All language subtitles for Somebody.2025.id[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:16,959 --> 00:01:24,959 Saat bernapas di dalam air, hembuskan lewat hidung, lalu saat keluar, hembuskan sisa napas sekaligus. 2 00:01:44,334 --> 00:01:45,334 Aku pergi duluan. 3 00:02:01,375 --> 00:02:02,709 Ya, ini Kolam Renang Woojung. 4 00:02:05,334 --> 00:02:06,334 Ya, benar. 5 00:02:41,959 --> 00:02:43,500 Soyeon, kenapa Ibu menangis? 6 00:02:45,292 --> 00:02:47,250 Karena Chorong mati. 7 00:02:48,918 --> 00:02:50,626 Kalau mati, tidak bisa bertemu lagi. 8 00:02:52,334 --> 00:02:54,167 Tapi kan kita bisa beli anjing lagi. 9 00:02:55,500 --> 00:02:56,500 Beli lagi? 10 00:03:01,626 --> 00:03:02,626 Bisa saja beli. 11 00:03:11,751 --> 00:03:13,334 Tapi Chorong adalah keluarga kita. 12 00:03:14,792 --> 00:03:15,959 Tidak bisa jadi keluarga. 13 00:03:17,584 --> 00:03:18,918 Chorong kan hewan? 14 00:03:22,250 --> 00:03:29,083 Meskipun hewan, kalau makan dan tidur bersama di satu rumah, sama saja seperti keluarga. 15 00:03:29,626 --> 00:03:32,292 Ada yang namanya keberadaan yang tak tergantikan oleh siapa pun. 16 00:03:34,292 --> 00:03:36,918 Sama seperti bagi Ibu, anak perempuan Ibu hanya Soyeon. 17 00:04:07,125 --> 00:04:09,584 Ibu, kalau mati perginya ke mana? 18 00:04:10,667 --> 00:04:15,626 Kalau berbuat baik pergi ke surga, kalau berbuat jahat pergi ke neraka. 19 00:04:17,500 --> 00:04:21,626 Berarti aku dan Ibu tidak bisa ke surga, ya. 20 00:04:22,125 --> 00:04:24,834 Tapi syukurlah, aku pergi bersama Ibu. 21 00:04:30,792 --> 00:04:33,125 Ibu kan mau menjemputmu, kenapa pulang sendirian? 22 00:04:34,751 --> 00:04:35,918 Mau melihat Chorong. 23 00:04:41,834 --> 00:04:44,434 Mulai besok, setelah selesai TK, kamu juga datang ke kolam renang. 24 00:04:45,959 --> 00:04:46,959 Kenapa? 25 00:04:47,959 --> 00:04:49,042 Belajar berenang. 26 00:04:50,334 --> 00:04:52,834 Setelah selesai berenang, ayo pulang bersama Ibu. 27 00:04:53,375 --> 00:04:54,375 Aku tidak suka air. 28 00:04:56,042 --> 00:04:57,042 Tidak perlu takut. 29 00:04:59,375 --> 00:05:00,375 Kamu pasti bisa. 30 00:05:07,959 --> 00:05:12,292 Satu, dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, delapan. 31 00:05:26,459 --> 00:05:27,459 Tidak apa-apa. 32 00:05:28,000 --> 00:05:29,042 Coba pegang lagi. 33 00:05:29,500 --> 00:05:30,667 Coba pegang, kamu bisa. 34 00:05:31,125 --> 00:05:32,125 Bagus. 35 00:05:32,417 --> 00:05:36,250 Luruskan badan dengan santai, angkat pinggul, terus gerakan kakinya. 36 00:05:36,375 --> 00:05:38,375 Kalau berhenti menggerakkan kaki, nanti tenggelam. 37 00:05:38,542 --> 00:05:39,042 Terus gerakkan. 38 00:05:39,209 --> 00:05:40,209 Terus. 39 00:05:40,626 --> 00:05:41,626 Bagus. 40 00:05:42,250 --> 00:05:42,626 Bagus. 41 00:05:42,709 --> 00:05:43,709 Terus gerakan kakinya. 42 00:05:44,751 --> 00:05:45,751 Bagus. 43 00:06:01,918 --> 00:06:04,959 Rasanya aneh waktu dia datang ke rumah bilang mau cerai. 44 00:06:06,417 --> 00:06:08,709 Aku juga benar-benar tidak peka. 45 00:06:20,417 --> 00:06:21,459 Katanya Soyeon sakit. 46 00:06:23,375 --> 00:06:24,792 Aku dengar dari Pak Kim. 47 00:06:25,209 --> 00:06:26,709 Katanya juga pergi ke psikiater. 48 00:06:27,709 --> 00:06:31,042 Dia rutin berobat kok, pasti akan membaik. 49 00:06:31,626 --> 00:06:32,042 Syukurlah. 50 00:06:32,542 --> 00:06:35,876 Semua anak tumbuh seperti Soyeon. 51 00:06:37,375 --> 00:06:40,459 Semakin dia menyimpang, semakin Ibu harus merangkulnya. 52 00:06:43,626 --> 00:06:46,751 Menurutku cucu kita baik-baik saja. 53 00:06:48,292 --> 00:06:52,000 Katanya orang waras pun bisa gila kalau masuk rumah sakit jiwa. 54 00:06:58,709 --> 00:07:00,792 Bagaimana kalau kita temui pendeta kita saja? 55 00:07:03,417 --> 00:07:03,876 Itu, itu, apa itu. 56 00:07:04,125 --> 00:07:04,417 Itu, itu. 57 00:07:04,834 --> 00:07:04,959 Hah? 58 00:07:04,959 --> 00:07:05,417 Benda seperti itu. 59 00:07:05,542 --> 00:07:07,262 Daripada memasang benda aneh, ayo ke gereja. 60 00:07:15,000 --> 00:07:17,040 Untuk sementara, aku akan tinggal di sini bersamamu. 61 00:07:19,500 --> 00:07:20,500 Nenek. 62 00:07:21,751 --> 00:07:22,334 Aduh. 63 00:07:22,500 --> 00:07:23,500 Belum tidur? 64 00:07:23,792 --> 00:07:24,792 Aduh. 65 00:07:25,500 --> 00:07:26,626 Apa ini? 66 00:07:28,334 --> 00:07:29,626 Aduh, ya ampun. 67 00:07:30,292 --> 00:07:31,626 Ini kamu gambar untuk Nenek? 68 00:07:33,792 --> 00:07:34,792 Wah, lihat ini. 69 00:08:07,959 --> 00:08:11,292 Jihye, tadi kamu sudah bawa sebotol air dan ini, kan? 70 00:08:12,375 --> 00:08:13,375 Sekarang kita periksa? 71 00:08:13,626 --> 00:08:13,918 Ya. 72 00:08:14,459 --> 00:08:16,459 Baju renang sudah dibawa, kacamata renang juga ada. 73 00:08:16,626 --> 00:08:16,751 Oh? 74 00:08:16,751 --> 00:08:17,375 Sudah dimasukkan semua? 75 00:08:17,542 --> 00:08:18,542 Aduh, pintar sekali. 76 00:08:20,334 --> 00:08:21,334 Pelatih. 77 00:08:24,375 --> 00:08:25,250 Halo, Ibu Jihye. 78 00:08:25,251 --> 00:08:26,334 Halo. 79 00:08:28,667 --> 00:08:29,751 Terima kasih, Pelatih. 80 00:08:31,334 --> 00:08:35,542 Jihye sangat pemalu dan karena baru pindah, dia sempat kesulitan. 81 00:08:36,292 --> 00:08:37,292 Ah, ya. 82 00:08:37,334 --> 00:08:42,250 Tapi di hari dia datang ke kolam renang ini, dia senang, suka, dan ekspresinya cerah. 83 00:08:43,334 --> 00:08:44,374 Mohon bantuannya ke depan. 84 00:08:46,250 --> 00:08:46,876 Apa yang saya lakukan? 85 00:08:46,918 --> 00:08:48,459 Jihye melakukannya dengan baik, kan? 86 00:08:50,626 --> 00:08:53,666 Saya dengar Pelatih juga punya anak perempuan seusia Jihye. 87 00:08:53,667 --> 00:08:54,667 Ya. 88 00:08:59,709 --> 00:09:00,709 Anak perempuan? 