All language subtitles for The Little Mermaid (2023) (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,160 --> 00:00:47,160 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:47,160 --> 00:00:52,160 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 3 00:00:52,160 --> 00:00:54,036 (WATER RUMBLING) 4 00:00:58,584 --> 00:01:00,586 (SOFT MUSIC PLAYING) 5 00:01:07,259 --> 00:01:09,261 (MUSIC TEMPO INCREASES) 6 00:01:34,161 --> 00:01:36,163 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 7 00:01:48,884 --> 00:01:50,886 (MEN CLAMORING) 8 00:01:52,054 --> 00:01:53,930 - Watch it! - (MEN GROANING) 9 00:01:54,014 --> 00:01:55,098 More harpoons! 10 00:01:55,182 --> 00:01:56,600 Ready the nets, men! 11 00:01:56,767 --> 00:01:58,894 I say kill her 'afore she comes aboard! 12 00:01:58,977 --> 00:02:00,019 Where is she? Let me see! 13 00:02:00,729 --> 00:02:02,147 Wait. Wait. Wait. 14 00:02:02,648 --> 00:02:04,232 - (GRUNTS) - (ALL GROAN) 15 00:02:04,316 --> 00:02:05,734 She's a fast one. 16 00:02:05,901 --> 00:02:08,278 - Hand me another! - HAWKINS: She's getting away! 17 00:02:08,362 --> 00:02:09,863 MULLIGAN: I think she's smilin' at you. 18 00:02:10,822 --> 00:02:12,240 - (WATER SPLASHES) - (MEN GROAN) 19 00:02:12,324 --> 00:02:13,325 MAN 1: I missed her. 20 00:02:14,493 --> 00:02:16,036 - Another one. - MAN 2: Come on, another one! 21 00:02:18,914 --> 00:02:20,290 Hey! Hey! Hey! 22 00:02:20,457 --> 00:02:22,083 Move! Move! Get back! 23 00:02:22,668 --> 00:02:23,669 What are you doing? 24 00:02:23,752 --> 00:02:25,295 - It's a mermaid! - A mermaid? 25 00:02:25,462 --> 00:02:26,546 Use your eyes! 26 00:02:29,675 --> 00:02:30,676 What were you thinking? 27 00:02:31,218 --> 00:02:32,427 These are dangerous waters. 28 00:02:32,594 --> 00:02:34,470 And this is a dangerous time. 29 00:02:34,638 --> 00:02:36,389 Tonight's the Coral Moon. 30 00:02:36,556 --> 00:02:38,349 They say this is when the Sea King calls 31 00:02:38,433 --> 00:02:40,393 his mermaid daughters together 32 00:02:40,560 --> 00:02:42,019 to lure men to their deaths. 33 00:02:42,187 --> 00:02:43,313 - Is that what they say? - Aye. 34 00:02:43,480 --> 00:02:46,107 Not even the strongest can resist their spell. 35 00:02:46,191 --> 00:02:47,483 It's just an old lore. 36 00:02:47,567 --> 00:02:48,651 (MEN GRUNT) 37 00:02:53,281 --> 00:02:54,573 Back to work! 38 00:02:54,658 --> 00:02:55,825 - MAN 3: Come on, lads. - You see there? 39 00:02:55,909 --> 00:02:57,285 See what, Hawkins? 40 00:02:57,369 --> 00:03:00,413 Crosswind gust kicked up the chop, that's all. 41 00:03:00,580 --> 00:03:02,456 - That's the Sea King's doing. - Give me a hand, mate. 42 00:03:02,541 --> 00:03:04,834 He'd pull us under himself if he could. 43 00:03:04,918 --> 00:03:06,878 - MAN 4: Sail faster! - MAN 5: Raising the main! 44 00:03:06,962 --> 00:03:08,046 MAN 6: This line's tight. 45 00:03:08,922 --> 00:03:10,298 Where's Prince Eric? 46 00:03:10,382 --> 00:03:13,218 - Up at the bow, Sir Grimsby. - (SIGHS IN ANNOYANCE) 47 00:03:16,972 --> 00:03:18,932 - Whoo! - Eric! 48 00:03:19,015 --> 00:03:21,100 - (ERIC CHUCKLES) - What are you doing out there? 49 00:03:21,268 --> 00:03:22,602 Get back here at once! 50 00:03:23,145 --> 00:03:25,730 You ought to stop worrying so much about me, Grimsby. 51 00:03:25,814 --> 00:03:27,899 - (CHUCKLES) - GRIMSBY: Call me selfish, 52 00:03:28,066 --> 00:03:29,859 but I do not want to tell the Queen 53 00:03:29,943 --> 00:03:32,654 that her son fell overboard on my watch. 54 00:03:32,738 --> 00:03:34,740 And on his birthday, of all days. 55 00:03:37,117 --> 00:03:38,952 Looks like there's a Spanish galleon out there 56 00:03:39,035 --> 00:03:40,369 headed toward the mainland. 57 00:03:40,454 --> 00:03:42,080 We could follow it to port, 58 00:03:42,164 --> 00:03:43,915 see what they've brought to trade. 59 00:03:44,082 --> 00:03:46,876 Our ship is loaded to the gills as it is. 60 00:03:47,043 --> 00:03:48,627 We've risked our necks out here 61 00:03:48,712 --> 00:03:50,380 for seven weeks already. 62 00:03:50,547 --> 00:03:52,799 We're going home tonight. 63 00:03:52,966 --> 00:03:53,967 Eric. 64 00:03:54,634 --> 00:03:56,010 - Pay attention. - (CHUCKLES) 65 00:03:56,094 --> 00:03:57,470 I need you to be more careful. 66 00:03:57,554 --> 00:03:58,846 - (GRIMSBY GASPS) - (CHUCKLING) 67 00:03:58,930 --> 00:04:00,640 ERIC: Careful, Grimsby! 68 00:04:00,724 --> 00:04:02,934 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 69 00:04:23,205 --> 00:04:25,207 (MUSIC INTENSIFYING) 70 00:04:57,155 --> 00:04:59,365 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 71 00:05:17,634 --> 00:05:19,052 (MUSIC SOFTENS) 72 00:05:24,766 --> 00:05:26,893 (MUSIC TEMPO INCREASING) 73 00:05:43,952 --> 00:05:45,370 (RUMBLING) 74 00:05:47,706 --> 00:05:49,708 (MUSIC CRESCENDOING) 75 00:05:54,713 --> 00:05:55,714 (MUSIC SUBSIDES) 76 00:05:57,966 --> 00:06:00,259 My Daughters of the Seven Seas, 77 00:06:00,719 --> 00:06:03,012 I welcome news from all of your waters. 78 00:06:04,264 --> 00:06:06,474 Tamika, Perla, 79 00:06:06,641 --> 00:06:08,309 it's so good to see you. 80 00:06:09,978 --> 00:06:12,188 Caspia, Indira, 81 00:06:12,272 --> 00:06:15,400 it fills my heart to have you all here. 82 00:06:15,567 --> 00:06:16,568 Mala, 83 00:06:17,360 --> 00:06:18,861 Karina... 84 00:06:23,825 --> 00:06:25,409 Where is Ariel? 85 00:06:26,328 --> 00:06:28,163 (FOOTSTEPS TAPPING) 86 00:06:29,205 --> 00:06:30,831 Sebastian? 87 00:06:30,916 --> 00:06:31,917 (SEBASTIAN GRUNTS) 88 00:06:32,000 --> 00:06:34,877 You were supposed to see to it that Ariel was here. 89 00:06:34,961 --> 00:06:37,421 (GROANS) I tried, Your Majesty, 90 00:06:37,505 --> 00:06:39,798 but that child, she is impossible. 91 00:06:39,883 --> 00:06:41,634 ( INHALES SHARPLY) I reminded her 92 00:06:41,718 --> 00:06:44,053 about the gathering just this mornin'. 93 00:06:44,220 --> 00:06:46,222 What more can one crustacean do? 94 00:06:47,557 --> 00:06:49,642 You can go find her. 95 00:06:49,809 --> 00:06:51,185 - Yes, Your Majesty. - Yes. 96 00:06:51,269 --> 00:06:52,436 Right away. 97 00:06:53,772 --> 00:06:54,773 (MOCKINGLY) "Yes, Your Majesty. 98 00:06:54,856 --> 00:06:56,399 "Right away, Your Majesty." 99 00:06:56,566 --> 00:06:59,193 How hard can it be to find a mermaid, after all? 100 00:06:59,361 --> 00:07:01,696 If I'm lucky, I'll only have to search one ocean. 101 00:07:02,614 --> 00:07:06,200 (SIGHS) Where are you, child? 102 00:07:06,284 --> 00:07:09,120 - (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) - (VOCALIZING MELODY) 103 00:07:16,753 --> 00:07:17,795 (GASPS) 104 00:07:30,767 --> 00:07:33,603 We aren't supposed to be this far from the palace, Ariel. 105 00:07:33,770 --> 00:07:35,021 - Let's go back. - ARIEL: Oh! 106 00:07:35,438 --> 00:07:36,981 How does that work? 107 00:07:37,148 --> 00:07:39,316 Come on, Ariel. Please? 108 00:07:39,401 --> 00:07:42,112 Oh, Flounder, stop being such a guppy! 109 00:07:42,278 --> 00:07:43,946 I'm not a guppy. 110 00:07:44,030 --> 00:07:46,032 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 111 00:07:49,995 --> 00:07:51,997 (FLOUNDER BREATHING HEAVILY) 112 00:07:52,080 --> 00:07:54,373 I think we've gone far enough. 113 00:07:57,168 --> 00:07:58,169 ARIEL: Wait. 114 00:07:58,336 --> 00:08:00,004 What is that? 115 00:08:00,171 --> 00:08:01,672 I've never seen that one. 116 00:08:03,800 --> 00:08:04,884 Come on. 117 00:08:05,051 --> 00:08:06,761 Ariel! Wait for me! 118 00:08:09,973 --> 00:08:11,766 You know I can't swim that fast. 119 00:08:13,226 --> 00:08:15,519 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 120 00:08:28,408 --> 00:08:30,952 Whoa. Look at all that. 121 00:08:31,828 --> 00:08:34,831 They must have used the ship for battles or something. 122 00:08:34,998 --> 00:08:36,874 Yeah, great. 123 00:08:37,042 --> 00:08:38,501 Now let's get out of here. 124 00:08:38,668 --> 00:08:40,670 - Getting cold fins? - Who, me? 125 00:08:41,296 --> 00:08:42,922 - No way. - Good. 126 00:08:43,089 --> 00:08:46,258 Then you can stay out here and watch for sharks. 127 00:08:46,426 --> 00:08:47,760 All right, good. 128 00:08:48,553 --> 00:08:49,554 What? 129 00:08:49,721 --> 00:08:51,431 Ariel, wait! 130 00:08:52,807 --> 00:08:54,975 (EERIE MUSIC PLAYING) 131 00:09:03,276 --> 00:09:05,152 (CREAKING) 132 00:09:05,779 --> 00:09:07,781 FLOUNDER: Do you really think there might be sharks around here? 133 00:09:08,448 --> 00:09:09,866 Oh, Flounder. 134 00:09:13,536 --> 00:09:14,662 Look at this. 135 00:09:14,829 --> 00:09:15,830 Whoa. 136 00:09:15,997 --> 00:09:18,416 It's the smallest trident I've ever seen. 137 00:09:20,418 --> 00:09:22,044 (IN DEEP VOICE) I'm King Flounder, 138 00:09:22,128 --> 00:09:24,880 - Lord of the Seven Seas! - (CHUCKLES) 139 00:09:24,964 --> 00:09:27,633 I wonder why a human would need one that size. 140 00:09:27,717 --> 00:09:28,968 I bet Scuttle will know. 141 00:09:29,385 --> 00:09:30,886 She always does. 142 00:09:32,472 --> 00:09:33,639 (GASPS) 143 00:09:33,723 --> 00:09:34,932 Will you relax? 144 00:09:35,100 --> 00:09:37,519 - It's just your reflection. - Whew. 145 00:09:37,602 --> 00:09:38,936 ARIEL: Calm down. 146 00:09:39,104 --> 00:09:41,523 Nothing is going to happen. 147 00:09:42,273 --> 00:09:43,274 Flounder, look out! 148 00:09:44,109 --> 00:09:45,318 (FLOUNDER SHOUTS) 149 00:09:45,401 --> 00:09:47,569 (TENSE MUSIC PLAYING) 150 00:10:02,252 --> 00:10:03,253 (ARIEL GASPS) 151 00:10:04,671 --> 00:10:05,672 (ARIEL PANTING) 152 00:10:12,011 --> 00:10:13,012 (FLOUNDER SHOUTS) 153 00:10:13,555 --> 00:10:15,181 (FLOUNDER GRUNTING) 154 00:10:15,765 --> 00:10:16,766 (GASPS) 155 00:10:18,226 --> 00:10:19,352 Flounder! 156 00:10:24,023 --> 00:10:25,107 (GRUNTS) 157 00:10:29,154 --> 00:10:30,446 (GASPING) 158 00:10:45,587 --> 00:10:47,088 (PANTING) 159 00:11:01,728 --> 00:11:03,354 (FLOUNDER PANTING) 160 00:11:04,898 --> 00:11:06,482 You okay, Flounder? 161 00:11:06,566 --> 00:11:09,902 Uh, sure. I mean, (PANTS) I've seen bigger sharks. 162 00:11:09,986 --> 00:11:12,071 Just, you know, you can't back down. 163 00:11:12,238 --> 00:11:13,906 You gotta show 'em who's in... (SHOUTS) 164 00:11:14,407 --> 00:11:15,783 (ARIEL LAUGHS) 165 00:11:15,867 --> 00:11:18,911 Come back, Flounder. It's just Scuttle. 166 00:11:18,995 --> 00:11:21,080 (PLAYFUL MUSIC PLAYING) 167 00:11:26,711 --> 00:11:29,505 Ariel. Hey, kid, how ya doin'? 168 00:11:29,672 --> 00:11:31,548 Don't mind me, I was just grabbin' a snack. 169 00:11:31,716 --> 00:11:33,300 Scuttle, we found more treasure. 170 00:11:33,468 --> 00:11:35,344 Yeah. We went into this sunken ship, 171 00:11:35,511 --> 00:11:36,929 and it was really creepy. 172 00:11:37,096 --> 00:11:38,889 Human stuff. A-ha. 173 00:11:38,973 --> 00:11:39,974 All right, all right, let me see. 174 00:11:40,058 --> 00:11:41,309 Let... Let... Let me see. 175 00:11:41,392 --> 00:11:42,684 Any idea what this is? 176 00:11:42,769 --> 00:11:44,729 Oh. Oh, oh, oh! 177 00:11:44,812 --> 00:11:46,021 Wow. 178 00:11:46,189 --> 00:11:47,231 This... 179 00:11:47,315 --> 00:11:48,649 This is... Yeah. 180 00:11:48,816 --> 00:11:50,442 This is very, very unusual. 181 00:11:50,526 --> 00:11:52,819 - What? What is it? - It's a... (CLEARS THROAT) 182 00:11:52,904 --> 00:11:54,155 It's a dinglehopper. 183 00:11:54,781 --> 00:11:56,407 - A dinglehopper. - Yeah. Yeah. 184 00:11:56,491 --> 00:12:00,244 Humans use these babies to style their hair. 185 00:12:00,411 --> 00:12:01,870 You just give it a little twirl, 186 00:12:01,955 --> 00:12:04,290 a little yank, you might get some pieces with it, 187 00:12:04,457 --> 00:12:06,333 and you're left with an artistically pleasing 188 00:12:06,417 --> 00:12:08,836 conflagration of hair that humans go nuts for. 189 00:12:08,920 --> 00:12:11,255 Really? I would love to see that. 190 00:12:11,422 --> 00:12:12,840 - Can't. - Flounder. 191 00:12:12,924 --> 00:12:13,966 You know it's true. 192 00:12:14,342 --> 00:12:16,385 Your father still won't let you go to the surface, huh? 193 00:12:16,552 --> 00:12:17,719 No, it's forbidden. 194 00:12:17,887 --> 00:12:20,139 He thinks all humans are barbarians. 195 00:12:20,306 --> 00:12:22,599 Oh, they're not so bad. 196 00:12:22,767 --> 00:12:24,310 Unless you're a coconut. 197 00:12:24,477 --> 00:12:25,478 They hate coconuts. 198 00:12:25,645 --> 00:12:27,313 I swear, they get a hold of one, 199 00:12:27,480 --> 00:12:30,065 they smash it to pieces, just like that. It's weird. 200 00:12:30,149 --> 00:12:31,650 - And what's this? - SEBASTIAN: Ariel! 201 00:12:31,734 --> 00:12:33,026 - (ARIEL GASPS) - Swam half across 202 00:12:33,111 --> 00:12:34,570 a whole ocean lookin' for this child. Ariel! 203 00:12:34,654 --> 00:12:35,655 Ow! 204 00:12:35,738 --> 00:12:36,739 ARIEL: Sebastian! 205 00:12:36,823 --> 00:12:39,033 - Sorry about that! - SEBASTIAN: Ariel! 206 00:12:39,117 --> 00:12:40,493 What are you doin' up there? 207 00:12:41,119 --> 00:12:43,121 Wasting your time with this know-nothing bird 208 00:12:43,204 --> 00:12:44,705 that can't tell swimmin' from flyin'? 209 00:12:45,081 --> 00:12:47,291 - Hey! - I suppose you've completely 210 00:12:47,375 --> 00:12:49,752 forgotten tonight's the Coral Moon? 211 00:12:49,919 --> 00:12:50,920 Oh, no! 212 00:12:51,004 --> 00:12:52,213 (MOCKINGLY) Oh, yes! 213 00:12:52,380 --> 00:12:54,423 The gatherin' of King Triton's daughters, 214 00:12:54,507 --> 00:12:55,508 minus one. 215 00:12:55,591 --> 00:12:57,509 (SHUDDERS) My father's gonna kill me! 216 00:12:57,593 --> 00:12:59,219 - Sorry, Scuttle, gotta go! - Yeah, yeah. 217 00:12:59,387 --> 00:13:00,846 All right, sweetie. Me too. 218 00:13:01,014 --> 00:13:02,015 Gotta get some air. 219 00:13:02,098 --> 00:13:04,100 (MELLOW MUSIC PLAYING) 220 00:13:12,275 --> 00:13:14,443 (LOW SNARLING AND CHITTERING) 221 00:13:15,945 --> 00:13:18,364 (EERIE MUSIC PLAYS) 222 00:13:18,448 --> 00:13:21,492 WOMAN: Yes, hurry home, Princess. 223 00:13:22,368 --> 00:13:23,369 We wouldn't want to be late 224 00:13:23,453 --> 00:13:26,038 for Daddy's gathering, now, would we? 225 00:13:27,290 --> 00:13:29,375 Perhaps I'll join them. 226 00:13:29,542 --> 00:13:32,670 Oh, wait, what a shame. 227 00:13:32,837 --> 00:13:34,922 It seems that Big Brother forgot 228 00:13:35,006 --> 00:13:38,092 to invite Auntie Ursula to the party. 229 00:13:38,259 --> 00:13:39,635 Again. 230 00:13:40,011 --> 00:13:42,680 Oh, I should be the one throwing the parties, 231 00:13:42,764 --> 00:13:45,600 - not waiting on an invitation. - (SCREECHING) 232 00:13:47,310 --> 00:13:50,813 Oh, the feasts we had when I lived in the palace! 233 00:13:50,897 --> 00:13:52,273 (SLURPING) 234 00:13:52,357 --> 00:13:54,859 (CHUCKLES, SPITS) 235 00:13:54,942 --> 00:13:58,779 And now look at me, the family pariah. 236 00:13:58,946 --> 00:14:02,491 Wasting away to practically nothing. 237 00:14:02,658 --> 00:14:06,328 Banished and exiled, driven halfway to madness 238 00:14:06,496 --> 00:14:10,996 in this dim little crevice for 15 long years. 239 00:14:13,378 --> 00:14:16,631 While Daddy and his spoiled little mer-brats 240 00:14:16,714 --> 00:14:18,757 celebrate the Coral Moon. 241 00:14:20,134 --> 00:14:24,221 Well, I'll give them something to celebrate. 242 00:14:25,973 --> 00:14:29,184 I may have finally found Daddy's weakness. 243 00:14:29,977 --> 00:14:31,019 Yes. 244 00:14:32,230 --> 00:14:36,651 Red's fascination with humans might be just the opening 245 00:14:36,818 --> 00:14:39,237 I've been waiting for. 246 00:14:41,739 --> 00:14:43,407 TRITON: it is irresponsible. 247 00:14:43,574 --> 00:14:44,783 Your sisters are only here 248 00:14:44,867 --> 00:14:46,535 for one phase of the Coral Moon. 249 00:14:46,619 --> 00:14:47,911 Can you imagine any one of them 250 00:14:47,995 --> 00:14:50,789 - missing the gathering? - ARIEL: No. You're right. 251 00:14:50,957 --> 00:14:53,209 - I'm sorry. - It wasn't Ariel's fault. 252 00:14:53,376 --> 00:14:56,212 We... We... We were exploring, and a shark chased us and... 253 00:14:56,295 --> 00:14:57,462 Shark? 254 00:14:57,630 --> 00:14:59,256 So, you went to the shipwrecks again? 255 00:15:00,716 --> 00:15:02,592 Those waters are dangerous. 256 00:15:02,760 --> 00:15:04,094 You don't have to worry about me. 257 00:15:04,178 --> 00:15:06,430 Well, I do worry, my little one. I do worry. 258 00:15:06,514 --> 00:15:08,432 This obsession with humans has to stop. 259 00:15:08,599 --> 00:15:10,309 I just want to know more about them. 260 00:15:10,810 --> 00:15:11,936 You know all you need to know. 261 00:15:12,103 --> 00:15:13,312 I barely know anything. 262 00:15:13,479 --> 00:15:15,105 You won't even let us go to the surface. 263 00:15:15,273 --> 00:15:17,233 Why do you have to be so strong-minded? 264 00:15:17,400 --> 00:15:19,151 - Just like your mother. It... - I am her daughter. 265 00:15:19,235 --> 00:15:21,028 Yes, foolish enough to be taken 266 00:15:21,112 --> 00:15:22,113 with the human world. 267 00:15:22,280 --> 00:15:23,781 If you would just try to understand... 268 00:15:23,865 --> 00:15:24,866 Well, I have tried. 269 00:15:24,949 --> 00:15:26,784 I have tried to understand you long enough. 270 00:15:26,951 --> 00:15:28,535 But as long as you live in my ocean, 271 00:15:28,619 --> 00:15:30,245 you'll obey my rules. 272 00:15:30,413 --> 00:15:32,248 Do you understand that? 273 00:15:32,331 --> 00:15:34,333 (SOMBER MUSIC PLAYING) 274 00:15:45,636 --> 00:15:47,262 Children, you give them an inch, 275 00:15:47,346 --> 00:15:48,930 - they swim all over you. - (SIGHS) 276 00:15:49,098 --> 00:15:50,557 Was I too hard on her? 277 00:15:50,725 --> 00:15:51,809 Definitely not. 278 00:15:51,976 --> 00:15:53,519 It's like I always say, 279 00:15:53,686 --> 00:15:56,438 "Children got to live by their parent's rules." 280 00:15:56,606 --> 00:15:58,774 You're absolutely right, Sebastian. 281 00:15:58,858 --> 00:16:00,025 SEBASTIAN: Hmm. 282 00:16:00,109 --> 00:16:02,069 My Ariel needs constant supervision. 283 00:16:02,236 --> 00:16:03,362 Constant. 284 00:16:03,529 --> 00:16:04,780 Someone to watch over her. 285 00:16:04,947 --> 00:16:06,907 All the time, day and night. 286 00:16:07,074 --> 00:16:08,742 And you're just the crab to do it. 287 00:16:08,826 --> 00:16:09,827 I am just the crab to... 288 00:16:09,911 --> 00:16:11,329 No, wait, that's not... What? 289 00:16:11,412 --> 00:16:13,288 No, see, I serve you, Your Majesty, 290 00:16:13,372 --> 00:16:15,290 as your honored majordomo. 291 00:16:16,000 --> 00:16:17,668 There is no better way you can serve me 292 00:16:17,752 --> 00:16:19,128 than to make sure my little one 293 00:16:19,212 --> 00:16:20,213 stays out of trouble. 