All language subtitles for Spermageddon.2024.NORDiC.720p.BluRay.x265-OUTLAWS.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,875 --> 00:00:33,708 TILL VEGAR 2 00:00:39,583 --> 00:00:46,167 Valhall. Avalon. Shangri-la. 3 00:00:46,333 --> 00:00:49,583 Nirvana. Paradiset. 4 00:00:51,458 --> 00:00:57,333 Den gyllene platsen har mĂ„nga namn, men vĂ€gen dit Ă€r full av faror. 5 00:01:02,375 --> 00:01:06,792 Men för krigaren Ă€r resan minst lika viktig som mĂ„let. 6 00:01:07,000 --> 00:01:11,208 Detta Ă€r ditt öde. Det Ă€r det hĂ€r du lever för. 7 00:01:11,375 --> 00:01:15,583 Och om du nĂ„r fram, Ă€r du sĂ€krad en plats i historien. 8 00:01:15,750 --> 00:01:18,667 Du blir en gud. 9 00:01:24,125 --> 00:01:27,125 Men skulle du misslyckas... 10 00:01:27,292 --> 00:01:29,417 ...ja, dĂ„ Ă€r du körd. 11 00:01:29,542 --> 00:01:33,333 För Ă€ven om det bara finns en vĂ€g till paradiset... 12 00:01:34,500 --> 00:01:38,750 ...sĂ„ finns det oĂ€ndligt mĂ„nga vĂ€gar till graven. 13 00:01:38,917 --> 00:01:41,375 Och ingen av dem Ă€r behaglig. 14 00:01:44,042 --> 00:01:48,917 TĂ€nk dig den vĂ€rsta formen av tortyr, och ta sen det gĂ„nger tio. 15 00:01:53,667 --> 00:01:56,208 Man kan ocksĂ„ bli levande begravd. 16 00:02:00,750 --> 00:02:05,750 Eller sĂ„ kan man bli inspĂ€rrad i nĂ„t slags plastkopp. 17 00:02:06,542 --> 00:02:11,167 Ja, och sen har man ju alltid alternativet att bli ihjĂ€lfrĂ€tt. 18 00:02:13,750 --> 00:02:16,083 Det hĂ€r Ă€r bara toppen av penisberget. 19 00:02:27,542 --> 00:02:32,083 Vi har till och med hört ryktas att de anvĂ€nder vĂ„r smĂ€rta, vĂ„ra liv och död- 20 00:02:32,250 --> 00:02:34,458 -som ren underhĂ„llning. 21 00:02:35,292 --> 00:02:38,500 Skulle nĂ„n av er rĂ„ka finna vĂ€gen till Ă€ggeellen- 22 00:02:38,667 --> 00:02:42,167 -sĂ„ innebĂ€r inte det nödvĂ€ndigtvis seger - lĂ„ngt ifrĂ„n! 23 00:02:42,333 --> 00:02:47,125 DĂ„ vĂ€ntar den svĂ„raste uppgiften av alla. DĂ„ kommer sjĂ€lvaste Ă€ggcellsvĂ€ggen. 24 00:02:47,292 --> 00:02:52,583 Och den kan man inte bara krascha igenom, den kommer du bara igenom om du Ă€r vĂ€rdig. 25 00:02:52,750 --> 00:02:56,750 Om det stĂ„r skrivet i kulorna att det Ă€r du som ska trĂ€nga in- 26 00:02:56,917 --> 00:02:59,625 -som ska bli ett med ljuset. 27 00:03:01,500 --> 00:03:07,208 Och det Ă€r just dĂ€rför du Ă€r dömd att misslyckas, Olle Semon Sprut! 28 00:03:07,375 --> 00:03:13,083 Den mest inkompetenta sĂ€descell jag haft under min karriĂ€r pĂ„ Knulliversitetet! 29 00:03:13,250 --> 00:03:17,917 I stĂ€llet för att lyssna pĂ„ mitt föredrag om utlösning och vaginans förtrĂ€fflighet- 30 00:03:18,125 --> 00:03:21,417 -sitter du och lĂ€ser... Vad fan stĂ„r det? "Kroppen"?! 31 00:03:21,542 --> 00:03:25,542 Vad för slags svineri Ă€r det du lĂ€ser om pĂ„ min lektion?! 32 00:03:25,708 --> 00:03:29,792 Allt som betyder nĂ„t Ă€r tvĂ„ delar av kroppen: pungen och vaginan. 33 00:03:30,000 --> 00:03:34,833 SĂ„ varför bry sig om resten? Det Ă€r ju hĂ€r livet börjar, resten Ă€r bara dött kött. 34 00:03:35,042 --> 00:03:37,375 Professorn, med all respekt. 35 00:03:37,500 --> 00:03:40,875 Resten av kroppen hĂ€nger ihop med vaginan och pungen. 36 00:03:41,083 --> 00:03:45,708 Tarmsystem, blodĂ„dror, nervsystem, hjĂ€rta och hjĂ€rna. Kanske speciellt hjĂ€rnan. 37 00:03:45,875 --> 00:03:49,500 -Jag försöker förstĂ„ helheten... -HjĂ€rta? Tarmar? 38 00:03:49,667 --> 00:03:52,708 Tror du de har nĂ„n betydelse för fortplantning? 39 00:03:52,875 --> 00:03:57,375 Hur hade du tĂ€nkt befrukta en lever? Eller en tarm? Va? 40 00:03:57,500 --> 00:04:00,875 Du Ă€r sĂ€d, Semon. Du Ă€r obegrĂ€nsad potential. 41 00:04:01,083 --> 00:04:04,083 SĂ„ var den bĂ€sta sĂ€d du kan vara. 42 00:04:04,750 --> 00:04:10,500 -Okej, dĂ„ sĂ„. Herregud... -HĂ€r. Lycka till med hjĂ€rnknullandet. 43 00:04:12,000 --> 00:04:14,250 SĂ„g du teckningen, eller? 44 00:04:14,417 --> 00:04:17,917 Ett problem Ă„terstĂ„r: Ni mĂ„ste igenom Ă€ggvĂ€ggen ocksĂ„... 45 00:04:18,125 --> 00:04:22,625 Jag fattar inte poĂ€ngen, Cumilla. Jag Ă€r en av tusentals miljoner sĂ€desceller. 46 00:04:22,792 --> 00:04:25,875 Varför skulle jag tro att jag har nĂ„n chans? 47 00:04:26,083 --> 00:04:31,458 -Bra jobbat pĂ„ lektionen, syltpĂ€rlan. -Tack, det var ju ingen stor insats... 48 00:04:31,583 --> 00:04:38,292 Jag var ju ironisk, dĂ„'rĂ„. Det var dĂ„ligt. Du drar ner vĂ„rt snitt, din lakansflĂ€ck! 49 00:04:40,750 --> 00:04:45,042 Rör du Semon igen rycker jag av dig svansen och kör upp den i röven- 50 00:04:45,208 --> 00:04:48,500 -sĂ„ att du dör av att komma i ditt eget rumphĂ„l! 51 00:04:49,917 --> 00:04:52,917 Men vad fan, lĂ€gg av! Jag skojade bara! 52 00:04:53,708 --> 00:04:58,125 -Jizzes! Lite vĂ€l stöddigt kanske? -Man mĂ„ste tro pĂ„ sig sjĂ€lv, Semon. 53 00:04:58,292 --> 00:05:01,083 Det Ă€r skillnad pĂ„ tro och storhetsvansinne. 54 00:05:02,000 --> 00:05:05,750 -Har du nĂ„t val? -Vi mĂ„ste ju inte ut. 55 00:05:05,917 --> 00:05:08,333 Vi kan bara stanna hĂ€r i pungen. 56 00:05:08,500 --> 00:05:12,625 -Stanna hĂ€r i pungen? -Ja. Stanna hĂ€r i pungen! 57 00:05:12,792 --> 00:05:16,292 HĂ€r i pungen, hĂ€r har vi det bra 58 00:05:16,458 --> 00:05:20,167 HĂ€r i pungen, Ă€r man go' och glad! 59 00:05:20,333 --> 00:05:24,000 HĂ€r finns ingen kondom och hĂ€r finns inga pessar 60 00:05:24,167 --> 00:05:27,917 HĂ€r kan man inte slickas upp av en kvinna eller en karl 61 00:05:28,125 --> 00:05:30,500 RĂ€tta schwungen 62 00:05:31,667 --> 00:05:33,583 finns i pungen! 63 00:05:33,750 --> 00:05:39,208 -Men Semon, vill du inte försöka bli nĂ„t? -Varför det? Vi har det najs dĂ€r vi Ă€r. 64 00:05:39,375 --> 00:05:43,333 HĂ€r i pungen pĂ„ han som heter Jens 65 00:05:43,500 --> 00:05:47,083 En ung man utan nĂ„n fitt-elligens 66 00:05:47,250 --> 00:05:50,625 GĂ„r aldrig ut pĂ„ stan, testar ingen partydrog 67 00:05:50,792 --> 00:05:54,500 Nej, han spelar hellre dataspel och kĂ€kar kall pirog 68 00:05:54,667 --> 00:05:57,500 Han Ă€r kungen 69 00:05:58,417 --> 00:06:00,292 över pungen! 70 00:06:01,292 --> 00:06:04,833 -Men hallĂ„, fattar du ingenting? -Va? 71 00:06:06,000 --> 00:06:09,792 HĂ€r i pungen har det gĂ„tt för lĂ„ngt 72 00:06:10,000 --> 00:06:13,792 HĂ€r i pungen har det blitt för trĂ„ngt! 73 00:06:14,000 --> 00:06:17,458 HĂ€r klumpar allt sig till och det stinker gammal krill 74 00:06:17,583 --> 00:06:21,250 Nej, jag tĂ€nker inte stanna, skiter helt i vad du vill 75 00:06:21,417 --> 00:06:25,208 För jag Ă€r tvungen 76 00:06:25,375 --> 00:06:27,000 ut ur pungen! 77 00:06:27,167 --> 00:06:30,292 Rappa pĂ„ lite nu, dĂ„. Kom igen! 78 00:06:33,375 --> 00:06:37,083 Men vem vet vad som vĂ€ntar i ett okĂ€nt slidklimat? 79 00:06:37,250 --> 00:06:41,208 Jag trotsar alla faror med en trofast cumrat 80 00:06:41,375 --> 00:06:45,292 Men tĂ€nk om nĂ„gon svĂ€ljer oss som om vi var lĂ€skeblask! 81 00:06:45,458 --> 00:06:52,292 Det Ă€r sĂ„nt man fĂ„r rĂ€kna med nĂ€r man bor under en task 82 00:06:59,583 --> 00:07:01,583 Ganska imponerande koreografi! 83 00:07:01,750 --> 00:07:05,833 HĂ„ller de sig till sĂ„ng och dans Ă€r det inget att bekymra sig för. 84 00:07:06,042 --> 00:07:10,167 Det Ă€r nĂ€r de vill styra hela skutan som vi Ă€r i trubbel. 85 00:07:10,333 --> 00:07:15,917 Styra hela skutan? Det kommer aldrig att hĂ€nda. Pungen kan inte tĂ€nka lĂ„ngsiktigt. 86 00:07:16,125 --> 00:07:20,375 De lajar bara runt, dumma som strutar. Åh, nu blev jag glassugen! 87 00:07:20,500 --> 00:07:24,125 Vi passerade pubertetspunkten. För lĂ€nge sedan... 88 00:07:24,292 --> 00:07:27,750 Va? Och det berĂ€ttar du först nu? Har vi passerat? 89 00:07:27,917 --> 00:07:32,875 Har du fĂ„tt det bekrĂ€ftat? Av flera? Var det nĂ„t möte jag missade, eller? 90 00:07:43,750 --> 00:07:47,875 -HĂ€r i pungen vill jag alltid bo -HĂ€r i pungen Ă€r allt för bekant 91 00:07:48,083 --> 00:07:52,000 -HĂ€r i pungen har jag mina vĂ€nner -Det hĂ€nder inget intressant 92 00:07:52,167 --> 00:07:55,750 -DĂ€r ute Ă€r det ingen dans -DĂ„ och dĂ„ fĂ„r man ta en chans 93 00:07:55,917 --> 00:08:01,583 SĂ„ tro pĂ„ dig sjĂ€lv, en sĂ€descell utsprungen 94 00:08:02,625 --> 00:08:09,500 HĂ€r i 95 00:08:09,625 --> 00:08:12,583 pungen! 96 00:08:34,917 --> 00:08:40,167 -Det hĂ€r ska vĂ€l bli roligt, Jens? -Skönt att slippa fossilerna en helg. 97 00:08:40,333 --> 00:08:44,292 Det Ă€r fĂ„ grejer som slĂ„r det. - Har jag rĂ€tt eller rĂ€tt, Jens? 98 00:08:44,458 --> 00:08:48,708 -Jo dĂ„, pappsen. -Vad ska ni göra i stugan, dĂ„? Hajka? 99 00:08:48,875 --> 00:08:50,292 Ja, kanske. 100 00:08:50,458 --> 00:08:54,708 -Kanske fiska? Spela Monopol? Kurragömma? -Rita? MĂ„la? GĂ„ pĂ„ skattjakt? 101 00:08:54,875 --> 00:08:59,667 -SĂ€tta knorr pĂ„ grisen? Skjuta flaskor? -Kasta hĂ€stsko? Bryta arm? 102 00:08:59,833 --> 00:09:04,083 -Åkalla onda andar med en seans! -BlĂ€ddra i gamla tidningar och skratta! 103 00:09:04,250 --> 00:09:07,542 Eller lĂ„tsas att en av er Ă€r multihandikappad! 104 00:09:07,708 --> 00:09:11,583 NĂ€, det blir nog som förra Ă„ret. Kolla pĂ„ film, spela lite spel. 105 00:09:11,750 --> 00:09:18,333 NĂ€men, ge dig nu. Spel och film? Herregud! JĂ€vla nörd, alltsĂ„. 