two triangular
pieces,
369
00:19:26,398 --> 00:19:28,467
one of them weighed
seven ounces,
370
00:19:28,534 --> 00:19:30,836
that's the smaller
of the two.
371
00:19:30,903 --> 00:19:34,540
And then we also have
this piece,
372
00:19:34,606 --> 00:19:37,576
which is a 32-ounce triangle.
373
00:19:37,643 --> 00:19:39,011
- Yeah, I can see that.
374
00:19:39,077 --> 00:19:43,415
There are types of weights,
likely used as commercial use,
375
00:19:43,482 --> 00:19:45,450
for trades and calibration.
376
00:19:45,517 --> 00:19:47,085
It was very common indeed
377
00:19:47,119 --> 00:19:50,489
to have that kind of equipment
on the ships.
378
00:19:50,589 --> 00:19:53,592
- I have never seen these
triangular pieces like this
379
00:19:53,659 --> 00:19:55,160
used as weights before,
380
00:19:55,227 --> 00:19:56,929
so they're,
they're new to me.
381
00:19:56,995 --> 00:20:00,933
(Jan): The design is quite rare.
Usually they are rectangular,
382
00:20:00,966 --> 00:20:02,968
was very common.
It's a design thing,
383
00:20:03,035 --> 00:20:05,704
it has nothing to do with
the use of it.
384
00:20:05,771 --> 00:20:08,473
- If you were to conjecture
385
00:20:08,540 --> 00:20:10,742
as to what country of origin
these would be from,
386
00:20:10,809 --> 00:20:12,177
what would you think?
387
00:20:12,211 --> 00:20:16,281
- It's definitely not Spanish,
it's not Portuguese,
388
00:20:16,348 --> 00:20:17,983
'cause it's not the weight
they used.
389
00:20:18,016 --> 00:20:19,518
The 32 ounces,
390
00:20:19,618 --> 00:20:24,489
it fits very well with
the avoirdupois system
391
00:20:24,556 --> 00:20:27,492
used when Britain went
around the world
392
00:20:27,593 --> 00:20:30,195
during the late 17th century,
and beyond.
393
00:20:30,996 --> 00:20:32,364
(narrator): Since
the Middle Ages,
394
00:20:32,431 --> 00:20:35,567
the avoirdupois system had
been used to measure weights,
395
00:20:35,634 --> 00:20:37,669
including units of ounces
and pounds
396
00:20:37,736 --> 00:20:39,438
in the 16th century.
397
00:20:39,504 --> 00:20:42,574
Queen Elizabeth the First
made it the imperial system
398
00:20:42,641 --> 00:20:45,310
of measurement for England
and its empire,
399
00:20:45,410 --> 00:20:47,446
until the year 1965,
400
00:20:47,512 --> 00:20:50,048
when it adopted
the metric system.
401
00:20:51,049 --> 00:20:56,521
- So it's definitely British,
and the small one is probably
402
00:20:56,588 --> 00:20:58,123
used for precious metals.
403
00:20:58,190 --> 00:20:59,458
- That's fascinating to me,
404
00:20:59,524 --> 00:21:02,227
and if you were going
to be weighing something
405
00:21:02,294 --> 00:21:04,563
that was extremely
valuable.
406
00:21:04,630 --> 00:21:05,897
- Yeah.
407
00:21:05,964 --> 00:21:08,900
- You know, precious metals,
gems, things of that sort,
408
00:21:08,934 --> 00:21:11,503
you'd probably want,
you know,
409
00:21:11,570 --> 00:21:12,671
at least the smaller weight,
410
00:21:12,738 --> 00:21:14,940
and possibly smaller
than this, yes?
411
00:21:15,007 --> 00:21:17,609
- Yeah, they wanted to be
very precise
412
00:21:17,643 --> 00:21:19,378
with those small weights.
413
00:21:19,444 --> 00:21:21,947
- Well, that's very encouraging.
414
00:21:23,582 --> 00:21:26,018
(dramatic music)
415
00:21:28,687 --> 00:21:29,988
(narrator): Back at the site,
416
00:21:30,088 --> 00:21:32,524
where the strange triangles
were found.
417
00:21:32,591 --> 00:21:34,660
- You boys being productive
down there?
418
00:21:34,726 --> 00:21:36,762
(narrator): The divers
continue their search
419
00:21:36,795 --> 00:21:38,630
in the rocky crevasses,
420
00:21:38,697 --> 00:21:42,367
hoping to locate
the Neptune's bounty.