294 00:16:20,379 --> 00:16:21,713 - But I... - TRITON: Yes? 295 00:16:21,881 --> 00:16:22,882 Go. 296 00:16:24,133 --> 00:16:25,134 Go. 297 00:16:25,301 --> 00:16:27,636 Yes, Your Majesty. 298 00:16:28,679 --> 00:16:30,514 How do I get myself into these situations? 299 00:16:30,598 --> 00:16:32,308 I'm an educated crustacean. 300 00:16:32,475 --> 00:16:33,601 I got options. 301 00:16:33,768 --> 00:16:34,894 I don't need this. 302 00:16:35,061 --> 00:16:36,353 I should be advising the King, 303 00:16:36,437 --> 00:16:39,314 not chasing after some headstrong teenager. 304 00:16:39,398 --> 00:16:41,400 (SOFT MUSIC PLAYING) 305 00:17:03,130 --> 00:17:05,715 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 306 00:17:13,683 --> 00:17:16,102 FLOUNDER: Ariel, are you okay? 307 00:17:16,269 --> 00:17:17,895 He doesn't even hear me. 308 00:17:18,688 --> 00:17:20,398 I'm just not like him. 309 00:17:20,481 --> 00:17:22,399 I don't see things the way he does. 310 00:17:23,776 --> 00:17:25,235 And I... 311 00:17:25,403 --> 00:17:28,155 I don't see how a world that makes 312 00:17:28,322 --> 00:17:31,366 such wonderful things could be so bad. 313 00:17:32,118 --> 00:17:35,704 (SINGING) Look at this stuff In't it neat? 314 00:17:35,871 --> 00:17:39,708 Wouldn't you think My collection's complete? 315 00:17:39,875 --> 00:17:42,502 Wouldn't you think I'm the girl 316 00:17:42,670 --> 00:17:46,090 The girl who has ev'rything? 317 00:17:47,425 --> 00:17:51,178 Look at this trove Treasures untold 318 00:17:51,345 --> 00:17:54,931 How many wonders Can one cavern hold? 319 00:17:55,099 --> 00:17:57,726 Looking around here You'd think 320 00:17:57,893 --> 00:18:02,105 Sure, she's got ev'rything 321 00:18:02,273 --> 00:18:05,943 I've got gadgets And gizmos aplenty 322 00:18:06,110 --> 00:18:09,863 I've got " who's its" And " what's its" galore 323 00:18:10,031 --> 00:18:11,991 You want thingamabobs? 324 00:18:12,158 --> 00:18:13,993 I got 20 325 00:18:14,160 --> 00:18:16,370 But who cares? 326 00:18:16,537 --> 00:18:19,206 No big deal 327 00:18:19,373 --> 00:18:23,873 I want more 328 00:18:27,048 --> 00:18:30,051 I wanna be Where the people are 329 00:18:30,926 --> 00:18:35,055 I wanna see Wanna see 'em dancing 330 00:18:35,222 --> 00:18:37,766 Walkin' around on those... 331 00:18:37,933 --> 00:18:40,936 What do you call 'em? Oh! Feet! 332 00:18:43,314 --> 00:18:46,942 Flippin' your fins You don't get too far 333 00:18:47,109 --> 00:18:50,612 Legs are required For jumpin', dancin' 334 00:18:50,780 --> 00:18:52,990 Strollin' along down a... 335 00:18:53,157 --> 00:18:55,033 What's that word again? 336 00:18:55,201 --> 00:18:57,328 Street 337 00:18:57,495 --> 00:19:01,499 Up where they walk Up where they run 338 00:19:01,666 --> 00:19:05,836 Up where they stay all day In the sun 339 00:19:05,920 --> 00:19:09,715 Wanderin' free Wish I could be 340 00:19:09,882 --> 00:19:14,052 Part of that world 341 00:19:14,220 --> 00:19:15,679 What would I give 342 00:19:15,846 --> 00:19:20,346 if I could live Out of these waters? 343 00:19:21,227 --> 00:19:23,145 What would I pay 344 00:19:23,312 --> 00:19:27,812 To spend a day Warm on the sand? 345 00:19:29,318 --> 00:19:33,280 Bet ya on land they understand 346 00:19:33,447 --> 00:19:37,701 Bet they don't Reprimand their daughters 347 00:19:37,868 --> 00:19:41,371 Bright young women Sick of swimmin' 348 00:19:41,539 --> 00:19:45,709 Ready to stand 349 00:19:45,793 --> 00:19:50,293 And ready to know What the people know 350 00:19:50,715 --> 00:19:54,969 Ask 'em my questions And get some answers 351 00:19:55,052 --> 00:19:57,304 What's a fire And why does it... 352 00:19:57,471 --> 00:19:59,014 What's the word? 353 00:19:59,181 --> 00:20:01,349 Burn? 354 00:20:01,517 --> 00:20:03,519 When's it my turn? 355 00:20:03,686 --> 00:20:05,521 Wouldn't I love 356 00:20:05,688 --> 00:20:10,188 Love to explore That shore up above 357 00:20:17,324 --> 00:20:18,366 (SHUDDERS) 358 00:20:19,034 --> 00:20:22,746 Out of the sea 359 00:20:25,458 --> 00:20:29,958 Wish I could be 360 00:20:34,300 --> 00:20:38,800 Part of that world 361 00:20:43,517 --> 00:20:44,768 (MUSIC FADING) 362 00:21:02,203 --> 00:21:04,580 (MUFFLED EXPLOSIONS IN DISTANCE) 363 00:21:10,836 --> 00:21:12,879 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 364 00:21:13,464 --> 00:21:14,465 Ariel! 365 00:21:14,632 --> 00:21:15,633 Don't! 366 00:21:18,219 --> 00:21:20,554 (GASPS) Oh, no, no, no! 367 00:21:20,721 --> 00:21:22,264 What does she think she doin'? 368 00:21:29,855 --> 00:21:32,107 (GASPS, BREATHING HEAVILY) 369 00:21:32,191 --> 00:21:34,193 (EXPLOSIONS CONTINUE) 370 00:21:46,539 --> 00:21:48,541 (FANFARE PLAYING) 371 00:21:50,042 --> 00:21:51,418 (MEN SHOUTING) 372 00:21:58,092 --> 00:22:00,094 (MEN LAUGHING) 373 00:22:01,053 --> 00:22:03,180 (PLAYING LIVELY MUSIC) 374 00:22:04,431 --> 00:22:06,099 (MEN CHATTERING) 375 00:22:08,894 --> 00:22:10,353 (LAUGHTER) 376 00:22:11,939 --> 00:22:14,232 - MEN: Oh! - ERIC: Oh! 377 00:22:14,316 --> 00:22:17,777 (SINGING) I'll tell you a tale Of the bottomless blue 378 00:22:17,862 --> 00:22:21,073 And it's hey to the starboard Heave ho! Heave ho! 379 00:22:21,240 --> 00:22:24,326 Look out, lad, a mermaid Be waitin' for you 380 00:22:24,410 --> 00:22:27,037 In mysterious fathoms below 381 00:22:29,290 --> 00:22:31,292 (MEN SHOUTING AND LAUGHING) 382 00:22:33,252 --> 00:22:35,254 (LIVELY MUSIC CONTINUES) 383 00:22:35,838 --> 00:22:37,840 (MEN CHEERING) 384 00:22:38,799 --> 00:22:40,091 MAN 1: Who's an old man? 385 00:22:40,259 --> 00:22:42,844 (SINGING) I'll sing you a song Of the King of the Sea! 386 00:22:42,928 --> 00:22:46,431 And it's hey to the starboard Heave ho! Heave ho! 387 00:22:46,515 --> 00:22:49,726 ERIC: The ruler of all of the oceans And seas 388 00:22:49,810 --> 00:22:53,396 (ALL) In mysterious fathoms below Heave ho! 389 00:22:53,564 --> 00:22:55,357 Heave ho! 390 00:22:55,524 --> 00:22:56,525 Heave ho! 391 00:22:56,692 --> 00:22:57,693 GRIMSBY: Enough! 392 00:22:57,776 --> 00:22:58,777 Heave ho! 393 00:22:58,861 --> 00:22:59,903 Thank you, gentlemen. 394 00:23:00,070 --> 00:23:01,529 MAN 2: Oh, let's have a dance, aye. 395 00:23:01,614 --> 00:23:03,407 MAN 3: Oh, come on. It's his birthday. 396 00:23:03,490 --> 00:23:05,658 - (MEN CHUCKLE) - Oh, come on, Grimsby. 397 00:23:05,826 --> 00:23:07,452 What's wrong with me having a little fun? 398 00:23:07,620 --> 00:23:08,662 Everyone else is. 399 00:23:08,746 --> 00:23:10,706 You, sire, are not everyone else. 400 00:23:10,873 --> 00:23:12,291 It's time you separated yourself 401 00:23:12,374 --> 00:23:13,375 from the rest of the crew. 402 00:23:13,542 --> 00:23:15,418 - Oh, but I'm one of them. - And behave in a manner 403 00:23:15,586 --> 00:23:18,005 more becoming of a future king. 404 00:23:18,964 --> 00:23:20,882 You mean, be more like my father was? 405 00:23:21,050 --> 00:23:22,426 Cut off from the rest of the world. 406 00:23:22,509 --> 00:23:24,344 GRIMSBY: Oh, Eric, you know what I mean. 407 00:23:25,012 --> 00:23:26,847 When you came to us 21 years ago, 408 00:23:27,014 --> 00:23:28,515 the King and Queen took you in 409 00:23:28,599 --> 00:23:31,351 and treated you as one of their own. 410 00:23:31,810 --> 00:23:32,811 Now that you've come of age... 411 00:23:32,895 --> 00:23:34,187 - ERIC: Max. - (DOG SNIFFING) 412 00:23:34,271 --> 00:23:35,272 Max! 413 00:23:35,648 --> 00:23:37,024 What are you doing over there? Come here, boy! 414 00:23:37,691 --> 00:23:38,692 Come on. Come on. 415 00:23:39,735 --> 00:23:40,736 Go on. 416 00:23:40,819 --> 00:23:42,362 GRIMSBY: And now that you have come of age, 417 00:23:42,529 --> 00:23:45,406 your responsibilities are at home. 418 00:23:45,574 --> 00:23:47,033 Your father would have expected that. 419 00:23:47,117 --> 00:23:48,785 Yes, trapped inside that castle 420 00:23:48,869 --> 00:23:50,412 in isolation and fear. 421 00:23:51,205 --> 00:23:52,206 I can't do it. 422 00:23:52,373 --> 00:23:54,249 GRIMSBY: I believe a little fear may be advisable, sire. 423 00:23:54,333 --> 00:23:55,459 Grimsby, you're not listening. 424 00:23:56,251 --> 00:23:57,877 I want to be a different kind of leader. 425 00:23:58,087 --> 00:23:59,546 That's the whole reason we're on this voyage, 426 00:23:59,630 --> 00:24:00,797 don't you see? 427 00:24:01,465 --> 00:24:03,049 We have to stay open to what's out here. 428 00:24:03,217 --> 00:24:05,677 That's the only way our island can grow. 429 00:24:05,844 --> 00:24:08,012 GRIMSBY: Eric, think what you risk. 430 00:24:08,180 --> 00:24:09,723 I can't explain it, Grims. 431 00:24:09,890 --> 00:24:11,600 It's in my blood. 432 00:24:11,767 --> 00:24:12,851 Even now, I... 433 00:24:13,852 --> 00:24:16,437 I feel there's something out here calling to me. 434 00:24:16,522 --> 00:24:18,357 (RAIN PATTERING) 435 00:24:18,440 --> 00:24:20,066 (THUNDER RUMBLING) 436 00:24:20,150 --> 00:24:21,860 Storm coming in fast. 437 00:24:23,028 --> 00:24:25,071 (MEN CONTINUE CHATTERING) 438 00:24:25,948 --> 00:24:27,282 - Squall coming in! - MAN 4: Squall! 439 00:24:27,366 --> 00:24:28,575 ERIC: All hands on deck! 440 00:24:28,659 --> 00:24:29,951 All hands on deck! 441 00:24:30,035 --> 00:24:31,619 Batten down the hatches and crates! 442 00:24:31,704 --> 00:24:32,705 MAN 5: Yes, sir! 443 00:24:33,914 --> 00:24:34,915 HAWKINS: Tie 'em down! 444 00:24:34,999 --> 00:24:37,167 ( INDISTINCT SHOUTING) 445 00:24:37,251 --> 00:24:39,127 MAN 6: Get the ropes in! Tie her down! 446 00:24:39,294 --> 00:24:41,129 MAN 7: Man the pumps! Man the pumps! 447 00:24:41,922 --> 00:24:43,673 - HAWKINS: Pull the main sail! - (ERIC GRUNTING) 448 00:24:44,133 --> 00:24:46,009 ( INDISTINCT SHOUTING) 449 00:24:48,929 --> 00:24:50,639 ERIC: Clew up and stow the main course! 450 00:24:50,806 --> 00:24:51,890 We're over-canvassed! 451 00:24:52,558 --> 00:24:54,184 MULLIGAN: Brail up the foresail! 452 00:24:56,228 --> 00:24:58,230 (TENSE MUSIC PLAYING) 453 00:25:02,943 --> 00:25:04,152 (GRUNTS) 454 00:25:06,363 --> 00:25:07,655 HAWKINS: Stow all of the sails! 455 00:25:09,658 --> 00:25:10,784 Clew that! 456 00:25:10,868 --> 00:25:13,120 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 457 00:25:13,203 --> 00:25:14,370 (ERIC GRUNTING) 458 00:25:14,455 --> 00:25:16,457 Drop it down. Open up! 459 00:25:17,499 --> 00:25:19,292 (GRUNTING) 460 00:25:21,336 --> 00:25:23,338 (ERIC PANTING) 461 00:25:25,507 --> 00:25:27,800 (TENSE MUSIC CONTINUES) 462 00:25:29,762 --> 00:25:31,180 (CREAKING) 463 00:25:34,516 --> 00:25:36,643 (MEN SHOUTING) 464 00:25:39,563 --> 00:25:40,564 (GRUNTS) 465 00:25:42,524 --> 00:25:43,608 MAN 8: Oi, lads! 466 00:25:43,692 --> 00:25:45,193 MAN 9: Fire! 467 00:25:46,987 --> 00:25:48,989 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 468 00:25:50,783 --> 00:25:52,075 MAN 6: Grab the port side! 469 00:25:52,159 --> 00:25:53,535 (PANTING) 470 00:25:58,123 --> 00:25:59,666 (GASPING) 471 00:26:02,252 --> 00:26:04,420 Lifeboats! Abandon ship! 472 00:26:04,588 --> 00:26:05,630 Abandon ship! 473 00:26:05,714 --> 00:26:07,090 ERIC: Abandon ship! 474 00:26:07,257 --> 00:26:08,508 MULLIGAN: Into the water, boy! 475 00:26:08,675 --> 00:26:10,176 - Go! Now! - MAN 10: Jump! 476 00:26:11,053 --> 00:26:12,095 Get in. Get in! 477 00:26:12,262 --> 00:26:13,263 MAN 10: Jump! 478 00:26:13,764 --> 00:26:14,973 - (GRUNTS) - (YELPS) 479 00:26:17,434 --> 00:26:19,436 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 480 00:26:20,354 --> 00:26:21,355 (GRUNTS) 481 00:26:28,779 --> 00:26:30,030 MULLIGAN: Give me your hand, boy. 482 00:26:30,114 --> 00:26:31,657 Come on, get up. Hold on! 483 00:26:31,740 --> 00:26:33,575 Boy! In here. All right? 484 00:26:34,827 --> 00:26:36,870 - (MAX BARKING) - Max. 485 00:26:38,372 --> 00:26:40,707 (TENSE MUSIC CONTINUES) 486 00:26:43,877 --> 00:26:44,878 (GRUNTS) 487 00:26:45,963 --> 00:26:47,714 (BREATHING HEAVILY) 488 00:26:48,382 --> 00:26:49,508 (MAX CONTINUES BARKING) 489 00:26:51,385 --> 00:26:53,136 (GRUNTING) 490 00:26:54,972 --> 00:26:57,891 That's it. That's it, boy. Come on, boy. That's it. 491 00:26:57,975 --> 00:26:59,643 (ERIC PANTING) 492 00:27:00,269 --> 00:27:02,479 All right, boy. Go on. Go on. 493 00:27:06,650 --> 00:27:07,651 Come here, boy! 494 00:27:08,318 --> 00:27:09,986 - Max! Come on! - BOY: Good boy! 495 00:27:16,577 --> 00:27:17,953 (STRAINING) Come on. 496 00:27:18,036 --> 00:27:19,245 Come on, Max. 497 00:27:19,329 --> 00:27:20,330 There you go. 498 00:27:20,414 --> 00:27:22,582 - I got ya. - Eric! 499 00:27:23,709 --> 00:27:24,960 (YELPS) 500 00:27:29,715 --> 00:27:31,383 (GASPING) 501 00:27:46,315 --> 00:27:47,816 (GASPING) 502 00:27:53,655 --> 00:27:55,990 (HEART BEATING SLOWLY) 503 00:28:06,543 --> 00:28:08,670 (SOMBER MUSIC PLAYING) 504 00:28:46,124 --> 00:28:48,126 (SOFT MUSIC PLAYING) 505 00:28:53,966 --> 00:28:55,133 (GASPS) 506 00:29:06,353 --> 00:29:08,355 (COUGHING) 507 00:29:14,695 --> 00:29:16,071 (SEBASTIAN GASPS) 508 00:29:16,780 --> 00:29:18,740 Oh, no. 509 00:29:18,824 --> 00:29:21,451 Ahh! Get off me, you fool! 510 00:29:21,618 --> 00:29:24,245 Oh, hey. Didn't expect to find you here. 511 00:29:24,413 --> 00:29:26,832 And I really didn't expect to find her here. 512 00:29:26,915 --> 00:29:28,875 Uh-uh. Hey. You listen to me, bird. 513 00:29:29,042 --> 00:29:31,335 The King can never hear of this. 514 00:29:31,503 --> 00:29:34,255 We are going to forget this ever happened. 515 00:29:34,339 --> 00:29:36,215 - Ow! - Are you listenin' to me? 516 00:29:36,300 --> 00:29:37,384 Yes. 517 00:29:37,467 --> 00:29:39,719 You won't tell him, I won't tell him, 518 00:29:39,886 --> 00:29:41,971 and I will stay in one piece. You got it? 519 00:29:42,055 --> 00:29:44,265 Got it. Sorry, what'd you say again? 520 00:29:44,349 --> 00:29:45,767 I'm a dead crab. 521 00:29:45,851 --> 00:29:48,061 (ARIEL VOCALIZING MELODY) 522 00:29:56,653 --> 00:30:00,907 (SINGING) What would I give To live where you are? 523 00:30:02,409 --> 00:30:06,909 What would I pay To stay here beside you? 524 00:30:08,123 --> 00:30:12,623 What would I do To see you smiling at me? 525 00:30:17,799 --> 00:30:20,843 Where would we walk? 526 00:30:21,011 --> 00:30:23,638 Where would we run 527 00:30:23,805 --> 00:30:28,305 if we could stay all day In the sun? 528 00:30:29,603 --> 00:30:32,230 Just you and me 529 00:30:32,397 --> 00:30:34,899 And I could be 530 00:30:34,983 --> 00:30:39,483 Part of your world? 531 00:30:43,825 --> 00:30:45,493 MAN 1: Check the cove, men. 532 00:30:46,078 --> 00:30:47,329 MAN 2: Checking the cove! 533 00:30:48,538 --> 00:30:50,581 - MAN 3: Eyes peeled! - MAN 4: On the other side! 534 00:30:50,665 --> 00:30:52,500 MAN 3: Move it, lads. Follow me. 535 00:30:53,168 --> 00:30:54,377 (SHUDDERS) 536 00:30:54,920 --> 00:30:56,379 Down on the sand! 537 00:30:57,381 --> 00:30:58,507 MAN 1: Over here! 538 00:31:00,050 --> 00:31:01,217 MAN 3: This way. 539 00:31:06,306 --> 00:31:07,515 Is he breathing? 540 00:31:08,517 --> 00:31:09,518 He's alive. 541 00:31:09,684 --> 00:31:11,060 Alert the Queen! 542 00:31:11,603 --> 00:31:12,979 - You lead, mate. - MAN 5: Go quickly, lads. 543 00:31:13,688 --> 00:31:14,855 MAN 3: Back to the castle. 544 00:31:17,442 --> 00:31:18,734 MAN 5: Go ahead. 545 00:31:19,569 --> 00:31:21,112 MAN 6: Go, let's go! 546 00:31:22,239 --> 00:31:23,365 MAN 3: Let's go. 547 00:31:24,991 --> 00:31:27,576 (SINGING) I don't know when 548 00:31:27,744 --> 00:31:30,204 I don't know how 549 00:31:30,372 --> 00:31:34,872 But I know something's Starting right now 550 00:31:38,255 --> 00:31:42,592 Watch and you'll see 551 00:31:42,759 --> 00:31:47,259 Someday I'll be 552 00:31:47,931 --> 00:31:52,431 Part of your world 553 00:32:04,823 --> 00:32:06,449 URSULA: No. 554 00:32:06,533 --> 00:32:10,453 No, it's too easy. (LAUGHS) 555 00:32:10,537 --> 00:32:13,289 She's already in love with the human world 556 00:32:13,457 --> 00:32:15,876 and now she found her soulmate. 557 00:32:15,959 --> 00:32:16,960 Ugh. 558 00:32:17,502 --> 00:32:20,129 Oh, wait until Daddy finds out. 559 00:32:20,297 --> 00:32:22,966 He's gonna hit the surface. 560 00:32:23,049 --> 00:32:25,885 (CHUCKLES) That little girl's gonna run straight 561 00:32:25,969 --> 00:32:28,429 into my tentacles. (CHUCKLES) 562 00:32:29,014 --> 00:32:32,142 Then I'll use her as a prawn in my little game 563 00:32:32,309 --> 00:32:36,271 and finally get to rip the power away from Triton 564 00:32:36,354 --> 00:32:39,315 that should've been mine all along. 565 00:32:43,987 --> 00:32:45,446 SEBASTIAN: (PANTING) All right. 566 00:32:45,530 --> 00:32:46,864 Okay. 567 00:32:47,032 --> 00:32:48,992 As long as the King never finds out, 568 00:32:49,075 --> 00:32:51,243 everything will be all right. 569 00:32:51,411 --> 00:32:52,870 He never has to know she used 570 00:32:52,954 --> 00:32:56,248 that precious siren song of hers to save a human. 571 00:32:57,667 --> 00:33:00,378 I just have to find Ariel and get her back home. 572 00:33:00,462 --> 00:33:02,255 Now, uh, 573 00:33:02,339 --> 00:33:03,840 she was around here somewhere. 574 00:33:03,924 --> 00:33:06,343 Ah-ha. Ah, yeah, this must be it. 575 00:33:06,968 --> 00:33:08,886 I just have to be firm with her, 576 00:33:09,054 --> 00:33:11,347 get her to see that this is all just a passing fad 577 00:33:11,431 --> 00:33:14,517 and in time, she'll forget all about him. (GASPS) 578 00:33:15,310 --> 00:33:16,561 Ariel! 579 00:33:16,728 --> 00:33:18,229 Sebastian, how did you find me? 580 00:33:18,396 --> 00:33:19,980 What is all of this? 581 00:33:20,148 --> 00:33:21,649 What are you doin' with that... 582 00:33:21,816 --> 00:33:23,234 that thing? 583 00:33:24,110 --> 00:33:25,444 Isn't it beautiful? 584 00:33:26,488 --> 00:33:28,031 Look at the longing in his eyes. 585 00:33:28,198 --> 00:33:29,365 What you know about longin'? 586 00:33:29,533 --> 00:33:30,992 What is he doin' here? 587 00:33:31,159 --> 00:33:32,618 It's from the shipwreck. 588 00:33:32,702 --> 00:33:33,994 I found him at Merman's Reef. 589 00:33:34,079 --> 00:33:35,413 And I'll bet there's so much more. 590 00:33:35,580 --> 00:33:37,164 SEBASTIAN: No, no! Ariel! 591 00:33:37,332 --> 00:33:38,666 Child, get back here. 592 00:33:39,209 --> 00:33:40,210 Ariel! 593 00:33:41,127 --> 00:33:43,754 You have to let go of this obsession with humans. 594 00:33:43,838 --> 00:33:45,130 (CHUCKLES) I'm not obsessed. 595 00:33:45,215 --> 00:33:46,966 SEBASTIAN: I may be crusty, but I'm not blind. 596 00:33:47,050 --> 00:33:49,635 I saw you the night of the shipwreck. 597 00:33:49,803 --> 00:33:51,805 - What? - Your father wants you to stay 598 00:33:51,888 --> 00:33:54,098 as far away from them as possible! 