106 00:09:18,500 --> 00:09:23,042 SĂ„ gick det inte till nĂ€r vi var unga och brunstiga. Fan heller! 107 00:09:23,208 --> 00:09:26,792 Minns du den dĂ€r stugresan? Hur pissfull jag blev? 108 00:09:27,000 --> 00:09:30,833 -Det Ă€r inte vĂ€rt att dela med Jens. -Jag blev sĂ„ sjukt packad! 109 00:09:31,042 --> 00:09:35,792 -Peter, vi berĂ€ttar inte sĂ„nt för Jens... -Jag spydde i hela stugan! 110 00:09:36,000 --> 00:09:40,583 Och sket pĂ„ mig ocksĂ„. Minns du? Bokstavligt talat, jag sket i brallan! 111 00:09:40,750 --> 00:09:44,875 -Peter, nu rĂ€cker det. -Sen skulle jag sĂ€tta mig i bilen. 112 00:09:45,083 --> 00:09:50,458 Det var ju dĂ„ vi körde pĂ„ grannhunden. Jag sĂ„g den inte, jag var ju skitfull. 113 00:09:50,583 --> 00:09:53,750 Den dog pĂ„ flĂ€cken. Tarmarna och allt bara flöt ut. 114 00:09:53,917 --> 00:09:58,583 -Det var ju dĂ„ som snuten dök upp. -Ja, det stĂ€mmer. 115 00:09:58,750 --> 00:10:02,208 Jag fick faktiskt tvĂ„ mĂ„naders fĂ€ngelse för det. 116 00:10:05,167 --> 00:10:09,167 Men fan, vad gött det var! Det Ă€r liksom inte coolt lĂ€ngre. 117 00:10:09,333 --> 00:10:13,375 Ungdomen i dag Ă€r sĂ„ woke. "Inte jag, jag Ă€r politiskt korrekt!" 118 00:10:13,500 --> 00:10:16,500 -Peter! -Men titta hur du kör! 119 00:10:18,500 --> 00:10:24,625 LĂ€ttsaltade, lĂ€ttsaltade, grillchips, sourcream and onion, barbeque... Najs. 120 00:10:27,667 --> 00:10:29,375 Hej... 121 00:10:29,500 --> 00:10:32,500 HĂ€r har du ryggsĂ€cken med klĂ€der och sovsĂ€ck. 122 00:10:32,667 --> 00:10:37,042 Jag höll nĂ€stan pĂ„ att glömma... Din pĂ„se full av tonĂ„ringssnacks: 123 00:10:37,208 --> 00:10:42,333 -Socker, ostbĂ„gar och en massa lĂ€sk. -Tack, pappsen. - Mamma! 124 00:10:43,167 --> 00:10:45,375 -Peter. -Ja, jag ska. 125 00:10:45,500 --> 00:10:47,583 -JO, Jens... -Hej dĂ„, gubben. 126 00:10:47,750 --> 00:10:49,833 -Det var en liten grej till. -Ja? 127 00:10:50,042 --> 00:10:53,250 Det Ă€r nĂ„t jag borde sagt tidigare, men... 128 00:10:53,417 --> 00:10:57,583 -Du vet hur det Ă€r med blommor och bin? -VadĂ„? 129 00:10:57,750 --> 00:11:03,042 Blommor behöver ju pollen frĂ„n en annan blomma för att... För att föröka sig. 130 00:11:03,208 --> 00:11:06,500 -Är det sant? Sjukt. -Visste du inte det? 131 00:11:06,625 --> 00:11:09,708 Nej, jag trodde blommor bara poppade upp ur jorden, typ. 132 00:11:09,875 --> 00:11:14,000 Men nu tror jag fan... Är du dum? Trodde du verkligen det? 133 00:11:14,167 --> 00:11:17,292 Pojkblommorna, de fĂ„r hjĂ€lp av bina- 134 00:11:17,458 --> 00:11:21,500 -med att stoppa pollen in i flickblommorna. 135 00:11:21,625 --> 00:11:26,250 De gör det ofta för skojs skull. Det Ă€r inte alltid de Ă€r sugna pĂ„ en babyblomma. 136 00:11:26,417 --> 00:11:29,042 -Varför tar du upp det hĂ€r nu? -Oavsett... 137 00:11:29,208 --> 00:11:33,250 PoĂ€ngen Ă€r att bina inte nödvĂ€ndigtvis vill blommornas bĂ€sta. 138 00:11:33,417 --> 00:11:38,750 SĂ„ dĂ„ mĂ„ste blomman dominera bina. Det Ă€r blomman som Ă€r bossen. 139 00:11:38,917 --> 00:11:40,583 Är det en metafor? 140 00:11:40,750 --> 00:11:45,792 För om du snackar om sex, sĂ„ har jag kollat pĂ„ hardcore-porr sen jag var 13. 141 00:11:48,500 --> 00:11:52,292 DĂ„ vet du sĂ„klart allt om den hĂ€r lilla rackaren ocksĂ„. 142 00:11:52,458 --> 00:11:58,250 KĂ„dis. Eller gummi, slasktratt, korvskinn, pökpĂ„se, eller kondom. 143 00:11:58,417 --> 00:12:03,500 Det sĂ€gs att det Ă€r som att kĂ€ka karamell med pappret pĂ„, men vet du vad? 144 00:12:04,833 --> 00:12:08,083 Jag tycker det smakar bĂ€ttre med papper pĂ„. 145 00:12:08,250 --> 00:12:10,625 -Vill du ha lite? -Nej tack, pappa. 146 00:12:10,792 --> 00:12:16,292 All right, Jense-man. Ha kul och gör inte nĂ„t jag inte skulle ha gjort. 147 00:12:18,042 --> 00:12:20,000 Seriöst. Gör det inte. 148 00:12:22,542 --> 00:12:24,708 -Tja, guys. -Vad hĂ€ndish, dĂ„? 149 00:12:24,875 --> 00:12:26,667 -Tjena, Jens. -Var Ă€r tjejerna? 150 00:12:26,833 --> 00:12:30,000 -De kom i gĂ„r. -DĂ„ fĂ„r vi vĂ€l röra pĂ„ oss. 151 00:12:30,167 --> 00:12:34,917 Vi kan inte lĂ„ta tjejerna vara ensamma, det finns Ă€lg hĂ€r. Lisa har Ă€lgofobi. 152 00:12:37,292 --> 00:12:43,417 Du, Semon. Kan vi inte dra ivĂ€g och trĂ€na lite simning i helgen? Slipa pĂ„ tekniken. 153 00:12:43,542 --> 00:12:46,917 Jag kan visa dig Jizzmos trĂ€ningsprogram. 154 00:12:47,125 --> 00:12:51,875 Jag har precis fĂ„tt nya "Cum of Duty". Och det ska vara skitbra! 155 00:12:52,083 --> 00:12:56,833 Det har Open Vulva Zero-Fuck Exploration och free-to-play butthole-royal mode. 156 00:12:57,042 --> 00:13:03,833 Du kan inte bara spela spel. Du mĂ„ste skaffa fĂ€rdigheter i den verkliga vĂ€rlden. 157 00:13:04,042 --> 00:13:07,458 Cumilla. Chilla Ă€r du snĂ€ll. 158 00:13:07,583 --> 00:13:11,833 Oddsen för att vi kommer först till Ă€gget Ă€r en pĂ„ mĂ„nga miljarder. 159 00:13:12,042 --> 00:13:17,083 Och apropĂ„ Jizzmo sĂ„ vet vi bĂ„da vem som kammar hem segern nĂ€r den dagen kommer. 160 00:13:17,250 --> 00:13:21,500 -Varför lĂ„tsas som nĂ„t annat? -Jizzmo har i alla fall rĂ€tt instĂ€llning. 161 00:13:21,667 --> 00:13:25,500 -Han Ă€r cool och schyst... -Han Ă€r absolut inte schyst! 162 00:13:25,667 --> 00:13:28,667 Se pĂ„ dem, de smĂ„ kötthuvudena. 163 00:13:29,833 --> 00:13:31,917 Insekter, smĂ„kryp. 164 00:13:32,125 --> 00:13:36,917 Miljontals smĂ„ maskar som rĂ€nner runt som om de betyder nĂ„t hĂ€r i vĂ€rlden. 165 00:13:37,125 --> 00:13:41,500 "Du kan bli vad du vill, bara du tror pĂ„ dig sjĂ€lv!" 166 00:13:42,667 --> 00:13:45,792 Yeah, right! Vad blir det hĂ€rnĂ€st? 167 00:13:46,000 --> 00:13:51,208 Vi kanske ska rösta om vilken sĂ€d som fĂ„r vinna racet - med ett val! 168 00:13:53,542 --> 00:14:00,083 Nej. Segern, den gĂ„r till den som bemĂ€strar spelet i alla dess dimensioner. 169 00:14:00,250 --> 00:14:04,458 Det rĂ€cker inte att anvĂ€nda svansen. Man mĂ„ste ocksĂ„ anvĂ€nda huvudet. 170 00:14:04,583 --> 00:14:07,333 -Huvudet, ja... -Cumrater. 171 00:14:07,500 --> 00:14:11,500 Efter Spermageddon kommer ni att överta detta imperium. 172 00:14:11,667 --> 00:14:15,708 Efter att jag, som er utvalde, har befruktat Ă€gget. 173 00:14:15,875 --> 00:14:20,583 LĂ„t mig dĂ€rför presentera innovationen som ska hjĂ€lpa mig pĂ„ traven. 174 00:14:20,750 --> 00:14:23,375 Ejakulatorn 9000! 175 00:14:31,708 --> 00:14:34,667 Ejakulatorn 9000 har allt som krĂ€vs för att vinna. 176 00:14:34,833 --> 00:14:38,375 Äggceellsdetektor, dubbla försvarssköldar mot spermicider- 177 00:14:38,500 --> 00:14:42,125 -pessarpenetrerande projektiler, motorsĂ„gshandskar- 178 00:14:42,292 --> 00:14:44,167 -och sist men inte minst... 179 00:14:45,917 --> 00:14:48,042 ...dubbla propellrar. 180 00:14:49,417 --> 00:14:56,000 Herr Jizzmo. Inte för att vara en trĂ„ksĂ€d, men...Ă€r det inte lite fuskigt? 181 00:14:56,167 --> 00:14:58,792 Det Ă€r inte fusk om man inte Ă„ker fast. 182 00:14:59,000 --> 00:15:03,458 TillĂ„t mig demonstrera. - Aktivera demonstrationsprogram! 183 00:15:08,042 --> 00:15:10,500 Demonstrationsprogram aktiverat. 184 00:15:11,833 --> 00:15:16,083 Herr KlĂ€ggnĂ€s. Simma mot mig. Kom igen. 185 00:15:16,250 --> 00:15:19,000 -RĂ€tt mot mig. Fortare, fortare. -Nej... 186 00:15:20,167 --> 00:15:23,333 Aktiverar anti-kompetitivt vapensystem. 187 00:15:23,500 --> 00:15:28,583 - Tio, nio, Ă„tta, sju, sex... -Ja, det Ă€r imponerande, men... 188 00:15:28,750 --> 00:15:34,583 - ...fem, fyra, tre, tvĂ„, ett. -...kan man inte slĂ„ av den, eller...? 189 00:15:34,750 --> 00:15:36,208 Nej! 190 00:15:51,250 --> 00:15:56,917 NĂ„gra fler som har tankar om vilken approach vi ska köra pĂ„? 191 00:15:57,583 --> 00:15:59,125 UtmĂ€rkt. 192 00:16:04,708 --> 00:16:08,500 -Hej, Erigeriksson! Är allt bra? -Ja, allt Ă€r bra. 193 00:16:08,625 --> 00:16:11,583 -Inget misstĂ€nkt hĂ€r, pĂ„ det stora hela. -NĂ€hĂ€! 194 00:16:11,750 --> 00:16:13,500 Simma lugnt! 195 00:16:17,542 --> 00:16:22,125 Gubbar, vi har alla mĂ€rkt det. Frekvensen pĂ„ erektionerna. 196 00:16:22,292 --> 00:16:24,375 Och all den förbaskade onanin. 197 00:16:24,500 --> 00:16:30,125 Jens, gossen vĂ„r, kommer garanterat, 100 procent sĂ€kert, med noll förbehĂ„ll- 198 00:16:30,292 --> 00:16:33,458 -att ha sex vĂ€ldigt snart. FĂ„ sig ett skjut, rulla i höet- 199 00:16:33,583 --> 00:16:37,917 -steka skĂ€ggbiff, kopulera, dansa sĂ€ngpolka, banka bĂ€ver- 200 00:16:38,125 --> 00:16:42,458 -idka Ă€lskog, skaka lakan, doppa dicken, vattna baconrosen- 201 00:16:42,583 --> 00:16:46,375 -tumla i sĂ€nghalmen, leka korvkurragömma... 202 00:16:46,500 --> 00:16:48,500 Knulla? 203 00:16:48,667 --> 00:16:51,375 Ja, StrömsĂ€d. Knulla. 204 00:16:51,500 --> 00:16:55,125 Och snart Ă€r vi ute ur pungen, var och en. 205 00:16:55,292 --> 00:17:01,583 Allting Ă€r tajmat och klart. Spermageddon nĂ€rmar sig, och dĂ„ mĂ„ste vi vara beredda. 