421
00:21:49,107 --> 00:21:51,643
- More iron, huh?
422
00:21:56,515 --> 00:21:59,318
(dramatic music)
423
00:22:00,419 --> 00:22:02,754
(metal detector beeping)
424
00:22:07,192 --> 00:22:10,162
- Dig it up, Mike.
I wanna know what it is.
425
00:22:21,807 --> 00:22:24,109
(music tings)
426
00:22:24,176 --> 00:22:27,079
Fantastic, Mike.
Can you mark that area?
427
00:22:30,816 --> 00:22:32,884
Now they're getting excited
down there now, see?
428
00:22:32,951 --> 00:22:35,220
They're into stuff
and they know it.
429
00:22:37,689 --> 00:22:40,926
(oxygen tank hissing)
430
00:22:48,333 --> 00:22:51,203
- You got lead sheathing too?
431
00:22:55,707 --> 00:22:57,976
Okay, pal. Bring it to Daddy.
432
00:22:58,009 --> 00:23:00,078
Dan's on his way up there,
fellas.
433
00:23:00,112 --> 00:23:01,380
- Copy.
434
00:23:02,981 --> 00:23:05,050
- Mike Haas and Pizzio,
that's time.
435
00:23:05,117 --> 00:23:07,319
I want you guys out
of the water.
436
00:23:12,457 --> 00:23:14,326
Pizzio surfacing.
437
00:23:15,460 --> 00:23:19,398
(oxygen tank hissing)
438
00:23:23,668 --> 00:23:26,938
Well, well, well.
Let's see what we got here.
439
00:23:27,038 --> 00:23:31,009
See that there?
Look. Lead patches?
440
00:23:33,745 --> 00:23:36,181
There is one of these
shipwrecks here.
441
00:23:36,248 --> 00:23:37,816
- Yeah.
442
00:23:39,017 --> 00:23:41,052
(narrator): Coming up...
443
00:23:41,153 --> 00:23:43,522
(splashing)
444
00:23:47,292 --> 00:23:50,362
- Diver up! Go get him before
he hits those rocks!
445
00:23:50,462 --> 00:23:53,031
(oxygen tank hissing)
446
00:23:56,234 --> 00:23:58,270
Did you say a coin?
447
00:24:03,542 --> 00:24:05,243
(laughter)
448
00:24:05,310 --> 00:24:07,012
Holy frig, another one!
449
00:24:13,485 --> 00:24:15,887
(waves crashing)
450
00:24:16,721 --> 00:24:19,191
(narrator): While searching
off the coast of Cape Breton,
451
00:24:19,224 --> 00:24:22,227
Nova Scotia for the convoy
ship Neptune,
452
00:24:22,327 --> 00:24:25,430
the team discovers
a possible clue.
453
00:24:27,232 --> 00:24:30,702
- Well, well, well.
Let's see what we got here.
454
00:24:30,769 --> 00:24:32,904
Lead patches?
455
00:24:32,971 --> 00:24:35,040
There is one of these
shipwrecks here.
456
00:24:36,174 --> 00:24:38,743
(narrator): Wooden ships were
prone to ship rot
457
00:24:38,777 --> 00:24:40,178
caused by marine mollusks,
458
00:24:40,245 --> 00:24:42,747
eating away at the wooden
structure of the hull.
459
00:24:43,648 --> 00:24:47,519
In an effort to prevent a ship
from becoming unseaworthy,
460
00:24:47,552 --> 00:24:48,720
pieces of sheathing,
461
00:24:48,820 --> 00:24:50,589
which in the early
18th century
462
00:24:50,655 --> 00:24:51,823
were often made of lead,
463
00:24:51,857 --> 00:24:54,726
were used to patch up
the hulls of ships
464
00:24:54,826 --> 00:24:57,295
that were badly in
need of repair.
465
00:24:58,663 --> 00:25:00,332
- So you still
got stuff there?
466
00:25:00,398 --> 00:25:02,267
- They're still there.
Material there.
467
00:25:02,367 --> 00:25:04,636
- We're getting closer
to something.
468
00:25:05,403 --> 00:25:09,007
I'm not gonna be satisfied
until I get some answers here
469
00:25:09,074 --> 00:25:11,476
as to which ship these
came from.
470
00:25:11,543 --> 00:25:14,179
Okay, let's get retanked,
and get the (bleep) out of here.