599 00:33:54,266 --> 00:33:56,393 - But why? - You know why. 600 00:33:56,476 --> 00:33:59,145 We don't have to be afraid of them, I know that now. 601 00:33:59,312 --> 00:34:01,647 Sebastian, if you had just seen it up there. 602 00:34:01,731 --> 00:34:03,315 The ship rode on the wind, 603 00:34:03,400 --> 00:34:05,235 and they filled the sky with fire. 604 00:34:05,318 --> 00:34:07,320 Okay, okay. Listen to me. 605 00:34:07,487 --> 00:34:10,072 The human world is a mess. 606 00:34:10,240 --> 00:34:11,783 Life under the sea is better 607 00:34:11,866 --> 00:34:13,868 than anything they got goin' on up there. 608 00:34:13,952 --> 00:34:14,953 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 609 00:34:15,036 --> 00:34:17,496 (SINGING) The seaweed I always greener 610 00:34:17,664 --> 00:34:19,624 In somebody else's lake 611 00:34:20,208 --> 00:34:22,668 You dream about going up there 612 00:34:22,836 --> 00:34:25,088 But that is a big mistake 613 00:34:25,171 --> 00:34:27,673 Just look at the world Around you 614 00:34:27,757 --> 00:34:30,050 Right here on the ocean floor 615 00:34:30,218 --> 00:34:32,637 Such wonderful things Surround you 616 00:34:32,804 --> 00:34:34,680 What more is you lookin' for? 617 00:34:35,348 --> 00:34:36,932 Under the sea 618 00:34:37,976 --> 00:34:39,560 Under the sea 619 00:34:40,478 --> 00:34:42,813 Darling, it's better Down where it's wetter 620 00:34:42,981 --> 00:34:44,399 Take it from me 621 00:34:45,775 --> 00:34:47,818 Up on the shore They work all day 622 00:34:47,986 --> 00:34:50,071 Out in the sun they slave away 623 00:34:50,322 --> 00:34:52,907 While we devotin' Full time to floatin' 624 00:34:53,074 --> 00:34:54,492 Under the sea 625 00:34:56,703 --> 00:34:57,704 (GROANS) 626 00:34:59,122 --> 00:35:01,457 Down here All the fish is happy 627 00:35:01,625 --> 00:35:03,835 As off through the waves They roll 628 00:35:04,002 --> 00:35:06,212 The fish on the land Ain't happy 629 00:35:06,379 --> 00:35:08,756 They sad 'cause They in they bowl 630 00:35:08,840 --> 00:35:11,425 But fish in the bowl is lucky 631 00:35:11,593 --> 00:35:13,720 They in for a worser fate 632 00:35:13,887 --> 00:35:16,264 One day when the boss Get hungry 633 00:35:16,431 --> 00:35:18,266 Guess who's gon' be on the plate 634 00:35:18,350 --> 00:35:20,310 Oh, no Under the sea 635 00:35:21,811 --> 00:35:23,687 Under the sea 636 00:35:24,272 --> 00:35:26,482 Nobody beat us Fry us and eat us 637 00:35:26,650 --> 00:35:28,109 In fricassee 638 00:35:28,193 --> 00:35:29,235 (SEBASTIAN CHUCKLES) 639 00:35:29,319 --> 00:35:31,696 We what the land folks Love to cook 640 00:35:31,863 --> 00:35:34,198 Under the sea We off the hook 641 00:35:34,282 --> 00:35:35,491 -We got no troubles -(ARIEL GIGGLES) 642 00:35:35,575 --> 00:35:36,784 Life is the bubbles 643 00:35:36,868 --> 00:35:39,328 -Under the sea, hey -Under the sea 644 00:35:39,412 --> 00:35:41,664 -Under the sea, yes, child -Under the sea 645 00:35:41,748 --> 00:35:43,040 Since life is sweet here 646 00:35:43,124 --> 00:35:45,209 We got the beat here Naturally 647 00:35:45,293 --> 00:35:46,544 Naturally 648 00:35:46,711 --> 00:35:49,088 SEBASTIAN: Even the sturgeon an' the ray 649 00:35:49,255 --> 00:35:51,674 They get the urge 'N' start to play 650 00:35:51,841 --> 00:35:54,134 We got the spirit You got to hear it 651 00:35:54,219 --> 00:35:56,054 -Under the sea -(ARIEL GASPS) 652 00:35:56,137 --> 00:35:58,472 (UPBEAT MUSIC CONTINUES) 653 00:35:58,556 --> 00:35:59,723 - Watch this. - (ARIEL GRUNTS) 654 00:35:59,808 --> 00:36:01,100 SEBASTIAN: The newt play the flute 655 00:36:01,184 --> 00:36:03,519 The carp play the harp The plaice play the bass 656 00:36:03,603 --> 00:36:04,812 And they soundin' sharp 657 00:36:04,896 --> 00:36:05,897 The bass play the brass 658 00:36:05,980 --> 00:36:07,314 The chub play the tub 659 00:36:07,482 --> 00:36:09,317 The fluke is the duke of soul 660 00:36:09,401 --> 00:36:11,152 Yeah! The ray he can play 661 00:36:11,236 --> 00:36:13,363 The lings on the strings The trout rockin' out 662 00:36:13,530 --> 00:36:14,656 The blackfish she sings 663 00:36:14,739 --> 00:36:17,491 The smelt and the sprat They know where it's at 664 00:36:17,575 --> 00:36:20,077 And oh, that blowfish blow! 665 00:36:20,161 --> 00:36:22,371 ( INSTRUMENTAL INTERLUDE) 666 00:37:19,345 --> 00:37:20,512 (ARIEL GRUNTS) 667 00:37:23,016 --> 00:37:24,183 (ARIEL GIGGLES) 668 00:37:24,267 --> 00:37:26,894 - Yeah! Under the sea -Under the sea 669 00:37:26,978 --> 00:37:29,397 -Under the sea -Under the sea 670 00:37:29,481 --> 00:37:31,649 When the sardine Begin the beguine 671 00:37:31,816 --> 00:37:34,401 -It's music to me -Music is to me 672 00:37:34,486 --> 00:37:35,487 What do they got? 673 00:37:35,570 --> 00:37:36,779 -A lot of sand -A lot of sand 674 00:37:36,863 --> 00:37:39,615 We got a hot crustacean band Yeah! 675 00:37:39,783 --> 00:37:42,035 Each little clam here Know how to jam here 676 00:37:42,202 --> 00:37:44,287 -Under the sea -Under the sea 677 00:37:44,454 --> 00:37:46,914 Each little slug here Cutting a rug here 678 00:37:47,081 --> 00:37:49,249 -Under the sea -Under the sea 679 00:37:49,417 --> 00:37:51,961 Each little snail here Know how to wail here 680 00:37:52,128 --> 00:37:54,505 That's why it's hotter Under the water 681 00:37:54,672 --> 00:37:56,882 Yeah, we in luck here Down in the muck here 682 00:37:57,050 --> 00:38:01,550 -Under the sea -Sea 683 00:38:02,430 --> 00:38:03,806 -Yes -(END CHORD PLAYS) 684 00:38:03,890 --> 00:38:05,850 (SEBASTIAN PANTING) 685 00:38:05,934 --> 00:38:07,518 SEBASTIAN: Hey, Ariel? 686 00:38:10,104 --> 00:38:13,023 Somebody got to nail that girl's fins to the floor. 687 00:38:13,483 --> 00:38:14,692 (END CHORD REPEATS) 688 00:38:15,819 --> 00:38:17,946 (STIRRING MUSIC PLAYING) 689 00:38:29,415 --> 00:38:31,583 THE QUEEN: Oh, don't tell me Eric is still going on 690 00:38:31,668 --> 00:38:33,461 about this girl who rescued him. 691 00:38:33,628 --> 00:38:34,837 GRIMSBY: I'm afraid so. 692 00:38:35,255 --> 00:38:36,923 THE QUEEN: And the shipwreck. Any casualties? 693 00:38:37,090 --> 00:38:38,758 GRIMSBY: None, Your Majesty. 694 00:38:38,925 --> 00:38:40,343 Well, thank goodness no lives were lost. 695 00:38:40,510 --> 00:38:41,594 Indeed. 696 00:38:42,470 --> 00:38:45,639 This restless nature of his, it concerns me. 697 00:38:45,807 --> 00:38:47,600 Undertaking these dangerous voyages. 698 00:38:47,684 --> 00:38:49,394 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - Oh, Eric, sit. 699 00:38:49,561 --> 00:38:51,271 Any sign of that girl yet, Grimsby? 700 00:38:51,437 --> 00:38:53,147 THE QUEEN: Have some breakfast, please. 701 00:38:53,314 --> 00:38:54,523 Uh, we looked, sire. 702 00:38:54,691 --> 00:38:55,983 There was no girl. 703 00:38:56,609 --> 00:38:57,943 You were lucky to have made it to shore 704 00:38:58,027 --> 00:38:59,111 before you passed out. 705 00:38:59,195 --> 00:39:00,571 She was real. She saved my life. 706 00:39:00,655 --> 00:39:01,697 THE QUEEN: Sit down, Eric. 707 00:39:01,781 --> 00:39:03,491 - I'm not hungry, Mother. - I'm worried about you. 708 00:39:03,658 --> 00:39:05,201 You've not been yourself since the shipwreck. 709 00:39:05,285 --> 00:39:06,452 Have you checked the neighboring islands? 710 00:39:06,536 --> 00:39:07,828 - Not all of them, but... - Then I will. 711 00:39:07,912 --> 00:39:09,163 No, you will not. 712 00:39:10,790 --> 00:39:12,875 You're not leaving this castle until you're feeling better. 713 00:39:13,042 --> 00:39:14,460 I'll feel better when I find her. 714 00:39:15,211 --> 00:39:16,212 THE QUEEN: Do not think you're using 715 00:39:16,296 --> 00:39:18,172 this girl as an excuse to run off again, 716 00:39:18,339 --> 00:39:19,965 risking your life on some trade ship 717 00:39:20,049 --> 00:39:21,175 for the sheer adventure. 718 00:39:21,259 --> 00:39:22,510 "Sheer adventure"? 719 00:39:23,177 --> 00:39:24,678 I'm trying to reach out to other cultures, 720 00:39:24,762 --> 00:39:25,929 so we don't get left behind. 721 00:39:27,181 --> 00:39:28,307 Did you know on this last trip 722 00:39:28,391 --> 00:39:30,726 we traded our cane for 20 cases of quinine? 723 00:39:30,894 --> 00:39:32,353 They use it in Europe to treat malaria. 724 00:39:32,520 --> 00:39:34,563 And where are those 20 cases now? 725 00:39:34,731 --> 00:39:36,315 At the bottom of the sea. 726 00:39:36,399 --> 00:39:37,525 How many shipwrecks have there been 727 00:39:37,609 --> 00:39:38,985 in our waters this year, Prime Minister? 728 00:39:39,068 --> 00:39:41,403 - Uh, six, Your Majesty. - Did you hear that, Eric? 729 00:39:41,487 --> 00:39:44,156 - Of course, I did. - Shipwrecks, hurricanes, 730 00:39:44,324 --> 00:39:46,743 the sea gods are against us. 731 00:39:46,910 --> 00:39:48,411 How many times do I have to... 732 00:39:52,624 --> 00:39:56,336 They are eroding our land from under us, 733 00:39:56,502 --> 00:39:58,212 stealing it back into the ocean. 734 00:39:58,379 --> 00:39:59,755 They would kill us all if they could. 735 00:39:59,839 --> 00:40:00,881 That's ridiculous. 736 00:40:00,965 --> 00:40:02,424 Is it? 737 00:40:02,592 --> 00:40:04,302 May I remind you, that a deadly shipwreck 738 00:40:04,385 --> 00:40:05,886 first brought you to us. 739 00:40:06,054 --> 00:40:09,057 And now, I almost lost you to one the other day. 740 00:40:09,724 --> 00:40:11,392 We cannot keep tempting fate like this. 741 00:40:11,559 --> 00:40:12,643 It has got to stop. 742 00:40:12,810 --> 00:40:14,394 Well, what does that mean? 743 00:40:14,562 --> 00:40:16,188 It means that... 744 00:40:16,648 --> 00:40:17,649 (SIGHS) 745 00:40:18,858 --> 00:40:21,485 That your responsibilities are here now. 746 00:40:21,653 --> 00:40:23,696 So, no more voyages 747 00:40:23,863 --> 00:40:26,282 and no more chasing after girls who don't exist. 748 00:40:28,952 --> 00:40:29,953 (SIGHS) 749 00:40:30,620 --> 00:40:32,788 (DISTRESSING MUSIC PLAYING) 750 00:40:38,544 --> 00:40:41,296 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG IN DISTANCE) 751 00:40:46,469 --> 00:40:47,928 ERIC: (SINGING) All I ever wanted 752 00:40:48,012 --> 00:40:50,055 Was the open sea and sky 753 00:40:50,223 --> 00:40:53,768 Freedom from the life I always knew 754 00:40:53,851 --> 00:40:58,351 Now, all I am is haunted As days and hours roll by 755 00:40:58,523 --> 00:41:01,359 All I ever think about is you 756 00:41:02,026 --> 00:41:04,028 - There you are -(ARIEL VOCALIZING) 757 00:41:04,112 --> 00:41:05,822 Over me 758 00:41:05,989 --> 00:41:09,158 Taking me with your song 759 00:41:09,242 --> 00:41:13,371 To wild uncharted waters 760 00:41:13,746 --> 00:41:16,582 Miles beyond the sea 761 00:41:17,291 --> 00:41:19,126 I was darkness bound 762 00:41:19,293 --> 00:41:21,169 I had almost drowned 763 00:41:21,337 --> 00:41:25,132 Till you came around And you found me 764 00:41:25,299 --> 00:41:29,219 Now I am on the shoreline 765 00:41:29,387 --> 00:41:33,099 But I'm still lost at sea 766 00:41:33,182 --> 00:41:37,682 In these wild uncharted waters Come find me 767 00:41:38,521 --> 00:41:39,605 Again 768 00:41:45,445 --> 00:41:46,696 All I do is wonder 769 00:41:46,779 --> 00:41:48,906 Who you are And where you'll be 770 00:41:49,073 --> 00:41:52,910 In my mind Your melody goes on 771 00:41:53,077 --> 00:41:57,206 Stronger than the undertow The night you rescued me 772 00:41:57,373 --> 00:42:00,250 Silhouetted by the rising dawn 773 00:42:00,626 --> 00:42:03,003 -Oh, oh-oh -(ARIEL VOCALIZING) 774 00:42:03,087 --> 00:42:04,838 Over you 775 00:42:05,006 --> 00:42:08,384 I cannot get over you 776 00:42:08,468 --> 00:42:12,513 In wild uncharted waters 777 00:42:12,680 --> 00:42:15,766 Beyond where man can see 778 00:42:16,100 --> 00:42:19,853 When your eyes outshine The horizon line 779 00:42:20,021 --> 00:42:24,066 And you're finally real Here beside me 780 00:42:24,233 --> 00:42:27,945 Now I'm right here On the shoreline 781 00:42:28,112 --> 00:42:31,740 I'm right where you left me 782 00:42:31,908 --> 00:42:33,701 And your voice is like 783 00:42:33,868 --> 00:42:36,120 A siren that guides me 784 00:42:36,287 --> 00:42:39,832 To wild uncharted waters 785 00:42:39,999 --> 00:42:43,377 Alone, just you and me 786 00:42:43,461 --> 00:42:47,298 And I hope you're there In the open air 787 00:42:47,465 --> 00:42:51,965 There's no map or compass To guide me, no 788 00:42:52,428 --> 00:42:55,347 Time may change the shoreline 789 00:42:55,515 --> 00:43:00,015 But time will not change me 790 00:43:01,562 --> 00:43:03,438 if it takes my life 791 00:43:03,606 --> 00:43:07,776 I will finally find you again 792 00:43:08,402 --> 00:43:12,322 In uncharted waters 793 00:43:12,490 --> 00:43:13,824 Come find me 794 00:43:14,951 --> 00:43:19,451 Again 795 00:43:24,001 --> 00:43:26,003 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 796 00:43:31,300 --> 00:43:33,802 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 797 00:43:39,308 --> 00:43:41,143 MALA: Ariel, could you give me a hand? 798 00:43:41,227 --> 00:43:43,229 (CONTINUES VOCALIZING) 799 00:43:45,231 --> 00:43:46,357 Ariel! 800 00:43:46,440 --> 00:43:48,942 Oh. Yes, of course. 801 00:43:49,110 --> 00:43:51,070 CASPIA: How do we untangle this? 802 00:43:51,237 --> 00:43:53,030 Do these humans have any idea 803 00:43:53,114 --> 00:43:55,074 how much damage their shipwrecks do? 804 00:43:55,241 --> 00:43:57,117 I don't think they intended to have a shipwreck. 805 00:43:57,285 --> 00:43:58,995 CASPIA: They are careless, Ariel. 806 00:43:59,162 --> 00:44:00,663 It will take thousands of years 807 00:44:00,746 --> 00:44:01,955 for this coral to grow back. 808 00:44:02,123 --> 00:44:04,291 And they've killed nearly all of the sea fern. 809 00:44:04,458 --> 00:44:06,460 They'd kill us too, if they had the chance. 810 00:44:06,627 --> 00:44:08,754 No, no. They're not all like that. 811 00:44:08,838 --> 00:44:10,756 PERLA: Oh? How would you know? 812 00:44:10,923 --> 00:44:12,591 You've never even seen one. 813 00:44:12,758 --> 00:44:14,426 You were just a child when Mother died, 814 00:44:14,594 --> 00:44:17,138 and Father stopped us going to the surface. 815 00:44:17,972 --> 00:44:20,015 I just mean, we're not all the same, 816 00:44:20,099 --> 00:44:21,183 so why should humans be? 817 00:44:21,267 --> 00:44:22,977 TRITON: What about humans? 818 00:44:23,853 --> 00:44:24,854 I... I just meant... 819 00:44:24,937 --> 00:44:26,521 Look at what their shipwreck did. 820 00:44:28,191 --> 00:44:29,609 They got what they deserved. 821 00:44:30,985 --> 00:44:33,654 They are the most dangerous species of all. 822 00:44:34,113 --> 00:44:35,364 Spoiling our waters, 823 00:44:35,448 --> 00:44:37,741 destroying the reefs, 824 00:44:37,909 --> 00:44:41,162 having no respect for the balance of the oceans. 825 00:44:43,247 --> 00:44:44,289 They're not the only ones 826 00:44:44,373 --> 00:44:46,083 who have no respect for balance. 827 00:44:49,128 --> 00:44:51,046 Ariel, where are you... 828 00:44:51,714 --> 00:44:53,716 What's going on with her? 829 00:44:53,883 --> 00:44:55,217 Oh, she's just at that age 830 00:44:55,301 --> 00:44:56,427 when she doesn't want to hang out 831 00:44:56,510 --> 00:44:57,886 with her older sisters anymore. 832 00:44:58,054 --> 00:45:00,389 Exactly. You remember what I was like. 833 00:45:00,473 --> 00:45:02,183 - (SISTERS LAUGH) - PERLA: How could we forget? 834 00:45:02,266 --> 00:45:04,059 INDIRA: Well, I wonder who the lucky merman is. 835 00:45:04,143 --> 00:45:06,395 (SISTERS LAUGHING AND CHATTERING) 836 00:45:12,109 --> 00:45:14,111 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 837 00:45:16,322 --> 00:45:18,949 The crab, Your Majesty. 838 00:45:19,325 --> 00:45:20,534 (GRUNTS) 839 00:45:20,618 --> 00:45:22,369 TRITON: Come over here, Sebastian. 840 00:45:22,453 --> 00:45:25,205 - (MISCHIEVOUS MUSIC PLAYS) - (SEBASTIAN SIGHS) 841 00:45:25,289 --> 00:45:26,498 Breathe, Sebastian. 842 00:45:26,666 --> 00:45:29,168 Remember, guilty is as guilty acts. 843 00:45:29,335 --> 00:45:32,171 Don't overreact, remain calm. 844 00:45:37,510 --> 00:45:38,761 (IN HIGH-PITCHED VOICE) Yes? (CLEARS THROAT) 845 00:45:38,844 --> 00:45:41,012 (IN NORMAL VOICE) Yes, Your Majesty? 846 00:45:41,180 --> 00:45:42,890 Sebastian, 847 00:45:42,974 --> 00:45:43,975 have you noticed 848 00:45:44,058 --> 00:45:46,769 that Ariel has been acting peculiar lately? 849 00:45:47,770 --> 00:45:49,146 Peculiar, sir? 850 00:45:49,230 --> 00:45:51,899 Mm-hmm. Distracted, daydreaming, 851 00:45:52,066 --> 00:45:53,692 disappearing for hours. 852 00:45:54,777 --> 00:45:56,445 You haven't noticed? 853 00:45:56,529 --> 00:45:59,240 Oh... Well, I, um... 854 00:46:00,574 --> 00:46:02,325 - (DRAMATIC CHORD PLAYS) - Uh... 855 00:46:02,410 --> 00:46:05,329 Uh, I actually haven't, you know, um... 856 00:46:05,413 --> 00:46:07,206 that is to say, I didn't, um... 857 00:46:07,290 --> 00:46:09,292 (SHUSHING) 858 00:46:10,001 --> 00:46:11,836 - Sebastian... - Eh? 859 00:46:11,919 --> 00:46:14,087 I know you've been keeping something from me. 860 00:46:14,755 --> 00:46:16,798 - Keepin' somethin'? - Mm-hmm. 861 00:46:17,717 --> 00:46:19,009 About Ariel. 862 00:46:19,677 --> 00:46:20,678 Ariel? 863 00:46:29,061 --> 00:46:31,396 Is my little one in love? 864 00:46:31,480 --> 00:46:33,732 (TENSE MUSIC PLAYS) 865 00:46:33,816 --> 00:46:35,359 Oh, I tried to stop her, sir! 866 00:46:35,443 --> 00:46:36,944 I tried to stop her from going to the surface! 867 00:46:37,028 --> 00:46:38,529 I told her to stay away from humans! 868 00:46:38,612 --> 00:46:39,613 - Humans? - When I saw her 869 00:46:39,697 --> 00:46:40,823 with that statue, I... Humans? 870 00:46:40,906 --> 00:46:42,532 Who said anything about humans? 871 00:46:43,534 --> 00:46:45,536 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 872 00:46:46,662 --> 00:46:48,413 ARIEL: Let's just drop these things off and go back. 873 00:46:48,497 --> 00:46:49,498 FLOUNDER: No way! 874 00:46:49,582 --> 00:46:51,166 ARIEL: With all that great stuff still down there? 875 00:46:51,250 --> 00:46:52,376 FLOUNDER: Don't we have enough already? 876 00:46:52,668 --> 00:46:53,919 ARIEL: (SCOFFS) Come on, Flounder. 877 00:46:54,003 --> 00:46:55,045 We're just getting started. 878 00:46:55,129 --> 00:46:56,463 - TRITON: So... - (ARIEL GASPS) 879 00:46:57,048 --> 00:46:58,215 (OBJECT CLATTERS) 880 00:46:58,299 --> 00:47:00,092 You broke the rules? 881 00:47:02,011 --> 00:47:04,304 You went to the above world. 882 00:47:04,847 --> 00:47:06,890 (BREATHING SHAKILY) 883 00:47:06,974 --> 00:47:08,350 There was a shipwreck. 884 00:47:09,643 --> 00:47:12,145 A man was drowning. I had to save him. 885 00:47:12,313 --> 00:47:14,648 You should have let him drown. 