206 00:17:01,750 --> 00:17:06,167 Detta kan kuppas. Och ju fler vi Ă€r, desto starkare Ă€r vi. 207 00:17:06,333 --> 00:17:09,208 Men det finns bara plats för en av oss i Ă€gget. 208 00:17:09,375 --> 00:17:11,833 Korrekt. Och jag har en plan: 209 00:17:12,042 --> 00:17:15,625 -Trillingar! -Tri... Vad sa du? 210 00:17:15,792 --> 00:17:20,500 Jag har hört frĂ„n sĂ€kra kĂ€llor, Flensmark, att Ă€gget Ă€r designat som sĂ„, att... 211 00:17:20,625 --> 00:17:23,542 -Sats? Sats! -Ja, Vulva-Marie? 212 00:17:23,708 --> 00:17:28,792 Jag har bakat sockerbukaka igen. NĂ„n som har lust att smaka? Den blev riktigt god. 213 00:17:29,000 --> 00:17:33,375 -Ja, tack. StĂ€ll den bara dĂ€r utanför. -Det sĂ€ger du varje gĂ„ng. 214 00:17:33,500 --> 00:17:37,583 Nu har jag slavat i köket medan ni karlar bara hĂ„ller pĂ„... 215 00:17:37,750 --> 00:17:43,708 Som jag sa: Jag har hört frĂ„n sĂ€kra kĂ€llor att Ă€gget Ă€r designat som sĂ„- 216 00:17:43,875 --> 00:17:49,083 -att precis nĂ€r nĂ„gon penetrerar, sĂ„ Ă€r det öppet för hur mĂ„nga som helst. 217 00:17:49,250 --> 00:17:51,333 Nirvana för alla! 218 00:17:52,708 --> 00:17:55,750 Trillingar, gubbar! Trillingar! 219 00:17:56,833 --> 00:18:00,000 Klimax, Erigeriksson! Klimax! 220 00:18:01,083 --> 00:18:03,417 Det hade varit fett om vi fick lĂ„na ett. 221 00:18:03,542 --> 00:18:08,458 -Tjena, killar! Fan, vad sega ni Ă€r. -Trodde ni hade dött pĂ„ vĂ€gen upp. 222 00:18:08,583 --> 00:18:11,292 Roligt. Tja! Kul att ni ville joina oss. 223 00:18:11,458 --> 00:18:15,000 DĂ„ kan ni ocksĂ„ bĂ€ra lite. JĂ€mlikhet och sĂ„ vidare. 224 00:18:27,458 --> 00:18:30,667 Rött ljus! Den blinkar! Vad Ă€r det som hĂ€nder?! 225 00:18:30,833 --> 00:18:36,292 -Bara en sĂ€kring som gick. -Det dĂ€r var inte "bara en sĂ€kring"! 226 00:18:36,458 --> 00:18:40,042 Kan vi inte bara dra hem? Vi kan se en film! Spela Fortnite! 227 00:18:40,208 --> 00:18:44,042 Det Ă€r bara att reboota. Det hĂ€r grejar vi. Vi Ă€r hjĂ€rnan. 228 00:18:44,208 --> 00:18:48,500 -Kom ihĂ„g: HjĂ€rnan Ă€r stjĂ€rnan. -HjĂ€rnan Ă€r stjĂ€rnan... 229 00:18:48,667 --> 00:18:50,333 SĂ„ dĂ€r. 230 00:18:53,500 --> 00:18:54,917 Tja, Jens. 231 00:18:55,125 --> 00:18:58,875 -Eh... Hej, hej, Lisa! -Behöver du en extra hand? 232 00:18:59,083 --> 00:19:01,667 Nej, nej. Jag har tvĂ„ redan. 233 00:19:05,208 --> 00:19:10,500 Det Ă€r Jens. Nörden som bara tĂ€nker pĂ„ Star Wars, Lord of the Rings och gejming. 234 00:19:10,625 --> 00:19:15,458 Du tĂ€nker bara pĂ„ Star Wars, Lord of the Rings och gejming. 235 00:19:15,583 --> 00:19:17,000 I know... 236 00:19:17,083 --> 00:19:19,792 -I know, I know... -Lisa? Lisa? 237 00:19:20,000 --> 00:19:24,375 -Gud, vad jag hatar naturen alltsĂ„. -Behöver du en lĂ€sk, Karl-Henrik? 238 00:19:24,500 --> 00:19:28,125 -Jag tog med till alla. -Vad ska vi Ă€ta? 239 00:19:28,292 --> 00:19:32,292 Vi kan kĂ€ka pommes till middag, kanske med lite ketchup pĂ„. 240 00:19:32,458 --> 00:19:37,000 -Åh nej! -Du hade ju ansvar för lĂ€sken, din fitta! 241 00:19:37,167 --> 00:19:40,875 Vad fan har hĂ€nt? Jag mĂ„ste ha fĂ„tt fel pĂ„se av pappa. 242 00:19:41,083 --> 00:19:46,917 -Nej, nej, nej. Det hĂ€r Ă€r en katastrof. -Jens har redan saboterat hela stugresan. 243 00:19:47,125 --> 00:19:51,375 -Saboterat? VadĂ„, dĂ„? -Vad har du dĂ€r, dĂ„? 244 00:19:53,333 --> 00:19:57,208 En, to, tre Du er en hore, akkurat som min mor e... 245 00:20:01,750 --> 00:20:03,625 Rosalita! 246 00:20:05,000 --> 00:20:10,792 Okej! Rosalita, du fĂ„r...kackla som en höna! 247 00:20:12,083 --> 00:20:13,792 Okej. 248 00:20:22,667 --> 00:20:24,542 Okej, vi kör igen, dĂ„. 249 00:20:26,500 --> 00:20:30,500 -Jens! -Jens, du mĂ„ste... 250 00:20:30,625 --> 00:20:32,500 ...hĂ„ngla! 251 00:20:32,667 --> 00:20:35,542 Med...Lisa! 252 00:20:35,708 --> 00:20:38,042 HĂ„ngla! HĂ„ngla! HĂ„ngla! 253 00:20:38,792 --> 00:20:43,167 Ja, det kan jag vĂ€l göra, liksom. Men det Ă€r lite upp till Lisa ocksĂ„. 254 00:20:51,833 --> 00:20:56,292 -Vad fan Ă€r det nu? -Allt blod försvinner frĂ„n hjĂ€rnan. 255 00:20:56,458 --> 00:20:58,500 Inget fungerar. Vart tar allt blod vĂ€gen? 256 00:20:58,667 --> 00:21:03,083 En hjĂ€rna utan blod Ă€r ju hjĂ€rndöd! Jag trycker pĂ„ alla knappar! 257 00:21:03,250 --> 00:21:08,417 -Hela systemet kukar ur totalt! -Ja, dĂ€r sa du det: Allting kukar ur. 258 00:21:11,750 --> 00:21:14,500 Va...? Mitt tuggummi. 259 00:21:20,500 --> 00:21:25,250 De sĂ€ger att potatis inte Ă€r nyttigt, men det Ă€r ju en grönsak, liksom. 260 00:21:25,417 --> 00:21:31,167 Du, har du lust att gĂ„ ut lite, kanske? Eller ta lite frisk luft? 261 00:21:31,333 --> 00:21:36,292 Frisk luft, det Ă€r riktigt najs, alltsĂ„. Det Ă€r livet, liksom. HĂ€rligt. 262 00:21:36,458 --> 00:21:41,875 Det fĂ„r en att undra om de har fotosyntes pĂ„ andra planeter ocksĂ„, eller om... 263 00:21:42,083 --> 00:21:47,667 Är han efterbliven? Har vi hĂ„nglat med en efterbliven kille? Eller var det humor? 264 00:21:47,833 --> 00:21:52,250 SvĂ„rt att avgöra. Alkoholen har börjat sippra in i alla instrumenten hĂ€r... 265 00:21:52,417 --> 00:21:56,125 -Oj dĂ„! Nej! -DĂ„ fĂ„r vi chansa, dĂ„. 266 00:21:56,292 --> 00:21:58,583 ...förutsĂ€ttning för allt liv. 267 00:21:59,500 --> 00:22:02,000 Okej. Kom igen, dĂ„. 268 00:22:02,167 --> 00:22:05,458 -SĂ„ sjukt kul att se dig igen, Jens. -Dig ocksĂ„. 269 00:22:05,583 --> 00:22:08,542 Synd att du bara Ă€r hemma pĂ„ sommaren. 270 00:22:08,708 --> 00:22:14,208 Ja. SĂ€g det till pappa, det var ju han som ville ta jobbet i Stockholm. 271 00:22:14,375 --> 00:22:17,292 Jag kan sĂ€ga Ă„t honom att skĂ€rpa sig. 272 00:22:17,458 --> 00:22:23,000 Han kan inte slĂ€pa sin familj runt landet vartenda Ă„r som cirkusarbetare. 273 00:22:29,542 --> 00:22:32,417 Ta det lite piano med den dĂ€r kanske. 274 00:22:33,875 --> 00:22:38,500 Fyra öl. Fyra, mannen! Jag har aldrig druckit sĂ„ hĂ€r mycket förut. 275 00:22:38,667 --> 00:22:42,625 Inte? Jag dricker bĂ€rs hela tiden. Tog ett par till frukost, faktiskt. 276 00:22:42,792 --> 00:22:44,333 Okej. 277 00:22:45,917 --> 00:22:50,417 Lisa, jag har en grej jag skulle vilja sĂ€ga till dig. 278 00:22:50,542 --> 00:22:55,000 Ända sen förra sommaren, nĂ€r vi hĂ€ngde och hade det najs- 279 00:22:55,167 --> 00:23:01,208 -och kysstes och allt det dĂ€r, sĂ„ har jag tĂ€nkt mycket pĂ„ dig. 280 00:23:01,375 --> 00:23:04,292 -Jaha. -Ganska mycket, faktiskt. 281 00:23:04,458 --> 00:23:07,500 -Är det sant? -Ja, det har jag. 282 00:23:07,625 --> 00:23:10,917 -Det var ju kul. Men du? -Ja? 283 00:23:11,125 --> 00:23:16,250 Helt Ă€rligt, Jens, sĂ„... Jag har inte tĂ€nkt ett skit pĂ„ dig, jag. 284 00:23:21,625 --> 00:23:25,167 Jaha. Jag fattar 100 procent, Lisa. 285 00:23:25,333 --> 00:23:29,875 -Varför skulle du det, liksom? -Jens! Jag driver med dig! 286 00:23:30,083 --> 00:23:35,500 Okej! Åh, fy fan! Fan, du har sjuk humor, alltsĂ„. 287 00:23:35,625 --> 00:23:41,083 Jag har tĂ€nkt mycket pĂ„ dig ocksĂ„. Och det finns en grej till. 288 00:23:42,167 --> 00:23:46,083 -Som jag har tĂ€nkt pĂ„... -Jaha. VadĂ„? 289 00:23:47,875 --> 00:23:49,792 Och det Ă€r... 290 00:23:51,708 --> 00:23:53,125 Okej! 291 00:24:15,542 --> 00:24:18,625 Det sker! Det hĂ€nder nu! Sprutet Ă€r nĂ€ra! 292 00:24:18,792 --> 00:24:21,792 Ögonblicket jag förberett mig pĂ„ i hela mitt liv! 293 00:24:22,000 --> 00:24:24,917 Vad Ă€r det som hĂ€nder?! Kuk hjĂ€lpe oss! 294 00:24:30,792 --> 00:24:34,083 -Kan du bara...? -Ja, sĂ„klart. 295 00:24:35,083 --> 00:24:37,667 DĂ„ ska vi se... Oj! 296 00:24:39,042 --> 00:24:41,250 Nu Ă€r den nĂ€stan... VĂ€nta... 297 00:24:41,417 --> 00:24:42,750 Aj! 298 00:24:43,750 --> 00:24:50,083 -Shit! Gick det bra? -Ja. Jag har hört att kĂ€rleken Ă€r blind. 299 00:24:51,833 --> 00:24:54,292 -Oj... -Gillar du dem? 300 00:24:54,458 --> 00:24:55,792 Ja... 301 00:24:56,583 --> 00:24:58,500 Äkta bubbar. 302 00:25:02,042 --> 00:25:04,083 Vill du ta pĂ„ dem? 303 00:25:05,167 --> 00:25:07,125 Jag... 304 00:25:08,583 --> 00:25:11,625 Initierar Spermagedadon. Detta Ă€r inte en övning. 305 00:25:11,792 --> 00:25:16,500 Alla simdugliga spermier bör ta sig till Ejakulationstemplet. 306 00:25:18,000 --> 00:25:21,042 Det hĂ€r Ă€r det fetaste jag nĂ„nsin varit med om! 307 00:25:21,208 --> 00:25:24,292 - Penetration initiate. -Yes, herrekuk! 308 00:25:24,458 --> 00:25:28,500 Vad i kukens namn hĂ„ller du pĂ„ med? Hör du inte signalen? 309 00:25:28,667 --> 00:25:32,125 -Det har börjat! Han knullar! PĂ„ riktigt! -Cumilla! 310 00:25:32,292 --> 00:25:36,167 -De knullar ju snart! -Cumilla, jag Ă€r mitt uppe i nĂ„t. 311 00:25:36,333 --> 00:25:40,500 - Perfect cum shot! Intercourse cleared! -Yes! 312 00:25:40,667 --> 00:25:46,750 Cumilla! Jag hade precis befruktat barnlösa Barbara. Hon Ă€r typ infertil! 313 00:25:52,042 --> 00:25:54,208 -Se dig för! -Det var vĂ€rst. 314 00:25:56,250 --> 00:25:58,750 -GĂ„r det bra? -Ja dĂ„. Jag ska... 315 00:26:00,500 --> 00:26:02,167 Vill du ha? 316 00:26:07,417 --> 00:26:11,917 Jag har aldrig... Ja, som sagt... Det Ă€r min första gĂ„ng. 317 00:26:12,125 --> 00:26:14,000 Ja. Min ocksĂ„. 