89 00:09:05,834 --> 00:09:06,959 Jihye, ayo sapa teman kita? 90 00:09:14,250 --> 00:09:15,250 Halo? 91 00:09:16,000 --> 00:09:17,209 Ini Jeon Jihye. 92 00:09:17,667 --> 00:09:19,083 Bertemanlah dengan putriku. 93 00:09:21,959 --> 00:09:24,375 Dia teman sebaya Soyeon, bertemanlah baik-baik. 94 00:09:32,542 --> 00:09:34,417 Halo, aku Kim Soyeon. 95 00:09:35,250 --> 00:09:36,250 Halo. 96 00:09:37,250 --> 00:09:38,250 Kamu pintar berenang? 97 00:09:41,709 --> 00:09:42,709 Tidak, aku takut air. 98 00:09:43,417 --> 00:09:44,417 Sama denganku. 99 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Kamu juga takut? 100 00:09:47,417 --> 00:09:48,417 Ya. 101 00:10:16,834 --> 00:10:18,667 Katanya mereka melakukan pengalaman horor. 102 00:10:19,959 --> 00:10:23,792 Kata Soyeon, mereka sepakat untuk melakukannya bergantian. 103 00:10:25,500 --> 00:10:33,167 Alasan kami memanggil Ibu ke sini adalah karena ini bukan pertama kalinya Soyeon melakukan hal berbahaya. 104 00:10:42,500 --> 00:10:48,125 Kami kadang menerima keluhan tentang luka cubitan atau cakaran di tubuh anak-anak. 105 00:10:48,918 --> 00:10:50,709 Saya malah mencurigai para guru. 106 00:10:52,292 --> 00:10:53,292 Ya. 107 00:10:56,751 --> 00:11:01,167 Tapi seperti yang Anda lihat... Maksud Anda anak saya yang memulainya? 108 00:11:02,834 --> 00:11:06,751 Ya, berdasarkan apa yang kami konfirmasi sejauh ini. 109 00:11:10,417 --> 00:11:14,792 Jadi, yang bisa kami sampaikan dari pihak kami adalah... 110 00:11:42,167 --> 00:11:43,887 Ibu bilang kalau berbuat salah akan dihukum. 111 00:11:47,334 --> 00:11:50,417 Kamu harus pindah ke TK lain, karena perbuatan Soyeon. 112 00:12:23,918 --> 00:12:25,125 Nak, sedang apa di situ? 113 00:12:36,626 --> 00:12:38,459 Ibu, sakit? 114 00:12:41,250 --> 00:12:42,250 Sakit sekali? 115 00:12:45,876 --> 00:12:46,876 Kamu yang melakukannya? 116 00:13:49,292 --> 00:13:50,292 Aku terminum air. 117 00:14:22,876 --> 00:14:23,959 Aduh, itu, apa ya. 118 00:14:25,417 --> 00:14:25,792 Jihye? 119 00:14:26,417 --> 00:14:27,417 Jiwon? 120 00:14:27,876 --> 00:14:28,959 Anak yang kamu ajar? 121 00:14:29,542 --> 00:14:30,542 Jihye? 122 00:14:30,959 --> 00:14:32,709 Oh, benar, Jihye. 123 00:14:34,334 --> 00:14:36,959 Aku mengantar Soyeon ke TK, dan ibu itu menyapaku. 124 00:14:39,918 --> 00:14:41,292 Dia sekelas dengan Jihye. 125 00:14:41,709 --> 00:14:42,709 Teman paling akrab. 126 00:14:43,792 --> 00:14:44,792 Aduh, benarkah? 127 00:14:45,209 --> 00:14:46,584 Paling akrab dengan Jihye? 128 00:14:49,584 --> 00:14:51,167 Cepat makan, Soyeon. 129 00:14:52,334 --> 00:14:53,626 Aduh, makannya lahap. 130 00:15:05,083 --> 00:15:06,083 Jihye. 131 00:15:32,083 --> 00:15:33,500 Sedih karena adikmu sakit? 132 00:15:36,125 --> 00:15:37,417 Adikmu tidak menyebalkan? 133 00:15:40,542 --> 00:15:42,000 Ya, saya mengerti. 134 00:15:44,709 --> 00:15:47,834 Jihye, Ayah sebentar lagi datang, ya? 135 00:15:48,959 --> 00:15:52,334 Itu, Jiwoo, aku beli makanan untuk anak-anak dulu ya. 136 00:15:52,626 --> 00:15:53,626 Ya, silakan. 137 00:16:00,584 --> 00:16:01,584 Aku segera kembali. 138 00:16:05,000 --> 00:16:06,083 Kita latihan? 139 00:16:07,083 --> 00:16:08,083 Latihan? 140 00:16:10,083 --> 00:16:14,125 Terbuka, terbuka, cobalah terbuka. 141 00:16:21,292 --> 00:16:22,292 Ayah! 142 00:16:25,584 --> 00:16:26,751 Ah, Jihye. 143 00:16:27,209 --> 00:16:28,209 Ayah terlambat. 144 00:16:28,959 --> 00:16:29,959 Halo. 145 00:16:33,125 --> 00:16:35,334 Ibu, tanganku. 146 00:16:37,042 --> 00:16:38,042 Kenapa tanganmu? 147 00:16:43,876 --> 00:16:44,876 Jihye yang melakukannya? 148 00:16:47,626 --> 00:16:50,417 Jihye, tidak boleh begitu pada teman. 149 00:16:51,709 --> 00:16:52,542 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 150 00:16:52,667 --> 00:16:53,500 Maafkan saya. 151 00:16:53,667 --> 00:16:55,375 Maaf sudah merepotkan Anda. 152 00:16:55,959 --> 00:16:57,018 Tidak apa-apa, tidak apa-apa. 153 00:16:57,042 --> 00:16:58,442 Kamu harus minta maaf pada temanmu. 154 00:17:01,042 --> 00:17:02,042 Jihye. 155 00:17:07,459 --> 00:17:08,459 Maaf. 156 00:17:08,584 --> 00:17:09,584 Om minta maaf mewakilimu. 157 00:17:09,626 --> 00:17:10,167 Tidak apa-apa. 158 00:17:10,584 --> 00:17:11,959 Sepertinya hanya tergores sedikit. 159 00:17:13,209 --> 00:17:15,667 Anda pasti sedang sibuk, silakan masuk. 160 00:17:16,334 --> 00:17:17,250 Ya, kami permisi. 161 00:17:17,251 --> 00:17:18,751 Terima kasih. 162 00:17:19,667 --> 00:17:20,667 Sini. 163 00:17:31,667 --> 00:17:33,334 Ibu cepat sekali memaafkan. 164 00:17:37,417 --> 00:17:40,542 Ya Tuhan, tidak bisakah Engkau membantu saya? 165 00:17:41,500 --> 00:17:43,180 Ada banyak situasi di mana doa akan keluar. 166 00:17:44,459 --> 00:17:46,792 Tuhan, saat ini sangat berat. 167 00:17:47,334 --> 00:17:48,375 Sangat sulit. 168 00:17:49,042 --> 00:17:50,042 Tolong bantu saya. 169 00:17:51,083 --> 00:17:53,792 Tapi saudara-saudara, Tuhan adalah... Begitu rupanya. 170 00:17:56,792 --> 00:17:58,912 Sebagai gantinya, saya berdoa dengan khusyuk di rumah. 171 00:18:03,459 --> 00:18:04,209 Sepertinya putri Anda. 172 00:18:04,250 --> 00:18:04,626 Ya, ya. 173 00:18:05,250 --> 00:18:07,292 Itu, ayo beri salam di sini. 174 00:18:07,709 --> 00:18:08,869 Mereka adalah saudari seiman. 175 00:18:09,375 --> 00:18:10,375 Ini putri saya. 176 00:18:10,542 --> 00:18:12,500 Baru pertama kali bertemu di gereja. 177 00:18:23,792 --> 00:18:26,250 Ibu Soyeon, kan? 178 00:18:31,959 --> 00:18:32,959 Ya, halo. 179 00:18:33,918 --> 00:18:35,438 Rupanya Anda pindah ke lingkungan ini. 180 00:18:39,626 --> 00:18:42,125 Wajah Ibu Soyeon terlihat sangat tidak baik. 181 00:18:43,792 --> 00:18:44,952 Apa Soyeon masih seperti itu? 182 00:18:47,918 --> 00:18:51,375 Sora kami pergi ke psikiater, karena Soyeon. 