471
00:25:14,246 --> 00:25:17,983
(narrator): As Jeff sends
the divers back out to the site,
472
00:25:18,083 --> 00:25:20,685
the winds begin to pick up.
473
00:25:20,752 --> 00:25:22,487
- Oh, here we go again.
474
00:25:22,587 --> 00:25:24,322
Wind.
475
00:25:25,023 --> 00:25:28,293
The storm's heading our way,
fellas.
476
00:25:29,828 --> 00:25:31,196
(splashing)
477
00:25:31,296 --> 00:25:33,565
(narrator): As the divers
descend back down,
478
00:25:33,632 --> 00:25:35,867
they face new obstacles.
479
00:25:35,901 --> 00:25:38,470
The current has stirred up
the sediment,
480
00:25:38,570 --> 00:25:41,506
and the visibility is low.
481
00:25:44,009 --> 00:25:46,645
(metal detector beeping)
482
00:25:55,987 --> 00:25:57,656
(waves crashing)
483
00:25:57,722 --> 00:26:02,460
- Yeah, Dan, copy that.
Make sure you take it slow.
484
00:26:12,003 --> 00:26:13,605
- He's right near the rocks.
485
00:26:13,672 --> 00:26:16,608
- It's a rugged piece of
coastline, that's for sure.
486
00:26:16,675 --> 00:26:19,077
(ominous music)
487
00:26:21,713 --> 00:26:23,548
- Been in 22 minutes.
488
00:26:23,615 --> 00:26:25,750
(metal detector beeping)
489
00:26:29,921 --> 00:26:32,490
- Copy that, copy that.
Good luck.
490
00:26:47,072 --> 00:26:49,441
(oxygen tank hissing)
491
00:27:02,487 --> 00:27:04,723
Here I am looking for treasure,
492
00:27:04,789 --> 00:27:07,058
and Mike Pizzio
is finding rocks.
493
00:27:07,092 --> 00:27:09,561
I'm not looking for rocks.
494
00:27:14,933 --> 00:27:16,668
- Find me a coin!
495
00:27:37,422 --> 00:27:40,458
(muffled radio): Greigo
to topside.
496
00:27:43,294 --> 00:27:45,730
They're on their way, Dan.
On their way.
497
00:27:48,533 --> 00:27:50,335
Haas is surfacing.
498
00:28:00,178 --> 00:28:02,747
You're good, Pizzio,
they're coming to get you.
499
00:28:03,448 --> 00:28:07,786
Slow, slow, slow.
We've still got one more guy.
500
00:28:11,222 --> 00:28:13,892
Do you see where Pizzio's at?
501
00:28:16,227 --> 00:28:19,898
Pizzio, do you copy?
502
00:28:25,270 --> 00:28:26,538
Copy that, copy that.
503
00:28:26,604 --> 00:28:29,007
(narrator): Finally,
with his tank almost empty,
504
00:28:29,074 --> 00:28:31,242
Pizzio surfaces.
505
00:28:31,276 --> 00:28:35,346
The divers come back safe,
but empty-handed.
506
00:28:36,815 --> 00:28:38,049
- Nothing?
507
00:28:38,116 --> 00:28:39,451
- Nothing.
508
00:28:39,551 --> 00:28:41,086
- It kills me to have to leave,
509
00:28:41,186 --> 00:28:42,754
but it's getting late
in the day,
510
00:28:42,821 --> 00:28:44,389
we have no choice.
511
00:28:46,024 --> 00:28:48,393
(tense music)
512
00:28:49,027 --> 00:28:50,695
(narrator): That evening,
513
00:28:50,762 --> 00:28:53,565
Jeff and Jim get back in touch
with Graham Christie,
514
00:28:53,631 --> 00:28:56,901
an underwater surveyor
with Mechleny.
515
00:28:56,935 --> 00:28:58,336
Earlier in the season,
516
00:28:58,369 --> 00:29:00,605
Graham did a survey of
the area for Jeff,
517
00:29:00,672 --> 00:29:03,575
using Norbit's cutting-edge
sonar technology
518
00:29:03,641 --> 00:29:05,744
to map the surface
of the seafloor,
519
00:29:05,810 --> 00:29:09,614
in an attempt
to find any anomalies.
520
00:29:09,681 --> 00:29:12,817
Now Jeff wants to see if
the data Graham got
521
00:29:12,917 --> 00:29:14,886
can provide any
further insights
522
00:29:14,953 --> 00:29:17,122
into the area they just dove.