318 00:26:15,208 --> 00:26:19,875 Okej, viking. Ta fram yxan nu och klyv mig! 319 00:26:20,083 --> 00:26:21,458 Va? 320 00:26:23,375 --> 00:26:29,333 Nej, jag... Är det inte sĂ„nt man sĂ€ger? Det gjorde de pĂ„ Pornhub i alla fall. 321 00:26:29,500 --> 00:26:31,583 Ja, jo. Det har du rĂ€tt i. 322 00:26:31,750 --> 00:26:36,125 -Vill du smaka pĂ„ min stora kuk? -Ja, sĂ„ dĂ€r! 323 00:26:36,292 --> 00:26:40,500 Har du lust att fĂ„ in den i din trĂ„nga lilla fitta? 324 00:26:40,667 --> 00:26:45,167 Ja! Stick in din kuk i mig! Jag har drömt om din kuk hela dan! 325 00:26:45,333 --> 00:26:48,083 -Har du? Jag ska knulla dig! -Ja! 326 00:26:48,250 --> 00:26:53,542 Jag ska hĂ„rdknulla dig. Jag ska knulla dig tills du spricker! 327 00:26:58,417 --> 00:27:01,000 -Shit. -Lite för mycket, kanske. 328 00:27:01,167 --> 00:27:04,750 Gud, vi kanske bara ska sluta prata. 329 00:27:05,417 --> 00:27:07,500 HĂ€r. SĂ€tt pĂ„ den hĂ€r. 330 00:27:10,083 --> 00:27:14,500 -Oj! Shit! GĂ„r det bra? -Ja... SĂ„ jĂ€vla typiskt. 331 00:27:14,667 --> 00:27:17,042 Okej, noll stress. Jag kan hjĂ€lpa dig. 332 00:27:17,833 --> 00:27:21,333 -SĂ„. SĂ„ dĂ€r. -DĂ„ var den pĂ„, ja. 333 00:27:34,167 --> 00:27:38,750 Den stora utlösningen Ă€r hĂ€r! Var sĂ€d för sig sjĂ€lv, ejakulera den som kan! 334 00:27:38,917 --> 00:27:40,458 Herresprut! 335 00:27:40,583 --> 00:27:43,250 Kom igen, Semon! Var inte sĂ„ trög! 336 00:27:43,417 --> 00:27:48,500 Jizzes, de har fĂ„tt Starspunks i centrum. Ska vi inte ta en protteshake först, dĂ„? 337 00:27:48,667 --> 00:27:52,542 Det kan vara enda chansen vi fĂ„r. Vi mĂ„ste carpa penis nu! 338 00:27:52,708 --> 00:27:57,875 Vi ska inte vĂ€nta tills det inte Ă€r sĂ„ mycket trĂ€ngsel, dĂ„? Okej, okej... 339 00:28:01,500 --> 00:28:05,625 Initierar Spermageddon. Detta Ă€r inte en övning. Alla simdugliga spermier... 340 00:28:05,792 --> 00:28:07,708 Vilken vĂ€g Ă€r det? 341 00:28:07,875 --> 00:28:13,292 Jag skiter i om jag hamnar i en fucking toarulle, alltsĂ„! Jag ska bara ösa pĂ„! 342 00:28:15,333 --> 00:28:18,625 Hela systemet har kortslutits. Ingenting fungerar! 343 00:28:18,792 --> 00:28:21,542 Det Ă€r inte vi som bestĂ€mmer lĂ€ngre. 344 00:28:21,708 --> 00:28:26,208 FrĂ„n och med nu Ă€r vi slavar till lillhjĂ€rnan. A.k.a kuken. 345 00:28:26,375 --> 00:28:29,000 Allting Ă€r dött! HjĂ€rndött! 346 00:28:33,208 --> 00:28:36,792 I dag - i dag Ă€r dagen 347 00:28:37,000 --> 00:28:40,542 Dagen vi i alla dagar har vĂ€ntat pĂ„ 348 00:28:40,708 --> 00:28:43,625 Den allra största dagen 349 00:28:43,792 --> 00:28:47,500 SĂ„ stor att alla andra dagar blir pyttesmĂ„ 350 00:28:47,667 --> 00:28:50,292 Dagen som Ă€r sĂ„ obeskrivligt stor 351 00:28:50,458 --> 00:28:54,125 SĂ„ obeskrivlig att jag finner inga ord 352 00:28:54,292 --> 00:28:57,833 Spermageddon 353 00:28:58,042 --> 00:29:01,125 Dagen Jens fĂ„r sig ett knull 354 00:29:01,292 --> 00:29:04,750 Spermageddon 355 00:29:04,917 --> 00:29:08,500 Dagen pillesnoppen finner pillesnippans guld 356 00:29:08,667 --> 00:29:11,708 Oh yeah! Vi ska spruta livmodern full 357 00:29:11,875 --> 00:29:16,000 I dag ska pitten slukas med hĂ„r och med hull 358 00:29:16,167 --> 00:29:20,458 Spermageddon, Spermageddon 359 00:29:23,333 --> 00:29:27,250 Spermageddon, Spermageddon 360 00:29:29,792 --> 00:29:33,708 I dag - i dag Ă€r dagen 361 00:29:33,875 --> 00:29:36,792 Dagen som Ă€r helt unik och speciell 362 00:29:37,667 --> 00:29:40,500 Vi sprutas upp i magen 363 00:29:40,667 --> 00:29:44,292 sĂ„ Jens och Lisa kan fĂ„ skapa fler av sig sjĂ€lva 364 00:29:44,458 --> 00:29:47,208 Ljuva sprut, heliga sprut 365 00:29:47,375 --> 00:29:51,083 Nu ska det pökas tills pungen blir platt till slut! 366 00:29:51,250 --> 00:29:55,042 Spermageddon 367 00:29:55,208 --> 00:29:57,500 Dagen Jens inte gĂ„r bet 368 00:29:58,500 --> 00:30:01,917 Spermageddon 369 00:30:02,125 --> 00:30:05,333 Dagen han fĂ„r bjuda vĂ€rlden pĂ„ sin smet 370 00:30:05,500 --> 00:30:08,833 Det Ă€r var sĂ€d för sig sjĂ€lv, det Ă€r vinn eller försvinn 371 00:30:09,042 --> 00:30:12,875 för nu har Jens tryckt hela Ă„derpĂ„len in! 372 00:30:13,083 --> 00:30:17,500 Spermageddon, Spermageddon 373 00:30:21,750 --> 00:30:25,708 Cum... Cum... 374 00:30:25,875 --> 00:30:30,417 Pre-cum-munkarnal! Som profetian förutspĂ„dde! 375 00:30:30,542 --> 00:30:34,708 Erectus kukus orgasmicus ejakulaticus knullus fittus me-dickus, amen. 376 00:30:34,875 --> 00:30:40,333 -Vad hĂ€nder hĂ€r, dĂ„? -De offrar sig, smörjer röret och vagina. 377 00:30:40,500 --> 00:30:43,458 -Saliga smörjmunkar. -Kom igen, era hĂ€ngrövar! 378 00:31:11,417 --> 00:31:14,500 Det Ă€r hög tid att jĂ€mna ut oddsen lite. 379 00:31:15,375 --> 00:31:20,542 -SnĂ€lla, stanna! Cumilla! -Vad fan Ă€r det du gör? 380 00:31:20,708 --> 00:31:25,167 -Semon, slĂ€pp mig! -Cumilla! Det Ă€r för farligt, stanna! 381 00:31:43,500 --> 00:31:44,833 VĂ€nta! 382 00:31:46,000 --> 00:31:48,208 SlĂ€pp in mig! Öppna! 383 00:31:48,375 --> 00:31:51,667 Åh! Spermageddon! 384 00:31:54,208 --> 00:31:57,375 Jag har halverat antalet motstĂ„ndare Ă„t er. 385 00:31:57,500 --> 00:32:01,458 Survival in the fitta. Ni kan tacka mig senare. 386 00:32:02,125 --> 00:32:03,792 -Jag kommer. -Va? 387 00:32:04,000 --> 00:32:05,375 Jag kommer! 388 00:32:05,500 --> 00:32:08,708 VĂ€nta! Jag Ă€r redo! 389 00:32:08,875 --> 00:32:12,750 Jag har trĂ€nat hela livet för det hĂ€r! VĂ€nta pĂ„ mig! 390 00:32:12,917 --> 00:32:16,042 Yabba dabba doo! 391 00:32:16,208 --> 00:32:17,542 VĂ€nta! 392 00:32:18,792 --> 00:32:23,625 Spermageddon, Spermageddon 393 00:32:25,708 --> 00:32:30,208 Spermageddon, Spermageddon 394 00:32:31,750 --> 00:32:36,500 Herr Gummi. HĂ€lsa pĂ„ herr MotorsĂ„g! 395 00:32:47,125 --> 00:32:48,708 Spermageddon! 396 00:32:52,917 --> 00:32:54,333 Yay! 397 00:32:55,208 --> 00:32:57,042 Samlag genomfört. 398 00:32:57,208 --> 00:33:03,125 Kanske inte riktigt det vi förvĂ€ntat oss, med tanke pĂ„ all research pĂ„ internet... 399 00:33:07,542 --> 00:33:10,375 Var det lika skönt för dig som det var för mig? 400 00:33:10,500 --> 00:33:14,583 I varje fall lika snabbt för mig som det var för dig. 401 00:33:15,333 --> 00:33:17,333 Det var för att jag slog mig i ögat. 402 00:33:17,500 --> 00:33:23,542 Som alla vet Ă€r svullna tĂ„rkanaler direkt kopplat till för tidig utlösning. 403 00:33:23,708 --> 00:33:30,417 Du, förresten? NĂ€r du kom... Sa du seriöst "yabba dabba doo"? 404 00:33:30,542 --> 00:33:34,167 Nej! Det tror jag inte jag sa. 405 00:33:35,042 --> 00:33:39,167 "Extra thick rubber." Vi kan nog vara lugna. 406 00:33:43,375 --> 00:33:45,000 JĂ€vla fuskare! 407 00:33:45,167 --> 00:33:49,583 Ja, oavsett sĂ„ har jag med mig ett litet hemligt vapen. 408 00:33:49,750 --> 00:33:51,625 Bara utifall att, liksom. 409 00:33:51,792 --> 00:33:56,083 TandkrĂ€m, ja. Det Ă€r ju viktigt att ta hand om tĂ€nderna nĂ€r... 410 00:33:56,250 --> 00:33:58,500 Jaha! Jag fattar. 411 00:33:58,667 --> 00:34:03,792 Man kan ju inte bli gravid första gĂ„ngen man har sex heller, va? 412 00:34:04,000 --> 00:34:05,708 Det hade ju sugit. 413 00:34:06,542 --> 00:34:12,208 Va? Är det hĂ€r allt? Har vi hajpat upp det hĂ€r sen vi var en klĂ„da i Jens kulor? 414 00:34:22,250 --> 00:34:24,167 Se dĂ€r, ja... 415 00:34:27,375 --> 00:34:29,042 Game on! 416 00:34:33,542 --> 00:34:35,250 Det hĂ€r Ă€r ohyggligt! 417 00:34:35,417 --> 00:34:38,667 Kom ihĂ„g, gubbar: Det Ă€r ett maraton, inte en sprint. 418 00:34:38,833 --> 00:34:44,500 Vi ligger lĂ„gt, och nĂ€r vi fĂ„r chansen, dĂ„ intar vi Ă€gget. Cum igen, rappa pĂ„ nu! 419 00:34:45,500 --> 00:34:47,042 Oh, my jizz! 420 00:34:47,208 --> 00:34:51,542 Det Ă€r ju helt sinnessjukt. Jizzmo, att han kunde göra nĂ„t sĂ„nt. 421 00:34:51,708 --> 00:34:57,333 -SĂ„ o-cumratligt! -Jizzmo? Du Ă€r ju bara helt otrolig! 422 00:34:57,500 --> 00:35:00,250 Du Ă€r livrĂ€dd för att bli ejakulerad. 423 00:35:00,417 --> 00:35:05,708 Men att du lĂ„ter det gĂ„ ut över oss andra, som faktiskt försöker utrĂ€tta nĂ„got? 424 00:35:05,875 --> 00:35:10,292 Okej, okej. Okej. Okej. Okej. 425 00:35:10,458 --> 00:35:12,583 SĂ„ jag Ă€r skurken hĂ€r, liksom? 426 00:35:12,750 --> 00:35:16,167 SĂ„g du vad han gjorde? Han kunde ha dödat oss bĂ„da! 427 00:35:16,333 --> 00:35:20,875 Jizzmo gjorde det han mĂ„ste för att ta sig till Ă€gget. För att nĂ„ sitt mĂ„l. 428 00:35:21,083 --> 00:35:23,583 -MĂ„let alla hĂ€r inne delar! -Cumilla... 429 00:35:23,750 --> 00:35:29,500 Vem vet nĂ€r det blir Spermageddon nĂ€sta gĂ„ng? Om det nĂ„nsin hĂ€nder igen. 430 00:35:29,625 --> 00:35:33,792 Fattar du? Vi kan vara stuck hĂ€r. För fucking alltid! 431 00:35:34,000 --> 00:35:37,042 SĂ€g inte sĂ„, Cumilla. Det kommer nya möjligheter. 432 00:35:37,208 --> 00:35:42,250 Tappa inte hoppet. Det lyser i slutet av urinröret. Kom igen! 433 00:35:42,417 --> 00:35:48,458 SĂ„nt hĂ€nder. LĂ„t det inte suga livssatsen ur dig. Det finns nog en utlösning pĂ„ det. 434 00:35:48,583 --> 00:35:50,542 Cumilla? Cumilla? 435 00:35:51,875 --> 00:35:55,667 Cumilla? Cumilla! 436 00:35:55,833 --> 00:35:57,500 Ja, ja. 437 00:35:57,667 --> 00:36:02,708 Tack för en knull-tastisk afton! Najs... 438 00:36:02,875 --> 00:36:05,083 Oh yes. God natt. 439 00:36:05,750 --> 00:36:09,667 KĂ€ra the Force. Tack för ett jĂ€vligt hĂ€rligt knull. 