183 00:18:53,542 --> 00:18:54,902 Katanya kecemasannya parah sekali. 184 00:18:57,125 --> 00:18:58,125 Maafkan saya. 185 00:19:00,250 --> 00:19:02,210 Ngomong-ngomong, apa Anda memang biasa ke gereja? 186 00:19:03,209 --> 00:19:05,125 Ah, hari ini... apa ada makan siang? 187 00:19:08,042 --> 00:19:09,042 Kenapa? 188 00:19:09,334 --> 00:19:09,459 Kenapa? 189 00:19:09,459 --> 00:19:10,459 Untuk menghancurkannya? 190 00:19:11,459 --> 00:19:12,459 Tanpa malu? 191 00:19:14,292 --> 00:19:17,375 Keanehan Soyeon... 192 00:19:17,500 --> 00:19:19,292 Sepertinya rumornya belum menyebar di sini. 193 00:19:28,250 --> 00:19:29,450 Sampai jumpa lagi, Ibu Soyeon. 194 00:19:55,876 --> 00:19:56,876 Kamu baik-baik saja? 195 00:19:57,751 --> 00:19:58,751 Apanya? 196 00:20:00,125 --> 00:20:01,167 Hanya... semuanya? 197 00:20:02,626 --> 00:20:03,626 Ya, aku baik-baik saja. 198 00:20:05,959 --> 00:20:07,042 Soyeon menelepon. 199 00:20:08,334 --> 00:20:08,876 Kapan? 200 00:20:09,083 --> 00:20:10,083 Apa katanya? 201 00:20:11,125 --> 00:20:11,375 Minggu lalu kalau tidak salah. 202 00:20:12,042 --> 00:20:13,202 Katanya hanya menelepon saja. 203 00:20:14,667 --> 00:20:17,267 Dia menelepon larut malam, jadi aku kaget mengira sesuatu terjadi. 204 00:20:21,375 --> 00:20:22,495 Benar tidak ada apa-apa kan? 205 00:20:24,542 --> 00:20:25,542 Ya, tidak ada. 206 00:20:27,667 --> 00:20:30,626 Soyeon juga sudah jauh lebih tenang dari sebelumnya. 207 00:20:31,209 --> 00:20:32,649 Dia juga akur dengan teman-temannya. 208 00:20:37,918 --> 00:20:40,541 Tapi, kenapa pindah TK? 209 00:20:40,542 --> 00:20:41,792 Hah? 210 00:20:43,709 --> 00:20:45,167 Soyeon yang cerita. 211 00:20:46,918 --> 00:20:48,158 Dia cerita macam-macam rupanya. 212 00:20:51,292 --> 00:20:52,852 Setidaknya aku harus tahu sebanyak itu. 213 00:20:59,751 --> 00:21:00,751 Kenapa? 214 00:21:02,334 --> 00:21:03,334 Memangnya kamu siapa? 215 00:21:05,334 --> 00:21:06,334 Apa? 216 00:21:07,500 --> 00:21:08,626 Kamu tidak punya hak! 217 00:21:11,334 --> 00:21:12,810 Bicara pelan-pelan, orang-orang lihat. 218 00:21:12,834 --> 00:21:13,914 Memangnya kamu pikir punya? 219 00:21:14,500 --> 00:21:16,460 Kamu yang lari karena takut pada putrimu sendiri. 220 00:21:19,626 --> 00:21:23,292 Aku justru lebih suka saat itu. 221 00:21:23,918 --> 00:21:24,918 Lebih suka? 222 00:21:26,918 --> 00:21:29,918 Aku malah bersyukur kalau orang yang diganggu Soyeon hanya aku seorang. 223 00:21:30,375 --> 00:21:31,495 Itulah alasan kita berpisah. 224 00:21:31,751 --> 00:21:33,871 Seharusnya kita bawa dia ke rumah sakit saat itu juga. 225 00:21:35,959 --> 00:21:36,959 Kamu yakin? 226 00:21:38,667 --> 00:21:40,292 Oke, anggap saja kau pengecut sepertiku. 227 00:21:42,042 --> 00:21:43,042 Kamu yakin? 228 00:21:49,959 --> 00:21:51,167 Kantor, harus diangkat. 229 00:22:14,918 --> 00:22:16,250 Soyeon, ayo masuk. 230 00:22:33,500 --> 00:22:37,209 Kalau begitu, nanti sore Nenek yang akan menjaga Soyeon? 231 00:22:38,459 --> 00:22:39,459 Ya. 232 00:22:40,709 --> 00:22:43,459 Tolong sampaikan juga kondisi Soyeon secara rinci kepada Nenek. 233 00:22:45,626 --> 00:22:47,751 Lain kali, datang bersama Nenek juga boleh. 234 00:22:51,667 --> 00:22:52,667 Yeong-eun? 235 00:22:54,375 --> 00:22:55,375 Ya, saya mengerti. 236 00:23:00,417 --> 00:23:04,334 Yeong-eun, Anda tidak boleh lelah. 237 00:23:05,709 --> 00:23:06,709 Anda tahu kan? 238 00:23:09,709 --> 00:23:10,709 Ya, tentu saja. 239 00:23:12,250 --> 00:23:14,185 Tidak bisakah kita berhenti ke rumah sakit sekarang? 240 00:23:14,209 --> 00:23:15,369 Aku tidak mau ke rumah sakit. 241 00:23:15,751 --> 00:23:21,250 Jika kamu berkelakuan baik di TK dan kolam renang, maka Ibu janji kita tidak akan pergi. 242 00:23:21,959 --> 00:23:22,999 Tapi aku berkelakuan baik. 243 00:23:24,125 --> 00:23:26,125 Jangan lakukan seperti yang kamu lakukan pada Sora. 244 00:23:26,584 --> 00:23:27,876 Itu hanya bercanda. 245 00:23:28,876 --> 00:23:32,292 Kalau temanmu bilang tidak suka, kamu harus berhenti. 246 00:23:32,667 --> 00:23:33,000 Kenapa? 247 00:23:33,250 --> 00:23:34,417 Kenapa Ibu selalu melarangku? 248 00:23:34,542 --> 00:23:35,042 Kim Soyeon. 249 00:23:35,209 --> 00:23:36,852 Aku tidak bisa melakukan apa pun karena Ibu melarang. 250 00:23:36,876 --> 00:23:37,167 Kenapa? 251 00:23:37,459 --> 00:23:38,459 Kenapa? 252 00:23:58,250 --> 00:23:59,542 Apa Ibu bisa juga? 253 00:24:35,500 --> 00:24:37,083 Kali ini juga mau menangkap dua ekor? 254 00:24:42,417 --> 00:24:43,417 Ibu yang menangkap? 255 00:24:44,375 --> 00:24:45,459 Ya, tentu saja. 256 00:24:47,626 --> 00:24:48,786 Tolong jangan datang ke sana. 257 00:24:50,167 --> 00:24:51,167 Baiklah, akan kulakukan. 258 00:26:03,083 --> 00:26:06,375 Chorong dan ayam itu sama-sama hewan, kan? 259 00:26:09,959 --> 00:26:10,959 Ya. 260 00:26:11,459 --> 00:26:14,209 Tapi ayam kampung boleh dibunuh, kan? 261 00:26:49,375 --> 00:26:51,042 Aku sudah bicara dengan gurunya. 262 00:26:52,209 --> 00:26:53,393 Katanya dia sangat baik di TK. 263 00:26:53,417 --> 00:26:54,417 Jangan khawatir. 264 00:26:56,500 --> 00:26:57,500 Soyeon? 265 00:26:57,667 --> 00:26:58,667 Baru saja naik bus. 266 00:26:58,709 --> 00:26:59,292 Sebentar lagi sampai. 267 00:26:59,667 --> 00:27:00,667 Jihye. 268 00:27:04,000 --> 00:27:04,584 Tidak boleh. 269 00:27:04,792 --> 00:27:05,792 Tahan sampai jam lima. 270 00:27:06,709 --> 00:27:07,709 Hei, hei. 271 00:27:12,000 --> 00:27:20,000 16 17 18 19 20 21 22 23 24 Dia melakukannya di TK juga. 272 00:27:23,167 --> 00:27:24,367 Aku bilang jangan lakukan itu. 273 00:27:24,959 --> 00:27:26,876 Meskipun aku bilang tidak mau. 274 00:27:28,876 --> 00:27:31,292 Kalau aku tidak melakukannya, dia mengucilkanku. 