523
00:29:17,222 --> 00:29:19,190
- Alright, I think
I found something
524
00:29:19,257 --> 00:29:20,692
pretty interesting
to show you.
525
00:29:20,759 --> 00:29:21,960
- Well, let's have a look.
526
00:29:21,993 --> 00:29:26,197
- Well, we've got this sort
of large area of sandy,
527
00:29:26,264 --> 00:29:27,499
sort of flat bottom,
528
00:29:27,532 --> 00:29:30,268
and there's a pretty big pile
of rocks here.
529
00:29:30,301 --> 00:29:32,170
Now, taking a look around
surrounding area,
530
00:29:32,237 --> 00:29:35,240
there's not really
any other piles of rocks,
531
00:29:35,306 --> 00:29:37,408
so it looks a bit unusual.
532
00:29:37,475 --> 00:29:41,780
- Well, I mean, you know,
having lived in Florida
533
00:29:41,846 --> 00:29:42,981
for as long as I have,
534
00:29:43,047 --> 00:29:45,049
in a place that had virtually
no rocks,
535
00:29:45,116 --> 00:29:47,152
when we rocks in
the sandy bottom,
536
00:29:47,252 --> 00:29:48,686
you know, that made us think
right away
537
00:29:48,753 --> 00:29:51,523
that we're looking at part of
the ballast of a ship.
538
00:29:51,589 --> 00:29:52,524
- Yeah.
539
00:29:52,590 --> 00:29:54,092
- So, same sort of thing here.
540
00:29:54,159 --> 00:29:55,894
If we've got nothing but
a sandy bottom,
541
00:29:55,960 --> 00:29:59,964
and then you got suddenly
a pile of rocks showing up,
542
00:30:00,031 --> 00:30:02,367
it could be part of
a ship.
543
00:30:02,467 --> 00:30:04,602
(narrator): Ballast is heavy
material that's stored in
544
00:30:04,669 --> 00:30:07,438
the bottom of a ship
to increase stability
545
00:30:07,539 --> 00:30:09,307
by lowering its center
of gravity,
546
00:30:09,407 --> 00:30:12,110
and preventing it
from toppling over.
547
00:30:12,177 --> 00:30:15,046
The most common type of
ballast are stones
548
00:30:15,146 --> 00:30:19,584
cut into similar sizes
so they can be easily stacked.
549
00:30:20,718 --> 00:30:22,320
- Yeah, can you zoom right
in there,
550
00:30:22,387 --> 00:30:24,722
and give me a measurement
on one of the rocks?
551
00:30:24,789 --> 00:30:25,990
- Yeah, for sure.
552
00:30:26,057 --> 00:30:29,394
- Should be roughly around
eight inches, nine inches.
553
00:30:29,460 --> 00:30:31,830
- Yeah, that's right about
what they are.
554
00:30:31,896 --> 00:30:36,334
They sort of range from about
eight inches to about a foot.
555
00:30:36,401 --> 00:30:39,270
- Wow. Yeah, they're stackable.
- Yeah.
556
00:30:39,337 --> 00:30:41,072
- That's definitely
a ballast pile.
557
00:30:41,139 --> 00:30:42,640
If this is ballast,
558
00:30:42,707 --> 00:30:45,410
it means that we could be
on the site of one
559
00:30:45,443 --> 00:30:46,711
of the transport ships.
560
00:30:46,744 --> 00:30:49,781
We just need to find out
what shipwreck it is.
561
00:30:54,953 --> 00:30:58,223
(tense music)
562
00:30:58,623 --> 00:31:01,626
(narrator): The next day
starts out with bad news,
563
00:31:01,693 --> 00:31:03,561
as Jeff and the team
head back out
564
00:31:03,595 --> 00:31:06,531
to where the possible
ballast pile is.
565
00:31:06,598 --> 00:31:09,601
Weather reports indicate
Hurricane Ernesto
566
00:31:09,701 --> 00:31:13,471
is on a crash course with
the Death Coast.
567
00:31:13,538 --> 00:31:14,873
- Time is running out.
568
00:31:14,973 --> 00:31:16,674
Hurricane season is coming,
569
00:31:16,774 --> 00:31:19,477
and when hurricane
season starts,
570
00:31:19,544 --> 00:31:21,312
we're basically shut down.