440 00:36:09,833 --> 00:36:13,125 LĂ„t mig sova gott nu, i Baby Yodas namn. 441 00:36:18,750 --> 00:36:20,792 Vad gör du? 442 00:36:21,000 --> 00:36:25,625 Eh... Det kĂ€ndes inte som att vi var helt fĂ€rdiga. 443 00:36:25,792 --> 00:36:29,917 JasĂ„, inte? För jag Ă€r helt utslagen hĂ€r. 444 00:36:30,125 --> 00:36:35,208 Jag blev riktigt trött och slutkörd. Tror det Ă€r bĂ€st om vi fĂ„r en god natts sömn... 445 00:36:35,375 --> 00:36:37,583 Oj, det dĂ€r Ă€r ocksĂ„ bra. 446 00:36:40,042 --> 00:36:41,833 Mitt samtycke Ă€r hĂ€rmed givet! 447 00:36:42,042 --> 00:36:46,792 Initierar Spermageddon. Detta Ă€r inte en övning. Alla simdugliga spermier... 448 00:36:47,000 --> 00:36:50,000 En chans till! Det Ă€r det inte alla som fĂ„r. 449 00:36:50,167 --> 00:36:52,250 Vilka lyckans flensostar! 450 00:36:52,417 --> 00:36:58,250 Och den hĂ€r gĂ„ngen Ă€r det bara vi, crĂ©me de Ila crĂ©me. Åh! Nu hĂ€nder det! 451 00:36:58,417 --> 00:37:01,542 Du gode gonorrĂ©! Det mĂ„ste vara nĂ„t fel. 452 00:37:03,542 --> 00:37:05,792 ÅteruppstĂ„ndelse! 453 00:37:06,000 --> 00:37:10,417 Gott folk, se! Kom! Vi fĂ„r en chans till! Amen! 454 00:37:12,500 --> 00:37:13,917 Ja dĂ„! 455 00:37:15,042 --> 00:37:16,625 Cumilla! 456 00:37:16,792 --> 00:37:18,833 Nu ska det sprutas! 457 00:37:19,042 --> 00:37:22,000 VĂ€nta! Stopp! 458 00:37:30,625 --> 00:37:34,625 Shit! Sorry. Herregud, jag glömde helt. Sorry. 459 00:37:34,792 --> 00:37:39,875 Det Ă€r ingen fara. Bara min egen pittsmak i munnen. Helt chill. 460 00:37:40,083 --> 00:37:44,208 Du, sorry. Jag hade bara med mig en kondom, har du...? 461 00:37:44,375 --> 00:37:46,750 -Ja, det Ă€r klart. -Okej. 462 00:37:48,167 --> 00:37:52,458 Den hĂ€r stĂ€llningen. Jag sĂ„g den pĂ„ nĂ€tet. SuperpopulĂ€r. 463 00:37:52,583 --> 00:37:57,417 -Den har jag ocksĂ„ sett. Den Ă€r classic. -Ja, det Ă€r den. 464 00:37:57,542 --> 00:38:00,083 Se upp sĂ„ du inte biter i sjĂ€lva kondomen. 465 00:38:00,250 --> 00:38:03,875 Ser det ut som att jag inte vet vad jag hĂ„ller pĂ„ med? 466 00:38:07,292 --> 00:38:12,083 -Kan du ens se med de dĂ€r ögonen? -Nja... Jag ser tillrĂ€ckligt. 467 00:38:21,500 --> 00:38:23,583 Är det skönt, eller? 468 00:38:25,042 --> 00:38:27,792 Jo, eh... SpĂ€nnande. 469 00:38:28,000 --> 00:38:30,833 -Men Ă€r det lugnt? -Eh, ja. 470 00:38:31,667 --> 00:38:34,917 -Jo, du Ă€r lyckligtvis inte sĂ„ stor. -Vad sa du? 471 00:38:35,125 --> 00:38:36,833 Nej, inget. Kör pĂ„! 472 00:38:39,292 --> 00:38:41,875 -Jag vill inte! -Vi mĂ„ste ta oss ut! 473 00:38:42,083 --> 00:38:47,250 -Se sĂ„, Semon. Det Ă€r nu vi har chansen. -Jag vill inte! 474 00:38:53,833 --> 00:38:55,458 Jag kommer! 475 00:38:56,042 --> 00:38:58,042 Yabba dabba doo! 476 00:39:05,458 --> 00:39:07,917 Pojken vĂ„r jobbar pĂ„ hĂ„rt i dag! 477 00:39:08,125 --> 00:39:12,542 TĂ€nk pĂ„ sĂ€dlighetsreglerna. Aj! Det Ă€r aldrig för sent att vĂ€nda om! 478 00:39:12,708 --> 00:39:16,500 Jag Ă€r sĂ„ stolt! TĂ€nk om jag kunde sett mig sjĂ€lv nu! 479 00:39:16,625 --> 00:39:20,833 -Vad Ă€r det dĂ€r? -NĂ„n Ă€r bokstavligt talat kuksvulten. 480 00:39:21,042 --> 00:39:27,875 NĂ„n har ju taske mig gnagt hĂ„l i kondomen! Kom igen, simma pĂ„. Nu gĂ€ller det för fan! 481 00:39:43,333 --> 00:39:48,083 -HallĂ„, vĂ€nta lite! -Men de kommer att hinna före! 482 00:39:48,250 --> 00:39:53,417 -Det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer. -Jag har fĂ„tt nog av dina saboteringar. 483 00:39:53,542 --> 00:39:58,500 Om du Ă€r en liten fegskit, var det. Men dra inte ner oss andra i det! 484 00:39:58,625 --> 00:40:01,208 Cumilla! Ser det hĂ€r ens rĂ€tt ut? 485 00:40:02,125 --> 00:40:04,875 Ser det ut som det vi lĂ€rt oss i skolan? 486 00:40:05,083 --> 00:40:08,708 Semon har rĂ€tt, det Ă€r nĂ„t som inte stĂ€mmer hĂ€r. 487 00:40:08,875 --> 00:40:14,375 Det luktar nĂ€stan lite...svavel. Som om det Ă€r nĂ„t som brinner, eller... 488 00:40:14,500 --> 00:40:17,333 -Tjena, gott folk! -Hejsan, Sarreman. 489 00:40:17,500 --> 00:40:23,708 Gött att se er. Det Ă€r bara att brassa pĂ„. Försten till Ă€gget fĂ„r ju slĂ„ till. 490 00:40:31,042 --> 00:40:36,375 HĂ„ll er undan! Jag sĂ„g det först, det Ă€r mitt Ă€gg! Sarremans Ă€lskade Ă€gg! 491 00:40:36,500 --> 00:40:39,125 -VĂ€nta! -Nej! Du rör fan inte... 492 00:40:39,292 --> 00:40:43,417 -Det dĂ€r Ă€r inte Ă€gget! -Mot Valhall! 493 00:40:47,750 --> 00:40:49,625 Suck it, losers! 494 00:41:12,750 --> 00:41:17,208 -Vad Ă€r det dĂ€r? -Vet inte, men om jag skulle gissa... 495 00:41:17,375 --> 00:41:20,083 -Majs. -Va? Majs? 496 00:41:21,500 --> 00:41:25,125 -Vilken grej! -Ja, det var flott. 497 00:41:25,292 --> 00:41:28,083 Ja. Herregud, det var ju det. 498 00:41:28,250 --> 00:41:32,667 Du Ă€r inte sĂ„ oskyldig som du ser ut, Jens. Grisig kille! 499 00:41:32,833 --> 00:41:34,333 Va? 500 00:41:36,417 --> 00:41:40,500 -Vad menar du egentligen? -Du har kollat mycket pĂ„ Pornhub. 501 00:41:40,667 --> 00:41:45,875 -Nu fattar jag inte helt. -Analsex. Första gĂ„ngen man har sex. 502 00:41:46,083 --> 00:41:51,417 -VĂ€nta. Analsex? Hade vi analsex? Nu? -Ja. 503 00:41:51,542 --> 00:41:56,375 Jag trodde du gillade Star Wars, men du verkar vara inne pĂ„ Sagan om Ringmuskeln. 504 00:41:56,500 --> 00:42:02,625 -Men varför sa du ingenting? -Nej, jag...trodde du visste skillnaden. 505 00:42:02,792 --> 00:42:06,125 Jag sĂ„g ingenting, sĂ„ jag bara trĂ„cklade in den... 506 00:42:06,292 --> 00:42:08,125 "TrĂ„cklade in den"? 507 00:42:08,292 --> 00:42:12,833 Men vi kanske ska vĂ€nta lite med att göra sĂ„nt igen. 508 00:42:13,042 --> 00:42:17,208 -Det Ă€r lugnt. Tummen upp för mig. -Super. 509 00:42:18,125 --> 00:42:21,000 -God natt dĂ„, Lisa. -God natt, Jens. 510 00:42:22,167 --> 00:42:25,333 Du sa helt klart "yabba dabba doo" den hĂ€r gĂ„ngen. 511 00:42:26,125 --> 00:42:29,708 Vi sitter i skiten. Bokstavligt talat. 512 00:42:29,875 --> 00:42:33,750 Inte helt vad jag förvĂ€ntat mig, men likvĂ€l över all förvĂ€ntan. 513 00:42:33,917 --> 00:42:37,542 Det pĂ„minner om mitt tredje barnhem. 514 00:42:37,708 --> 00:42:42,667 Cumilla, jag Ă€r ledsen att jag fegade ur tidigare, och för att vi har hamnat hĂ€r. 515 00:42:42,833 --> 00:42:48,083 -Det var verkligen det sista jag ville. -Det Ă€r lugnt. Sorry för att jag skrek. 516 00:42:48,250 --> 00:42:53,000 Du rĂ€ddade ju oss allihop. Och vi Ă€r fortfarande med i matchen! 517 00:42:53,167 --> 00:42:56,208 Som Jizzmo hade sagt: Finns det hĂ„l, finns det hopp. 518 00:43:01,792 --> 00:43:04,458 -Titta dĂ€r. -Fittsaft! Vad Ă€r det? 519 00:43:04,583 --> 00:43:09,292 Det som i vetenskapliga termer kallas för bajs. Skit. Exkrement. Gödsel. 520 00:43:09,458 --> 00:43:11,000 TrĂ€ck. Lort. Dynga. 521 00:43:11,167 --> 00:43:16,250 Det fyller hela tarmen. Förr eller senare kommer det att lossna, och dĂ„ stöts vi ut. 522 00:43:16,417 --> 00:43:18,917 -Var hamnar vi dĂ„? -I ingensĂ€dsland. 523 00:43:19,125 --> 00:43:22,708 DĂ€r varken sĂ€d eller Ă€ggceller kan leva. 524 00:43:25,375 --> 00:43:30,500 Ja, ja. Som min framlidne lĂ€kare skulle ha sagt: Det Ă€r aldrig för sent att ge upp! 525 00:43:34,250 --> 00:43:38,458 Kan inte en stackars tarmbakterie fĂ„ ta sig en tupplur? 526 00:43:38,583 --> 00:43:44,833 -Vad i...? Vad Ă€r du för en underlig typ? -Jag? Jag Ă€r inte underlig. 527 00:43:45,042 --> 00:43:52,000 Jag Ă€r vĂ€ldigt vanlig. Mig hittar man tusentals av, i alla vĂ€rldens rumpor. 528 00:44:01,500 --> 00:44:06,792 Jag Ă€r en E. coli, kompis 529 00:44:07,000 --> 00:44:09,083 Jag Ă€r faktiskt rĂ€tt poppis 530 00:44:09,250 --> 00:44:12,250 Och jag bor i rumpe-stumpen KĂ€nt min stank? Det har ni bombis 531 00:44:12,417 --> 00:44:14,708 Men jag kan, om jag vill, ocksĂ„ ta en tur ut 532 00:44:14,875 --> 00:44:19,083 Om folk inte tvĂ€ttar hĂ€nder kan jag döda dem, för det Ă€r skoj! 533 00:44:19,250 --> 00:44:21,625 Och nej, de mĂ„ste inte ta pĂ„ bajs direkt ens en gĂ„ng 534 00:44:21,792 --> 00:44:24,292 För jag lĂ€gger mig pĂ„ maten och chillar dagen lĂ„ng 535 00:44:24,458 --> 00:44:29,125 Innan nĂ„n ens hinner rĂ€kna till tre, sĂ„ blir livet till ett helvete 536 00:44:31,375 --> 00:44:33,417 Oj! Oj, oj, oj! 537 00:44:35,625 --> 00:44:41,042 Oj, oj, oj! Jag har vĂ€ntat pĂ„ ett bra bajsskred. Nu hĂ€nder det Ă€ntligen nĂ„t hĂ€r. 538 00:44:41,208 --> 00:44:44,750 Vi mĂ„ste ta betĂ€ckning. Vi dör om vi stannar hĂ€r. 539 00:44:44,917 --> 00:44:47,792 -Varför drar ni inte bara? -Vart kan vi dra? 540 00:44:48,000 --> 00:44:51,125 Duh! LĂ€ngre upp i tarmen. 541 00:44:51,292 --> 00:44:56,375 Sist jag kollade sĂ„ var den blockerad av en massiv mĂ€ngd avföring. 