275 00:27:33,250 --> 00:27:34,250 Kamu pasti takut. 276 00:27:41,334 --> 00:27:43,125 Kenapa dia melakukan itu? 277 00:27:46,709 --> 00:27:48,083 Jihye. 278 00:27:53,918 --> 00:28:00,209 Apa kamu pernah bilang ke Ibumu atau guru TK bahwa Soyeon mengganggumu? 279 00:28:01,959 --> 00:28:03,375 Tidak. 280 00:28:04,417 --> 00:28:05,667 Aku tidak bilang. 281 00:28:21,876 --> 00:28:24,542 Mulai sekarang, jangan bilang ke orang lain juga. 282 00:28:29,042 --> 00:28:31,375 Sama sekali jangan bilang. 283 00:28:37,584 --> 00:28:40,024 Pelatih akan memarahi Soyeon agar dia tidak melakukannya lagi. 284 00:28:45,000 --> 00:28:46,918 Berjanjilah padaku, kamu tidak akan bilang. 285 00:28:48,083 --> 00:28:49,083 Aku berjanji. 286 00:28:51,042 --> 00:28:52,417 Aku tidak akan bilang. 287 00:29:11,000 --> 00:29:12,000 Kim Soyeon. 288 00:29:14,000 --> 00:29:15,000 Kim Soyeon. 289 00:29:16,792 --> 00:29:18,250 Kenapa kamu lari? 290 00:29:28,083 --> 00:29:29,292 Sini. 291 00:29:47,542 --> 00:29:48,643 Aku akan menjemputmu setelah kelas selesai. 292 00:29:48,667 --> 00:29:49,667 Tunggu di sini. 293 00:30:37,083 --> 00:30:38,083 Kamu Soyeon, kan? 294 00:30:40,751 --> 00:30:41,751 Soyeon. 295 00:30:44,209 --> 00:30:45,209 Soyeon. 296 00:30:48,500 --> 00:30:49,500 Hentikan. 297 00:30:52,876 --> 00:30:53,876 Pergi sana. 298 00:30:54,000 --> 00:30:55,000 Bahaya. 299 00:31:12,876 --> 00:31:13,876 Jihye. 300 00:31:17,751 --> 00:31:18,751 Kim Soyeon. 301 00:32:05,542 --> 00:32:06,584 Sebentar. 302 00:32:07,417 --> 00:32:08,417 Jihye. 303 00:32:09,125 --> 00:32:10,125 Jihye. 304 00:32:10,417 --> 00:32:11,459 Jihye, sadarlah. 305 00:32:12,000 --> 00:32:13,080 Saya akan panggil ambulans. 306 00:32:14,209 --> 00:32:15,209 Defibrilator. 307 00:32:15,709 --> 00:32:16,709 Jihye. 308 00:32:34,834 --> 00:32:42,500 Bagaimana caramu membesarkan anak? Padahal kamu tahu betul Jihye kami takut air. 309 00:32:53,876 --> 00:32:55,276 Kenapa kamu lakukan itu pada Jihye? 310 00:32:59,542 --> 00:33:00,542 Kenapa kamu lakukan itu? 311 00:33:01,459 --> 00:33:02,459 Hah? 312 00:33:03,417 --> 00:33:04,667 Ibu membenciku? 313 00:33:06,334 --> 00:33:07,334 Tidak membutuhkanku? 314 00:33:08,542 --> 00:33:10,918 Bagi Ibu, Soyeon itu berharga. 315 00:33:12,042 --> 00:33:13,584 Lalu kenapa Ibu selalu memarahiku? 316 00:33:14,125 --> 00:33:16,083 Karena kamu melakukan hal yang tidak seharusnya. 317 00:33:19,000 --> 00:33:22,709 Apa kamu hanya ingin mengganggunya seperti biasanya? 318 00:33:24,042 --> 00:33:25,042 Begitu? 319 00:33:28,334 --> 00:33:29,654 Kubilang kenapa kamu lakukan itu! 320 00:33:38,250 --> 00:33:39,250 Aku tidak tahu. 321 00:33:48,167 --> 00:33:49,167 Lihat dia sekarang. 322 00:33:49,250 --> 00:33:50,250 Sekarang? 323 00:33:50,417 --> 00:33:51,417 Kenapa, ada masalah lagi? 324 00:33:52,042 --> 00:33:53,584 Coba kamu tanya dia? 325 00:33:55,876 --> 00:33:57,167 Soyeon bilang dia tidak tahu. 326 00:33:57,709 --> 00:33:59,549 Dia bilang tidak tahu kenapa dia melakukannya. 327 00:34:01,083 --> 00:34:02,083 Ada apa lagi denganmu? 328 00:34:02,709 --> 00:34:03,709 Aku tidak percaya diri. 329 00:34:04,125 --> 00:34:05,292 Aku berbohong. 330 00:34:06,959 --> 00:34:09,876 Bilang bisa melakukannya, bilang tidak apa-apa, itu semua bohong. 331 00:34:14,500 --> 00:34:16,000 Aku tidak tahan lagi. 332 00:34:17,500 --> 00:34:18,167 Bantu aku. 333 00:34:18,334 --> 00:34:19,542 Tolong bantu aku. 334 00:34:21,918 --> 00:34:23,584 Hyewon, apa lagi yang harus kulakukan? 335 00:34:25,250 --> 00:34:26,334 Hei, coba katakan padaku. 336 00:34:27,375 --> 00:34:28,535 Apa lagi yang bisa kulakukan? 337 00:34:29,083 --> 00:34:30,667 Apa lagi yang bisa kulakukan? 338 00:35:04,000 --> 00:35:05,000 Soyeon! 339 00:35:15,250 --> 00:35:18,050 Hei, bagaimana bisa kamu biarkan anak-anak datang sendirian jam segini? 340 00:35:18,834 --> 00:35:19,834 Kamu di mana sekarang? 341 00:35:20,751 --> 00:35:21,831 Kenapa tidak menjawab, hei? 342 00:35:22,959 --> 00:35:24,399 Hyewon, aku akan ke sana dan bicara. 343 00:35:45,876 --> 00:35:46,876 Ibu. 344 00:35:47,417 --> 00:35:48,542 Ibu, Ibu kenapa? 345 00:35:50,375 --> 00:35:51,876 Ini Soyeon yang melakukannya? 346 00:35:57,417 --> 00:35:58,417 Aduh, Yeonghun. 347 00:36:01,000 --> 00:36:02,250 Kim Soyeon, buka pintunya. 348 00:36:03,083 --> 00:36:04,083 Buka pintunya! 349 00:36:14,000 --> 00:36:15,000 Aduh, Yeonghun. 350 00:36:15,542 --> 00:36:16,709 Apa yang kamu lakukan? 351 00:36:17,584 --> 00:36:18,584 Aduh! 352 00:36:24,876 --> 00:36:25,876 Kim Soyeon. 353 00:36:29,667 --> 00:36:30,792 Dari mana dapat pisau? 354 00:36:31,626 --> 00:36:33,250 Ibu bohong, kan? 355 00:36:34,125 --> 00:36:34,792 Letakkan pisaunya. 356 00:36:34,793 --> 00:36:36,059 Katanya aku yang paling berharga? 357 00:36:36,083 --> 00:36:38,542 Katanya Ibu hanya punya aku? 358 00:36:39,125 --> 00:36:40,805 Saat aku kabur, Ibu menembakku begitu saja. 359 00:36:41,250 --> 00:36:42,626 Ibu mau membuangku kan. 360 00:36:44,292 --> 00:36:46,459 Semua bohong, pembohong! 361 00:36:46,667 --> 00:36:47,667 Kubilang letakkan! 362 00:37:03,250 --> 00:37:04,250 Hentikan. 363 00:37:31,459 --> 00:37:34,751 Darahnya keluar banyak sekali. 364 00:37:36,792 --> 00:37:37,912 Tidak bisa begini, Yeonghun. 365 00:37:38,876 --> 00:37:39,959 Ayo ke rumah sakit. 366 00:37:41,834 --> 00:37:43,751 Lukanya terlalu dalam. 367 00:37:44,751 --> 00:37:46,209 Ibu juga tidak apa-apa? 368 00:37:48,959 --> 00:37:49,959 Aku tidak apa-apa. 369 00:37:54,042 --> 00:37:56,792 Sekarang aku tidak bisa meninggalkan Soyeon. 370 00:38:15,334 --> 00:38:16,334 Soyeon. 371 00:39:12,584 --> 00:39:13,584 Mau berenang? 