886 00:47:14,815 --> 00:47:16,274 They're savages. 887 00:47:16,442 --> 00:47:17,693 You don't know that. 888 00:47:19,111 --> 00:47:21,488 They killed your mother. 889 00:47:22,406 --> 00:47:23,407 I know. 890 00:47:24,700 --> 00:47:25,701 But... 891 00:47:25,868 --> 00:47:27,286 one man did. 892 00:47:27,453 --> 00:47:29,496 Why blame every human? 893 00:47:29,663 --> 00:47:30,872 - Mother wouldn't. - No! 894 00:47:31,040 --> 00:47:32,958 Enough. That's enough. 895 00:47:33,125 --> 00:47:35,210 ARIEL: And Eric had nothing to do with it. 896 00:47:35,378 --> 00:47:36,670 Eric? 897 00:47:37,254 --> 00:47:38,672 Eric? 898 00:47:38,839 --> 00:47:40,841 Have you lost your senses completely? 899 00:47:41,008 --> 00:47:43,051 If you would have just heard him, Father. 900 00:47:43,219 --> 00:47:45,846 He's compassionate and kind and... 901 00:47:46,013 --> 00:47:47,222 He's a human! 902 00:47:47,390 --> 00:47:48,682 - You're a mermaid! - Yes. 903 00:47:48,849 --> 00:47:50,350 But that doesn't make us enemies. 904 00:47:50,518 --> 00:47:52,436 Promise me you will never look for him again. 905 00:47:53,187 --> 00:47:55,272 - I can't. - Promise me, Ariel! 906 00:47:55,356 --> 00:47:57,316 I can't lie to you. I won't. 907 00:47:57,400 --> 00:47:59,318 I swear, I will get through to you! 908 00:48:00,528 --> 00:48:01,529 No! 909 00:48:01,695 --> 00:48:02,862 Please! 910 00:48:03,864 --> 00:48:04,865 Father, stop. 911 00:48:05,032 --> 00:48:06,950 This ends now! 912 00:48:08,786 --> 00:48:10,370 Please, stop it! 913 00:48:10,538 --> 00:48:12,164 It's for your own good. 914 00:48:12,248 --> 00:48:14,124 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 915 00:48:14,917 --> 00:48:16,168 Father, no! 916 00:48:24,552 --> 00:48:25,970 (ARIEL WHIMPERING) 917 00:48:38,482 --> 00:48:40,484 (CRYING) 918 00:48:44,363 --> 00:48:46,698 Never leave again. 919 00:48:52,496 --> 00:48:54,873 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 920 00:48:54,957 --> 00:48:56,959 (CRYING SOFTLY) 921 00:49:09,388 --> 00:49:10,389 Ariel. 922 00:49:11,474 --> 00:49:12,475 I'm... 923 00:49:12,558 --> 00:49:13,976 Just go away. 924 00:49:19,607 --> 00:49:21,609 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 925 00:49:26,113 --> 00:49:28,532 - (ARIEL CONTINUES CRYING) - (LOW CHITTERING) 926 00:49:32,161 --> 00:49:34,121 URSULA: Poor child. 927 00:49:34,288 --> 00:49:36,331 Poor sweet child. 928 00:49:37,082 --> 00:49:39,542 He can be so angry. 929 00:49:40,377 --> 00:49:42,545 He thinks he knows everything. 930 00:49:44,340 --> 00:49:45,591 Who are you? 931 00:49:45,674 --> 00:49:48,593 URSULA: Oh. You must not remember me. 932 00:49:48,761 --> 00:49:51,096 I'm your Auntie Ursula. 933 00:49:52,139 --> 00:49:53,223 The Sea Witch? 934 00:49:53,390 --> 00:49:55,225 The what? (SCOFFS) 935 00:49:55,976 --> 00:49:58,770 What has your father told you about me? 936 00:49:59,522 --> 00:50:00,564 That... 937 00:50:00,648 --> 00:50:02,524 That you like to stir up trouble 938 00:50:02,608 --> 00:50:04,735 between humans and merpeople. 939 00:50:04,818 --> 00:50:07,153 URSULA: Oh. Is that what he said? 940 00:50:07,821 --> 00:50:11,032 I'm not half the monster he claims I am. 941 00:50:11,200 --> 00:50:13,327 And I'm only here to help. 942 00:50:14,453 --> 00:50:16,037 I don't need your help. 943 00:50:16,914 --> 00:50:18,582 Whatever you say, darling. 944 00:50:19,458 --> 00:50:21,460 (EERIE HISSING) 945 00:50:24,046 --> 00:50:25,672 - Wait. - Yes? 946 00:50:29,260 --> 00:50:30,970 How can you help me? 947 00:50:31,804 --> 00:50:33,806 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 948 00:50:33,889 --> 00:50:35,015 (SEBASTIAN SIGHS) 949 00:50:37,768 --> 00:50:39,728 (ELECTRICITY BUZZING) 950 00:50:39,812 --> 00:50:41,396 SEBASTIAN: Ariel? 951 00:50:42,147 --> 00:50:43,314 Where is she going 952 00:50:43,399 --> 00:50:45,609 with those slippery good-for-nothin's? 953 00:50:45,776 --> 00:50:46,902 Let's go. 954 00:50:59,540 --> 00:51:01,542 (OMINOUS MUSIC PLAYS) 955 00:51:05,087 --> 00:51:06,088 (GASPS) 956 00:51:16,515 --> 00:51:17,933 (ELECTRICITY BUZZING) 957 00:51:38,996 --> 00:51:40,998 (CREATURES SQUEAKING) 958 00:51:43,292 --> 00:51:44,293 (GASPS) 959 00:51:57,806 --> 00:51:59,933 (YELPS, GRUNTING) 960 00:52:00,017 --> 00:52:02,185 - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) - (CREATURES SQUEAKING) 961 00:52:11,654 --> 00:52:12,905 URSULA: Come in. 962 00:52:13,072 --> 00:52:14,990 Come in, child. 963 00:52:15,157 --> 00:52:17,951 We mustn't lurk in passageways. 964 00:52:18,118 --> 00:52:19,661 It's rude. 965 00:52:20,746 --> 00:52:23,331 Forgive my aggressive garden. 966 00:52:23,499 --> 00:52:27,999 I wouldn't choose to live like this, believe me. 967 00:52:28,504 --> 00:52:30,964 Daddy's been so unfair to both of us, 968 00:52:31,131 --> 00:52:34,634 controlling everything we say and do. 969 00:52:35,803 --> 00:52:39,223 In a way, we're the same, you and I. 970 00:52:40,349 --> 00:52:43,560 You don't seem at all like Father described you. 971 00:52:43,727 --> 00:52:44,978 Is that right? 972 00:52:45,646 --> 00:52:48,106 Mmm. We never did get along. 973 00:52:48,607 --> 00:52:50,525 Squidling rivalry. 974 00:52:50,693 --> 00:52:53,362 He always got what he wanted, and what did I get? Nothin'. 975 00:52:53,821 --> 00:52:56,073 Zip, nada, squat. 976 00:52:57,324 --> 00:52:59,451 Sound familiar, hon? (CHUCKLES) 977 00:52:59,910 --> 00:53:02,662 Oh, I know what you're going through, believe me, 978 00:53:02,830 --> 00:53:05,582 and I know why you're here. 979 00:53:06,333 --> 00:53:07,709 I'm not sure I do. 980 00:53:07,876 --> 00:53:10,003 - Oh, please. - (GASPS) 981 00:53:10,087 --> 00:53:13,840 I've been watching you for a long time now, dearie. 982 00:53:14,007 --> 00:53:16,300 What you really want is to be up there 983 00:53:16,385 --> 00:53:18,178 in the above world. 984 00:53:18,345 --> 00:53:21,139 It's always had your curiosity, 985 00:53:21,306 --> 00:53:24,267 and now it's got your heart. 986 00:53:24,435 --> 00:53:25,769 What do you mean? 987 00:53:25,853 --> 00:53:27,229 (URSULA CHUCKLES) 988 00:53:27,312 --> 00:53:28,855 URSULA: You're so young. 989 00:53:29,982 --> 00:53:31,900 Don't you see? 990 00:53:32,067 --> 00:53:33,860 You're meant for each other. 991 00:53:35,404 --> 00:53:39,074 And I can't bear to see you suffer like this. 992 00:53:39,241 --> 00:53:42,202 As it happens, I can help you. 993 00:53:43,078 --> 00:53:44,079 How? 994 00:53:45,372 --> 00:53:47,749 Mmm, the problem is simple. 995 00:53:48,751 --> 00:53:51,503 You can't live in that world, unless... 996 00:53:52,755 --> 00:53:55,424 you become a human yourself. 997 00:53:56,175 --> 00:53:57,509 Become human? 998 00:53:58,719 --> 00:53:59,928 Is that even possible? 999 00:54:00,095 --> 00:54:03,515 Oh, my dear. (CHUCKLES) 1000 00:54:03,599 --> 00:54:05,142 It's what I do. 1001 00:54:05,559 --> 00:54:06,643 (POPS LIPS) 1002 00:54:06,727 --> 00:54:08,311 It's what I live for. 1003 00:54:08,395 --> 00:54:09,479 (PLAYFUL JAZZ MUSIC PLAYING) 1004 00:54:09,563 --> 00:54:13,191 (SINGING) I admit that In the past I've been a nasty 1005 00:54:13,358 --> 00:54:15,068 They weren't kidding When they called me 1006 00:54:15,152 --> 00:54:16,862 Well, a witch 1007 00:54:17,029 --> 00:54:18,905 But you'll find that nowadays 1008 00:54:19,072 --> 00:54:20,907 I've mended all my ways 1009 00:54:21,074 --> 00:54:24,368 Repented, seen the light And made a switch 1010 00:54:24,536 --> 00:54:27,330 True? Yes 1011 00:54:27,498 --> 00:54:31,919 And I fortunately know A little magic 1012 00:54:32,586 --> 00:54:36,047 It's a talent that I always Have possessed 1013 00:54:36,215 --> 00:54:38,258 And here lately Please don't laugh 1014 00:54:38,425 --> 00:54:40,260 I use it on behalf 1015 00:54:40,427 --> 00:54:44,139 Of the miserable, lonely And depressed 1016 00:54:44,306 --> 00:54:46,141 Pathetic 1017 00:54:46,308 --> 00:54:49,436 Poor unfortunate souls 1018 00:54:49,603 --> 00:54:53,148 In pain, in need 1019 00:54:53,232 --> 00:54:54,816 This one longing to be thinner 1020 00:54:54,983 --> 00:54:56,526 That one wants to get the girl 1021 00:54:56,693 --> 00:54:58,528 And do I help them? 1022 00:54:58,695 --> 00:55:00,446 Yes, indeed 1023 00:55:00,614 --> 00:55:03,825 Those poor unfortunate souls 1024 00:55:03,992 --> 00:55:07,662 So sad, so true 1025 00:55:07,830 --> 00:55:09,456 They come flocking To my cauldron 1026 00:55:09,540 --> 00:55:11,375 Crying "Spells, Ursula, please!" 1027 00:55:11,458 --> 00:55:12,500 And I help them? 1028 00:55:13,377 --> 00:55:14,503 Yes, I do 1029 00:55:15,504 --> 00:55:18,465 Now, it's happened Once or twice 1030 00:55:18,632 --> 00:55:20,884 Someone couldn't pay the price 1031 00:55:21,051 --> 00:55:25,388 And I'm afraid I had To rake 'em 'cross the coals 1032 00:55:25,889 --> 00:55:28,975 Yes, I've had The odd complaint 1033 00:55:29,142 --> 00:55:33,642 But on the whole I've been a saint 1034 00:55:35,065 --> 00:55:39,565 To those poor Unfortunate souls 1035 00:55:42,865 --> 00:55:44,283 - The Sea Witch! - Shh. 1036 00:55:45,492 --> 00:55:46,993 So, here's the deal. 1037 00:55:47,160 --> 00:55:48,411 I'll whip up a little potion 1038 00:55:48,495 --> 00:55:50,538 to make you human for three days. 1039 00:55:50,706 --> 00:55:51,707 Got that? 1040 00:55:51,874 --> 00:55:52,875 Three days. 1041 00:55:53,917 --> 00:55:56,210 Before the sun sets on the third day, 1042 00:55:56,295 --> 00:55:58,338 you and Princey must share a kiss. 1043 00:55:58,505 --> 00:56:00,715 And not just any kiss. 1044 00:56:00,883 --> 00:56:02,968 The kiss of true love. 1045 00:56:03,635 --> 00:56:04,636 (MOANS) 1046 00:56:04,720 --> 00:56:09,057 If you do, you will remain human permanently. 1047 00:56:09,683 --> 00:56:11,267 But if you don't, 1048 00:56:11,894 --> 00:56:15,230 you'll turn back into a mermaid, 1049 00:56:15,397 --> 00:56:18,316 and you belong to me. 1050 00:56:18,483 --> 00:56:19,901 - No, Ariel! - Shh. 1051 00:56:19,985 --> 00:56:20,986 (BOTH HISS) 1052 00:56:21,069 --> 00:56:22,612 URSULA: You understand, of course, 1053 00:56:22,696 --> 00:56:26,282 that you'll have to give up your mermaid gifts. 1054 00:56:26,450 --> 00:56:28,076 You won't have this tail of yours, 1055 00:56:28,160 --> 00:56:30,328 hangin' around, draggin' you down. 1056 00:56:31,079 --> 00:56:33,956 You won't be able to breathe underwater, who needs it? 1057 00:56:36,251 --> 00:56:39,212 And you'll no longer have that siren song of yours, 1058 00:56:39,379 --> 00:56:42,632 because that wouldn't be fair, now would it? 1059 00:56:43,300 --> 00:56:44,634 Don't worry. 1060 00:56:44,801 --> 00:56:48,763 I'll keep it safe and soundless here with me. 1061 00:56:50,390 --> 00:56:51,724 We got a deal? 1062 00:56:52,476 --> 00:56:53,602 (DRAMATIC CHORD PLAYS) 1063 00:56:54,770 --> 00:56:56,104 I don't know. 1064 00:56:56,605 --> 00:56:58,023 Well... 1065 00:56:58,190 --> 00:57:00,692 I mean, I just gave you the premium package, kid. 1066 00:57:00,776 --> 00:57:01,777 Well... 1067 00:57:04,112 --> 00:57:07,532 life's full of tough choices, idn't? 1068 00:57:11,036 --> 00:57:12,287 No. 1069 00:57:12,454 --> 00:57:14,080 This is wrong. I can't do this. 1070 00:57:15,540 --> 00:57:18,501 Fine then, forget about the world above. 1071 00:57:18,669 --> 00:57:21,171 Go back home to Daddy 1072 00:57:21,338 --> 00:57:23,923 - and "Never leave again!" - (GASPS) 1073 00:57:24,007 --> 00:57:27,969 (SINGING) Come on You poor unfortunate soul! 1074 00:57:28,136 --> 00:57:29,303 Go ahead 1075 00:57:29,471 --> 00:57:31,181 Make your choice 1076 00:57:31,348 --> 00:57:32,974 I'm a very busy woman 1077 00:57:33,058 --> 00:57:34,559 And I haven't got all day 1078 00:57:34,726 --> 00:57:37,562 It won't cost much Just your voice 1079 00:57:38,605 --> 00:57:41,566 You poor unfortunate soul 1080 00:57:41,733 --> 00:57:44,986 It's sad, but true 1081 00:57:45,153 --> 00:57:46,863 if you want to cross The bridge, my sweet 1082 00:57:46,947 --> 00:57:48,239 You've got to pay the toll 1083 00:57:48,407 --> 00:57:49,950 Pluck a scale From off your tail 1084 00:57:50,117 --> 00:57:51,660 A drop of blood Inside the bowl! 1085 00:57:51,827 --> 00:57:53,703 Flotsam, Jetsam Now I've got her, boys 1086 00:57:53,870 --> 00:57:57,373 For boss is on a roll! 1087 00:57:58,834 --> 00:58:02,462 This poor unfortunate... 1088 00:58:02,546 --> 00:58:03,547 (GRUNTS) 1089 00:58:03,630 --> 00:58:08,130 Soul! 1090 00:58:09,261 --> 00:58:10,512 ( INHALES SHARPLY) 1091 00:58:10,595 --> 00:58:11,596 (BOTH GASP) 1092 00:58:11,680 --> 00:58:16,180 Beluga! Sevruga! Come winds of the Caspian Sea! 1093 00:58:18,770 --> 00:58:22,315 Amnesia, glossitis Et max laryngitis 1094 00:58:22,482 --> 00:58:25,610 La voce to me! 1095 00:58:26,194 --> 00:58:28,738 Now sing! 1096 00:58:30,407 --> 00:58:32,659 (VOCALIZING SIREN SONG) 1097 00:58:37,497 --> 00:58:39,290 Keep singing! 1098 00:58:39,374 --> 00:58:41,376 (CONTINUES VOCALIZING) 1099 00:58:47,632 --> 00:58:50,009 (SHOUTS) 1100 00:58:50,093 --> 00:58:51,803 (LAUGHING) 1101 00:58:51,887 --> 00:58:53,263 FLOUNDER: Whoa! 1102 00:58:54,973 --> 00:58:57,558 - (CONTINUES LAUGHING) - (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1103 00:58:58,977 --> 00:59:00,061 Yes! 1104 00:59:00,854 --> 00:59:02,856 Yes! (LAUGHING) 1105 00:59:07,027 --> 00:59:09,821 Look at her stupid little feet! 1106 00:59:18,330 --> 00:59:19,706 (GASPS) 1107 00:59:19,790 --> 00:59:21,792 (PANTING HEAVILY) 1108 00:59:31,009 --> 00:59:32,301 SEBASTIAN: Oh, Ariel. 1109 00:59:33,762 --> 00:59:36,139 Well, come on, gal. 1110 00:59:36,306 --> 00:59:37,849 It's either sink or swim. 1111 00:59:44,064 --> 00:59:46,232 (EELS SNARLING AND CHITTERING) 1112 00:59:48,860 --> 00:59:50,194 Don't worry, boys. 1113 00:59:50,904 --> 00:59:54,657 She doesn't stand a chance without this. 1114 00:59:54,825 --> 00:59:57,285 A mermaid without her voice? 1115 00:59:57,369 --> 00:59:58,620 (LAUGHS) 1116 00:59:59,830 --> 01:00:01,289 And just in case, 1117 01:00:01,456 --> 01:00:05,334 I slipped a little somethin' extra into that spell of mine. 1118 01:00:06,002 --> 01:00:09,005 No matter how hard that girl tries, 1119 01:00:09,172 --> 01:00:13,259 she won't remember she needs to get that kiss. 1120 01:00:13,426 --> 01:00:15,678 Now it's just a matter of time. 1121 01:00:17,514 --> 01:00:19,015 And then she's mine. 1122 01:00:19,099 --> 01:00:21,559 - (SINISTER MUSIC PLAYS) - Hmm. 1123 01:00:26,815 --> 01:00:29,275 SEBASTIAN: Not so easy without your tail, is it? 1124 01:00:29,359 --> 01:00:30,360 (ARIEL PANTING) 1125 01:00:30,861 --> 01:00:31,862 Keep going. 1126 01:00:32,028 --> 01:00:33,612 You just got to get your sea legs. 1127 01:00:34,739 --> 01:00:36,615 - We're almost there. - (ARIEL GASPS) 1128 01:00:37,826 --> 01:00:39,369 (CREAKING) 1129 01:00:41,580 --> 01:00:43,748 (SCUTTLE SQUAWKING) 1130 01:00:45,333 --> 01:00:46,375 JOSHUA: Get away from here! 1131 01:00:47,919 --> 01:00:49,587 Lord have mercy. 1132 01:00:52,174 --> 01:00:53,258 Are you all right? 1133 01:00:56,386 --> 01:00:57,929 Ah, poor girl. 1134 01:00:58,096 --> 01:00:59,347 You must be in shock. 1135 01:01:00,765 --> 01:01:02,475 I'll go find something to cover you up. 1136 01:01:03,310 --> 01:01:04,936 Another shipwreck. 1137 01:01:05,103 --> 01:01:07,271 Santa Maria. 1138 01:01:09,357 --> 01:01:11,025 (BREATHING SHAKILY) 1139 01:01:11,109 --> 01:01:13,236 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1140 01:01:25,165 --> 01:01:26,166 - (GRUNTS) - (THUD) 1141 01:01:27,542 --> 01:01:29,168 Say, what's goin' on, kid? 1142 01:01:29,377 --> 01:01:30,753 I thought you weren't supposed to be up here, 1143 01:01:30,837 --> 01:01:31,838 now you're taking boat rides? 1144 01:01:31,922 --> 01:01:33,632 FLOUNDER: That... That... That rotten Sea Witch, 1145 01:01:33,715 --> 01:01:34,799 she stole Ariel's voice. 1146 01:01:34,883 --> 01:01:36,217 SCUTTLE: Hey, Flounder. 1147 01:01:36,301 --> 01:01:37,593 What... What are you talkin' about? 1148 01:01:37,761 --> 01:01:39,888 So, Sebastian told Triton that Ariel saved a human 1149 01:01:40,055 --> 01:01:41,306 - and Triton got so mad. - Okay, okay, okay. 1150 01:01:41,389 --> 01:01:42,973 - And then... Wait! - Explanations later, man. 1151 01:01:43,058 --> 01:01:44,059 We've gotta get you out of here. 1152 01:01:44,142 --> 01:01:45,810 Wait! I didn't tell you about the Sea Witch! 1153 01:01:45,894 --> 01:01:48,897 Bye-bye. And don't tell anyone about the Sea Witch! 1154 01:01:49,564 --> 01:01:53,067 Something about you seems different. 1155 01:01:53,235 --> 01:01:54,361 Don't tell me. 1156 01:01:54,527 --> 01:01:56,487 It's your hairdo, right? 1157 01:01:56,655 --> 01:01:58,073 'Cause you've been using the dinglehopper? No? 1158 01:01:58,949 --> 01:02:01,993 I can't... I can't quite figure it out, 1159 01:02:02,827 --> 01:02:05,037 but I know that if I stand here for long enough... 1160 01:02:05,205 --> 01:02:07,540 She got legs, ya idiot! 1161 01:02:07,707 --> 01:02:09,250 You know, we've discussed this. 1162 01:02:09,334 --> 01:02:10,960 I don't like it when you call me an idiot. 1163 01:02:11,127 --> 01:02:12,294 Why don't you tell me somethin' nice? 1164 01:02:12,379 --> 01:02:13,380 "Hey, Scuttle. 1165 01:02:13,463 --> 01:02:14,630 - "Your feathers look good." - JOSHUA: Shoo! 1166 01:02:14,714 --> 01:02:16,757 - (SCUTTLE SQUAWKS) - Here you are. 1167 01:02:17,092 --> 01:02:18,927 It'll have to do for now. 1168 01:02:19,094 --> 01:02:20,762 I'll take you to the castle. 1169 01:02:20,929 --> 01:02:22,472 They'll know what to do with you there. 1170 01:02:23,265 --> 01:02:24,891 Come on, in ya go. 1171 01:02:24,975 --> 01:02:26,393 (GRUNTS) 1172 01:02:26,476 --> 01:02:28,478 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 1173 01:02:32,232 --> 01:02:34,359 - WOMAN 1: Good catch today. - JOSHUA: it looks good, though. 1174 01:02:34,442 --> 01:02:36,026 It looks raw. (CHUCKLES) 1175 01:02:36,111 --> 01:02:37,779 ( INDISTINCT CHATTER) 1176 01:02:37,862 --> 01:02:38,863 You're not done yet? 1177 01:02:39,030 --> 01:02:40,781 His looks so good! 1178 01:02:40,949 --> 01:02:42,367 I must say a parrie fish. 1179 01:02:42,534 --> 01:02:44,244 Got plenty of fish for two weeks. 1180 01:02:44,327 --> 01:02:46,329 (CHATTER CONTINUES) 1181 01:02:46,579 --> 01:02:47,580 WOMAN 2: Hey! 1182 01:02:47,664 --> 01:02:49,540 ARIEL: (SINGING) Look at the sun and the sky 1183 01:02:49,624 --> 01:02:52,877 And the sand and the sea Behind me 1184 01:02:53,044 --> 01:02:56,338 Look at me, suddenly I am On land and I'm free 1185 01:02:56,506 --> 01:03:01,006 Don't mind me as I climb For the first time 1186 01:03:01,219 --> 01:03:03,679 Jump for the first time 1187 01:03:03,847 --> 01:03:04,848 Trying to stand 1188 01:03:04,931 --> 01:03:06,682 But this gravity's Pulling me down 1189 01:03:08,184 --> 01:03:09,602 (JOSHUA URGING HORSE) 1190 01:03:12,605 --> 01:03:13,647 Walk on, Emile. 