542 00:44:56,500 --> 00:44:58,583 Det Ă€r bara att tugga sig igenom det. 543 00:45:09,042 --> 00:45:14,000 NĂ„gon vill kanske kalla mig en smula pervers 544 00:45:14,167 --> 00:45:17,792 för jag tar hellre en bajskorv Ă€n ett glas med iskall bĂ€rs 545 00:45:18,000 --> 00:45:20,917 Ja, det smakar sĂ„ gott, det bĂ€sta jag vet 546 00:45:21,125 --> 00:45:25,292 Det smakar tusen gĂ„nger bĂ€ttre Ă€n tĂ„rta för en riktig skitgourmet, nam-nam! 547 00:45:25,458 --> 00:45:27,875 Jag kan inte behĂ€rska mig, det smakar sĂ„ najs 548 00:45:28,083 --> 00:45:30,125 Jag Ă€ter allting som serveras, men skippar helst majs 549 00:45:30,292 --> 00:45:32,542 För Ă€rligt talat smakar det ju typ skit 550 00:45:32,708 --> 00:45:36,667 Ja, alltsĂ„ bortsett frĂ„n att skit smakar gott, nam-nam! 551 00:45:38,208 --> 00:45:41,042 Otroligt cool kille! Och sĂ„ kan han sjunga. 552 00:45:41,208 --> 00:45:45,625 Om jag inte minns fel... Tarmen gĂ„r uppĂ„t och inĂ„t, eller hur? 553 00:45:45,792 --> 00:45:49,833 Och dĂ€r uppe dĂ€r allt bajs skapas, skapas ocksĂ„ piss. 554 00:45:50,042 --> 00:45:54,333 -Piss? Vad Ă€r det? -Piss? Jo... 555 00:45:54,500 --> 00:46:00,750 Ja, det Ă€r ett slags dansmusik som lĂ„ter ba-ba-bing, ba-ba-boing. Oink-oink. 556 00:46:00,917 --> 00:46:06,542 Nej! Det Ă€r organiska och oorganiska Ă€mnen som utsöndras genom njurarna. 557 00:46:06,708 --> 00:46:11,667 -Även kĂ€nt som urin. -Semon, du Ă€r en sĂ„n satans nörd! 558 00:46:15,000 --> 00:46:18,542 Vi tar oss upp till magsyran, tar vĂ€gen genom magsĂ€cken- 559 00:46:18,708 --> 00:46:22,375 -Slussas ut med urinen och simmar medströms ut ur urinröret. 560 00:46:22,500 --> 00:46:26,292 DĂ€refter tar vi vĂ€gen in i slidan och vidare in i livmodern! 561 00:46:26,458 --> 00:46:28,875 Till det rĂ€tta hĂ„let den hĂ€r gĂ„ngen. 562 00:46:29,083 --> 00:46:31,667 Herr E. coli, du kanske kan hjĂ€lpa oss? 563 00:46:31,833 --> 00:46:36,875 Du kanske kunde tugga dig upp genom klumpen som blockerar tarmen? 564 00:46:37,083 --> 00:46:42,333 Ja, det Ă€r nog inte omöjligt, men... DĂ„ vill jag ha en kyss. 565 00:46:44,667 --> 00:46:49,167 Genialt! En av er fĂ„r kyssa honom pĂ„ rövkĂ€ften, sen kan vi bege oss. 566 00:46:49,333 --> 00:46:54,042 Jag kysser inte den Ă€ckliga skiten pĂ„ hans sketna kĂ€ft, okej? 567 00:47:01,083 --> 00:47:05,000 Jag hade förvĂ€ntat mig en nougatig smak, men det var mer umami. 568 00:47:05,167 --> 00:47:07,417 Men min första kyss! Man ska inte klaga. 569 00:47:07,542 --> 00:47:11,250 Nu har du fĂ„tt det du ville ha. Led oss till magsyran. 570 00:47:11,417 --> 00:47:15,000 Ja, slappna av! Ingen stress. 571 00:47:20,042 --> 00:47:24,042 Okej!Let's get shit-faced! 572 00:47:26,458 --> 00:47:29,500 Jamen det Ă€r intressant att möta nya kulturer, va? 573 00:47:33,375 --> 00:47:36,792 Det hĂ€r var good shit! 574 00:47:50,000 --> 00:47:51,417 Vad i helvete? 575 00:47:53,083 --> 00:47:54,708 Försvinn! 576 00:47:54,875 --> 00:47:57,792 JĂ€vla krĂ€m! Vad tror ni att ni Ă€r? 577 00:47:58,000 --> 00:48:01,292 Ni tror att ni kan fucka med mig? Att ni kan stoppa mig?! 578 00:48:01,458 --> 00:48:04,750 -RĂ€tt Ă„t honom! -Den fuskpillen. 579 00:48:08,292 --> 00:48:12,250 -Vilket hĂ„ll ska vi Ă„t nu, Erigeriksson? -Inte en susning, Flensmark. 580 00:48:12,417 --> 00:48:15,500 Som alla andra mĂ€n Ă€r jag ingen expert pĂ„ vaginan. 581 00:48:15,625 --> 00:48:19,208 -Ta't lugnt. Det hĂ€r fixar jag. -Har man sett, va! 582 00:48:19,375 --> 00:48:23,208 Vi kan vĂ€l unna oss en liten matbit medan vi funderar? 583 00:48:23,375 --> 00:48:27,375 Man tĂ€nker bĂ€ttre pĂ„ full mage. Det sĂ€ger i vart fall Vulva-Marie. 584 00:48:27,500 --> 00:48:31,583 Är det skinka och fĂ€rsk kukost jag ser, eller? 585 00:48:31,750 --> 00:48:35,583 Mat? Att ni tĂ€nker pĂ„ mat nu! 586 00:48:35,750 --> 00:48:40,667 MĂ„ste jag göra allting sjĂ€lv? Är det för mycket begĂ€rt att ni ocksĂ„ ska bidra? 587 00:48:40,833 --> 00:48:44,417 Förbannade idioter. Amatörer! Kötthuvuden! 588 00:48:48,375 --> 00:48:51,042 Nej! Helvete! 589 00:48:51,208 --> 00:48:54,500 I och med att jag inte har raketer till er alla- 590 00:48:54,667 --> 00:48:58,625 -sĂ„ fĂ„r vi helt enkelt vara sĂ€d-vanligt smarta. 591 00:49:10,292 --> 00:49:14,375 HĂ€ngrövade slappkorvar! Skevkukade sparvungar! 592 00:49:14,500 --> 00:49:19,708 -Tafatta pissbyxor! Var och en av er! -Men Erigeriksson! Slappna av! 593 00:49:19,875 --> 00:49:21,750 Ur vĂ€gen! 594 00:49:21,917 --> 00:49:24,167 Pass pĂ„! 595 00:49:27,708 --> 00:49:30,500 Sisten dit Ă€r en rutten dase! 596 00:49:33,208 --> 00:49:35,292 Åh nej! StrömsĂ€d! 597 00:49:36,458 --> 00:49:40,500 Det gör ont i bröstet. Jag tror nĂ„t trĂ€ffade mig, gubbar. 598 00:49:41,750 --> 00:49:47,375 -Jag kĂ€nner mig salt. Dör jag? -Jag ska va Ă€rlig: Du har sett bĂ€ttre ut. 599 00:49:47,500 --> 00:49:52,125 Tror du att det finns en sĂ€dhimmel, chefen? 600 00:49:52,292 --> 00:49:58,458 -Tror du jag kommer till sĂ€dhimlen nu? -Ja, om du finner nĂ„n tröst i det, sĂ„... 601 00:49:59,250 --> 00:50:02,500 Kan ni hĂ€lsa Vulva-Marie en sak frĂ„n mig? 602 00:50:02,625 --> 00:50:07,042 Ja, ja, ja. Vad vill du sĂ€ga? Spruta ut det. Vad som helst! 603 00:50:07,208 --> 00:50:11,833 SĂ€g Ă„t henne att hon mĂ„ste sluta servera- 604 00:50:12,042 --> 00:50:17,083 -den dĂ€r sockerbukakan varje jĂ€vla gĂ„ng. 605 00:50:21,417 --> 00:50:24,875 Nej! Inte sĂ„hĂ€r...! 606 00:50:25,875 --> 00:50:30,417 Flensmark. Det har skett en Ă€ndring i planen. 607 00:50:30,542 --> 00:50:32,333 Jaha, vadĂ„? 608 00:50:32,500 --> 00:50:34,458 Tvillingar. 609 00:50:34,583 --> 00:50:36,083 Tvillingar? 610 00:50:48,042 --> 00:50:52,292 -Åh, fy fan! -GĂ„r det bra, herr E. coli? 611 00:50:52,458 --> 00:50:54,917 Jag tror jag bara fick i mig nĂ„t skumt. 612 00:50:55,125 --> 00:50:59,250 Det Ă€ckligaste jag nĂ„nsin smakat. Jag tror det var... 613 00:50:59,417 --> 00:51:03,000 -... mat! -Mat? Men det mĂ„ste ju betyda... 614 00:51:03,167 --> 00:51:06,500 Bajsprocenten Ă€r pĂ„ vĂ€g ner. Vi nĂ€rmar oss magsĂ€cken. 615 00:51:06,667 --> 00:51:11,875 TĂ€nka sig! Böckerna hade rĂ€tt! Rumpan hĂ€nger ihop med magen. 616 00:51:12,083 --> 00:51:14,167 -Vi klarade det! -Hurra! 617 00:51:15,917 --> 00:51:21,500 Okej, kĂ€ra spermier. Adjö! Och vem vet? Vi kanske ses igen dĂ€r ute. 618 00:51:21,667 --> 00:51:26,208 Om ni Ă€r dĂ„liga pĂ„ att tvĂ€tta hĂ€nderna, eller fĂ„r dille pĂ„ rimming! 619 00:51:26,375 --> 00:51:31,708 -Vad Ă€r rimming? -Den som lever fĂ„r se, Semon! 620 00:51:31,875 --> 00:51:34,417 Tack för hjĂ€lpen, herr E. coli! 621 00:51:41,792 --> 00:51:47,750 Det hĂ€r stĂ€llet Ă€r till och med större Ă€n Pung Citys största nöjespark, Jizzneyland! 622 00:51:49,792 --> 00:51:54,417 -Vad Ă€r det hĂ€r för nĂ„t? -Det hĂ€r Ă€r rumpsaft som... 623 00:51:54,542 --> 00:51:57,125 ...ja, kokas ner till bajs. 624 00:51:57,292 --> 00:51:59,708 Nej, det hĂ€r Ă€r magsyran. 625 00:51:59,875 --> 00:52:03,375 Det Ă€r hĂ€r kroppen bryter ner all nĂ€ring den fĂ„r i sig. 626 00:52:03,500 --> 00:52:05,792 Ser ni schaktet? DĂ€rifrĂ„n kommer maten. 627 00:52:06,000 --> 00:52:09,500 Och dĂ€r uppe nĂ„nstans finns huvudet och munnen. 628 00:52:09,667 --> 00:52:14,875 Munnen, ja. Munnen. Överkroppens svar pĂ„ vaginan. 629 00:52:15,083 --> 00:52:18,292 Lyckas vi ta oss över dit helskinnade- 630 00:52:18,458 --> 00:52:21,667 -dĂ„ kan vi följa urinröret ner till det riktiga hĂ„let. 631 00:52:21,833 --> 00:52:25,500 Semon. Du Ă€r ju helt otrolig, alltsĂ„! 632 00:52:25,667 --> 00:52:29,458 SĂ„ allt vi behöver Ă€r alltsĂ„ en farkost? 633 00:52:35,042 --> 00:52:37,083 Varför luktar bĂ„ten tuttifrutti? 634 00:52:39,292 --> 00:52:41,458 DĂ€r Ă€r den! Malströmmen! 635 00:52:41,583 --> 00:52:45,250 -Okej! -Hoppas ni inte lĂ€tt blir sjösjuka! 636 00:53:00,708 --> 00:53:05,500 -VĂ€nd! Kom igen, Semon! Simma! -Nej! Vi Ă€r pĂ„ rĂ€tt vĂ€g! 637 00:53:05,625 --> 00:53:11,167 Det Ă€r det berömda Vaginagarafallet! TĂ€nk att vi fĂ„r se det med egna ögon! 638 00:53:11,333 --> 00:53:14,833 -Ska vi ner dĂ€r? -Visst balle ska vi det! 639 00:53:23,500 --> 00:53:25,083 Cumilla! 640 00:53:26,292 --> 00:53:27,625 Aj! 641 00:53:44,458 --> 00:53:45,792 Aj! 642 00:53:54,875 --> 00:53:56,583 Kom igen, Cumilla! 643 00:54:05,542 --> 00:54:10,708 Vi fĂ„r anvĂ€nda de hĂ€r konstiga repen och sen kasta oss över till vaginan! 644 00:54:10,875 --> 00:54:15,708 AnvĂ€nd er vikt! Vi mĂ„ste svinga oss över! Svinga som gamla gubbpungar! 645 00:54:19,000 --> 00:54:22,708 DĂ„ har pommes-middagen frĂ„n i gĂ„r tackat för sig. 646 00:54:24,458 --> 00:54:26,500 Kom igen nu! 647 00:54:43,292 --> 00:54:48,250 -Kuk! Jag tror hon Ă€r fĂ€rdig. -Vad i fan Ă€r det hon har Ă€tit? 648 00:54:53,542 --> 00:54:56,083 Det dĂ€r var pĂ„ fitthĂ„ret, alltsĂ„. 649 00:54:56,750 --> 00:54:58,458 Nej! 650 00:54:59,000 --> 00:55:00,500 EfterskvĂ€tt! 651 00:55:00,667 --> 00:55:03,583 Av och till Ă€r nĂ€stan bra nog! 652 00:55:03,750 --> 00:55:10,042 En sann glĂ€dje att trĂ€ffa er allesammans, vĂ€nner! Jag Ă€lskar er...! 653 00:55:14,250 --> 00:55:16,500 Jens! Ey, vakna dĂ„. 654 00:55:17,833 --> 00:55:22,417 Jag sov som en stock. Ingenting hjĂ€lper sömnen som en go' orgasm. 655 00:55:22,542 --> 00:55:25,500 - Am I right, or am I right? -Jo dĂ„. 