372 00:39:28,667 --> 00:39:29,834 Masih takut air? 373 00:39:30,959 --> 00:39:31,959 Ya. 374 00:39:33,959 --> 00:39:35,584 Katamu Jihye juga takut air. 375 00:39:36,792 --> 00:39:37,792 Ya. 376 00:39:39,876 --> 00:39:42,250 Kemarin Jihye... 377 00:39:42,751 --> 00:39:43,751 Pasti sangat kaget, kan? 378 00:39:46,959 --> 00:39:48,167 Pasti takut, kan? 379 00:40:13,542 --> 00:40:14,542 Aku takut. 380 00:40:14,751 --> 00:40:15,918 Rasanya akan takut. 381 00:40:17,042 --> 00:40:18,042 Benar. 382 00:40:20,042 --> 00:40:21,709 Jihye pasti sangat ketakutan. 383 00:40:24,042 --> 00:40:25,362 Aku tidak akan melakukannya lagi. 384 00:40:25,709 --> 00:40:26,709 Aku salah. 385 00:40:30,918 --> 00:40:32,500 Agar tidak melakukan perbuatan jahat. 386 00:40:35,834 --> 00:40:36,834 Demi Soyeon. 387 00:41:52,834 --> 00:41:53,834 Soyeon. 388 00:42:56,792 --> 00:42:58,292 Anda hanya melihat lalu pergi lagi. 389 00:43:00,876 --> 00:43:03,209 Akhir-akhir ini kondisinya jauh membaik. 390 00:43:04,459 --> 00:43:06,419 Saat jalan-jalan, kadang beliau cerita masa lalu. 391 00:43:07,709 --> 00:43:10,542 Belum lama ini, beliau menanyakan kabar putrinya. 392 00:43:11,709 --> 00:43:14,959 Jangan begitu, lain kali coba ajak bicara. 393 00:43:15,459 --> 00:43:17,918 Memberikan stimulasi terus menerus juga baik untuk pasien. 394 00:43:19,042 --> 00:43:20,602 Saya akan hubungi Anda secara terpisah. 395 00:43:21,709 --> 00:43:22,709 Kapan ya mereka bawa? 396 00:43:24,000 --> 00:43:25,876 Nama Anda Tuan Kim Min, kan? 397 00:43:51,709 --> 00:43:52,709 Kenapa tidak bisa? 398 00:43:55,042 --> 00:43:56,792 Tidak ada yang beres di sini. 399 00:44:00,584 --> 00:44:02,459 Sepertinya ini semua juga harus dibuang. 400 00:44:03,918 --> 00:44:07,000 Kalau begitu, perkiraannya salah jauh ini. 401 00:44:08,000 --> 00:44:09,000 Baju ini juga... 402 00:44:09,709 --> 00:44:11,292 Hei Sumin. 403 00:44:11,792 --> 00:44:12,709 Jia, coba periksa rubanah. 404 00:44:12,751 --> 00:44:13,751 Apa ada sesuatu di sana? 405 00:45:05,834 --> 00:45:06,834 Anda baik-baik saja? 406 00:45:13,959 --> 00:45:15,042 Makan pelan-pelan. 407 00:45:16,334 --> 00:45:18,134 Kamu terlihat seperti kelaparan berhari-hari. 408 00:45:18,417 --> 00:45:20,417 Pernah melakukan pekerjaan seperti ini sebelumnya? 409 00:45:23,876 --> 00:45:24,334 Ya. 410 00:45:24,500 --> 00:45:25,667 Yang serupa. 411 00:45:25,959 --> 00:45:26,959 Di Busan? 412 00:45:28,709 --> 00:45:29,909 Apa kampung halamanmu di sana? 413 00:45:32,417 --> 00:45:33,500 Lalu sekarang bagaimana? 414 00:45:33,834 --> 00:45:34,167 Maaf? 415 00:45:34,542 --> 00:45:35,542 Ini kan Seoul. 416 00:45:35,792 --> 00:45:36,792 Kamu tinggal di mana? 417 00:45:38,125 --> 00:45:40,459 Orang sedang makan, jangan terus ke sana. 418 00:45:40,959 --> 00:45:43,039 Ini hari pertama, ayo pelan-pelan saja, pelan-pelan. 419 00:45:45,667 --> 00:45:46,667 Keluarga? 420 00:45:49,918 --> 00:45:50,918 Tidak punya orang tua? 421 00:45:55,500 --> 00:45:58,375 Waktu aku kecil, ada kebakaran di rumah. 422 00:45:59,375 --> 00:46:00,375 Aduh. 423 00:46:03,083 --> 00:46:04,083 Maaf ya. 424 00:46:05,667 --> 00:46:06,667 Tidak apa-apa. 425 00:46:07,083 --> 00:46:08,459 Saya juga sudah tidak ingat jelas. 426 00:46:11,125 --> 00:46:11,792 Kenapa begitu? 427 00:46:11,959 --> 00:46:13,119 Baru pertama kali lihat Oppa? 428 00:46:13,667 --> 00:46:14,667 Pertama kali apanya. 429 00:46:14,709 --> 00:46:15,918 Di sana juga begitu. 430 00:46:21,334 --> 00:46:23,134 Unnie sama sekali tidak terlihat seperti itu? 431 00:46:23,542 --> 00:46:24,626 Apa kamu terlihat begitu? 432 00:46:26,000 --> 00:46:27,083 Pokoknya baguslah. 433 00:46:27,167 --> 00:46:28,647 Kalian berdua mungkin punya kesamaan. 434 00:46:30,250 --> 00:46:31,250 Hei Min. 435 00:46:31,375 --> 00:46:33,135 Ajari dia semuanya baik-baik, satu per satu. 436 00:46:36,125 --> 00:46:37,125 Hei. 437 00:46:39,792 --> 00:46:40,584 Ada apa? 438 00:46:40,626 --> 00:46:41,626 Tidak dengar suaranya? 439 00:46:51,083 --> 00:46:52,083 Kamu tidak apa-apa? 440 00:46:52,834 --> 00:46:54,751 Mungkin karena kamu kaget tadi. 441 00:46:55,042 --> 00:46:55,334 Tunggu sebentar. 442 00:46:55,667 --> 00:46:57,334 Aku ada obat di tas... Tidak. 443 00:46:57,959 --> 00:46:58,959 Saya tidak apa-apa. 444 00:46:59,083 --> 00:47:00,083 Hanya sedikit mual. 445 00:47:00,292 --> 00:47:00,751 Saya permisi duluan. 446 00:47:00,792 --> 00:47:01,959 Apa ini saya taruh di luar? 447 00:47:03,500 --> 00:47:04,500 Ya. 448 00:47:05,667 --> 00:47:06,907 Saya masuk duluan kalau begitu. 449 00:47:13,000 --> 00:47:15,791 Titik hitam bulat yang terlihat di sini adalah rahim. 450 00:47:15,792 --> 00:47:18,876 Bagian yang terhubung ke area putih ini bisa dianggap janin. 451 00:47:20,000 --> 00:47:22,080 Anda bisa dengar detak jantungnya dengan jelas, kan? 452 00:47:24,626 --> 00:47:26,000 Sudah bisa terdengar sekeras ini? 453 00:47:27,042 --> 00:47:28,042 Tentu saja. 454 00:47:28,459 --> 00:47:29,939 Anda sudah sekitar 7 minggu sekarang. 455 00:47:31,209 --> 00:47:33,169 Mulai sekarang Anda harus menjaga diri baik-baik. 456 00:47:33,459 --> 00:47:34,979 Pastikan Anda rutin periksa kehamilan. 457 00:48:33,375 --> 00:48:34,375 Oh, Unnie. 458 00:48:34,667 --> 00:48:35,667 Sudah kembali? 459 00:48:41,834 --> 00:48:42,834 Tidak, berapa lama? 460 00:48:43,375 --> 00:48:48,042 Katanya dia mencari kamar hanya untuk sementara, jadi Ketua Tim Han... 461 00:48:48,292 --> 00:48:50,935 karena tidak bisa menemukan orang, bilang bisa menyediakan tempat tinggal dan makan 462 00:48:50,959 --> 00:48:53,042 rupanya dia bicara seperti itu seperti biasa. 463 00:48:55,542 --> 00:48:59,000 Toh dia hanya akan tidur setelah kerja, biarkan saja dia tidur di kamar sebelah. 