1191 01:03:14,774 --> 01:03:15,900 Trot on! 1192 01:03:18,820 --> 01:03:19,946 Trot on! 1193 01:03:20,113 --> 01:03:21,239 Get Lashana, quick! 1194 01:03:21,406 --> 01:03:22,532 MAN: Right-o! 1195 01:03:25,493 --> 01:03:26,911 LASHANA: What is all this? 1196 01:03:27,078 --> 01:03:28,454 What on Earth? 1197 01:03:28,621 --> 01:03:30,414 The girl got tangled in the net. 1198 01:03:31,666 --> 01:03:33,709 - She all right? - She'll survive. 1199 01:03:33,877 --> 01:03:35,169 But she's been through it, though. 1200 01:03:35,253 --> 01:03:36,337 Won't say a word. 1201 01:03:36,504 --> 01:03:38,339 I wonder what happened to her out there. 1202 01:03:38,423 --> 01:03:39,507 ARIEL: (SINGING) Look, it's a fire 1203 01:03:39,591 --> 01:03:40,800 It's warm and it glows 1204 01:03:40,884 --> 01:03:43,636 And it lights this chamber 1205 01:03:43,803 --> 01:03:45,513 Let me admire it Ow! 1206 01:03:45,597 --> 01:03:47,098 Get too close and it bites 1207 01:03:47,265 --> 01:03:51,727 I came too close For the first time 1208 01:03:51,895 --> 01:03:54,397 Burned for the first time 1209 01:03:54,564 --> 01:03:57,066 Everything's clearer And brighter and hotter 1210 01:03:57,233 --> 01:03:59,652 But now that I'm here Like a fish out of water 1211 01:03:59,736 --> 01:04:00,820 I'm trying to stand 1212 01:04:00,904 --> 01:04:03,323 But this gravity's Pulling me down 1213 01:04:03,406 --> 01:04:05,616 LASHANA: Oh, my! Heavens. 1214 01:04:05,784 --> 01:04:07,786 Here, let me take you upstairs, 1215 01:04:07,952 --> 01:04:10,537 get you cleaned up, find you some clothes. 1216 01:04:11,706 --> 01:04:14,208 Okay, up we go, 1217 01:04:15,126 --> 01:04:17,878 one step at a time. 1218 01:04:18,171 --> 01:04:19,255 (ARIEL GASPS) 1219 01:04:20,507 --> 01:04:21,841 She can't speak at all? 1220 01:04:22,008 --> 01:04:23,843 Can you blame her, Rosa? 1221 01:04:24,010 --> 01:04:25,803 After all she's been through, 1222 01:04:25,970 --> 01:04:28,013 it's a blessing she's not worse off. 1223 01:04:28,181 --> 01:04:30,057 Such a faraway look in her eye. 1224 01:04:30,225 --> 01:04:33,186 Bit of a soap and a scrub, she'll be good as new. 1225 01:04:34,604 --> 01:04:37,023 ARIEL: (SINGING) Are we only 1226 01:04:37,107 --> 01:04:40,068 Food for slaughter? 1227 01:04:40,235 --> 01:04:43,071 I this life on land? 1228 01:04:43,238 --> 01:04:45,114 LASHANA: Child, the blue dress that's in your room. 1229 01:04:45,281 --> 01:04:49,781 ARIEL: Well, you were lonely Under water 1230 01:04:50,578 --> 01:04:53,414 Come on, Ariel, time to stand 1231 01:04:53,498 --> 01:04:54,999 (GASPING) 1232 01:04:55,083 --> 01:04:58,252 LASHANA: There you go. Smells nice, doesn't it? 1233 01:04:58,420 --> 01:04:59,587 Oh, no, you poor girl. 1234 01:04:59,754 --> 01:05:01,255 You must be starvin'. 1235 01:05:01,423 --> 01:05:03,091 Rosa, get this poor child some food. 1236 01:05:03,258 --> 01:05:05,593 And quick, before she tries to eat the scrub brush. 1237 01:05:05,760 --> 01:05:07,470 - Yes, ma'am. - Right. 1238 01:05:07,637 --> 01:05:10,723 Let's get that seaweed stink off you, girl. 1239 01:05:11,266 --> 01:05:12,350 Yes. 1240 01:05:12,434 --> 01:05:14,561 (AMUSING MUSIC PLAYING) 1241 01:05:21,359 --> 01:05:22,360 ARIEL: (SINGING) Squeeze in the shoes 1242 01:05:22,444 --> 01:05:23,570 And the corset, it's tight 1243 01:05:23,653 --> 01:05:26,739 -And the seams are busting -( INDISTINCT CHATTER) 1244 01:05:26,906 --> 01:05:28,824 Some women choose this I guess it's all right 1245 01:05:28,992 --> 01:05:31,160 Are my dreams adjusting 1246 01:05:31,244 --> 01:05:32,328 LASHANA: Hard to believe, 1247 01:05:33,163 --> 01:05:34,789 two shipwrecks in one week. 1248 01:05:34,956 --> 01:05:37,750 Prince Eric's still looking for that girl who saved him. 1249 01:05:37,917 --> 01:05:39,627 Said he won't rest until he finds her. 1250 01:05:42,797 --> 01:05:44,840 Stay right there. I'll get the Prince. 1251 01:05:46,259 --> 01:05:49,220 ARIEL: (SINGING) As I wait for the first time 1252 01:05:49,387 --> 01:05:51,764 Here for the first time 1253 01:05:51,931 --> 01:05:54,558 Now, for the first time 1254 01:05:54,726 --> 01:05:59,226 He's coming Through those doors 1255 01:06:01,941 --> 01:06:06,441 Up the stairs 1256 01:06:07,363 --> 01:06:11,863 From the shore 1257 01:06:12,577 --> 01:06:17,077 From that moment 1258 01:06:17,999 --> 01:06:20,376 And he'll smile 1259 01:06:20,543 --> 01:06:23,170 Like he knows 1260 01:06:23,254 --> 01:06:25,589 When I say 1261 01:06:28,426 --> 01:06:29,635 (BREATH TREMBLES) 1262 01:06:29,928 --> 01:06:32,180 ERIC: I'm so sorry to hear what happened. 1263 01:06:32,347 --> 01:06:33,931 What's your name? 1264 01:06:34,265 --> 01:06:35,766 She doesn't speak, sire. 1265 01:06:38,228 --> 01:06:39,229 She... 1266 01:06:40,313 --> 01:06:41,314 Oh. 1267 01:06:44,609 --> 01:06:46,611 Well, we're glad you've made it to us. 1268 01:06:48,196 --> 01:06:49,739 Do you have a place to stay? 1269 01:06:49,906 --> 01:06:50,907 Family? 1270 01:06:52,784 --> 01:06:54,744 Well, then you're welcome to stay here. 1271 01:06:55,411 --> 01:06:56,620 For as long as you like. 1272 01:06:58,081 --> 01:06:59,499 Make sure she has anything she needs. 1273 01:06:59,582 --> 01:07:00,749 LASHANA: Yes, Your Highness. 1274 01:07:08,341 --> 01:07:09,759 (BREATH TREMBLES) 1275 01:07:12,345 --> 01:07:14,096 We should let you get some rest. 1276 01:07:17,976 --> 01:07:18,977 (DOOR CLOSES) 1277 01:07:23,439 --> 01:07:26,108 ARIEL: (SINGING) Realize The price that you paid 1278 01:07:26,192 --> 01:07:27,526 With your voice 1279 01:07:27,694 --> 01:07:30,905 As he turns from you 1280 01:07:32,532 --> 01:07:35,117 Those sacrifices you made 1281 01:07:35,201 --> 01:07:39,288 Were a choice That you can't undo 1282 01:07:40,540 --> 01:07:42,041 Lost 1283 01:07:42,208 --> 01:07:44,543 For the first time 1284 01:07:44,711 --> 01:07:46,337 Scared 1285 01:07:46,504 --> 01:07:48,714 For the first time 1286 01:07:49,841 --> 01:07:54,341 Gravity feels like an undertow 1287 01:07:54,554 --> 01:07:56,889 Pulling me 1288 01:07:58,725 --> 01:08:01,060 Down 1289 01:08:08,192 --> 01:08:11,236 SEBASTIAN: This has got to be, without a doubt, 1290 01:08:11,404 --> 01:08:14,824 the single most humiliating day of my life! 1291 01:08:15,700 --> 01:08:17,326 I could have been fricasseed, 1292 01:08:17,410 --> 01:08:21,288 and then, having to climb all the way up here. 1293 01:08:21,456 --> 01:08:23,624 They couldn't give you a room on the ground floor? 1294 01:08:23,708 --> 01:08:25,418 (SEBASTIAN GRUNTS, PANTING) 1295 01:08:25,501 --> 01:08:27,044 I hope you appreciate 1296 01:08:27,128 --> 01:08:29,755 what I go through for you, young lady. 1297 01:08:29,839 --> 01:08:30,881 Eh, no. 1298 01:08:30,965 --> 01:08:32,633 Don't ya turn your back on me. 1299 01:08:32,800 --> 01:08:33,967 What were you thinkin', 1300 01:08:34,052 --> 01:08:37,055 choosin' to give up your mermaid gifts? 1301 01:08:37,221 --> 01:08:39,932 Now, if we could just get that witch to give them back, 1302 01:08:40,099 --> 01:08:42,726 then you could go home and just be... 1303 01:08:42,810 --> 01:08:44,436 uh, well, and just be... 1304 01:08:46,814 --> 01:08:49,858 just be miserable for the rest of your life. 1305 01:08:51,152 --> 01:08:53,946 Oh, my, what a soft shell I am turnin' out to be. 1306 01:08:54,947 --> 01:08:57,282 All right. All right. 1307 01:08:57,367 --> 01:08:59,077 I'll try to help you. 1308 01:08:59,243 --> 01:09:01,203 But we've got to be bold, act quickly. 1309 01:09:01,371 --> 01:09:03,039 Don't forget about the kiss. 1310 01:09:04,123 --> 01:09:05,833 Ah, no, no, not me, the Prince! 1311 01:09:05,917 --> 01:09:07,168 You gotta kiss the Prince. 1312 01:09:07,335 --> 01:09:08,377 Don't you remember? 1313 01:09:08,461 --> 01:09:10,004 You only have three days to... 1314 01:09:11,005 --> 01:09:12,381 Hello? 1315 01:09:13,216 --> 01:09:14,926 Oh, no! 1316 01:09:15,093 --> 01:09:17,095 - She's put a spell on you. - (YAWNS) 1317 01:09:17,178 --> 01:09:19,221 You can't remember, can you? 1318 01:09:19,305 --> 01:09:21,140 (SIGHS) Now, what are we gonna do? 1319 01:09:22,100 --> 01:09:23,810 Well, we got no time to lose. 1320 01:09:23,976 --> 01:09:25,560 We just got to find a way 1321 01:09:25,645 --> 01:09:27,396 to get the two of you together. 1322 01:09:29,232 --> 01:09:30,233 (SIGHS) 1323 01:09:31,317 --> 01:09:33,861 You are hopeless, child. 1324 01:09:34,028 --> 01:09:35,029 You know that? 1325 01:09:36,572 --> 01:09:38,115 Completely hopeless. 1326 01:09:39,492 --> 01:09:41,494 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1327 01:09:45,665 --> 01:09:47,249 (GRUNTING) 1328 01:09:47,333 --> 01:09:49,501 Ooh. A buffet. 1329 01:09:49,585 --> 01:09:51,044 (MUNCHING) 1330 01:09:51,963 --> 01:09:53,756 - What? No nuts? - (SEBASTIAN GROANS) 1331 01:09:53,923 --> 01:09:55,090 What are you doin' here? 1332 01:09:55,258 --> 01:09:57,677 Oh, there you are. I've been lookin' for you. 1333 01:09:57,760 --> 01:09:59,511 Flounder told me the whole story. 1334 01:09:59,679 --> 01:10:01,305 Has Ariel killed the Prince yet? 1335 01:10:01,389 --> 01:10:02,932 No, not "killed." 1336 01:10:03,099 --> 01:10:04,725 "Kissed," ya bird brain. 1337 01:10:04,809 --> 01:10:06,227 And it's worse than we thought. 1338 01:10:06,394 --> 01:10:07,937 The witch has placed a spell on her. 1339 01:10:08,020 --> 01:10:09,813 Soon as I tell her she's got to kiss him, 1340 01:10:09,897 --> 01:10:12,232 the thought jumps clear right out of her head. 1341 01:10:12,316 --> 01:10:13,442 So, now it's up to us. 1342 01:10:13,526 --> 01:10:14,818 To kiss the Prince? 1343 01:10:14,902 --> 01:10:16,278 (SIGHS) Forget it. 1344 01:10:16,362 --> 01:10:17,738 Where's Ariel now? 1345 01:10:17,905 --> 01:10:19,323 What do ya mean? She's right... 1346 01:10:22,034 --> 01:10:23,035 Oh. 1347 01:10:23,494 --> 01:10:25,621 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1348 01:10:52,356 --> 01:10:53,940 - (FOOTSTEPS APPROACHING) - (GASPS) 1349 01:11:06,287 --> 01:11:07,746 (DOOR OPENS, CREAKS) 1350 01:11:11,876 --> 01:11:13,878 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1351 01:11:43,491 --> 01:11:44,950 - (STRUMS) - (GASPS) 1352 01:11:48,412 --> 01:11:50,414 (SOFT MUSIC PLAYING) 1353 01:12:24,699 --> 01:12:26,742 SEBASTIAN: What are you doin' in here, child? 1354 01:12:26,909 --> 01:12:29,870 You can't just go wanderin' around wherever you please. 1355 01:12:29,954 --> 01:12:31,789 - Hide! - ERIC: Who's in here? 1356 01:12:40,506 --> 01:12:41,548 Oh, it's you. 1357 01:12:47,805 --> 01:12:49,223 Nobody usually comes in here. 1358 01:12:53,102 --> 01:12:54,895 - My little mermaid. - (GASPS) 1359 01:12:56,355 --> 01:12:58,273 It's all right, it's all right. 1360 01:12:58,441 --> 01:12:59,859 You can look at it. 1361 01:13:00,026 --> 01:13:02,153 I found her on the coast of Cartagena. 1362 01:13:03,362 --> 01:13:04,529 Isn't she beautiful? 1363 01:13:07,783 --> 01:13:09,201 Oh, that's right. You... 1364 01:13:12,204 --> 01:13:13,538 Well, it really doesn't matter. 1365 01:13:14,498 --> 01:13:16,082 Most people around here use too many words 1366 01:13:16,167 --> 01:13:17,251 and have nothing to say. 1367 01:13:18,961 --> 01:13:19,962 You know, 1368 01:13:20,755 --> 01:13:22,256 I never believed all that lore 1369 01:13:22,340 --> 01:13:25,593 about mermaids luring sailors to their deaths. 1370 01:13:28,054 --> 01:13:29,472 Here, take her. 1371 01:13:31,098 --> 01:13:32,641 No, really. I want you to have her. 1372 01:13:33,935 --> 01:13:35,519 I'm running out of space as it is. 1373 01:13:36,854 --> 01:13:39,106 Nearly all of these things come from my voyages. 1374 01:13:40,066 --> 01:13:42,610 I know it must seem silly, collecting all this stuff, 1375 01:13:42,777 --> 01:13:45,821 but just look at this fossilized sea stone. 1376 01:13:45,988 --> 01:13:47,572 Can you believe that such amazing things 1377 01:13:47,657 --> 01:13:48,658 exist down there? 1378 01:13:52,536 --> 01:13:53,537 No, wait! 1379 01:14:01,837 --> 01:14:03,338 How did you know that was in there... 1380 01:14:05,383 --> 01:14:06,384 all this time? 1381 01:14:08,886 --> 01:14:09,928 That's incredible. 1382 01:14:11,806 --> 01:14:13,057 - Well, that. - SEBASTIAN: Hey, girl. 1383 01:14:13,224 --> 01:14:15,768 That I just picked up from the beach here on the island. 1384 01:14:16,477 --> 01:14:18,937 (GRUNTS) There's loads of them at this time of year. 1385 01:14:19,021 --> 01:14:20,981 (ARIEL BLOWING CONCH) 1386 01:14:26,195 --> 01:14:27,988 I had no idea you could do that. 1387 01:14:29,949 --> 01:14:31,116 Oh, me? 1388 01:14:31,867 --> 01:14:32,868 No... Oh. 1389 01:14:33,452 --> 01:14:34,453 Really? 1390 01:14:34,620 --> 01:14:35,871 All right, hand... 1391 01:14:37,248 --> 01:14:38,290 How do I... 1392 01:14:39,458 --> 01:14:40,959 Yeah, that's it. 1393 01:14:41,043 --> 01:14:42,294 That's it, girl. 1394 01:14:42,378 --> 01:14:43,837 - Go get it, go get it. - (BLOWS) 1395 01:14:43,921 --> 01:14:44,922 I see ya. 1396 01:14:45,006 --> 01:14:47,091 Go on, come now... (GROANS) 1397 01:14:47,925 --> 01:14:49,927 (BLOWING RASPBERRY) 1398 01:14:50,761 --> 01:14:53,096 (CHUCKLES) Sorry. 1399 01:14:53,639 --> 01:14:54,640 Yeah, well... 1400 01:14:56,267 --> 01:14:57,268 I'll work on that. 1401 01:14:58,936 --> 01:15:00,062 I love the people there. 1402 01:15:00,146 --> 01:15:02,565 Their culture, their custom. 1403 01:15:02,732 --> 01:15:05,776 This whole region is known as the Brazilian Empire. 1404 01:15:05,943 --> 01:15:08,236 Then there's Venezuela, 1405 01:15:09,071 --> 01:15:11,198 uh, Colombia... 1406 01:15:11,991 --> 01:15:14,660 Oh, the area up here is called Mosquito Coast. 1407 01:15:14,994 --> 01:15:16,996 (THUNDER RUMBLING) 1408 01:15:17,872 --> 01:15:19,748 Those waters are all uncharted. 1409 01:15:21,208 --> 01:15:23,043 Wouldn't it be amazing to discover someplace 1410 01:15:23,127 --> 01:15:24,545 no one's ever seen before? 1411 01:15:29,050 --> 01:15:30,718 Ah. Well, this... 1412 01:15:30,885 --> 01:15:33,012 this was one of my favorite voyages. 1413 01:15:34,013 --> 01:15:35,556 I bought that Peruvian rug there, 1414 01:15:35,723 --> 01:15:37,933 along with six of the looms they used to make it. 1415 01:15:38,017 --> 01:15:39,018 Oh. 1416 01:15:39,351 --> 01:15:40,935 Another one. (CHUCKLES) All right. 1417 01:15:42,438 --> 01:15:45,566 Ah. This is our island. 1418 01:15:46,317 --> 01:15:48,027 We're in that very castle right now. 1419 01:15:48,861 --> 01:15:51,154 Over here's our main village. 1420 01:15:51,322 --> 01:15:54,158 Now, our port there was once the busiest in the region. 1421 01:15:55,785 --> 01:15:57,453 I'm hoping it will be again one day. 1422 01:15:59,413 --> 01:16:00,789 And there's a beautiful lagoon 1423 01:16:00,873 --> 01:16:02,708 with a little waterfall right here. 1424 01:16:02,875 --> 01:16:05,419 And then all of that is rainforest. 1425 01:16:06,712 --> 01:16:09,381 I could show you around, if you like. 1426 01:16:10,841 --> 01:16:12,425 All right. 1427 01:16:12,593 --> 01:16:14,428 - We'll go tomorrow. - GRIMSBY: But, sire... 1428 01:16:14,512 --> 01:16:16,347 ERIC: Oh, Grimsby, good. 1429 01:16:16,430 --> 01:16:17,597 We'll need a horse and carriage 1430 01:16:17,681 --> 01:16:18,682 ready for us in the morning. 1431 01:16:19,308 --> 01:16:21,560 May I have a quiet word, sire? 1432 01:16:23,437 --> 01:16:24,438 Of course. 1433 01:16:27,358 --> 01:16:29,234 He's a special one, isn't he? 1434 01:16:29,401 --> 01:16:30,902 And that moonlight. Ah... 1435 01:16:34,323 --> 01:16:37,034 We were going to send out all the carriages tomorrow 1436 01:16:37,118 --> 01:16:38,244 to look for the girl. 1437 01:16:38,327 --> 01:16:40,329 The girl! I wasn't thinking. 1438 01:16:40,496 --> 01:16:42,831 Of course, yes, we must do that. Absolutely. 1439 01:16:42,915 --> 01:16:44,708 And I must remind you, Eric, 1440 01:16:44,875 --> 01:16:45,959 what your mother said yesterday 1441 01:16:46,043 --> 01:16:47,627 about you not leaving the castle 1442 01:16:47,795 --> 01:16:50,172 - until you're feeling better. - Grimsby, I feel fine. 1443 01:16:50,339 --> 01:16:52,049 I feel better than ever. 1444 01:16:52,883 --> 01:16:53,884 Yes. 1445 01:16:55,177 --> 01:16:56,428 Yes, I can see that. 1446 01:16:58,180 --> 01:17:02,100 I suppose we could spare one carriage. 1447 01:17:02,184 --> 01:17:04,186 (STIRRING MUSIC PLAYING) 1448 01:17:08,607 --> 01:17:11,359 - (ROOSTER CROWING) - (HORSE NEIGHING) 1449 01:17:15,698 --> 01:17:17,032 ( INDISTINCT CHATTER) 1450 01:17:18,701 --> 01:17:19,827 (MAX BARKS) 1451 01:17:25,749 --> 01:17:27,792 ERIC: (CHUCKLES) Looks like you made a friend there. 1452 01:17:28,127 --> 01:17:29,503 Come on, Max. 1453 01:17:29,670 --> 01:17:30,921 We'll see you later. 1454 01:17:31,005 --> 01:17:32,881 SEBASTIAN: Oh, no. You're not goin' without me. 1455 01:17:33,048 --> 01:17:34,716 I only got two days left. 1456 01:17:34,800 --> 01:17:35,967 I'm a crab on a mission. 1457 01:17:36,051 --> 01:17:37,802 (CLICKS TONGUE) Trot on, King. 1458 01:17:39,180 --> 01:17:41,015 (SEBASTIAN PANTING) 1459 01:17:42,683 --> 01:17:44,768 - I'm getting too old for this. - (MAX BARKING) 1460 01:17:44,852 --> 01:17:46,645 Oh, no, no, no! Down, beast! 1461 01:17:46,729 --> 01:17:48,272 (GRUNTS, GROANS) 1462 01:17:48,355 --> 01:17:49,356 Whoa! 1463 01:17:49,440 --> 01:17:50,482 (GRUNTS) 1464 01:17:51,483 --> 01:17:53,276 (CHUCKLES) I still got it. 1465 01:17:57,698 --> 01:18:00,158 Who is that ridin' out with Prince Eric? 1466 01:18:00,326 --> 01:18:02,119 Is that the girl who washed up the other day? 1467 01:18:02,286 --> 01:18:03,704 Yes, it is, Lashana. 1468 01:18:04,872 --> 01:18:07,124 Didn't the Queen tell him to stay in the castle? 1469 01:18:07,291 --> 01:18:08,625 Yes, she did, Lashana. 1470 01:18:08,792 --> 01:18:10,293 Aren't you going to get into trouble 1471 01:18:10,377 --> 01:18:11,753 for fetching him a carriage? 1472 01:18:11,921 --> 01:18:13,422 What carriage, Lashana? 1473 01:18:15,799 --> 01:18:17,967 (STIRRING MUSIC CONTINUES) 1474 01:18:30,898 --> 01:18:31,899 (CHUCKLES) 1475 01:18:37,613 --> 01:18:38,614 Oh. 1476 01:18:39,031 --> 01:18:40,032 Do you wanna try? 1477 01:18:41,659 --> 01:18:42,660 Here. 1478 01:18:43,953 --> 01:18:44,954 Oh! 1479 01:18:46,747 --> 01:18:47,873 (YELPS) 1480 01:18:49,583 --> 01:18:51,876 Um... (GRUNTS, SIGHS) 1481 01:18:55,673 --> 01:18:57,007 Look out! Look out! 1482 01:18:57,841 --> 01:18:59,384 Come on! Move, move, move! 1483 01:18:59,468 --> 01:19:00,969 (HORSE WHINNIES) 1484 01:19:03,138 --> 01:19:05,932 (GRUNTS) Sorry about that! 1485 01:19:08,143 --> 01:19:09,602 That was close. (CHUCKLES) 1486 01:19:09,687 --> 01:19:10,688 Whoa! 1487 01:19:10,854 --> 01:19:12,272 WOMAN: Hey, guys! Get out the way! 1488 01:19:12,356 --> 01:19:13,523 (SCREAMING) 1489 01:19:13,607 --> 01:19:14,733 - Turn! - WOMAN: Quickly! 