571
00:31:21,412 --> 00:31:24,883
(waves crashing)
572
00:31:26,517 --> 00:31:29,621
Alright so, if we come down here
573
00:31:29,721 --> 00:31:31,723
and we make our way down
around these breakers,
574
00:31:31,756 --> 00:31:33,625
I think we're gonna be
into something.
575
00:31:33,691 --> 00:31:36,995
I know there's more there,
let's have a look.
576
00:31:37,862 --> 00:31:41,699
Careful of that rock, Chris!
It's a big one.
577
00:31:41,799 --> 00:31:43,334
(narrator): Their search area
578
00:31:43,401 --> 00:31:45,336
is moving ever closer
to shore,
579
00:31:45,370 --> 00:31:47,972
and Scatarie Island's
jagged rocks.
580
00:31:48,006 --> 00:31:50,675
(waves crashing)
581
00:31:53,378 --> 00:31:56,147
(splashing)
582
00:31:56,881 --> 00:31:59,751
(narrator): While the team
looks for new artifacts,
583
00:31:59,851 --> 00:32:03,187
Jim Sinclair is looking
for answers.
584
00:32:03,221 --> 00:32:07,125
He's taking the mysterious
triangles for analysis
585
00:32:07,191 --> 00:32:08,359
in the lab.
586
00:32:08,459 --> 00:32:10,995
- So Lucas, we'd like you
to test these.
587
00:32:11,095 --> 00:32:12,130
- Brilliant.
588
00:32:12,196 --> 00:32:15,066
(narrator): Lucas Evans is an
XRF technician
589
00:32:15,133 --> 00:32:17,435
with the Department of Earth
and Environmental Sciences
590
00:32:17,468 --> 00:32:19,837
at Acadia University.
591
00:32:20,071 --> 00:32:21,372
- Wow.
592
00:32:21,472 --> 00:32:23,007
- We're going to have
to do some tests
593
00:32:23,041 --> 00:32:25,910
to get the elemental analysis
of what makes up
594
00:32:26,010 --> 00:32:28,579
these two triangles,
and perhaps that way,
595
00:32:28,680 --> 00:32:31,449
we can figure out what these
triangles are actually used for.
596
00:32:31,482 --> 00:32:33,818
- Those look pretty alien.
597
00:32:35,486 --> 00:32:36,654
- They do, don't they?
598
00:32:36,754 --> 00:32:38,423
- This is a great application
for the XRF.
599
00:32:38,489 --> 00:32:40,091
I'll bring it over
and let's give it a go.
600
00:32:40,158 --> 00:32:41,426
- Yeah, oh, that'd be great.
601
00:32:41,492 --> 00:32:43,094
(narrator): The XRF detector
602
00:32:43,127 --> 00:32:46,731
sends an electromagnetic beam
onto the triangle.
603
00:32:46,764 --> 00:32:48,433
- And we'll start with
the big one?
604
00:32:48,499 --> 00:32:49,600
- Yeah, sure.
605
00:32:50,268 --> 00:32:52,603
- This is a reminder,
when the red light comes on,
606
00:32:52,670 --> 00:32:55,206
it's X-rays and our distance
is good here, so.
607
00:32:55,239 --> 00:32:57,408
- Alright.
- Off we go.
608
00:32:57,475 --> 00:32:58,876
X-ray's on.
609
00:32:58,943 --> 00:33:01,646
(narrator): This causes
the molecules in the triangle
610
00:33:01,746 --> 00:33:04,349
to release fluorescent X-rays.
611
00:33:04,415 --> 00:33:06,985
These are like chemical
fingerprints,
612
00:33:07,051 --> 00:33:09,620
which allow Lucas
to determine precisely
613
00:33:09,687 --> 00:33:12,623
which chemical elements
are present.
614
00:33:12,690 --> 00:33:16,160
- So, for that one,
615
00:33:16,227 --> 00:33:20,698
34% lead, 24% iron,
20% copper,
616
00:33:20,765 --> 00:33:23,968
and some other small,
617
00:33:24,002 --> 00:33:28,072
that are still significant
amounts of tin and antimony.
618
00:33:28,539 --> 00:33:31,142
- Typical of brass and bronze.
619
00:33:31,242 --> 00:33:34,445
Finding iron on these triangles
620
00:33:34,512 --> 00:33:35,747
that appeared to be brass
or bronze
621
00:33:35,813 --> 00:33:38,049
really isn't all that
surprising.