656 00:55:25,625 --> 00:55:30,250 KlĂ€ pĂ„ dig. Vi kan inte slösa bort en sĂ„n hĂ€r dag i sĂ€ngen. 657 00:55:30,417 --> 00:55:34,125 -Jo dĂ„, det kan jag. -Kom igen! 658 00:55:37,542 --> 00:55:42,500 -Vid alla könsvĂ„rtor...! -Har hon knullat en smurf, eller? 659 00:55:42,625 --> 00:55:46,917 Det Ă€r sĂ€ddrĂ€pande krĂ€m. Det Ă€r som glasyr pĂ„ en tĂ„rta- 660 00:55:47,125 --> 00:55:50,625 -förutom att den inte Ă€r pĂ„ en tĂ„rta, och den drĂ€per sĂ€d. 661 00:55:52,083 --> 00:55:55,208 Simma! Simma mot nirvana! 662 00:56:02,417 --> 00:56:04,792 Kom igen, vi drar ifrĂ„n klungan! 663 00:56:05,000 --> 00:56:09,875 Sprutroligt. Men vi mĂ„ste fortfarande komma ifatt Jizzmo! 664 00:56:10,083 --> 00:56:13,792 De ger sig inte, va? O-sĂ€dvanligt sega. 665 00:56:14,000 --> 00:56:18,625 Well, well! DĂ„ fĂ„r vi kasta in runkhandduken Ă„t dem, dĂ„. 666 00:56:22,458 --> 00:56:25,458 -Flensmark! Pass pĂ„! -Han bommade! 667 00:56:27,500 --> 00:56:29,000 Nej! 668 00:56:30,750 --> 00:56:36,167 So long, suckers! NĂ€sta stopp: Äggcellsstationen. 669 00:56:39,708 --> 00:56:41,583 De Ă€r snabbare Ă€n oss! 670 00:56:43,500 --> 00:56:44,875 Professorn! 671 00:56:48,500 --> 00:56:51,667 Gör mig stolt, Semon och Cumilla! 672 00:56:51,833 --> 00:56:55,792 -Finn ljuset och gör mig stolt! -Nej! 673 00:56:56,000 --> 00:57:01,750 Och vet att jag dog medan jag gjorde det jag Ă€lskar - att leva! 674 00:57:03,042 --> 00:57:07,292 Du fĂ„r klara dig pĂ„ egen hand nu, Erigeriksson. Min gamle vĂ€n... 675 00:57:07,458 --> 00:57:10,625 Gamle...? Vi trĂ€ffades ju först i gĂ„r kvĂ€ll. 676 00:57:10,792 --> 00:57:12,375 Kör pĂ„. 677 00:57:12,500 --> 00:57:16,792 Hinn ifatt Jizzmo och erövra Ă€gget, för oss bĂ€gge tvĂ„. HĂ€mnas mig! 678 00:57:17,000 --> 00:57:21,292 -Vi ska ju bli tvillingar tillsammans. -Inget att strĂ€va efter. 679 00:57:21,458 --> 00:57:26,167 Man mĂ„ste dela pĂ„ allt: KlĂ€der, kvinnor, lördagsgodis! 680 00:57:26,333 --> 00:57:28,500 Du kan inte lĂ€mna mig nu! 681 00:57:28,625 --> 00:57:33,208 Simma, Erigeriksson. Visa vad du gĂ„r för, klimaxbroder. 682 00:57:33,375 --> 00:57:36,875 Och kom ihĂ„g: Den som ejakulerar sist, ejakulerar bĂ€st. 683 00:57:37,083 --> 00:57:38,458 Nej... 684 00:57:40,292 --> 00:57:43,125 Nej! 685 00:57:48,708 --> 00:57:51,792 Nej! Saltsmak! 686 00:57:56,000 --> 00:58:00,500 Semon! Kom igen. Vi kan inte stanna nu. 687 00:58:04,167 --> 00:58:07,792 Ankommer till destinationen om T-minus 0,1 millimeter. 688 00:58:18,250 --> 00:58:21,542 Jajamensan. HĂ€r var det livmoder. 689 00:58:24,458 --> 00:58:28,250 Shit, va fint. Det ser ut som ett asbra dataspel. 690 00:58:30,000 --> 00:58:34,500 -Är du dĂ„lig? -Nej, jag vill vara pĂ„ den sĂ€kra sidan. 691 00:58:34,625 --> 00:58:39,000 -Med tanke pĂ„ i gĂ„r. Det Ă€r bĂ€st... -...att vara helt sĂ€ker. 692 00:58:39,167 --> 00:58:41,167 Eller hur? Exakt. Du fattar. 693 00:58:41,333 --> 00:58:44,125 -Jag instĂ€mmer helt. -Bra. 694 00:58:53,583 --> 00:58:56,250 Det Ă€r nĂ„got som saknas hĂ€r. 695 00:58:59,875 --> 00:59:03,333 Computer. Ge mig Ă€ggcellens koordinater. 696 00:59:03,500 --> 00:59:07,333 Äggceell lokaliserad. Äggceellen befinner sig utom rĂ€ckvidd. 697 00:59:07,500 --> 00:59:10,083 Orsak: Ångerprojektil aktiverad. 698 00:59:10,250 --> 00:59:13,708 Subban tog ett dagen efter-piller! Knulla min svans! 699 00:59:13,875 --> 00:59:18,250 Är det nĂ„t jag hatar sĂ„ Ă€r det folk som Ă„ngrar sig om saker och ting! 700 00:59:18,417 --> 00:59:20,792 Computer, jag vill bara dö! 701 00:59:21,000 --> 00:59:25,417 SjĂ€lvmordssekvens initieras om T-minus 30, 29... 702 00:59:25,542 --> 00:59:30,250 - Avbryt! Ångra, Ă„ngra! - SjĂ€lvmordssekvens Ă„ngrad. 703 00:59:33,375 --> 00:59:35,583 Kom igen! Vi nĂ€rmar oss! 704 00:59:37,625 --> 00:59:41,167 -Blev vi av med dem, eller? -Jag vet inte! 705 00:59:50,083 --> 00:59:53,500 Vad för slags överparanoid brud Ă€r det- 706 00:59:53,667 --> 00:59:59,167 -som anvĂ€nder bĂ„de kondom, spermiedödande medel och dagen efter-piller? 707 00:59:59,333 --> 01:00:04,708 Computer. Ge mig ett estimat pĂ„ hur lĂ€nge jag kan överleva i det hĂ€r sketna hĂ„let. 708 01:00:04,875 --> 01:00:09,833 Utan proviant eller uppladdning kan ni hĂ„lla ut i T-minus 32 minuter. 709 01:00:10,042 --> 01:00:13,417 Och hur lĂ„ng tid tills dagen efter-pillrets effekt ebbar ut? 710 01:00:13,542 --> 01:00:16,917 Medicinen har en halveringstid pĂ„ 43 timmar. 711 01:00:17,125 --> 01:00:19,875 43 timmar?! Men för i helvete! 712 01:00:21,500 --> 01:00:26,208 Ni vet vĂ€l varför det hĂ€r hĂ€nder? Det Ă€r pĂ„ grund av er! 713 01:00:26,375 --> 01:00:29,667 Jag hade en plan! Jag var förberedd! 714 01:00:29,833 --> 01:00:34,792 Men nĂ„gon av er amatörer mĂ„ste ha trĂ€ffat en nerv, eller nĂ„t! 715 01:00:35,000 --> 01:00:37,625 Fuckat med hennes hormoner. SkrĂ€mt henne. 716 01:00:37,792 --> 01:00:40,500 En av er! Eller flera. 717 01:00:40,667 --> 01:00:44,208 Men om jag ska dö hĂ€r nere... 718 01:00:45,083 --> 01:00:49,000 ...sĂ„ ska jag i alla fall dö ensam! 719 01:00:49,167 --> 01:00:52,375 VerkstĂ€ller utplĂ„ning av samtliga sĂ€desceller om tre... 720 01:00:52,500 --> 01:00:55,000 Nej! Stopp och belĂ€gg! 721 01:00:57,333 --> 01:00:58,833 SlĂ€pp mig! 722 01:01:01,458 --> 01:01:03,292 SlĂ€pp, din larv! 723 01:01:03,458 --> 01:01:06,000 Ge dig! Vad Ă€r det du... 724 01:01:06,625 --> 01:01:10,125 Guten Tag! Bonjour! Buenos dias! Let's make a baby. 725 01:01:10,292 --> 01:01:11,750 Din djĂ€vul! 726 01:01:11,917 --> 01:01:14,917 Vi ses i toalettskĂ„len, ditt kĂ„nkelbĂ€r! 727 01:01:16,042 --> 01:01:20,792 Jag tror dessvĂ€rre inte jag kan delta, men du fĂ„r hĂ€lsa till alla jag kĂ€nner. 728 01:01:22,042 --> 01:01:26,042 -Du tror fortfarande du kan besegra mig? -Med en svans. 729 01:01:26,208 --> 01:01:29,417 Computer. VerkstĂ€ll sjĂ€lvdestruktion! 730 01:01:29,542 --> 01:01:33,250 SjĂ€lvdestruktion verkstĂ€lls om T-minus 30 sekunder. 731 01:01:34,875 --> 01:01:39,667 30, 29, 28, 27, 26... 732 01:01:45,375 --> 01:01:47,333 Var Ă€r Ă€gget? 733 01:01:56,500 --> 01:02:00,042 ...Ă„tta, sju, sex, fem... 734 01:02:00,208 --> 01:02:03,625 -Klimax, Jizzmo. - ...fyra, tre, tvĂ„... 735 01:02:04,500 --> 01:02:07,083 ...ett. Tack för i dag. 736 01:02:19,375 --> 01:02:25,292 Shit, det var sĂ„ sjukt najs att komma i gĂ„r. Jag kom sĂ„ jĂ€vla hĂ„rt, jag bara... 737 01:02:27,500 --> 01:02:31,583 -Var det sĂ„ för dig ocksĂ„? -Eh, ja. Eller... 738 01:02:31,750 --> 01:02:36,000 -För du kom...nĂ€r du kom. Eller? -Okej. 739 01:02:36,167 --> 01:02:41,000 -Jag kom inte. Jag behöver inte komma. -Det Ă€r sĂ„klart att du mĂ„ste! 740 01:02:41,167 --> 01:02:45,708 -Nej, det Ă€r inte sĂ„ viktigt för mig. -Men det Ă€r viktigt för mig! 741 01:02:45,875 --> 01:02:50,333 -Jag vill att du ska komma. Du mĂ„ste! -Okej. 742 01:02:59,750 --> 01:03:01,792 NĂ€men. Hej! 743 01:03:06,333 --> 01:03:12,500 Jag...jag har verkligen lust att knulla igen. Knulla dig hĂ„rt och lĂ€nge. 744 01:03:12,667 --> 01:03:16,500 Åh, jag har fantiserat om den dĂ€r kuken hela natten. 745 01:03:16,625 --> 01:03:19,083 Den hĂ€rliga, stora baddarkuken! 746 01:03:19,250 --> 01:03:24,500 Jag ska knulla dig sĂ„ hĂ„rt att du svimmar. SĂ„ hĂ„rt att du fĂ„r dubbel hjĂ€rnskakning. 747 01:03:24,625 --> 01:03:28,875 DĂ„ ska jag knulla dig Ă€nnu hĂ„rdare. Jag ska rida av dig pitten! 748 01:03:29,083 --> 01:03:31,542 Slita av den och anvĂ€nda som en dildo- 749 01:03:31,708 --> 01:03:35,708 -medan du blöder ihjĂ€l och tittar pĂ„ medan jag kommer! 750 01:03:35,875 --> 01:03:37,792 -Okej. -Ja... 751 01:03:41,083 --> 01:03:44,917 -Shit. "Blöder ihjĂ€l"? -Oj, sorry! Det var... 752 01:03:45,125 --> 01:03:50,792 -Det dĂ€r fĂ„r vi öva pĂ„, alltsĂ„. -Som...Adam och Eva. 753 01:03:51,000 --> 01:03:56,333 Kanske bortsett frĂ„n att Adam och Eva inte hade analsex första kvĂ€llen. 754 01:03:56,500 --> 01:04:00,208 Ja, sant. Eller, det kan vi ju inte veta. 755 01:04:15,083 --> 01:04:17,125 Erigeriksson offrade sig. 756 01:04:18,667 --> 01:04:20,083 Titta! 757 01:04:37,500 --> 01:04:40,000 Det Ă€r inte över! Kom igen! 758 01:04:44,583 --> 01:04:46,000 Aj! 759 01:04:46,875 --> 01:04:49,333 Vad var det? Vad fan? 760 01:04:57,250 --> 01:04:59,083 Kom igen, Cumilla! 761 01:05:12,167 --> 01:05:13,833 Gick det bra? 762 01:05:15,667 --> 01:05:17,083 Jag fick den! 763 01:05:29,542 --> 01:05:34,625 -Kom igen! En sista gĂ„ng! -Nu gĂ€ller det! 764 01:05:52,250 --> 01:05:54,292 Åh nej! Inte du! 765 01:05:54,458 --> 01:05:58,417 BrĂ€nt foster...skyr inte elden! 766 01:05:58,542 --> 01:06:01,583 BrĂ€nt foster skyr inte elden! 767 01:06:06,625 --> 01:06:08,500 Jag kommer! Jag kommer! 768 01:06:12,167 --> 01:06:13,500 Cumilla! 769 01:06:18,333 --> 01:06:21,792 Åh shit, jag kommer ocksĂ„! Åh shit, jag kommer ocksĂ„! 770 01:06:22,000 --> 01:06:24,167 Bara du inte glömmer att dra ut! 771 01:06:25,208 --> 01:06:26,833 Yabba dabba doo! 772 01:06:31,500 --> 01:06:33,208 Åh fan! 773 01:06:33,375 --> 01:06:35,458 HjĂ€lp! HjĂ€lp mig! 774 01:06:35,917 --> 01:06:38,458 -Jens? -HjĂ€lp, hjĂ€lp, hjĂ€lp! 775 01:06:42,917 --> 01:06:47,125 Cumilla! Cumilla, hjĂ€lp! 776 01:06:47,292 --> 01:06:50,083 -Nej! HjĂ€lp mig! -Jens! 777 01:06:50,250 --> 01:06:52,583 Jens! Stopp! Nej! 778 01:06:57,375 --> 01:06:58,917 Kom igen, dra! 779 01:06:59,917 --> 01:07:05,292 -Jens! VĂ€nta! StĂ„ stilla! -HjĂ€lp! Nej, nej! 780 01:07:05,458 --> 01:07:09,500 Getingar Ă€r gula och svarta. Är det allt? Varför kan vi inget om getingar? 