1490 01:19:14,817 --> 01:19:15,818 ERIC: Wait, wait, wait! 1491 01:19:16,986 --> 01:19:17,987 ERIC: Careful! 1492 01:19:18,487 --> 01:19:19,863 (ERIC GRUNTING) 1493 01:19:19,947 --> 01:19:21,698 (TENSE MUSIC PLAYING) 1494 01:19:23,284 --> 01:19:25,119 (ERIC CHUCKLES, GRUNTS) 1495 01:19:27,955 --> 01:19:28,997 (GOATS BLEATING) 1496 01:19:29,581 --> 01:19:31,249 - (ERIC GRUNTS) - (HORSE SHRIEKS) 1497 01:19:31,625 --> 01:19:32,917 Oh! 1498 01:19:33,544 --> 01:19:34,670 That was... 1499 01:19:34,837 --> 01:19:36,046 fun. 1500 01:19:36,213 --> 01:19:37,339 Here, I'll... 1501 01:19:38,090 --> 01:19:39,424 (GOATS BLEATING) 1502 01:19:39,925 --> 01:19:40,926 Let me give you a hand. 1503 01:19:41,635 --> 01:19:42,677 Move, move 'em. 1504 01:19:42,761 --> 01:19:43,887 Here we go. This way. 1505 01:19:43,971 --> 01:19:45,514 Come on. This way. 1506 01:19:46,140 --> 01:19:48,350 (CHUCKLING) Here we go. 1507 01:19:48,517 --> 01:19:49,559 Go on. That's it. 1508 01:19:50,853 --> 01:19:51,937 MAN: Thank you, lad. 1509 01:19:52,021 --> 01:19:53,522 (PANTING) 1510 01:19:55,482 --> 01:19:57,484 (PEOPLE LAUGHING IN DISTANCE) 1511 01:19:58,235 --> 01:20:00,737 - (JOYFUL MUSIC PLAYING) - (HEARTY CHATTER) 1512 01:20:09,204 --> 01:20:10,205 (DONKEY BRAYS) 1513 01:20:11,373 --> 01:20:12,624 Island berry? 1514 01:20:12,791 --> 01:20:14,375 How is it? Pretty? 1515 01:20:15,794 --> 01:20:17,170 - Whoa! - MAN 1: Coconut! 1516 01:20:17,254 --> 01:20:18,755 - WOMAN 1: Breadfruit! - MAN 1: Coconut! 1517 01:20:21,008 --> 01:20:22,009 Fresh coconut? 1518 01:20:23,594 --> 01:20:25,345 No? You don't want it? 1519 01:20:25,429 --> 01:20:27,180 Get some water in ya. 1520 01:20:29,350 --> 01:20:30,726 - MAN 2: Thank you, Miss. - WOMAN 2: Young lady, 1521 01:20:30,809 --> 01:20:32,268 would you like to try some? 1522 01:20:35,064 --> 01:20:36,065 Oh! 1523 01:20:36,148 --> 01:20:37,983 I think you'll be needing this. 1524 01:20:53,707 --> 01:20:55,417 WOMAN 3: Hey, can I have some salt? 1525 01:20:56,377 --> 01:20:57,920 MAN 3: Good day, sire. 1526 01:20:58,796 --> 01:21:00,464 WOMAN 4: How ripe the mango? 1527 01:21:00,631 --> 01:21:01,882 Hat for the lady? 1528 01:21:04,593 --> 01:21:06,177 Oh. (CHUCKLES) There you are. 1529 01:21:08,138 --> 01:21:10,807 - Oh. (CHUCKLES) - No, no. Too big. 1530 01:21:10,974 --> 01:21:11,975 Try this. 1531 01:21:18,482 --> 01:21:19,983 WOMAN 5: Tropical flowers? 1532 01:21:25,280 --> 01:21:26,531 (GASPS) 1533 01:21:27,282 --> 01:21:29,450 (JOYFUL MUSIC CONTINUES) 1534 01:21:43,924 --> 01:21:46,259 (CROWD CHEERING AND LAUGHING) 1535 01:21:58,147 --> 01:22:00,149 MAN 4: Hey! Everybody, everybody! 1536 01:22:00,232 --> 01:22:01,650 - (RHYTHMIC HANDCLAPS) - Hey, hey, hey! 1537 01:22:01,733 --> 01:22:02,900 ALL: Hey! 1538 01:22:03,735 --> 01:22:05,111 (CHILD LAUGHING) 1539 01:22:07,197 --> 01:22:09,282 Say, any kissing yet? 1540 01:22:09,450 --> 01:22:13,162 No. When it comes to romance, these two are slow as snails. 1541 01:22:13,328 --> 01:22:14,829 Hey, go find Flounder. 1542 01:22:14,913 --> 01:22:17,081 We got to move this thing along, and quick. 1543 01:22:17,249 --> 01:22:18,750 Okay, bossy. 1544 01:22:18,834 --> 01:22:21,336 (PEOPLE LAUGHING AND CHEERING) 1545 01:22:22,629 --> 01:22:24,672 - MAN 4: Hey! - (RHYTHMIC CLAPPING) 1546 01:22:24,756 --> 01:22:25,923 ALL: Hey! 1547 01:22:26,884 --> 01:22:27,926 (ERIC CHUCKLES) 1548 01:22:28,010 --> 01:22:29,970 Bring it here, bring it here, bring it here now! 1549 01:22:30,053 --> 01:22:31,721 Back it up, back it up, back it up! 1550 01:22:33,807 --> 01:22:35,141 (DRUM ROLL) 1551 01:22:35,476 --> 01:22:36,727 (ERIC GRUNTS) 1552 01:22:36,810 --> 01:22:38,061 Come on, now! 1553 01:22:38,145 --> 01:22:39,521 (END CHORD PLAYS) 1554 01:22:39,605 --> 01:22:41,607 (ALL LAUGHING) 1555 01:22:43,984 --> 01:22:45,986 (SERENE MUSIC PLAYING) 1556 01:22:54,620 --> 01:22:56,079 I love this time of night. 1557 01:22:57,581 --> 01:23:00,417 Sometimes you'll see the eyes of a screech owl, 1558 01:23:00,501 --> 01:23:01,502 up in the tree... 1559 01:23:01,585 --> 01:23:03,044 - Hey! Hey! - (SCUTTLE SQUAWKING) 1560 01:23:03,128 --> 01:23:04,462 Hey, come back with that! 1561 01:23:05,130 --> 01:23:06,131 Come on. 1562 01:23:07,716 --> 01:23:08,842 (CHUCKLES) Watch out. 1563 01:23:09,760 --> 01:23:10,886 I think it went this way. 1564 01:23:11,053 --> 01:23:13,096 You all right? (CHUCKLES) Hey! 1565 01:23:14,056 --> 01:23:15,599 Give me my hat back! 1566 01:23:15,682 --> 01:23:18,101 - (PLAYFUL MUSIC PLAYING) - (SQUAWKING) 1567 01:23:21,313 --> 01:23:24,065 Oh. All right then. (CHUCKLES) 1568 01:23:24,149 --> 01:23:25,150 (GRUNTS) 1569 01:23:27,277 --> 01:23:29,195 (PANTING) I didn't want to lose this. 1570 01:23:37,538 --> 01:23:39,706 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 1571 01:23:45,045 --> 01:23:47,047 SEBASTIAN: (BLOWS) Move your big fat feathers, bird. 1572 01:23:47,130 --> 01:23:48,214 I can't see a thing. 1573 01:23:48,298 --> 01:23:49,549 Well, that worked pretty good, didn't it? 1574 01:23:49,633 --> 01:23:50,925 - But nothing's happening. - (SCUTTLE GRUNTS) 1575 01:23:51,009 --> 01:23:53,344 We're running out of time, and no one's puckered up once. 1576 01:23:53,512 --> 01:23:55,430 I think it's time for a little 1577 01:23:55,597 --> 01:23:58,016 vocal romantic stimulation. 1578 01:23:58,100 --> 01:23:59,559 (SCUTTLE CLEARS THROAT) 1579 01:23:59,643 --> 01:24:00,644 SEBASTIAN: Please, no. 1580 01:24:00,727 --> 01:24:02,562 - Scuttle? You got to be... - (SINGING) Me, me, me 1581 01:24:02,646 --> 01:24:03,938 -Womp chicka womp womp -(SEBASTIAN GROANS) 1582 01:24:04,022 --> 01:24:05,231 -Chicka womp womp -SEBASTIAN: Shh! 1583 01:24:05,315 --> 01:24:06,316 Chicka womp 1584 01:24:06,400 --> 01:24:08,318 (SQUAWKING) 1585 01:24:08,402 --> 01:24:09,694 Womp womp 1586 01:24:09,778 --> 01:24:10,862 - All right. Gosh. - Womp 1587 01:24:10,946 --> 01:24:11,988 I was off. I was off on that one. 1588 01:24:12,072 --> 01:24:13,073 - No. - Womp 1589 01:24:13,156 --> 01:24:14,157 Let me find it. Let me find it. 1590 01:24:14,241 --> 01:24:16,034 -Womp -Ya finish? 1591 01:24:16,201 --> 01:24:17,202 Womp 1592 01:24:17,286 --> 01:24:18,620 All right, all right. Listen. 1593 01:24:18,787 --> 01:24:20,580 Ariel cannot know we're helpin'. 1594 01:24:20,747 --> 01:24:22,915 If she sees or hears us, she'll shut us down. 1595 01:24:23,083 --> 01:24:25,543 Nah, man. We got to be sneaky about this. 1596 01:24:25,711 --> 01:24:27,462 We got to work on the Prince 1597 01:24:27,546 --> 01:24:29,464 using the power of suggestion. 1598 01:24:29,548 --> 01:24:30,549 FLOUNDER: Good. 1599 01:24:31,425 --> 01:24:33,009 How are we gonna do that? 1600 01:24:33,176 --> 01:24:35,553 We got to blend in with the sounds of nature, 1601 01:24:35,637 --> 01:24:37,013 so she doesn't hear us. 1602 01:24:38,056 --> 01:24:39,098 Percussion. 1603 01:24:39,182 --> 01:24:41,434 (STALKS TAPPING RHYTHMICALLY) 1604 01:24:45,689 --> 01:24:47,107 Strings. 1605 01:24:47,190 --> 01:24:49,192 (WINGS TRILLING) 1606 01:24:51,403 --> 01:24:52,570 Winds. 1607 01:24:53,071 --> 01:24:55,073 (WIND WHISTLING) 1608 01:24:55,741 --> 01:24:57,743 (DULCET MUSIC PLAYING) 1609 01:24:57,826 --> 01:24:59,536 Words. 1610 01:24:59,703 --> 01:25:02,706 (SINGING) There you see her 1611 01:25:02,873 --> 01:25:05,959 Sitting there across the way 1612 01:25:06,376 --> 01:25:08,461 She don't got a lot to say 1613 01:25:08,545 --> 01:25:11,631 But there's something About her 1614 01:25:13,383 --> 01:25:15,093 And you don't know why 1615 01:25:15,177 --> 01:25:16,803 But you're dying to try 1616 01:25:16,887 --> 01:25:19,347 You wanna kiss the girl 1617 01:25:23,393 --> 01:25:26,479 Yes, you want her 1618 01:25:26,647 --> 01:25:28,899 Look at her, you know you do 1619 01:25:30,400 --> 01:25:32,276 Possible she wants you, too 1620 01:25:32,361 --> 01:25:35,238 Use your words, boy And ask her 1621 01:25:35,322 --> 01:25:36,323 Do you want to try? 1622 01:25:37,032 --> 01:25:38,700 SEBASTIAN: if the time is right 1623 01:25:38,867 --> 01:25:40,660 Then the time is tonight 1624 01:25:40,827 --> 01:25:42,829 -Go on and kiss the girl -(WATER SPLASHES) 1625 01:25:49,419 --> 01:25:51,504 Sha la la la la la, my oh, my 1626 01:25:51,672 --> 01:25:53,507 Look like the boy too shy 1627 01:25:53,674 --> 01:25:55,926 Ain't gonna kiss the girl 1628 01:25:56,426 --> 01:25:57,718 Sha la la la la la 1629 01:25:57,803 --> 01:25:58,929 Ain't that sad 1630 01:25:59,012 --> 01:26:00,722 Ain't it a shame, too bad 1631 01:26:00,806 --> 01:26:02,474 -He's gonna miss the girl -(SCUTTLE SINGS LOUDER) 1632 01:26:02,557 --> 01:26:03,558 SEBASTIAN: Hey, pull it back. 1633 01:26:03,642 --> 01:26:05,018 - Scuttle, pull it back. - (FLOUNDER CHUCKLES) 1634 01:26:11,358 --> 01:26:12,484 ERIC: What a clear night. 1635 01:26:12,567 --> 01:26:14,026 (MUSIC SOFTENS) 1636 01:26:14,111 --> 01:26:15,153 You can see Orion. 1637 01:26:17,072 --> 01:26:20,283 Oh, the... The sailors use the constellations to navigate. 1638 01:26:21,827 --> 01:26:23,662 That one's Orion, the hunter. 1639 01:26:25,914 --> 01:26:28,458 There's Aries, the ram. 1640 01:26:30,502 --> 01:26:32,003 That's Cassiopeia. 1641 01:26:33,296 --> 01:26:34,463 That's funny. 1642 01:26:34,548 --> 01:26:36,675 (CHUCKLES SOFTLY) I still don't know your name. 1643 01:26:38,427 --> 01:26:41,054 Let's see. Is it... 1644 01:26:41,888 --> 01:26:43,055 Diana? 1645 01:26:44,307 --> 01:26:45,308 No? 1646 01:26:46,560 --> 01:26:47,852 Or... 1647 01:26:48,770 --> 01:26:50,104 Katherine? 1648 01:26:51,064 --> 01:26:53,524 No, definitely not Katherine. (CHUCKLES) 1649 01:26:55,026 --> 01:26:56,360 How... 1650 01:26:59,948 --> 01:27:01,532 Sky... 1651 01:27:01,616 --> 01:27:02,742 Uh... 1652 01:27:06,872 --> 01:27:07,873 Aries? 1653 01:27:08,915 --> 01:27:09,916 Aries. 1654 01:27:11,001 --> 01:27:12,002 Arie... 1655 01:27:13,462 --> 01:27:14,463 Ari-el. 1656 01:27:16,131 --> 01:27:17,173 Ariel? 1657 01:27:18,341 --> 01:27:20,092 Ari-el? 1658 01:27:21,803 --> 01:27:23,012 (CHUCKLES) Ariel. 1659 01:27:25,891 --> 01:27:27,350 That's a beautiful name. 1660 01:27:32,397 --> 01:27:33,689 Written in the stars. 1661 01:27:38,111 --> 01:27:40,113 (DULCET MUSIC RESUMES) 1662 01:27:40,197 --> 01:27:42,199 SEBASTIAN: (SINGING) Now's your moment 1663 01:27:42,282 --> 01:27:45,785 -Ooh, ooh-ooh -Floating in a blue lagoon 1664 01:27:46,119 --> 01:27:48,996 -Ooh-ooh, boy, do it soon -Boy, you better do it soon 1665 01:27:49,164 --> 01:27:52,709 No time will be better 1666 01:27:53,668 --> 01:27:55,419 She don't say a word 1667 01:27:55,587 --> 01:27:58,214 And she won't say a word Until you 1668 01:27:58,381 --> 01:27:59,882 SEBASTIAN: Kiss the girl 1669 01:28:00,050 --> 01:28:01,760 SCUTTLE: Kiss the girl 1670 01:28:01,927 --> 01:28:04,596 FLOUNDER: Kiss the girl 1671 01:28:04,679 --> 01:28:05,971 (MUSIC TEMPO INCREASES) 1672 01:28:06,056 --> 01:28:07,057 GROUP: Sha la la la la 1673 01:28:07,140 --> 01:28:08,182 Don't be scared 1674 01:28:08,350 --> 01:28:10,018 You got the mood prepared 1675 01:28:10,185 --> 01:28:12,061 -Go on and kiss the girl -Kiss the girl 1676 01:28:12,145 --> 01:28:14,397 -Wow, wow -Sha la la la la la 1677 01:28:14,564 --> 01:28:15,565 Don't stop now 1678 01:28:15,732 --> 01:28:18,359 Don't try to hide it How you wanna 1679 01:28:18,443 --> 01:28:19,652 Kiss the girl 1680 01:28:20,278 --> 01:28:21,696 Sha la la la la la 1681 01:28:21,863 --> 01:28:22,947 Float along 1682 01:28:23,114 --> 01:28:24,615 And listen to the song 1683 01:28:24,699 --> 01:28:25,700 The song say 1684 01:28:25,784 --> 01:28:27,619 "Kiss the girl" 1685 01:28:27,786 --> 01:28:28,828 Sha la la la la la 1686 01:28:28,995 --> 01:28:30,246 The music play 1687 01:28:30,413 --> 01:28:31,872 Do what the music say 1688 01:28:31,957 --> 01:28:32,999 - Oh! - You gotta 1689 01:28:33,083 --> 01:28:35,585 -Kiss the girl -(ERIC CHUCKLES) 1690 01:28:35,669 --> 01:28:36,670 You gotta 1691 01:28:36,753 --> 01:28:39,172 Kiss the girl 1692 01:28:39,339 --> 01:28:40,340 Why don't you 1693 01:28:40,423 --> 01:28:42,091 Kiss the girl 1694 01:28:43,093 --> 01:28:45,929 -Come on and -Kiss the girl 1695 01:28:46,096 --> 01:28:47,514 Go on and 1696 01:28:47,681 --> 01:28:49,683 Kiss the girl 1697 01:28:51,142 --> 01:28:52,393 - (ERIC GRUNTS) - (MUSIC ENDS) 1698 01:28:53,854 --> 01:28:54,855 (ERIC GASPS) 1699 01:28:54,938 --> 01:28:57,023 ERIC: (LAUGHS) What... What was that? 1700 01:28:57,107 --> 01:28:58,274 (ELECTRICITY BUZZING) 1701 01:28:58,358 --> 01:29:00,902 - (ERIC LAUGHING AND PANTING) - (EELS CHITTER) 1702 01:29:06,074 --> 01:29:07,825 That was close. 1703 01:29:07,993 --> 01:29:09,244 Too close. 1704 01:29:10,996 --> 01:29:12,455 I don't get it. 1705 01:29:12,622 --> 01:29:14,999 I didn't think that little barracuda stood a chance 1706 01:29:15,083 --> 01:29:17,960 luring him in without her voice. 1707 01:29:18,128 --> 01:29:20,338 How's that even possible? 1708 01:29:20,505 --> 01:29:22,757 Well, we're not gonna let that happen again. 1709 01:29:23,800 --> 01:29:27,428 It's time Ursula took matters into her own tentacles. 1710 01:29:27,596 --> 01:29:29,139 Where is it? 1711 01:29:29,306 --> 01:29:32,225 Come on, come on. It's gotta be here somewhere. 1712 01:29:32,642 --> 01:29:35,436 No! No! (EXCLAIMS) 1713 01:29:36,271 --> 01:29:38,439 Nobody ever puts my things back! 1714 01:29:40,901 --> 01:29:42,777 No! Where is it? 1715 01:29:44,946 --> 01:29:46,447 (SHOUTING IN FRUSTRATION) 1716 01:29:50,577 --> 01:29:53,913 (GRUNTS) No, no, no! 1717 01:29:54,080 --> 01:29:57,458 (SCREAMING) No! 1718 01:29:57,626 --> 01:29:59,044 Oh, there it is. 1719 01:29:59,210 --> 01:30:01,253 I got it. (CHUCKLES DRYLY) 1720 01:30:01,338 --> 01:30:04,549 That Prince won't know what hit him. (CHUCKLES) 1721 01:30:05,258 --> 01:30:08,302 Only one more sunset 1722 01:30:08,470 --> 01:30:10,638 and then I'll make Triton writhe. 1723 01:30:11,097 --> 01:30:12,640 (CONCOCTION SPLASHES, BUBBLES) 1724 01:30:12,724 --> 01:30:16,561 I'll see him wriggle like a worm on a hook. 1725 01:30:16,645 --> 01:30:18,480 (SINISTER MUSIC PLAYS) 1726 01:30:22,150 --> 01:30:24,152 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 1727 01:30:25,695 --> 01:30:26,696 TRITON: So where is she? 1728 01:30:26,780 --> 01:30:28,490 - KARINA: We don't know, Father. - PERLA: She's gone. 1729 01:30:28,657 --> 01:30:29,908 TRITON: What do you mean, she's gone? 1730 01:30:30,075 --> 01:30:31,326 PERLA: We've been looking and looking. 1731 01:30:31,493 --> 01:30:32,660 There's no sign of her anywhere. 1732 01:30:32,744 --> 01:30:34,871 - She's not in these waters. - Then look again. 1733 01:30:34,955 --> 01:30:37,082 Search all of the Seven Seas if you have to. 1734 01:30:39,084 --> 01:30:40,251 Ariel wouldn't dare go above again. 1735 01:30:40,335 --> 01:30:41,461 PERLA: Don't even think such a thing. 1736 01:30:42,587 --> 01:30:44,714 MALA: Doesn't make sense. Why would she leave? 1737 01:30:44,798 --> 01:30:46,382 PERLA: I... I have no idea. 1738 01:30:46,549 --> 01:30:48,634 Never mind that. Just find her. 1739 01:30:48,718 --> 01:30:50,720 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1740 01:30:58,353 --> 01:30:59,604 (SIGHS) 1741 01:31:03,441 --> 01:31:04,608 (GRUNTS QUIETLY) 1742 01:31:12,575 --> 01:31:14,285 What have I done? 1743 01:31:19,874 --> 01:31:21,876 (TENDER MUSIC PLAYING) 1744 01:31:24,587 --> 01:31:25,879 (ERIC CHUCKLES) 1745 01:31:27,173 --> 01:31:28,674 ERIC: (WHISPERING) Everyone's asleep. 1746 01:31:28,758 --> 01:31:30,760 - We should probably be quiet. - THE QUEEN: In his room, 1747 01:31:30,844 --> 01:31:31,970 - all day? - ERIC: Wait. 1748 01:31:32,053 --> 01:31:33,054 - Go. Oh, no. - THE QUEEN: I haven't seen him once. 1749 01:31:33,138 --> 01:31:34,556 Go, go. Go in there. Go. Careful. 1750 01:31:34,639 --> 01:31:35,931 I imagine he's just resting. 1751 01:31:36,099 --> 01:31:37,266 Has he been avoiding me? 1752 01:31:37,434 --> 01:31:38,476 No, Your Majesty. 1753 01:31:38,560 --> 01:31:39,561 - No? - No. 1754 01:31:39,644 --> 01:31:41,020 - No? - No. 1755 01:31:41,104 --> 01:31:42,647 THE QUEEN: You seem awfully certain. 1756 01:31:42,731 --> 01:31:43,732 GRIMSBY: Avoiding you? 1757 01:31:43,815 --> 01:31:44,982 Doesn't seem like Eric, does it? 1758 01:31:45,066 --> 01:31:46,067 THE QUEEN: Then where is he? 1759 01:31:46,443 --> 01:31:49,237 Oh, he's not searching for that fantasy girl, I hope. 1760 01:31:50,864 --> 01:31:51,906 No, Your Majesty. 1761 01:31:52,073 --> 01:31:53,741 That I can say with certainty. 1762 01:31:53,908 --> 01:31:55,784 THE QUEEN: Thank heavens for small blessings. 1763 01:31:55,869 --> 01:31:57,120 (YELPS) Oh! 1764 01:31:57,203 --> 01:31:58,537 - (GRIMSBY GRUNTS) - It's wet. 1765 01:31:59,497 --> 01:32:00,498 I will look into it. 1766 01:32:00,582 --> 01:32:02,875 You really must get some rest yourself. 1767 01:32:03,043 --> 01:32:04,586 THE QUEEN: Yes, I suppose I should. 1768 01:32:04,753 --> 01:32:06,504 Thank you, Grimsby. Good night. 1769 01:32:06,588 --> 01:32:07,714 GRIMSBY: Ma'am. 1770 01:32:07,881 --> 01:32:09,549 Sorry about that. 1771 01:32:09,716 --> 01:32:12,427 I wasn't supposed to leave the castle today. 1772 01:32:12,594 --> 01:32:13,845 But I'm glad I did. 1773 01:32:16,181 --> 01:32:17,432 All these rules... 1774 01:32:19,100 --> 01:32:22,103 The truth is, I wasn't born to all this, 1775 01:32:22,270 --> 01:32:23,646 and it all makes me feel a little uneasy... 1776 01:32:23,730 --> 01:32:25,898 - Welcome back, sire. - Oh, Grimsby. 1777 01:32:25,982 --> 01:32:27,191 Uh... (CHUCKLES NERVOUSLY) 1778 01:32:27,275 --> 01:32:28,484 (CLEARS THROAT) Uh... 1779 01:32:28,568 --> 01:32:31,195 I trust you two had a pleasant outing. 1780 01:32:31,279 --> 01:32:32,655 Uh, yes, we did. Didn't we? 1781 01:32:32,822 --> 01:32:34,490 Yes. Very nice. 1782 01:32:34,657 --> 01:32:36,033 You've had a long day, Miss. 1783 01:32:36,201 --> 01:32:38,578 I imagine we should let you get some sleep. 1784 01:32:38,745 --> 01:32:40,955 And perhaps dried off as well. 1785 01:32:41,039 --> 01:32:42,206 Oh, uh... Yes. 1786 01:32:42,290 --> 01:32:44,333 We... We took a rowboat out onto the lagoon, 1787 01:32:44,501 --> 01:32:46,169 and I'm afraid we ended up in it. 1788 01:32:46,252 --> 01:32:47,253 (ERIC AND GRIMSBY CHUCKLE) 1789 01:32:47,337 --> 01:32:49,255 Anyway, good night. 