622
00:33:38,850 --> 00:33:40,985
(narrator): The triangles
were found on top of a bed
623
00:33:41,019 --> 00:33:44,455
of concretion, which is made
up of iron that corrodes
624
00:33:44,522 --> 00:33:46,557
in the salty ocean water.
625
00:33:46,624 --> 00:33:50,061
As it corrodes, traces
of iron are deposited
626
00:33:50,128 --> 00:33:51,796
on nearby objects.
627
00:33:52,563 --> 00:33:53,765
- Let's try the small one.
628
00:33:53,831 --> 00:33:55,800
- Brilliant. Alright,
let's give it a go.
629
00:33:58,269 --> 00:34:00,004
And X-ray's on.
630
00:34:02,407 --> 00:34:04,242
Alright.
So...
631
00:34:04,308 --> 00:34:06,344
On the small triangle,
632
00:34:06,377 --> 00:34:12,183
we're looking at 44% lead,
33% copper,
633
00:34:13,317 --> 00:34:17,622
9% tin, 4% antinomy and...
634
00:34:17,688 --> 00:34:20,324
there's some silver in here.
635
00:34:22,527 --> 00:34:23,628
Definitely silver.
636
00:34:23,661 --> 00:34:27,031
- Well. Well, that's,
that's interesting.
637
00:34:27,065 --> 00:34:29,801
Is it penetrating this piece
to any degree,
638
00:34:29,901 --> 00:34:32,270
or is it just really what's
on the surface?
639
00:34:32,336 --> 00:34:33,438
- The way that the beam works,
640
00:34:33,504 --> 00:34:34,806
is that only a little bit
of penetration,
641
00:34:34,906 --> 00:34:37,442
so it could just be absolutely
surface contamination.
642
00:34:37,508 --> 00:34:39,010
I think it's well within
the realm of possibility
643
00:34:39,077 --> 00:34:40,912
that you've got silver
sitting out there
644
00:34:40,945 --> 00:34:43,247
and that it was sitting
like that in situ.
645
00:34:43,681 --> 00:34:45,316
(narrator): When exposed
to sea water,
646
00:34:45,349 --> 00:34:49,487
silver corrodes due to
a process called ionization.
647
00:34:49,554 --> 00:34:53,091
Tiny ions of silver dissolve
in the water,
648
00:34:53,157 --> 00:34:55,493
and can leave an almost
undetectable residue
649
00:34:55,560 --> 00:34:59,664
of silver sulfide on
any surrounding objects.
650
00:35:00,698 --> 00:35:02,767
- Well, so this could have been
sitting in the middle
651
00:35:02,834 --> 00:35:04,502
of a pile of silver coins,
652
00:35:04,569 --> 00:35:06,037
picked up a little bit
of silver sulfide,
653
00:35:06,070 --> 00:35:07,872
and that's what's showing up
on the machine?
654
00:35:07,905 --> 00:35:09,674
- Absolutely.
Having silver nearby
655
00:35:09,740 --> 00:35:12,743
and sitting on top and coating
that small triangle,
656
00:35:12,810 --> 00:35:15,146
100% within the realm
of possibility.
657
00:35:16,347 --> 00:35:19,817
- Our small triangle showed
a trace element of silver
658
00:35:19,884 --> 00:35:21,152
as part of its makeup.
659
00:35:21,219 --> 00:35:23,321
Could mean there's a whole lot
more silver down there
660
00:35:23,354 --> 00:35:24,856
yet to be found.
661
00:35:26,591 --> 00:35:28,392
(narrator): Back at
Scatarie Island,
662
00:35:28,426 --> 00:35:30,094
the divers are getting closer
663
00:35:30,194 --> 00:35:33,164
to the hazards of
the rocky shoreline.
664
00:35:41,606 --> 00:35:45,042
(tense music)
665
00:35:55,520 --> 00:35:58,022
(metal detector beeping)
666
00:36:02,627 --> 00:36:05,163
- This is topside, dig it up!
667
00:36:14,605 --> 00:36:16,440
Keep searching, pal.
668
00:36:27,652 --> 00:36:29,954
(metal detector beeping)
669
00:36:31,422 --> 00:36:33,090
What do you got?
670
00:36:38,696 --> 00:36:41,832
(tense music)
671
00:36:47,672 --> 00:36:49,707
Did you say a coin?