464 00:49:03,584 --> 00:49:10,959 Meski dia tidak bilang, sepertinya dia punya masalah, kita tidak bisa mengabaikannya begitu saja. 465 00:49:11,834 --> 00:49:13,626 Ketua Tim itu... coba mengerti sedikit. 466 00:49:13,751 --> 00:49:14,751 Hah? 467 00:49:15,250 --> 00:49:16,250 Oh, dingin. 468 00:49:16,459 --> 00:49:16,876 Ayo masuk. 469 00:49:17,375 --> 00:49:18,375 Masuklah. 470 00:50:03,876 --> 00:50:04,876 Hei. 471 00:50:05,042 --> 00:50:06,042 Oh, Unnie. 472 00:50:06,500 --> 00:50:07,500 Sedang apa kamu? 473 00:50:09,792 --> 00:50:13,417 Ah... Ajumma bilang aku boleh pakai apa saja dari kamarmu. 474 00:50:15,792 --> 00:50:16,292 Unnie, lihat ini. 475 00:50:16,459 --> 00:50:17,539 Pas sekali, luar biasa kan? 476 00:50:17,584 --> 00:50:18,667 Jangan masuk sembarangan. 477 00:50:21,125 --> 00:50:22,125 Maaf. 478 00:50:30,792 --> 00:50:32,152 Tapi Unnie, kamu beruntung sekali. 479 00:50:33,334 --> 00:50:34,334 Apa? 480 00:50:34,459 --> 00:50:37,018 Saya dengar Anda tidak ada hubungan darah sama sekali dengan Ajumma. 481 00:50:37,042 --> 00:50:40,083 Saya kira kalian kerabat jauh. 482 00:50:40,542 --> 00:50:43,022 Saya dengar kalian bertemu saat dia jadi sukarelawan di panti? 483 00:50:46,375 --> 00:50:47,375 Benar-benar luar biasa. 484 00:50:50,292 --> 00:50:53,000 Kalau begitu... Unnie boleh terus tinggal di sini? 485 00:50:54,959 --> 00:50:56,834 Saya sudah sering sekali berpindah-pindah. 486 00:50:58,375 --> 00:51:02,959 Tinggal di asrama pabrik, bersih-bersih motel sambil tinggal di kamar sempit. 487 01:01:03,167 --> 01:01:05,791 Dulu saya tinggal dengan kerabat, tapi keluarga bisa lebih buruk, tahu? 488 01:01:05,792 --> 01:01:07,709 Kamu... Maaf? 489 01:01:10,667 --> 01:01:14,292 Apa kamu selalu berpindah-pindah tanpa tujuan seperti itu? 490 01:01:19,876 --> 01:01:21,796 Aku mau istirahat sekarang, bisakah kamu keluar? 491 01:01:38,626 --> 01:01:39,946 Ah, apa kamu tidak lihat sesuatu? 492 01:01:40,709 --> 01:01:42,542 Katanya kotak berisi hadiah pernikahan? 493 01:01:43,834 --> 01:01:44,834 Aku tidak lihat. 494 01:01:45,709 --> 01:01:46,829 Saya juga tidak sama sekali. 495 01:01:49,334 --> 01:01:51,333 Aish, orang-orang ini memperlakukan kita seperti pencuri. 496 01:01:51,334 --> 01:01:52,334 Hah? 497 01:01:54,959 --> 01:01:55,959 Untuk kita minum? 498 01:01:56,334 --> 01:01:57,459 Minumlah teh hijau ini. 499 01:01:58,167 --> 01:02:00,626 Tidak, dia baru seminggu di sini. 500 01:02:01,292 --> 01:02:03,209 Mentalnya sudah seperti profesional. 501 01:02:04,751 --> 01:02:06,334 Ah, benar, apa katamu tentang dia tadi? 502 01:02:07,167 --> 01:02:09,083 Rumah itu kedai pancake di Haeyeon-dong, kan? 503 01:02:09,334 --> 01:02:10,334 Begitukah? 504 01:02:10,751 --> 01:02:11,751 Kenapa? 505 01:02:12,584 --> 01:02:13,751 Apa ada yang hilang? 506 01:02:14,709 --> 01:02:15,709 Mungkin Byeongcheol? 507 01:02:16,292 --> 01:02:19,417 Dulu juga pernah ada kejadian mencurigakan yang mirip, kan? 508 01:02:21,626 --> 01:02:25,417 Ah, bajingan itu benar-benar bikin masalah bahkan setelah pergi. 509 01:02:26,459 --> 01:02:28,375 Pokoknya, mulai sekarang periksa lebih teliti. 510 01:02:29,959 --> 01:02:30,959 Ya. 511 01:02:40,459 --> 01:02:41,459 Unnie, aku tidak apa-apa. 512 01:02:43,292 --> 01:02:44,751 Kita bisa makan malam bersama, kan? 513 01:02:44,959 --> 01:02:45,959 Makanlah dengan Ajumma. 514 01:02:48,959 --> 01:02:50,879 Kalau bisa, tidak bisakah kita sesuaikan jadwal? 515 01:02:51,417 --> 01:02:53,375 Unnie, hari ini... kamu... 516 01:02:54,417 --> 01:02:56,217 Apa kamu benar-benar mencari tempat sekarang? 517 01:02:57,417 --> 01:02:58,417 Maaf? 518 01:02:59,751 --> 01:03:00,751 Kenapa? 519 01:03:01,959 --> 01:03:03,375 Kamu terlihat terlalu nyaman saja. 520 01:03:07,584 --> 01:03:10,184 Bagaimanapun juga, kamu sedang berhutang budi pada kami sekarang. 521 01:03:16,876 --> 01:03:17,876 Sulit kan? 522 01:03:17,959 --> 01:03:18,959 Maaf? 523 01:03:19,417 --> 01:03:20,417 Tidak. 524 01:03:21,000 --> 01:03:22,667 Kalau sulit, kamu boleh bilang sulit. 525 01:03:28,459 --> 01:03:30,500 Saya suka pekerjaannya, dan semuanya sangat baik. 526 01:03:32,250 --> 01:03:34,334 Sepertinya saya terlalu memikirkan diri sendiri. 527 01:03:35,083 --> 01:03:36,923 Saya akan coba cari tempat tinggal secepatnya. 528 01:03:37,918 --> 01:03:40,083 Tidak, kenapa berpikir begitu? 529 01:03:40,834 --> 01:03:43,194 Kamu boleh tinggal dengan nyaman selama yang kamu butuhkan. 530 01:03:47,292 --> 01:03:51,000 Tapi Unnie... sepertinya agak tidak menyukai saya. 531 01:03:54,209 --> 01:03:55,626 Apa terjadi sesuatu dengan Min? 532 01:03:55,876 --> 01:03:56,876 Tidak, tidak. 533 01:03:58,334 --> 01:03:59,500 Hanya perasaanku saja... 534 01:04:02,209 --> 01:04:04,167 Agak dingin kan? 535 01:04:06,792 --> 01:04:08,375 Dia masih begitu juga padaku. 536 01:04:09,959 --> 01:04:12,125 Sensitif dan suka menggerutu. 537 01:04:15,667 --> 01:04:17,083 Tapi hatinya berbeda. 538 01:04:18,751 --> 01:04:21,167 Dia hanya tidak pandai mengekspresikan diri. 539 01:04:26,876 --> 01:04:27,876 Begitukah? 540 01:04:29,918 --> 01:04:31,500 Dia tidak punya ingatan masa kecil. 541 01:04:34,125 --> 01:04:39,000 Tidak tahu nama aslinya, tidak tahu nama keluarganya. 542 01:04:39,334 --> 01:04:42,918 Siapa orang tuanya, kenapa mereka membuangnya. 543 01:04:45,000 --> 01:04:46,667 Itulah kenapa dia sulit percaya orang. 544 01:04:52,542 --> 01:04:53,626 Berilah dia waktu. 545 01:04:57,209 --> 01:04:58,209 Ya. 546 01:05:00,000 --> 01:05:03,440 Kami biasanya hanya merekomendasikan prosedur untuk usia kehamilan di bawah 10 minggu. 547 01:05:03,834 --> 01:05:08,125 Nona Kim Min, Anda sudah lewat 8 minggu sekarang, apa sudah Anda pikirkan? 