1790 01:32:52,258 --> 01:32:53,259 Oh. 1791 01:32:58,807 --> 01:32:59,808 Good night... 1792 01:33:00,975 --> 01:33:02,226 Ariel. 1793 01:33:09,150 --> 01:33:11,110 About the carriages, sire, 1794 01:33:11,736 --> 01:33:13,070 I'm afraid they, uh, 1795 01:33:14,155 --> 01:33:16,073 didn't find the mystery girl. 1796 01:33:17,117 --> 01:33:18,118 They didn't? 1797 01:33:20,537 --> 01:33:21,788 Oh. (CHUCKLES DRYLY) 1798 01:33:22,789 --> 01:33:24,540 May I then ask, 1799 01:33:24,707 --> 01:33:26,750 should we continue the search? 1800 01:33:29,295 --> 01:33:30,504 Grimsby, um... 1801 01:33:31,548 --> 01:33:32,757 I just... 1802 01:33:33,758 --> 01:33:35,342 I feel a little... 1803 01:33:36,886 --> 01:33:40,180 Well, if you want the advice of an old man, sire, 1804 01:33:41,432 --> 01:33:44,143 don't be held back by what you think should be. 1805 01:33:44,978 --> 01:33:46,771 Think only of what is. 1806 01:33:48,231 --> 01:33:49,232 Good night, sire. 1807 01:33:54,779 --> 01:33:57,031 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1808 01:34:35,778 --> 01:34:37,237 (SIGHS) 1809 01:34:37,322 --> 01:34:39,324 (MUSIC INTENSIFYING) 1810 01:34:56,466 --> 01:34:58,468 (ERIC PANTING) 1811 01:34:59,510 --> 01:35:02,095 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1812 01:35:18,613 --> 01:35:21,032 (ARIEL CONTINUES VOCALIZING) 1813 01:35:30,416 --> 01:35:32,626 ( INTENSE MUSIC CONTINUES) 1814 01:35:46,349 --> 01:35:47,558 (VOCALIZING STOPS) 1815 01:35:51,229 --> 01:35:52,230 (BREATHING HEAVILY) 1816 01:35:58,736 --> 01:36:00,738 (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 1817 01:36:10,248 --> 01:36:12,250 (UPTEMPO MUSIC PLAYING) 1818 01:36:18,423 --> 01:36:20,383 Hey! Wake up! Wake up! Wake up! 1819 01:36:20,550 --> 01:36:21,717 What? 1820 01:36:21,884 --> 01:36:23,302 (SINGING) Hey, have you Not heard the scuttlebutt? 1821 01:36:23,386 --> 01:36:24,387 Your butt? 1822 01:36:24,470 --> 01:36:25,846 No, the gossip, the buzz 1823 01:36:25,930 --> 01:36:27,348 The who-said-what-who-does-that 1824 01:36:27,432 --> 01:36:28,641 Yeah, the scuttlebutt 1825 01:36:28,808 --> 01:36:30,643 Well, I was flying Over land and sea 1826 01:36:30,727 --> 01:36:31,769 An ear to the ground 1827 01:36:31,853 --> 01:36:34,021 Then I came flying here For you to see 1828 01:36:34,105 --> 01:36:35,147 And hear what I found 1829 01:36:35,231 --> 01:36:36,398 Remember the swamp? 1830 01:36:36,482 --> 01:36:38,233 Remember my song in the swamp When I was like 1831 01:36:38,318 --> 01:36:40,403 "Womp chicka womp womp Chicka womp womp" 1832 01:36:40,486 --> 01:36:41,487 I remember. 1833 01:36:41,571 --> 01:36:42,572 Well, ever since 1834 01:36:42,655 --> 01:36:43,656 The what's his name? 1835 01:36:43,740 --> 01:36:45,199 The guy with the hair And the shirt 1836 01:36:45,283 --> 01:36:46,534 - The Prince. - Yeah, the Prince 1837 01:36:46,701 --> 01:36:48,703 Has been dropping hints He wants to 1838 01:36:48,786 --> 01:36:49,828 You know when humans 1839 01:36:49,912 --> 01:36:51,496 Dress all nice Like they're penguins? 1840 01:36:51,581 --> 01:36:52,790 Throw rice for the pigeons? 1841 01:36:52,874 --> 01:36:54,292 They're trying to blow up The pigeons 1842 01:36:54,375 --> 01:36:55,876 But those are Just urban legends 1843 01:36:55,960 --> 01:36:58,003 I know a lot Of really fat pigeons 1844 01:36:58,087 --> 01:36:59,088 Scuttle... 1845 01:36:59,172 --> 01:37:00,756 Will you Just listen, Sebastian? 1846 01:37:00,840 --> 01:37:02,842 -I got the scuttlebutt -Hurry up. 1847 01:37:02,925 --> 01:37:05,510 You'll be like, "What?" When I drop that scuttlebutt 1848 01:37:05,595 --> 01:37:07,513 Okay, now Huddle up, buttercup 1849 01:37:07,680 --> 01:37:09,098 From the women Who wash all the clothes 1850 01:37:09,265 --> 01:37:10,683 To the hunter Who arrows the bows 1851 01:37:10,850 --> 01:37:11,934 The chatter All over the palace 1852 01:37:12,018 --> 01:37:13,019 I that your Prince Eric 1853 01:37:13,102 --> 01:37:14,186 -I gonna propose -SEBASTIAN: What? 1854 01:37:14,270 --> 01:37:15,521 To somebody nobody knows 1855 01:37:15,605 --> 01:37:16,856 They're saying He suddenly chose 1856 01:37:16,939 --> 01:37:17,940 - Who? - Who? 1857 01:37:18,024 --> 01:37:19,567 You sound like an owl I'll bet it's the kid 1858 01:37:19,650 --> 01:37:20,984 -With the new set of toes -No! 1859 01:37:21,069 --> 01:37:23,362 Oh, yes, anything goes Who'd ever guess 1860 01:37:23,446 --> 01:37:24,905 Our little Ariel's Marriage material? 1861 01:37:24,989 --> 01:37:26,031 Time for the rice And the dress 1862 01:37:26,115 --> 01:37:27,116 And the what do you call it? 1863 01:37:27,200 --> 01:37:29,243 The thing with the lips When they press 1864 01:37:29,410 --> 01:37:30,994 I don't have lips I have a beak 1865 01:37:31,162 --> 01:37:32,621 So I guess I could give you A peck on the cheek 1866 01:37:32,705 --> 01:37:33,914 I don't believe it. 1867 01:37:34,082 --> 01:37:35,917 Say, you're awfully quiet. 1868 01:37:37,043 --> 01:37:38,753 Oh, yeah. So, uh, what now? 1869 01:37:38,836 --> 01:37:40,045 Let's go! Let's go! Let's go! 1870 01:37:40,213 --> 01:37:42,089 SCUTTLE: Can you believe The scuttlebutt? 1871 01:37:42,256 --> 01:37:43,674 Get dressed, child. 1872 01:37:43,841 --> 01:37:45,259 SCUTTLE: You're welcome For the scuttlebutt 1873 01:37:45,343 --> 01:37:47,678 SEBASTIAN: We got a lot of work to do before sundown. 1874 01:37:47,762 --> 01:37:49,263 The s-s-s-s-scuttlebutt Scuttlebutt, hey! 1875 01:37:49,347 --> 01:37:51,432 Oh, please let this be the day. 1876 01:37:51,516 --> 01:37:53,226 -Let's go, let's go, let's go -Let's go 1877 01:37:53,309 --> 01:37:55,519 We got it, the gossip The buzz 1878 01:37:55,686 --> 01:37:56,853 The who-said-what-who-does-that 1879 01:37:56,938 --> 01:37:58,856 Yeah, I told you so Let's go, let's go, let's go 1880 01:37:58,940 --> 01:38:00,149 We gotta go Before the sun goes down 1881 01:38:00,233 --> 01:38:01,234 What? Got to get her ready 1882 01:38:01,317 --> 01:38:02,318 -For the big showdown -Right 1883 01:38:02,402 --> 01:38:03,403 Go ahead and get her Out of bed 1884 01:38:03,486 --> 01:38:04,487 And get her ready For the wedding 1885 01:38:04,570 --> 01:38:05,571 Sun is setting So we can't slow down 1886 01:38:05,655 --> 01:38:07,573 The scuttlebutt 1887 01:38:12,829 --> 01:38:14,080 SEBASTIAN: Scuttle, you're too close. 1888 01:38:15,373 --> 01:38:17,375 (ROUSING MUSIC PLAYING) 1889 01:38:23,923 --> 01:38:25,007 Oh! 1890 01:38:26,300 --> 01:38:28,719 THE QUEEN: My goodness, it is wonderful news. 1891 01:38:28,803 --> 01:38:30,721 - Isn't it, Grimsby? - GRIMSBY: Oh, yes. 1892 01:38:30,888 --> 01:38:33,807 THE QUEEN: I must admit, I was mistaken. 1893 01:38:34,517 --> 01:38:35,893 It seems you really have found 1894 01:38:35,977 --> 01:38:38,104 the girl of your dreams after all. 1895 01:38:38,271 --> 01:38:41,023 Yes. Quite the surprise, Eric. 1896 01:38:42,150 --> 01:38:43,151 What? 1897 01:38:43,234 --> 01:38:45,152 Oh. Uh, I know. 1898 01:38:45,236 --> 01:38:46,779 I know it must seem fast, 1899 01:38:46,863 --> 01:38:49,574 but... but I do owe her my life. 1900 01:38:49,657 --> 01:38:50,699 THE QUEEN: We will celebrate. 1901 01:38:50,783 --> 01:38:52,034 This evening. 1902 01:38:52,201 --> 01:38:54,786 You shall introduce your intended to the court. 1903 01:38:55,371 --> 01:38:57,164 We can make that happen, can't we, Grimsby? 1904 01:38:57,248 --> 01:38:58,290 GRIMSBY: Yes. 1905 01:38:58,374 --> 01:39:00,542 If it's really what you want, Eric. 1906 01:39:01,836 --> 01:39:03,712 What I... want? 1907 01:39:03,796 --> 01:39:06,131 - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) - WOMAN: It's... 1908 01:39:06,924 --> 01:39:08,550 It's what we both want. 1909 01:39:09,469 --> 01:39:10,928 THE QUEEN: Lovely. 1910 01:39:11,095 --> 01:39:12,721 Well, we've got our work cut out for us. 1911 01:39:12,805 --> 01:39:14,181 GRIMSBY: Mm-hmm. Indeed. 1912 01:39:14,348 --> 01:39:16,725 THE QUEEN: Then let's begin preparations. Grimsby... 1913 01:39:17,268 --> 01:39:19,270 (UNSETTLING MUSIC PLAYING) 1914 01:39:20,646 --> 01:39:22,272 SEBASTIAN: Oh, Ariel, girl. 1915 01:39:22,440 --> 01:39:23,691 Where have you gone? 1916 01:39:23,774 --> 01:39:24,983 (SCUTTLE PANTS) 1917 01:39:25,067 --> 01:39:26,818 - Yeah. Any sign of her? - No luck. 1918 01:39:26,986 --> 01:39:28,737 I flew over the village three times. 1919 01:39:28,905 --> 01:39:30,323 Well, check the castle again! 1920 01:39:30,490 --> 01:39:32,658 It's almost sunset. We got to find her. 1921 01:39:32,742 --> 01:39:33,743 Copy that. 1922 01:39:33,826 --> 01:39:35,452 What's wrong with that fool Prince? 1923 01:39:35,536 --> 01:39:37,287 Something fishy going on here. I don't like 1924 01:39:37,371 --> 01:39:38,372 - the smell of it... Hey. - FLOUNDER: Sebastian! 1925 01:39:38,456 --> 01:39:39,457 - Over here. - Yeah, what? 1926 01:39:39,540 --> 01:39:40,582 I coming, I coming. Hold on. 1927 01:39:41,167 --> 01:39:42,168 Yes, what? 1928 01:39:42,251 --> 01:39:43,835 I think I know where Ariel is. 1929 01:39:44,003 --> 01:39:45,170 Well, what are we waiting for? 1930 01:39:45,254 --> 01:39:46,672 Let's go! Let's go! Let's go! 1931 01:39:51,093 --> 01:39:53,678 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG) 1932 01:39:55,431 --> 01:39:57,307 (GASPS) Ariel? 1933 01:39:59,477 --> 01:40:01,479 (VOCALIZING CONTINUES) 1934 01:40:07,860 --> 01:40:10,904 - (WOMAN VOCALIZING) - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1935 01:40:16,035 --> 01:40:18,037 (CONTINUES VOCALIZING) 1936 01:40:19,247 --> 01:40:21,249 (VOICE TURNS DEEPER) 1937 01:40:30,091 --> 01:40:31,926 (IN URSULA'S VOICE) So long, Red. 1938 01:40:32,593 --> 01:40:34,595 (LAUGHING EVILLY) 1939 01:40:39,559 --> 01:40:41,310 (GASPS) Oh, no! 1940 01:40:50,444 --> 01:40:52,446 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 1941 01:41:08,296 --> 01:41:10,715 ARIEL: (SINGING) Risking it all 1942 01:41:10,881 --> 01:41:13,216 Only to fall 1943 01:41:13,384 --> 01:41:17,096 Back where I started 1944 01:41:17,179 --> 01:41:19,306 Back near the shore 1945 01:41:19,473 --> 01:41:21,641 Back to before 1946 01:41:21,809 --> 01:41:25,354 You took my hand 1947 01:41:26,480 --> 01:41:28,523 Bet ya on land 1948 01:41:28,691 --> 01:41:30,693 They understand 1949 01:41:30,860 --> 01:41:35,360 And they don't Strand you brokenhearted 1950 01:41:39,201 --> 01:41:43,330 What did I give to live Where you are? 1951 01:41:44,415 --> 01:41:48,915 Where do I go With nowhere to turn to? 1952 01:41:57,053 --> 01:41:59,055 SEBASTIAN: Hey, what are you doin', child? 1953 01:41:59,221 --> 01:42:01,264 You can't give up so easily. 1954 01:42:01,432 --> 01:42:04,101 This all has to be some sort of misunderstanding. 1955 01:42:04,644 --> 01:42:05,895 I watched both of you. 1956 01:42:05,978 --> 01:42:07,604 You're meant to be together. 1957 01:42:07,688 --> 01:42:09,731 There you are. I've been lookin'. 1958 01:42:09,815 --> 01:42:12,025 And I... And I thought I found you, 'cause I heard. 1959 01:42:12,193 --> 01:42:14,612 But... But then I saw it wasn't you. 1960 01:42:14,695 --> 01:42:15,696 It... It was her! 1961 01:42:15,780 --> 01:42:16,781 But... But it wasn't... 1962 01:42:16,864 --> 01:42:18,490 In the mirror, except she had... 1963 01:42:18,574 --> 01:42:19,575 She had your voice! 1964 01:42:19,659 --> 01:42:20,910 What are you talkin' about? 1965 01:42:21,410 --> 01:42:22,869 Don't you get what I'm tellin' you? 1966 01:42:22,953 --> 01:42:25,622 - No! - The Prince has been tricked. 1967 01:42:25,706 --> 01:42:27,290 That lady who showed up 1968 01:42:27,375 --> 01:42:29,293 is actually the Sea Witch in disguise. 1969 01:42:29,794 --> 01:42:31,003 SEBASTIAN: Are you sure about this? 1970 01:42:31,087 --> 01:42:32,421 Of course I'm sure! 1971 01:42:32,588 --> 01:42:33,714 Have I ever been wrong? 1972 01:42:33,798 --> 01:42:35,633 I mean, like, you know, when it counts? 1973 01:42:35,800 --> 01:42:37,301 Well, what are we gonna do? 1974 01:42:37,468 --> 01:42:38,635 Well, we have to do something 1975 01:42:38,719 --> 01:42:42,013 before Prince Eric ends up with that slimy squid. 1976 01:42:42,181 --> 01:42:43,765 Yes, girl, go! 1977 01:42:43,933 --> 01:42:46,018 Flounder, go tell the Sea King what's happened. 1978 01:42:46,185 --> 01:42:47,436 He has to know everything. 1979 01:42:47,520 --> 01:42:48,562 - Okay. - SCUTTLE: Oh... 1980 01:42:48,729 --> 01:42:50,021 What do I... What... What do I do? 1981 01:42:50,106 --> 01:42:51,607 You give me a lift to the castle. 1982 01:42:52,191 --> 01:42:55,402 We got to find a way to stall that engagement. 1983 01:42:57,321 --> 01:43:00,073 - ( INDISTINCT CHATTER) - (GENTLE HARP MUSIC PLAYING) 1984 01:43:02,159 --> 01:43:04,202 URSULA: (AS WOMAN) Really is very special. 1985 01:43:04,286 --> 01:43:06,496 Heroism's too strong a word for it, 1986 01:43:08,040 --> 01:43:09,875 but I suppose I did save Eric. 1987 01:43:11,001 --> 01:43:12,711 - That's what anyone would do. - WOMAN 2: Of course. 1988 01:43:12,795 --> 01:43:14,171 - Grimsby. - GRIMSBY: Sire. 1989 01:43:14,964 --> 01:43:16,215 Have you seen Ariel? 1990 01:43:16,382 --> 01:43:17,424 According to the servants, 1991 01:43:17,508 --> 01:43:18,967 she left the castle early this morning. 1992 01:43:19,135 --> 01:43:20,177 Left? 1993 01:43:20,344 --> 01:43:21,970 Can you blame her, Eric? 1994 01:43:22,054 --> 01:43:24,556 I don't understand. This is not like you. 1995 01:43:25,599 --> 01:43:27,142 I'm not sure I understand it myself. 1996 01:43:28,644 --> 01:43:30,228 I just wanted to... 1997 01:43:30,396 --> 01:43:31,688 - I thought if... - THE QUEEN: Eric. 1998 01:43:32,606 --> 01:43:33,607 Thank you. 1999 01:43:36,193 --> 01:43:38,111 I don't really know what I wanted. 2000 01:43:38,863 --> 01:43:40,990 (TENSE MUSIC PLAYING) 2001 01:43:47,371 --> 01:43:48,955 SEBASTIAN: Almost there! 2002 01:43:49,123 --> 01:43:52,960 Now, when I give the signal, you drop me! 2003 01:43:53,127 --> 01:43:54,336 - Got it? - Got it. 2004 01:43:54,503 --> 01:43:56,213 SEBASTIAN: No, you idiot... 2005 01:43:57,590 --> 01:43:59,008 Guess I'm on my own. 2006 01:43:59,467 --> 01:44:00,676 (SQUAWKING) 2007 01:44:02,386 --> 01:44:04,096 THE QUEEN: My darling, 2008 01:44:04,180 --> 01:44:07,433 this belonged to my mother. 2009 01:44:07,600 --> 01:44:09,351 And I'd like you to have it. 2010 01:44:10,352 --> 01:44:13,229 Your happiness means everything to me. 2011 01:44:13,314 --> 01:44:14,440 WOMAN: You're very sweet, um... 2012 01:44:15,816 --> 01:44:17,150 Uh, would you excuse me? 2013 01:44:19,069 --> 01:44:20,570 (SUSPICIOUS MUSIC PLAYING) 2014 01:44:23,407 --> 01:44:24,491 Enjoy yourself. 2015 01:44:27,787 --> 01:44:29,163 Oh, Eric. 2016 01:44:29,246 --> 01:44:31,373 - It's beautiful. - (SCUTTLE SQUAWKING) 2017 01:44:31,457 --> 01:44:33,333 - (GUESTS EXCLAIM) - (WOMAN GASPS) 2018 01:44:33,417 --> 01:44:35,335 - What in the... - The ring. 2019 01:44:35,503 --> 01:44:36,962 The ring. I lost... 2020 01:44:37,129 --> 01:44:38,797 Has anybody seen the ring? 2021 01:44:38,881 --> 01:44:39,882 Have you seen the ring? 2022 01:44:40,841 --> 01:44:41,842 Have you seen it? 2023 01:44:41,926 --> 01:44:43,552 (SQUAWKING) 2024 01:44:43,636 --> 01:44:45,429 Get off me, you filthy bird! 2025 01:44:45,513 --> 01:44:47,515 (BARKING) 2026 01:44:48,557 --> 01:44:50,267 (GASPING) 2027 01:44:51,060 --> 01:44:53,896 Help me! I'm being attacked! 2028 01:44:53,979 --> 01:44:55,397 (ALARMED CHATTER) 2029 01:44:56,106 --> 01:44:58,691 Ariel! Ariel, I've been looking for you. 2030 01:44:58,859 --> 01:45:00,694 - THE QUEEN: Who is that? - (GRUNTS) 2031 01:45:01,237 --> 01:45:02,363 (IN DEEPER VOICE) What are you doing? 2032 01:45:02,613 --> 01:45:03,614 (WOMAN GRUNTS) 2033 01:45:03,697 --> 01:45:04,948 - Grimsby, let me go! - Sire! 2034 01:45:05,032 --> 01:45:06,324 WOMAN: Get her away from me! 2035 01:45:06,492 --> 01:45:07,493 She's insane! 2036 01:45:07,993 --> 01:45:08,994 THE QUEEN: What's going on? 2037 01:45:09,370 --> 01:45:10,871 - ERIC: Ariel, stop! - (GRUNTS) 2038 01:45:13,332 --> 01:45:14,333 - Get off! - (GUESTS GASP) 2039 01:45:18,629 --> 01:45:21,256 (ARIEL VOCALIZING SIREN SONG OVER LOCKET) 2040 01:45:30,683 --> 01:45:32,685 (SEBASTIAN PANTING) 2041 01:45:32,768 --> 01:45:33,769 (GASPS) 2042 01:45:34,353 --> 01:45:36,355 (VOCALIZING CONTINUES) 2043 01:45:39,650 --> 01:45:41,109 - (GASPS) - (VOCALIZING STOPS) 2044 01:45:46,365 --> 01:45:47,741 Ariel. 2045 01:45:48,701 --> 01:45:49,868 Yes. 2046 01:45:51,203 --> 01:45:52,412 It was you all along. 2047 01:45:53,956 --> 01:45:54,957 I should've known. 2048 01:45:55,708 --> 01:45:57,126 (BREATHES HEAVILY) 2049 01:45:57,209 --> 01:45:58,960 I don't know what came over me. 2050 01:45:59,044 --> 01:46:00,211 She bewitched you. 2051 01:46:00,296 --> 01:46:01,672 (IN URSULA'S VOICE) Get away from her! 2052 01:46:01,755 --> 01:46:03,006 Eric, I want you to know I... 2053 01:46:03,090 --> 01:46:04,257 Oh, just kiss! 2054 01:46:04,341 --> 01:46:05,342 I want you to know everything. 2055 01:46:05,426 --> 01:46:06,510 Nothing matters now. 2056 01:46:08,762 --> 01:46:10,054 No! 2057 01:46:10,848 --> 01:46:12,474 - (BONES CRACKING) - (ARIEL GASPING) 2058 01:46:12,558 --> 01:46:13,642 (GUESTS GASP) 2059 01:46:14,852 --> 01:46:16,854 - (CHUCKLES) - (ARIEL WHIMPERS) 2060 01:46:17,438 --> 01:46:19,773 - (URSULA CACKLING) - (GUESTS EXCLAIMING) 2061 01:46:22,651 --> 01:46:23,860 (GUESTS GASP) 2062 01:46:23,944 --> 01:46:26,571 Oh, good Lord. She's a sea creature. 2063 01:46:27,281 --> 01:46:29,533 URSULA: You're too late! 2064 01:46:30,910 --> 01:46:34,455 You're too late! (LAUGHS) 2065 01:46:34,538 --> 01:46:36,706 (GUESTS SCREAMING, GRUNTING) 2066 01:46:43,339 --> 01:46:44,340 Stay back! 2067 01:46:44,506 --> 01:46:45,673 Shut up! 2068 01:46:45,758 --> 01:46:46,884 (ERIC GRUNTS) 2069 01:46:48,052 --> 01:46:49,303 ARIEL: Eric! 2070 01:46:49,386 --> 01:46:51,096 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2071 01:46:55,684 --> 01:46:57,936 - (PANTING) - Eric, no. 2072 01:46:58,020 --> 01:46:59,229 This is the work of the sea gods. 2073 01:46:59,313 --> 01:47:00,314 I warned you. 2074 01:47:00,397 --> 01:47:01,856 Their whole world is evil. 2075 01:47:02,024 --> 01:47:04,234 Eric, wait! Eric! 2076 01:47:04,318 --> 01:47:06,320 (TENSE MUSIC PLAYING) 2077 01:47:08,113 --> 01:47:09,906 ARIEL: What are you doing? Let go of me! 2078 01:47:10,074 --> 01:47:12,534 Not a chance. You made a deal, remember? 2079 01:47:12,701 --> 01:47:14,202 Three days, no kiss. 2080 01:47:15,371 --> 01:47:17,623 Yeah, is it all comin' back to ya? 2081 01:47:18,415 --> 01:47:20,125 (CHUCKLES) I thought so. 2082 01:47:20,292 --> 01:47:22,502 Well, now you gotta live with it, toots. 