672
00:36:55,279 --> 00:36:57,215
(waves crashing)
673
00:36:57,281 --> 00:37:00,384
(narrator): On the last dive
day before Hurricane Ernesto
674
00:37:00,451 --> 00:37:03,387
is expected to impact
Cape Breton...
675
00:37:05,089 --> 00:37:08,993
- Diver Mike Haas uncovers
an artifact.
676
00:37:10,928 --> 00:37:12,630
- Good job, Haas.
677
00:37:16,100 --> 00:37:18,402
Okay, I want you to bring
that up.
678
00:37:29,647 --> 00:37:31,983
Divers are returning to surface.
679
00:37:32,049 --> 00:37:34,085
Just pay attention when you guys
are coming up,
680
00:37:34,185 --> 00:37:36,354
because the wind's picking up
a little.
681
00:37:38,422 --> 00:37:41,259
(splashing)
682
00:37:42,493 --> 00:37:45,730
(narrator): With all
the divers accounted for...
683
00:37:45,763 --> 00:37:47,565
- What do we have, Mr. Haas?
684
00:37:47,632 --> 00:37:50,735
(narrator): Mike Haas can show
Jeff what he's found.
685
00:37:50,835 --> 00:37:52,570
- Check this out.
686
00:37:52,637 --> 00:37:55,273
- Cool.
(laughter)
687
00:37:55,339 --> 00:37:56,841
- It's a one real.
688
00:37:56,941 --> 00:37:59,010
The smallest nomination
they made,
689
00:37:59,076 --> 00:38:01,045
that the Spanish made.
- It's the find of the day.
690
00:38:01,078 --> 00:38:03,047
- One reals are very rare.
691
00:38:03,114 --> 00:38:05,449
- Get out of here.
- I'm serious.
692
00:38:06,150 --> 00:38:08,252
(narrator): The real is
the unit of currency used by
693
00:38:08,319 --> 00:38:10,955
the Spanish empire from
the 14th century
694
00:38:11,022 --> 00:38:13,090
until its replacement
by the peso.
695
00:38:13,157 --> 00:38:17,261
In 1868, the real
was minted in half,
696
00:38:17,361 --> 00:38:23,000
one, two, four, and eight
real denominations.
697
00:38:24,235 --> 00:38:26,737
- You see the cross there.
- Yeah, I see it.
698
00:38:26,804 --> 00:38:29,840
- The other side's a shield,
so one real.
699
00:38:29,907 --> 00:38:31,876
- Don't sneeze,
'cause you'll lose it!
700
00:38:31,942 --> 00:38:33,978
- And there's fairly
few of them.
701
00:38:34,011 --> 00:38:36,113
- Okay.
That's, that's great.
702
00:38:36,147 --> 00:38:39,717
This coin,
it's a really good find.
703
00:38:39,784 --> 00:38:41,218
Let's get one more dive in.
704
00:38:41,252 --> 00:38:44,088
Because, believe me when
I tell you,
705
00:38:44,155 --> 00:38:46,757
where there's one,
there's many, many more.
706
00:38:46,824 --> 00:38:50,261
So, we know where we're at,
we know what we're looking for.
707
00:38:50,328 --> 00:38:51,595
Coin definitely.
708
00:38:51,696 --> 00:38:54,231
- Yeah, I'll be back.
- G'bye!
709
00:38:56,567 --> 00:38:59,570
(dramatic music)
710
00:39:03,708 --> 00:39:05,309
(splashing)
711
00:39:18,589 --> 00:39:21,525
(oxygen tanks hissing)
712
00:39:21,592 --> 00:39:24,595
(metal detector chirping)
713
00:39:35,573 --> 00:39:36,741
- Excellent.
714
00:39:44,749 --> 00:39:47,151
(metal detector beeping)
715
00:39:55,926 --> 00:39:58,028
(bubbling)
716
00:40:02,466 --> 00:40:05,035
What's, uh,
what's going on, pal?
717
00:40:07,605 --> 00:40:09,173
Attaboy!
718
00:40:09,240 --> 00:40:11,809
Keep digging, then.
There must be more!
719
00:40:14,178 --> 00:40:16,647
- I told ya we'd find more!
720
00:40:18,649 --> 00:40:20,785
(waves crashing)
721
00:40:22,019 --> 00:40:23,788
Wind.
722
00:40:24,822 --> 00:40:26,657
Current's pushing in such a way,
723
00:40:26,724 --> 00:40:30,294
I'm a little worried about that
ridge right there.
724
00:40:30,361 --> 00:40:33,330
Even the seagulls getting
further away from it.