548 01:05:08,709 --> 01:05:09,792 Apa pemulihannya lama? 549 01:05:10,334 --> 01:05:16,375 Berbeda tiap orang, tapi karena masih awal, Anda seharusnya bisa kembali beraktivitas normal tanpa masalah besar. 550 01:05:17,834 --> 01:05:19,500 Apa karena biaya? 551 01:05:20,751 --> 01:05:21,751 Benar kan? 552 01:05:21,834 --> 01:05:22,954 Saya akan hubungi Anda lagi. 553 01:05:25,125 --> 01:05:26,667 Ini dompet Anda, kan? 554 01:05:27,500 --> 01:05:28,500 Ya. 555 01:05:34,667 --> 01:05:35,667 Sebentar. 556 01:05:37,417 --> 01:05:38,667 Ini kamu yang jual, kan? 557 01:05:40,292 --> 01:05:43,083 Nenekku memesan ini secara khusus. 558 01:05:44,250 --> 01:05:46,500 Dasar pencuri, dari mana kamu dapat ini? 559 01:05:49,542 --> 01:05:50,542 Mau ke mana? 560 01:05:50,584 --> 01:05:50,959 Lepaskan! 561 01:05:51,250 --> 01:05:52,250 Mau ke mana? 562 01:05:52,834 --> 01:05:53,250 Lepaskan! 563 01:05:53,834 --> 01:05:54,834 Kamu tidak apa-apa? 564 01:05:55,125 --> 01:05:56,834 Apa, tangkap perempuan itu! 565 01:06:08,417 --> 01:06:10,250 Oh, kenapa sudah kembali? 566 01:06:11,375 --> 01:06:12,375 Oh, Unnie! 567 01:06:13,125 --> 01:06:14,125 Kenapa kamu berkeringat? 568 01:06:20,083 --> 01:06:22,125 Ah, aku ingin memberimu kejutan. 569 01:06:23,459 --> 01:06:24,667 Ah, aku dengar dari Imo. 570 01:06:25,125 --> 01:06:26,445 Kalau hari ini ulang tahun Unnie. 571 01:06:28,375 --> 01:06:30,626 Apa, jangan bilang kamu lupa ulang tahunmu sendiri? 572 01:06:32,334 --> 01:06:37,374 Selamat ulang tahun untuk Unnie kami tercinta. 573 01:06:37,375 --> 01:06:38,375 Selamat. 574 01:06:49,918 --> 01:06:52,685 Hei, bertiga lebih ramai daripada berdua, jadi lebih terasa suasana ulang tahunnya. 575 01:06:52,709 --> 01:06:53,709 Benar kan, Min? 576 01:06:56,250 --> 01:06:59,334 Yah, karena saya berhutang budi, setidaknya saya harus melakukan ini. 577 01:07:00,375 --> 01:07:01,735 Lagi pula saya kan bukan keluarga. 578 01:07:02,000 --> 01:07:03,542 Hei, apa istimewanya keluarga? 579 01:07:04,042 --> 01:07:07,042 Makan bersama, cuci piring, bersih-bersih, dan seperti ini, 580 01:07:07,209 --> 01:07:09,250 minum bersama, itulah keluarga. 581 01:07:21,000 --> 01:07:22,375 Maaf? 582 01:07:23,626 --> 01:07:24,626 Siapa itu? 583 01:07:27,292 --> 01:07:28,292 Sua. 584 01:07:29,334 --> 01:07:30,626 Jeong Sua. 585 01:07:32,334 --> 01:07:33,792 Putriku. 586 01:07:35,042 --> 01:07:36,042 Hmm? 587 01:07:37,292 --> 01:07:39,042 Ah, oh? 588 01:07:39,959 --> 01:07:41,359 Kalau dipikir-pikir, dia mirip Imo. 589 01:07:41,918 --> 01:07:42,918 Benarkah? 590 01:07:44,334 --> 01:07:45,834 Senang rasanya dibilang mirip. 591 01:07:52,250 --> 01:07:55,375 Tapi dia paling benci dibilang mirip denganku. 592 01:07:56,459 --> 01:07:57,459 Di mana dia sekarang? 593 01:08:00,167 --> 01:08:01,250 Sudah pergi. 594 01:08:02,250 --> 01:08:03,709 Meninggalkanku sendirian. 595 01:08:08,542 --> 01:08:09,792 Saat dia secantik itu. 596 01:08:12,500 --> 01:08:13,500 Aduh, lihat aku. 597 01:08:16,918 --> 01:08:18,374 Imo, kenapa makan sambil tidur? 598 01:08:18,375 --> 01:08:19,375 Imo. 599 01:08:21,417 --> 01:08:23,459 Unnie, Imo tidur sambil makan. 600 01:08:24,417 --> 01:08:25,417 Berhenti minum sekarang. 601 01:08:25,667 --> 01:08:26,334 Ah, kenapa? 602 01:08:26,459 --> 01:08:27,542 Baru saja mulai. 603 01:08:32,334 --> 01:08:36,834 Kasihan sekali kita ini, mana ada orang seperti Imo kita di dunia ini. 604 01:08:37,834 --> 01:08:38,834 Benar kan, Min? 605 01:08:40,584 --> 01:08:45,792 Imo, aku akan jadi putri bungsunya Imo. 606 01:08:47,083 --> 01:08:48,083 Putri bungsu. 607 01:08:52,667 --> 01:08:53,667 Kenapa tertawa? 608 01:08:55,000 --> 01:08:56,709 Karena konyol. 609 01:08:57,792 --> 01:08:59,552 Kamu benar-benar mudah sekali bicara begitu. 610 01:08:59,584 --> 01:09:00,709 Apa salahnya? 611 01:09:01,751 --> 01:09:04,431 Kalau kita makan, tidur, dan tinggal bersama, itu keluarga, katamu. 612 01:09:06,709 --> 01:09:07,709 Jadi? 613 01:09:07,834 --> 01:09:10,792 Unnie putri pertama, aku putri kedua? 614 01:09:11,459 --> 01:09:13,083 Ah, benar benar. 615 01:09:13,250 --> 01:09:14,083 Kita kan punya Sua juga. 616 01:09:14,209 --> 01:09:15,769 Mulai sekarang jangan lakukan ini lagi. 617 01:09:23,500 --> 01:09:24,500 Unnie, 618 01:09:28,083 --> 01:09:29,626 Dari tadi apa masalahnya? 619 01:09:32,500 --> 01:09:36,500 Ulang tahun dan semacamnya tidak berarti apa-apa bagiku, jadi kubilang jangan lakukan hal bodoh ini. 620 01:09:40,459 --> 01:09:42,019 Unnie, apa mungkin kamu cemburu padaku? 621 01:09:47,542 --> 01:09:48,542 Atau tidak? 622 01:09:55,250 --> 01:09:56,250 Lanjutkan. 623 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bolehkah saya menjenguk? 624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Aku hamil. 625 01:10:02,459 --> 01:10:03,542 Haruskah kugugurkan? 626 01:10:08,918 --> 01:10:10,667 Tapi anak ini tidak salah apa-apa. 627 01:10:12,959 --> 01:10:14,500 Apa salahku dulu? 628 01:10:16,626 --> 01:10:17,626 Benar kan? 629 01:10:22,626 --> 01:10:24,459 Aku benci sekali menjadi seperti Ibu. 630 01:10:28,125 --> 01:10:32,083 Karena semua kesialanku adalah salah Ibu. 631 01:10:36,417 --> 01:10:38,459 Aku masih belum bisa memaafkan. 632 01:10:41,209 --> 01:10:42,500 Apa yang Ibu lakukan... 633 01:10:46,209 --> 01:10:47,209 Kenapa kau lakukan itu? 634 01:10:50,500 --> 01:10:51,500 Hah? 635 01:10:55,125 --> 01:10:56,125 Kenapa kau lakukan itu? 636 01:11:00,500 --> 01:11:01,500 Mati... 637 01:11:04,876 --> 01:11:05,876 Mati. 638 01:11:17,876 --> 01:11:18,876 Bersama... 639 01:11:21,250 --> 01:11:22,626 Kenapa kau lakukan itu? 640 01:11:22,709 --> 01:11:24,667 Kenapa kau lakukan itu, tidak! 641 01:13:08,751 --> 01:13:09,751 Unnie! 642 01:13:29,250 --> 01:13:30,250 Biar saya saja. 643 01:13:30,959 --> 01:13:32,359 Kalau kamu merasa tidak enak badan. 