781 01:07:09,625 --> 01:07:11,750 LĂ„t oss prova en flashback. 782 01:07:12,708 --> 01:07:16,917 - Blomman Ă€r bossen. -Blomman Ă€r bossen! Respektera blomman! 783 01:07:17,125 --> 01:07:19,000 VĂ€nta! 784 01:07:19,167 --> 01:07:20,500 Kom igen! 785 01:07:20,583 --> 01:07:22,000 Jens! 786 01:07:29,333 --> 01:07:33,667 HjĂ€lp din idol att fullborda sitt öde. 787 01:07:35,083 --> 01:07:36,750 Aldrig! 788 01:07:50,167 --> 01:07:51,750 Arrivederci! 789 01:08:17,375 --> 01:08:18,792 Kom igen. 790 01:08:31,292 --> 01:08:36,125 -Åh shit! Är de borta? -Ja. Gick det bra, eller? 791 01:08:36,292 --> 01:08:38,667 Ja, det gör ont. 792 01:08:40,125 --> 01:08:45,333 -Hur ser det ut? -Eh, jo dĂ„. Det ser bra ut. 793 01:08:45,500 --> 01:08:50,750 Jag ska bara kolla om jag kan hitta nĂ„t som kan hjĂ€lpa till med... Titta inte ner! 794 01:08:53,500 --> 01:08:55,792 -Du, Jens? -Mm? 795 01:08:57,417 --> 01:09:02,000 Jag vill bara sĂ€ga tack för en knull-tastisk helg. 796 01:09:02,167 --> 01:09:04,417 Jo. Tack sjĂ€lv. 797 01:09:22,833 --> 01:09:27,542 Du, Cumilla? Jag vill bara sĂ€ga hur glad jag Ă€r. Att jag inte stannade i pungen. 798 01:09:27,708 --> 01:09:31,833 Att jag gav mig ut pĂ„ den hĂ€r resan. Med dig. 799 01:09:32,042 --> 01:09:37,042 -Jag...jag Ă€lskar dig, Cumilla. -Jag Ă€lskar dig ocksĂ„, Semon. 800 01:09:39,583 --> 01:09:46,292 Du vet att nĂ€r vi gĂ„r in dĂ€r sĂ„ Ă€r det över. Resan Ă€r över. 801 01:09:46,458 --> 01:09:49,917 Ja. Men vilken resa det har varit! 802 01:09:51,042 --> 01:09:55,375 -DĂ„ sĂ„. Kommer du? -Jag kommer. HĂ„rt. 803 01:10:14,333 --> 01:10:15,708 Ja... 804 01:10:16,625 --> 01:10:19,375 Och proverna ser fina ut. 805 01:10:20,625 --> 01:10:25,667 Du tar bara den hĂ€r, sĂ„ sĂ€tter den igĂ„ng hela processen. LĂ€tt som bara den. 806 01:10:25,833 --> 01:10:30,500 -Hur lĂ€nge har ni varit tillsammans, dĂ„? -Sex veckor. 807 01:10:30,667 --> 01:10:33,375 Sex veckor, ja. 808 01:10:33,500 --> 01:10:38,583 DĂ„ sĂ€ger det sig sjĂ€lvt att ni inte Ă€r redo för det hĂ€r, och det Ă€r helt lugnt. 809 01:10:38,750 --> 01:10:42,000 -Har ni nĂ„t jobb? LĂ€genhet? -Nej. 810 01:10:42,167 --> 01:10:45,167 -Plugg? -Jag gick ut högstadiet i vĂ„ras. 811 01:10:45,333 --> 01:10:51,042 SĂ„ ni har hela livet framför er. Kanske tillsammans, kanske inte. Vem vet? 812 01:10:51,208 --> 01:10:53,750 NĂ€sta gĂ„ng anvĂ€nder ni skydd, okej? 813 01:10:53,917 --> 01:10:57,792 -Jag anvĂ€nde ju... -Och jag hade ocksĂ„ pĂ„... 814 01:10:58,000 --> 01:11:01,083 Never mind... Är det okej, liksom... 815 01:11:01,250 --> 01:11:06,458 Lisa, kĂ€ra du, det Ă€r vĂ€ldigt okej. Ja, det Ă€r det. För kom ihĂ„g: 816 01:11:07,417 --> 01:11:10,292 Att Ă€ven om du snĂ€rjt en pick 817 01:11:10,458 --> 01:11:13,500 och fast det kanske hastigt gick 818 01:11:13,667 --> 01:11:19,875 Och trots att Ă€gget fick ett stick av mannens, hm, kaviar 819 01:11:20,792 --> 01:11:24,708 Ja, sĂ„ finns det faktiskt hjĂ€lp att fĂ„ 820 01:11:24,875 --> 01:11:28,333 SĂ€g tack, men nej tack, tack Ă€ndĂ„ 821 01:11:28,500 --> 01:11:33,833 För om du inte kĂ€nner det, dĂ„ 822 01:11:34,042 --> 01:11:40,375 kĂ€nns det inte bra 823 01:11:42,208 --> 01:11:44,375 Alla kan suga, och alla kan knulla 824 01:11:44,500 --> 01:11:46,750 Alla kan runka, slicka fitta och pulla 825 01:11:46,917 --> 01:11:49,125 Alla kan klĂ€mma ut en knodd eller tre 826 01:11:49,292 --> 01:11:52,250 Men det betyder inte att det Ă€r en bra idĂ© 827 01:11:54,042 --> 01:11:58,875 PĂ„ jorden Ă€r vi snart tio miljarder 828 01:11:59,083 --> 01:12:03,667 Kötthuven som skapar ett jĂ€vla rabalder 829 01:12:03,833 --> 01:12:08,667 SĂ„ lĂ„t oss tala klarsprĂ„k, gott folk, helt seriöst 830 01:12:08,833 --> 01:12:13,042 Kanske bör vissa frön helst bara dö 831 01:12:13,708 --> 01:12:16,125 KĂ€nns det inte bra, sĂ„ kĂ€nns det inte bra 832 01:12:16,292 --> 01:12:18,500 Bra att bli en mor, bra att bli en far 833 01:12:18,625 --> 01:12:22,000 FrĂ„gan kan va' knepig, men den har ett enkelt svar 834 01:12:22,167 --> 01:12:25,167 KĂ€nns det inte bra, sĂ„ kĂ€nns det inte bra 835 01:12:25,333 --> 01:12:29,500 SĂ„ Ă€r det. Inget fel med det. Det mĂ„ste kĂ€nnas bra. 836 01:12:29,667 --> 01:12:34,208 MĂ„ngen tjej har vart hĂ€r, har legat pĂ„ min bĂ€nk 837 01:12:34,375 --> 01:12:39,167 för Ă€lskog Ă€r ju ofta inte alltid genomtĂ€nkt 838 01:12:39,333 --> 01:12:45,208 Ja, du kan vara fattig, och du kan vara rik 839 01:12:45,375 --> 01:12:52,333 men kĂ€nns det alltför mastigt, öppna upp pĂ„ vĂ„r klinik 840 01:12:53,750 --> 01:12:56,000 KĂ€nns det inte bra, sĂ„ kĂ€nns det inte bra 841 01:12:56,167 --> 01:12:58,500 Bra att bli en mor, bra att bli en far 842 01:12:58,625 --> 01:13:00,792 FrĂ„gan kan va' knepig, men den har ett enkelt svar 843 01:13:01,000 --> 01:13:05,875 -KĂ€nns det inte bra -SĂ„ kĂ€nns det inte bra! 844 01:13:07,833 --> 01:13:12,000 Gjorde sjĂ€lv abort en gĂ„ng nĂ€r jag var ung och fin 845 01:13:12,167 --> 01:13:17,083 Jag va' sĂ„ pepp pĂ„ pitt, men inte alls pĂ„ smĂ„tteglin 846 01:13:17,250 --> 01:13:21,667 Och jag befrukta' en flygvĂ€rdinna runt Ă„r 2005 847 01:13:21,833 --> 01:13:26,417 Det var en annan tid, dĂ„ fick man vĂ€ssa virknĂ„len 848 01:13:26,542 --> 01:13:28,750 KĂ€nns det inte bra, sĂ„ kĂ€nns det inte bra 849 01:13:28,917 --> 01:13:31,083 Bra att bli en mor, bra att bli en far 850 01:13:31,250 --> 01:13:35,167 -Prova först med hund -Eller bo ihop som par 851 01:13:35,333 --> 01:13:40,917 Men kĂ€nns det inte bra, nej, dĂ„ kĂ€nns det inte bra! 852 01:13:43,542 --> 01:13:48,125 Det finns sĂ„ mycket annat man kan ödsla bort livet pĂ„ 853 01:13:48,292 --> 01:13:52,500 TĂ€nk hur mycket bra som gĂ„r pĂ„ Netflix, valet Ă€r svĂ„rt 854 01:13:52,625 --> 01:13:57,292 Och du blir bergis pĂ„ tjocken igen snart, det Ă€r sĂ„ lĂ€tt! 855 01:13:57,458 --> 01:14:02,167 Och oss hĂ€r nere finns det mer Ă€n nog av oavsett 856 01:14:02,333 --> 01:14:04,708 -HĂ€r i pungen! -Sjung nu, sĂ€d! 857 01:14:04,875 --> 01:14:07,250 HĂ€r i pungen! 858 01:14:07,417 --> 01:14:09,625 HĂ€r i pungen! 859 01:14:09,792 --> 01:14:14,458 -Åh, nu kommer det! -HĂ€r i pungen! 860 01:14:14,583 --> 01:14:20,583 PĂ„ jorden Ă€r vi snart tio miljarder 861 01:14:22,333 --> 01:14:28,708 Kötthuven som lever pĂ„ skrĂ€pmat och skvaller 862 01:14:28,875 --> 01:14:34,375 FrĂ„gan kan va' knepig, men den har ett enkelt svar 863 01:14:34,500 --> 01:14:38,625 KĂ€nns det inte bra, 864 01:14:38,792 --> 01:14:43,750 sĂ„ kĂ€nns det inte bra! 865 01:14:50,083 --> 01:14:55,000 Nej! Det kĂ€nns inte bra! Det kĂ€nns inte bra! Oh, baby! 866 01:14:55,167 --> 01:14:58,375 Nej, du Ă€r inte klar 867 01:14:58,500 --> 01:15:01,542 Det Ă€r okej, det Ă€r okej 868 01:15:01,708 --> 01:15:08,167 -Det mĂ„ste inte kĂ€nnas bra! -Pung, pung, pung, pung, pung, pung 869 01:15:13,083 --> 01:15:17,208 -KĂ€nns det bra, eller? -Ja, jag tror det. 870 01:15:17,375 --> 01:15:20,125 -FörlĂ„t. -Nej, för vadĂ„? 871 01:15:20,292 --> 01:15:22,500 Det Ă€r dig det gĂ„r ut över. 872 01:15:22,625 --> 01:15:27,292 Du ensam mĂ„ste gĂ„ igenom det hĂ€r, pĂ„ grund av det vi gjorde. 873 01:15:27,458 --> 01:15:31,042 -Men du Ă€r ju hĂ€r tillsammans med mig. -Hela vĂ€gen. 874 01:15:31,208 --> 01:15:34,667 -Ja, sĂ„ dĂ„ Ă€r jag ju inte ensam. -Nej. 875 01:15:34,833 --> 01:15:39,417 -SĂ„...vad gör vi nu? -Jamen, en film kanske? 876 01:15:39,542 --> 01:15:42,500 Ja! LĂ€tt. Vad sĂ€gs om Lord of the Rings? 877 01:15:42,625 --> 01:15:46,583 Jag fick precis special edition pĂ„ blu-ray. Eller Star Wars! 878 01:15:46,750 --> 01:15:50,083 -Den sista har precis kommit ut pĂ„ UHD. -Kul! 879 01:15:50,250 --> 01:15:53,125 -Vad sĂ€gs om alla? -Allihop? 880 01:15:53,292 --> 01:15:59,500 Det hĂ€r pillret kommer att ta tvĂ„ dagar att verka. Vi kan vĂ€l bara plöja allihop? 881 01:15:59,625 --> 01:16:01,792 Har nĂ„gon sagt till dig- 882 01:16:02,000 --> 01:16:06,292 -att du Ă€r den mest fantastiska, skönaste tjejen som existerar? 883 01:16:06,458 --> 01:16:10,625 Ja. För exakt typ tvĂ„ sekunder sen. 884 01:16:10,792 --> 01:16:14,792 DĂ„ börjar vi med Star Wars. Men vilken ordningsföljd? 885 01:16:15,000 --> 01:16:18,583 UtgĂ„r vi ifrĂ„n produktionsĂ„r, eller börjar vi med episod 1? 886 01:16:18,750 --> 01:16:22,917 Vi kan ocksĂ„ utgĂ„ ifrĂ„n den korrekta tidslinjen i Star VVars-universumet. 887 01:16:23,125 --> 01:16:27,375 Vi börjar med episod 1, och sen hoppar vi pĂ„ Rogue One. 888 01:16:27,500 --> 01:16:32,625 Nej, dĂ„ har vi glömt Andor. Andor Ă€r egentligen en prequel till Rogue One. 889 01:16:32,792 --> 01:16:36,333 Sen har vi inte ens kommit till Mandalorian... 890 01:16:41,625 --> 01:16:45,625 Textning: Elisabeth Enström Svensk Medietext76168

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.