2083 01:47:22,628 --> 01:47:23,629 (DRESS RIPPING) 2084 01:47:34,890 --> 01:47:36,683 TRITON: Ursula! (ECHOING) 2085 01:47:38,102 --> 01:47:40,437 Let her go. 2086 01:47:40,604 --> 01:47:42,272 URSULA: Forget it, Big Brother. 2087 01:47:42,439 --> 01:47:44,941 She belongs to me now. 2088 01:47:47,111 --> 01:47:48,362 (URSULA CHUCKLES) 2089 01:47:49,446 --> 01:47:51,072 Oh, you see? 2090 01:47:51,490 --> 01:47:53,158 We made a deal. 2091 01:47:53,325 --> 01:47:54,576 In blood. 2092 01:47:54,743 --> 01:47:57,454 It's unbreakable, even for you. 2093 01:47:57,955 --> 01:48:00,290 I'm sorry, Father. This is all my fault. 2094 01:48:00,457 --> 01:48:02,125 What do you want with my daughter? 2095 01:48:02,209 --> 01:48:03,210 Oh. 2096 01:48:03,669 --> 01:48:05,253 Nothing. 2097 01:48:05,421 --> 01:48:07,214 It's you I want. 2098 01:48:07,381 --> 01:48:09,132 I want to see you suffer, 2099 01:48:09,216 --> 01:48:11,343 like I've suffered all these years. 2100 01:48:12,302 --> 01:48:15,680 And the daughter of the great Sea King 2101 01:48:15,848 --> 01:48:18,267 is a very precious commodity. 2102 01:48:18,809 --> 01:48:21,228 Oh, poor, unfortunate soul. 2103 01:48:21,895 --> 01:48:23,479 Hey! Get her, boys! 2104 01:48:23,564 --> 01:48:25,065 (EELS SNARLING) 2105 01:48:25,149 --> 01:48:27,192 - (YELPING, GROANING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 2106 01:48:27,609 --> 01:48:29,736 Uh-uh. I wouldn't. 2107 01:48:30,446 --> 01:48:31,864 (ARIEL WHIMPERING) 2108 01:48:31,947 --> 01:48:33,156 Shocking, isn't it? 2109 01:48:34,742 --> 01:48:36,326 Of course, I always was a gal 2110 01:48:36,410 --> 01:48:38,495 with an eye for a bargain. 2111 01:48:38,912 --> 01:48:42,040 What do you say to a trade, hmm? 2112 01:48:42,207 --> 01:48:44,584 What's your precious little Ariel worth to ya? 2113 01:48:44,668 --> 01:48:46,670 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2114 01:48:48,589 --> 01:48:50,382 (CRACKLING CONTINUES) 2115 01:48:52,468 --> 01:48:53,469 (GRUNTS) 2116 01:48:55,220 --> 01:48:56,930 (URSULA CACKLES) 2117 01:48:58,807 --> 01:49:00,850 It's mine now. 2118 01:49:02,227 --> 01:49:03,353 (URSULA CHUCKLES) 2119 01:49:03,854 --> 01:49:06,022 - (TRITON GRUNTING) - (ELECTRICITY CRACKLING) 2120 01:49:06,106 --> 01:49:07,232 (LAUGHING WICKEDLY) 2121 01:49:07,316 --> 01:49:08,483 No! 2122 01:49:08,567 --> 01:49:10,694 - (CRACKLING CONTINUES) - (GROANS) 2123 01:49:10,778 --> 01:49:12,154 Father! 2124 01:49:13,697 --> 01:49:15,615 (TRITON GASPS) 2125 01:49:23,165 --> 01:49:24,166 (EXHALES) 2126 01:49:24,249 --> 01:49:26,209 (SHUDDERING) 2127 01:49:28,629 --> 01:49:29,755 - ARIEL: You... - (EXHALES) 2128 01:49:30,130 --> 01:49:31,381 You monster! 2129 01:49:32,508 --> 01:49:33,509 (ARIEL GRUNTS) 2130 01:49:33,592 --> 01:49:35,510 Don't be a fool, you little brat! 2131 01:49:36,428 --> 01:49:37,846 You are powerless against... 2132 01:49:37,930 --> 01:49:38,931 (YELPS) 2133 01:49:39,723 --> 01:49:41,433 You're gonna pay for that. 2134 01:49:42,643 --> 01:49:43,644 Get him! 2135 01:49:44,394 --> 01:49:46,354 (TENSE MUSIC PLAYING) 2136 01:49:46,438 --> 01:49:47,439 (ELECTRICITY BUZZING) 2137 01:49:47,523 --> 01:49:48,982 (GRUNTING) 2138 01:49:50,609 --> 01:49:52,652 - (YELPS) - (ELECTRICITY CRACKLING) 2139 01:49:52,736 --> 01:49:55,780 Say goodbye to your human heartthrob. 2140 01:49:55,948 --> 01:49:57,574 - Don't! - (URSULA GRUNTS) 2141 01:49:58,951 --> 01:49:59,952 URSULA: Ahh! 2142 01:50:00,452 --> 01:50:01,494 My babies! 2143 01:50:02,996 --> 01:50:04,831 (GASPS TEARFULLY) 2144 01:50:04,915 --> 01:50:05,916 (GRUNTS) 2145 01:50:09,545 --> 01:50:11,547 (BREATHING SHAKILY) 2146 01:50:15,676 --> 01:50:18,512 - (BREATHING HEAVILY) - (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2147 01:50:26,562 --> 01:50:27,896 (GASPING) 2148 01:50:29,648 --> 01:50:30,774 ARIEL: Eric! 2149 01:50:30,858 --> 01:50:32,860 (TENSE MUSIC PLAYING) 2150 01:50:37,281 --> 01:50:38,865 Get to shore. She'll kill you! 2151 01:50:39,408 --> 01:50:41,701 - I'm not leaving you! - (WATER BUBBLING) 2152 01:50:46,498 --> 01:50:48,583 (DISTORTED ROAR) 2153 01:50:49,543 --> 01:50:51,211 (DISTORTED LAUGH) 2154 01:50:53,422 --> 01:50:56,091 URSULA: Yes! 2155 01:50:56,633 --> 01:50:58,009 Give me your hand! 2156 01:50:58,093 --> 01:51:00,095 (URSULA LAUGHING) 2157 01:51:01,597 --> 01:51:02,681 ERIC: Now! 2158 01:51:08,770 --> 01:51:10,772 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2159 01:51:11,398 --> 01:51:12,816 - (GASPS) - (ERIC GRUNTS) 2160 01:51:13,358 --> 01:51:14,359 Look out! 2161 01:51:18,363 --> 01:51:21,115 URSULA: Now I rule the seas 2162 01:51:21,283 --> 01:51:25,495 and all will be helpless under my power! 2163 01:51:27,164 --> 01:51:29,166 (ERIC PANTING) 2164 01:51:29,917 --> 01:51:31,168 - ARIEL: No! - (ERIC SHOUTS) 2165 01:51:32,002 --> 01:51:35,088 So much for true love. 2166 01:51:38,050 --> 01:51:40,052 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2167 01:51:51,355 --> 01:51:53,273 (HULL CREAKING) 2168 01:52:18,715 --> 01:52:20,717 (GRUNTING AND PANTING) 2169 01:52:29,351 --> 01:52:30,685 (GRUNTING) 2170 01:52:39,152 --> 01:52:41,696 So long, lover boy. (GRUNTS) 2171 01:52:42,197 --> 01:52:44,073 - (YELPS) - (URSULA LAUGHS WICKEDLY) 2172 01:52:53,208 --> 01:52:54,209 (GRUNTS) 2173 01:52:58,547 --> 01:53:00,131 (GRUNTING) 2174 01:53:07,639 --> 01:53:09,641 (GRUNTING AND PANTING) 2175 01:53:12,811 --> 01:53:14,771 (CONTINUES GRUNTING) 2176 01:53:21,069 --> 01:53:22,570 (GRUNTS, PANTING) 2177 01:53:32,956 --> 01:53:33,957 (ARIEL GRUNTS) 2178 01:53:35,751 --> 01:53:37,753 ( INTENSE MUSIC PLAYING) 2179 01:53:41,256 --> 01:53:42,423 (GASPS) 2180 01:53:43,592 --> 01:53:44,801 (GROANS) 2181 01:53:49,389 --> 01:53:50,390 (HOWLS) 2182 01:53:52,601 --> 01:53:53,602 (GRUNTS) 2183 01:53:54,936 --> 01:53:56,145 (GROANS) 2184 01:54:10,994 --> 01:54:12,662 (GASPING) 2185 01:54:12,746 --> 01:54:14,748 (DISQUIETING MUSIC PLAYING) 2186 01:54:16,458 --> 01:54:18,168 (ERIC GASPING) 2187 01:54:25,050 --> 01:54:26,468 (METALLIC HUM) 2188 01:54:38,063 --> 01:54:40,065 (CRACKLING) 2189 01:54:55,664 --> 01:54:57,666 (BREATHES DEEPLY) 2190 01:55:01,169 --> 01:55:02,879 (GASPS SOFTLY) 2191 01:55:03,380 --> 01:55:04,964 (GASPS SOFTLY) 2192 01:55:15,851 --> 01:55:18,186 (SOLEMN MUSIC PLAYING) 2193 01:55:24,109 --> 01:55:26,402 You gave your life for me. 2194 01:55:29,531 --> 01:55:32,408 And you fought to get my life back. 2195 01:55:35,704 --> 01:55:37,580 I didn't fight alone, Father. 2196 01:55:39,124 --> 01:55:41,584 Eric was with me. 2197 01:55:44,754 --> 01:55:48,799 All that matters now is that you're safe and home. 2198 01:55:50,510 --> 01:55:51,886 Where you belong. 2199 01:55:55,223 --> 01:55:57,350 (SOLEMN MUSIC CONTINUES) 2200 01:56:05,025 --> 01:56:07,027 (ERIC GRUNTING AND PANTING) 2201 01:56:18,788 --> 01:56:19,789 (GASPS) 2202 01:56:25,837 --> 01:56:27,880 - GRIMSBY: Sire, please! - We need a boat. 2203 01:56:27,964 --> 01:56:30,132 Grimsby, we have to find her! 2204 01:56:30,217 --> 01:56:31,426 THE QUEEN: And then what? 2205 01:56:35,222 --> 01:56:36,473 (ERIC BREATHING HEAVILY) 2206 01:56:36,556 --> 01:56:39,684 And then what, Eric? 2207 01:56:42,229 --> 01:56:43,355 Darling. 2208 01:56:45,106 --> 01:56:46,315 You were right. 2209 01:56:48,026 --> 01:56:49,736 I was chasing after a fantasy girl. 2210 01:56:49,819 --> 01:56:53,197 No. No, I was wrong. 2211 01:56:53,365 --> 01:56:54,741 She was very real. 2212 01:56:55,575 --> 01:56:57,952 And so were your feelings for her, I see that now. 2213 01:56:59,371 --> 01:57:00,538 It's just that... 2214 01:57:03,083 --> 01:57:05,543 our worlds were never meant to be together. 2215 01:57:07,921 --> 01:57:10,089 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2216 01:57:33,238 --> 01:57:35,323 (PLEASANT MUSIC PLAYING) 2217 01:57:52,215 --> 01:57:53,674 TRITON: Sebastian! 2218 01:57:54,009 --> 01:57:55,635 (GRUNTING) 2219 01:57:56,344 --> 01:57:57,345 (GROANS) 2220 01:57:58,388 --> 01:58:00,264 You gotta be kidding me. 2221 01:58:00,348 --> 01:58:02,350 (WISTFUL MUSIC PLAYING) 2222 01:58:13,653 --> 01:58:15,279 Yes, Your Majesty. 2223 01:58:17,157 --> 01:58:20,743 I have always tried to do what's best for our people. 2224 01:58:20,910 --> 01:58:22,620 Yes, Your Majesty. 2225 01:58:23,538 --> 01:58:25,665 And what's best for my daughters. 2226 01:58:25,790 --> 01:58:27,500 Indeed, Your Majesty. 2227 01:58:28,752 --> 01:58:30,879 And I've done everything in my power 2228 01:58:30,962 --> 01:58:33,005 to make her happy. 2229 01:58:35,634 --> 01:58:38,511 Well, not quite. 2230 01:58:41,806 --> 01:58:43,808 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2231 01:58:47,062 --> 01:58:48,563 TRITON: She wants a different life 2232 01:58:48,647 --> 01:58:50,106 than I had planned for her. 2233 01:58:50,190 --> 01:58:52,859 SEBASTIAN: She did try to tell you, Your Majesty. 2234 01:58:54,819 --> 01:58:57,446 But I won't be able to protect her anymore. 2235 01:58:57,614 --> 01:58:59,657 Well, it's like I always say, 2236 01:58:59,824 --> 01:59:02,910 children got to be free to lead their own lives. 2237 01:59:03,078 --> 01:59:04,621 Oh, is that what you always say? 2238 01:59:04,788 --> 01:59:05,955 Somethin' like that. Yeah. 2239 01:59:09,876 --> 01:59:12,378 Then there's just one problem left. 2240 01:59:12,545 --> 01:59:14,463 SEBASTIAN: And what's that, Your Majesty? 2241 01:59:16,091 --> 01:59:18,384 How much I'm going to miss my little one. 2242 01:59:19,969 --> 01:59:21,971 (WISTFUL MUSIC CONTINUES) 2243 01:59:40,865 --> 01:59:42,867 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 2244 01:59:49,040 --> 01:59:50,374 (CHUCKLES) 2245 01:59:50,959 --> 01:59:52,585 Good boy. Go on. 2246 02:00:02,804 --> 02:00:03,805 (MAX WHIMPERS) 2247 02:00:03,888 --> 02:00:04,889 Again? 2248 02:00:14,899 --> 02:00:15,900 (SIGHS) 2249 02:00:18,945 --> 02:00:19,946 Max? 2250 02:00:23,408 --> 02:00:25,410 (MUSIC BUILDING UP) 2251 02:00:35,044 --> 02:00:37,254 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2252 02:01:03,907 --> 02:01:06,034 (LIGHT MUSIC INTRO PLAYING) 2253 02:01:06,117 --> 02:01:08,119 (PEOPLE CHEERING) 2254 02:01:09,746 --> 02:01:11,664 (JOYFUL MUSIC PLAYING) 2255 02:01:11,748 --> 02:01:13,750 (ARIEL AND ERIC LAUGHING) 2256 02:01:17,837 --> 02:01:19,839 MAN: Blessings to you both. 2257 02:01:20,840 --> 02:01:22,258 WOMAN: Magical news, yeah. 2258 02:01:22,425 --> 02:01:23,801 Oh, what's all this, Grims? 2259 02:01:23,968 --> 02:01:25,678 Oh, the Queen wanted the two of you 2260 02:01:25,762 --> 02:01:27,805 to have a proper send-off, sire. 2261 02:01:27,972 --> 02:01:29,348 Thank you, Your Majesty. 2262 02:01:29,516 --> 02:01:31,935 No. Thank you. 2263 02:01:32,101 --> 02:01:33,644 Much as I hate farewells, 2264 02:01:33,728 --> 02:01:36,480 we still have cause to celebrate. 2265 02:01:36,648 --> 02:01:40,818 Our worlds have misunderstood one another for far too long. 2266 02:01:40,985 --> 02:01:43,904 Your marriage marks a new beginning for us. 2267 02:01:43,988 --> 02:01:46,281 Yes. A beginning. 2268 02:01:47,033 --> 02:01:48,034 THE QUEEN: Now, 2269 02:01:48,618 --> 02:01:50,077 get out there 2270 02:01:50,245 --> 02:01:51,746 and change the world, 2271 02:01:51,913 --> 02:01:52,997 or whatever it is you have to do, 2272 02:01:53,081 --> 02:01:54,082 so we don't get left behind. 2273 02:01:54,999 --> 02:01:56,458 That doesn't sound like my mother. 2274 02:01:56,543 --> 02:01:58,002 - What have you done with her? - Oh! 2275 02:01:58,086 --> 02:02:00,254 - (LAUGHTER) - Off you go. 2276 02:02:01,464 --> 02:02:03,757 Have you decided where you're headed first? 2277 02:02:05,385 --> 02:02:06,803 - Uncharted waters. - (ERIC CHUCKLES) 2278 02:02:06,886 --> 02:02:07,928 LASHANA: Okay! 2279 02:02:08,012 --> 02:02:09,304 THE QUEEN: A mermaid and a man. 2280 02:02:10,348 --> 02:02:11,932 Whoever would have imagined? 2281 02:02:13,059 --> 02:02:15,061 (SCUTTLE SQUAWKING) 2282 02:02:16,104 --> 02:02:17,772 Well, look who's here. 2283 02:02:18,356 --> 02:02:20,316 - We got you something, Ariel. - Sure did. 2284 02:02:20,400 --> 02:02:22,193 Something you almost lost. 2285 02:02:22,277 --> 02:02:23,361 Where... Where is it? 2286 02:02:23,444 --> 02:02:25,112 You're sittin' on it, bird. 2287 02:02:25,196 --> 02:02:26,405 (GRUNTS) Ow! 2288 02:02:27,991 --> 02:02:29,575 My little mermaid. 2289 02:02:32,412 --> 02:02:33,996 Keep her for me. 2290 02:02:34,163 --> 02:02:36,665 I hope she causes you less trouble than I did. 2291 02:02:36,833 --> 02:02:39,085 I was right about the dinglehopper, wasn't I? 2292 02:02:39,460 --> 02:02:41,712 Yes, you were, Scuttle. You were. 2293 02:02:41,880 --> 02:02:43,298 FLOUNDER: You won't be gone too long, 2294 02:02:43,756 --> 02:02:45,632 - will you, Ariel? - ARIEL: Of course not. 2295 02:02:46,009 --> 02:02:47,677 I'll be back by the next Coral Moon. 2296 02:02:47,760 --> 02:02:48,802 (FLOUNDER GIGGLES) 2297 02:02:48,887 --> 02:02:50,471 Yeah, don't be late this time. 2298 02:02:50,555 --> 02:02:51,722 (CHUCKLES) 2299 02:02:53,558 --> 02:02:55,560 (TENDER MUSIC PLAYING) 2300 02:03:11,284 --> 02:03:12,285 You ready? 2301 02:03:15,580 --> 02:03:16,581 Yes. 2302 02:03:17,540 --> 02:03:19,083 Yes, I'm ready. 2303 02:03:19,167 --> 02:03:21,210 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 2304 02:03:38,937 --> 02:03:40,271 (MUSIC FADING) 2305 02:03:59,082 --> 02:04:00,291 My child. 2306 02:04:05,463 --> 02:04:06,464 Eric. 2307 02:04:11,177 --> 02:04:13,137 Thank you for hearing me. 2308 02:04:14,847 --> 02:04:16,473 You shouldn't have had to give up your voice 2309 02:04:16,557 --> 02:04:17,724 to be heard. 2310 02:04:18,518 --> 02:04:20,144 But now I am listening. 2311 02:04:22,480 --> 02:04:24,356 And I will always be here for you. 2312 02:04:26,234 --> 02:04:27,360 We all will. 2313 02:04:29,904 --> 02:04:31,906 (MUSIC BUILDING UP) 2314 02:04:39,288 --> 02:04:40,580 (GASPS TEARFULLY) 2315 02:04:56,764 --> 02:04:58,891 (CAPTIVATING MUSIC PLAYING) 2316 02:05:12,030 --> 02:05:13,781 I love you, Father. 2317 02:05:15,074 --> 02:05:16,700 (BREATHES HEAVILY) 2318 02:05:51,069 --> 02:05:53,279 (UNDER THE SEA PLAYING) 2319 02:06:01,329 --> 02:06:05,829 The seaweed is always greener In somebody else's lake 2320 02:06:06,292 --> 02:06:10,792 You dream about going up there But that is a big mistake 2321 02:06:11,297 --> 02:06:13,799 Just look at the world Around you 2322 02:06:13,883 --> 02:06:16,135 Right here on the ocean floor 2323 02:06:16,302 --> 02:06:18,762 Such wonderful things Surround you 2324 02:06:18,846 --> 02:06:21,348 What more is you lookin' for? 2325 02:06:21,516 --> 02:06:25,603 Under the sea Under the sea 2326 02:06:26,562 --> 02:06:28,981 Darling, it's better Down where it's wetter 2327 02:06:29,065 --> 02:06:30,649 Take it from me 2328 02:06:31,567 --> 02:06:33,944 Up on the shore They work all day 2329 02:06:34,112 --> 02:06:36,405 Out in the sun they slave away 2330 02:06:36,572 --> 02:06:39,074 While we devotin' Full time to floatin' 2331 02:06:39,242 --> 02:06:40,826 Under the sea 2332 02:06:45,123 --> 02:06:47,583 Down here All the fish is happy 2333 02:06:47,667 --> 02:06:49,960 As off through the waves They roll 2334 02:06:50,128 --> 02:06:52,463 The fish on the land Ain't happy 2335 02:06:52,547 --> 02:06:54,966 They sad 'cause They in they bowl 2336 02:06:55,133 --> 02:06:59,633 But fish in the bowl is lucky They in for a worser fate 2337 02:07:00,096 --> 02:07:02,515 One day when the boss Get hungry 2338 02:07:02,598 --> 02:07:04,391 Guess who gon' be On the plate? 2339 02:07:04,559 --> 02:07:06,936 Oh, no Under the sea 2340 02:07:07,895 --> 02:07:10,105 Under the sea 2341 02:07:10,273 --> 02:07:12,733 Nobody beat us Fry us and eat us 2342 02:07:12,900 --> 02:07:14,443 In fricassee 2343 02:07:15,319 --> 02:07:17,696 We what the land folks Love to cook 2344 02:07:17,780 --> 02:07:20,199 Under the sea we off the hook 2345 02:07:20,366 --> 02:07:22,868 We got no troubles Life is the bubbles 2346 02:07:23,035 --> 02:07:25,037 -Under the sea -Under the sea 2347 02:07:25,204 --> 02:07:26,413 Under the sea 2348 02:07:26,581 --> 02:07:27,832 -Under the sea - Yes, child. 2349 02:07:27,999 --> 02:07:30,209 Since life is sweet here We got the beat here 2350 02:07:30,376 --> 02:07:32,544 -Naturally -Naturally 2351 02:07:32,712 --> 02:07:35,089 Even the sturgeon an' the ray 2352 02:07:35,173 --> 02:07:37,717 They get the urge 'N' start to play 2353 02:07:37,884 --> 02:07:40,261 We got the spirit You got to hear it 2354 02:07:40,428 --> 02:07:41,971 Under the sea 2355 02:07:44,557 --> 02:07:45,683 Watch this. 2356 02:07:45,850 --> 02:07:48,185 The newt play the flute The carp play the harp 2357 02:07:48,352 --> 02:07:50,729 The plaice play the bass And they soundin' sharp 2358 02:07:50,897 --> 02:07:53,357 The bass play the brass The chub play the tub 2359 02:07:53,524 --> 02:07:55,400 The fluke is the duke of soul 2360 02:07:55,568 --> 02:07:58,237 Yeah! The ray he can play The lings on the strings 2361 02:07:58,404 --> 02:08:00,697 The trout rockin' out The blackfish she sings 2362 02:08:00,865 --> 02:08:03,367 The smelt and the sprat They know where it's at 2363 02:08:03,534 --> 02:08:05,994 And oh, that blowfish blow! 2364 02:08:12,376 --> 02:08:15,212 - Yeah! Under the sea -Under the sea 2365 02:08:15,379 --> 02:08:17,798 -Under the sea -Under the sea 2366 02:08:17,965 --> 02:08:20,092 When the sardine Begin the beguine 2367 02:08:20,259 --> 02:08:22,761 -It's music to me -Music is to me 2368 02:08:22,929 --> 02:08:23,930 What do they got? 2369 02:08:24,096 --> 02:08:25,222 A lot of sand 2370 02:08:25,389 --> 02:08:27,891 We got a hot crustacean band Yeah! 2371 02:08:27,975 --> 02:08:30,352 Each little clam here Know how to jam here 2372 02:08:30,519 --> 02:08:32,812 Under the sea 2373 02:08:32,980 --> 02:08:35,357 Each little slug here Cutting a rug here 2374 02:08:35,524 --> 02:08:37,734 Under the sea 2375 02:08:37,902 --> 02:08:40,362 Each little snail here Know how to wail here 2376 02:08:40,529 --> 02:08:42,822 That's why it's hotter Under the water 2377 02:08:42,990 --> 02:08:45,325 Yeah, we in luck here Down in the muck here 2378 02:08:45,493 --> 02:08:49,993 Under the sea 2379 02:08:50,915 --> 02:08:51,916 Yes 2380 02:08:51,999 --> 02:08:54,292 ( INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 2381 02:08:54,292 --> 02:08:59,292 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2382 02:08:54,292 --> 02:09:04,292 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 151236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.