725
00:40:33,631 --> 00:40:35,599
(narrator): With the wind
picking up,
726
00:40:35,666 --> 00:40:38,469
so too is the current
that runs along
727
00:40:38,536 --> 00:40:40,704
the southern coast
of the island.
728
00:40:42,773 --> 00:40:46,544
- Making it difficult for
the divers to surface safely.
729
00:40:47,711 --> 00:40:51,315
- Hey Chris!
Get that (bleep) boat moving!
730
00:40:54,018 --> 00:40:55,486
Diver up!
731
00:40:55,553 --> 00:40:59,223
Go get him before
he hits those rocks!
732
00:41:00,724 --> 00:41:03,227
Careful you don't run through
your divers.
733
00:41:04,528 --> 00:41:07,498
Pizzio's up there behind
you guys, you see him?
734
00:41:13,137 --> 00:41:16,240
- Oh my darling dear!
735
00:41:19,143 --> 00:41:22,379
Alright. Now, what do we have?
736
00:41:24,548 --> 00:41:26,083
(laughter)
737
00:41:26,150 --> 00:41:28,118
Holy frig, another one!
738
00:41:29,687 --> 00:41:31,055
- That's a nice coin.
739
00:41:31,121 --> 00:41:33,224
- Yeah, it's a Spanish
eight real.
740
00:41:33,290 --> 00:41:35,059
- That is an eight real, yeah.
741
00:41:35,092 --> 00:41:37,461
It's a clipped coin,
just like the other one.
742
00:41:37,528 --> 00:41:40,030
- It's the largest coin
they minted.
743
00:41:40,097 --> 00:41:41,499
- And this is in nice shape.
744
00:41:41,565 --> 00:41:43,868
It is a nice coin.
745
00:41:43,934 --> 00:41:46,136
Eight reals like this have
been known to fetch up to
746
00:41:46,203 --> 00:41:49,206
$30,000 on the open
market.
747
00:41:49,273 --> 00:41:50,307
This is the same stuff
748
00:41:50,374 --> 00:41:51,742
that we were getting on
the Feversham.
749
00:41:51,809 --> 00:41:54,311
But this ain't the Feversham,
it's too far up the coast.
750
00:41:54,378 --> 00:41:58,148
So this could very easily be
the Neptune.
751
00:41:58,215 --> 00:42:02,119
All I can say is, this was
a really good day, fellas.
752
00:42:02,186 --> 00:42:03,888
You don't even know how good,
I don't think,
753
00:42:03,921 --> 00:42:05,456
but this was a good day.
754
00:42:05,523 --> 00:42:08,359
(narrator): Is this part
of the long lost
755
00:42:08,425 --> 00:42:10,227
treasure hoard from
the Neptune?
756
00:42:10,294 --> 00:42:13,597
And if so, what other
treasures remain to be found?
757
00:42:13,631 --> 00:42:16,767
Jeff is about to face some
tough decisions,
758
00:42:16,834 --> 00:42:20,905
as hurricane season approaches
and threatens to shut down
759
00:42:20,971 --> 00:42:24,775
any chance of finding more
of the privateer's plunder
760
00:42:24,808 --> 00:42:27,945
hidden on the seafloor.
761
00:42:29,346 --> 00:42:31,982
(narrator): Next on
The Death Coast.
762
00:42:32,049 --> 00:42:33,784
(waves crash)
763
00:42:35,553 --> 00:42:37,187
- With a powerful hurricane
764
00:42:37,254 --> 00:42:39,723
barreling down on
the Death Coast...
765
00:42:39,790 --> 00:42:41,325
- It's a groundswell!
766
00:42:43,327 --> 00:42:46,697
(narrator): The team pivots to
a long lost shipwreck.
767
00:42:48,265 --> 00:42:49,867
What are you seeing?
768
00:42:49,967 --> 00:42:52,703
(narrator): With time running
out on the mission.
769
00:42:55,372 --> 00:42:57,207
- I'm just not seeing what
I should be.
770
00:42:58,842 --> 00:43:00,611
(narrator): A major find...
771
00:43:02,212 --> 00:43:04,782
May end
a 300-year-old mystery.
772
00:43:04,848 --> 00:43:05,849
- Oh boy!
773
00:43:05,950 --> 00:43:07,885
That's what we're looking for!
774
00:43:08,152 --> 00:43:10,688
Subtitling: difuze
89012
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.