644 01:13:32,667 --> 01:13:33,667 Boleh? 645 01:13:51,959 --> 01:13:52,959 Tahun 2010. 646 01:13:57,626 --> 01:13:58,626 Keinginan almarhum. 647 01:14:03,792 --> 01:14:04,792 Wah, aku senang. 648 01:14:06,667 --> 01:14:09,267 Senang berada di rumah baru, ini pertama kalinya aku melihat ini. 649 01:14:09,459 --> 01:14:10,939 Sudah lama sekali saya tidak ke sini. 650 01:14:12,751 --> 01:14:14,250 Saya cuci tangan dulu sebelum makan. 651 01:14:25,125 --> 01:14:27,918 Min, apa yang kamu pikirkan dari tadi? 652 01:14:30,500 --> 01:14:31,542 Tentang Hyeyeong. 653 01:14:32,792 --> 01:14:34,272 Bukankah dia bilang tinggal di Busan? 654 01:14:35,292 --> 01:14:36,292 Iya, memangnya kenapa? 655 01:14:38,167 --> 01:14:40,083 Permisi, minta tambah lauk pauknya. 656 01:14:51,792 --> 01:14:52,792 Maafkan saya. 657 01:15:06,375 --> 01:15:08,042 Bisa turunkan sedikit, harus diturunkan. 658 01:15:08,375 --> 01:15:09,375 Benar. 659 01:15:09,542 --> 01:15:10,542 Apa itu? 660 01:15:10,918 --> 01:15:11,918 Apa itu? 661 01:15:13,167 --> 01:15:13,584 Latihan. 662 01:15:14,125 --> 01:15:15,542 Satu, dua, tiga! 663 01:15:25,792 --> 01:15:26,792 Unnie! 664 01:15:27,375 --> 01:15:28,615 Apa yang kamu lakukan, melamun? 665 01:15:29,459 --> 01:15:30,584 Lihat aku. 666 01:15:31,500 --> 01:15:33,209 Dia tidak mau keluar dari pasar. 667 01:15:33,751 --> 01:15:34,876 Kakiku sakit sekali rasanya. 668 01:15:39,125 --> 01:15:40,125 Berikan ponselnya. 669 01:15:41,417 --> 01:15:41,626 Kenapa? 670 01:15:42,250 --> 01:15:43,250 Cepat. 671 01:15:53,959 --> 01:15:54,959 Tada! 672 01:15:55,250 --> 01:15:56,250 Cantik kan? 673 01:15:57,083 --> 01:15:58,083 Lihat ini. 674 01:16:28,584 --> 01:16:30,876 Memanggil Junseop kami keluar subuh-subuh. 675 01:16:31,584 --> 01:16:32,584 Apa maksudmu? 676 01:16:32,626 --> 01:16:33,626 Bukan saya. 677 01:16:34,083 --> 01:16:36,667 Panggilan keluar terakhir sebelum kecelakaan itu darimu, kan? 678 01:16:37,167 --> 01:16:39,584 Kamu, kamu tahu sesuatu, kan? 679 01:16:40,209 --> 01:16:40,792 Katakan. 680 01:16:41,209 --> 01:16:42,209 Katakan. 681 01:16:44,709 --> 01:16:45,918 Sepertinya sudah terlambat. 682 01:16:58,083 --> 01:16:59,334 Saya lihat ini dulu sebentar. 683 01:17:00,959 --> 01:17:02,125 Junseop. 684 01:17:02,959 --> 01:17:03,959 Maaf? 685 01:17:04,334 --> 01:17:05,334 Dia meninggal. 686 01:17:06,042 --> 01:17:07,042 Siapa itu? 687 01:17:08,167 --> 01:17:09,918 Bajingan gila itu? 688 01:17:10,042 --> 01:17:11,042 Kenapa? 689 01:17:11,250 --> 01:17:11,500 Kenapa? 690 01:17:11,751 --> 01:17:13,083 Seseorang memotong rem motornya. 691 01:17:14,417 --> 01:17:15,977 Terjadi kecelakaan, dan terbakar habis. 692 01:17:16,959 --> 01:17:18,125 Syukurlah. 693 01:17:19,042 --> 01:17:21,402 Kalau begitu tidak ada lagi yang akan mengganggu Unnie kan. 694 01:17:21,626 --> 01:17:22,834 Orang meninggal. 695 01:17:23,751 --> 01:17:25,711 Dia menuai apa yang dia tabur, orang seperti itu. 696 01:17:25,792 --> 01:17:27,632 Orang terakhir yang menghubunginya adalah aku. 697 01:17:27,751 --> 01:17:28,083 Untuk menemuiku... 698 01:17:28,250 --> 01:17:29,250 Lalu? 699 01:17:30,417 --> 01:17:30,876 Bertemu? 700 01:17:31,167 --> 01:17:31,709 Apa maksudmu. 701 01:17:31,751 --> 01:17:32,991 Aku tidak pernah melakukan itu. 702 01:17:34,375 --> 01:17:35,876 Kalau begitu tidak ada masalah kan. 703 01:17:39,417 --> 01:17:41,250 Mau lihat ini bersama, sambil duduk? 704 01:17:48,375 --> 01:17:49,375 Park Hyeyeong. 705 01:17:49,792 --> 01:17:50,792 Benar. 706 01:17:50,876 --> 01:17:53,584 Dia tinggal di panti kami dari tahun 2007 sampai 2010. 707 01:17:53,834 --> 01:17:57,918 Kalau begitu, bolehkah saya tahu siapa anak-anak lain di foto ini? 708 01:17:59,167 --> 01:18:02,167 Uh... Mencari data hanya dengan melihat wajah... 709 01:18:02,959 --> 01:18:04,792 Anda harus memberitahu namanya... 710 01:18:04,959 --> 01:18:05,999 Tolong, saya minta tolong. 711 01:18:06,250 --> 01:18:09,125 Hyeyeong ingin mencari temannya, tapi hanya ini fotonya. 712 01:18:10,125 --> 01:18:11,918 Apa maksud Anda? 713 01:18:12,500 --> 01:18:13,500 Apa? 714 01:18:15,125 --> 01:18:17,325 Park Hyeyeong tercatat meninggal dunia pada tahun 2010. 715 01:18:18,584 --> 01:18:20,292 Ada kebakaran besar tahun itu. 716 01:18:21,500 --> 01:18:23,375 Dia salah satu korban kecelakaan itu. 717 01:18:24,250 --> 01:18:25,250 Min. 718 01:19:14,792 --> 01:19:15,792 Park Migyeong. 719 01:19:30,334 --> 01:19:31,334 Siapa Anda? 720 01:19:33,417 --> 01:19:34,417 Permisi! 721 01:20:17,292 --> 01:20:19,132 Aku tidak bisa tidur. Kenapa kamu belum tidur? 722 01:20:19,751 --> 01:20:21,042 Karena kucingnya terus menangis. 723 01:20:22,334 --> 01:20:23,334 Kucing? 724 01:20:25,500 --> 01:20:26,876 Ya, tidak dengar? 725 01:20:31,292 --> 01:20:32,417 Aku juga, kucingnya. 726 01:20:36,125 --> 01:20:38,000 Apa benar-benar harus dipasangi lonceng? 727 01:20:38,250 --> 01:20:39,250 Klining-klining? 728 01:20:40,834 --> 01:20:42,834 Kubilang kan hentikan kebiasaan burukmu (mencuri). 729 01:20:44,209 --> 01:20:45,209 Apa ini, Unnie? 730 01:20:45,792 --> 01:20:46,792 Siapa kamu? 731 01:20:47,042 --> 01:20:48,042 Apa? 732 01:20:49,417 --> 01:20:50,417 Kamu bukan Park Hyeyeong. 733 01:20:51,500 --> 01:20:52,700 Park Hyeyeong sudah meninggal. 734 01:20:57,751 --> 01:20:58,834 Apa kamu menyelidikiku? 735 01:21:01,167 --> 01:21:02,167 Apa maumu? 736 01:21:03,083 --> 01:21:04,083 Siapa kamu? 737 01:21:04,959 --> 01:21:07,626 Padahal seharusnya kamu berterima kasih padaku. 738 01:21:08,250 --> 01:21:09,570 Apa kamu benar-benar akan begini? 739 01:21:10,792 --> 01:21:11,792 Junseop. 740 01:21:11,959 --> 01:21:12,751 Benar-benar perbuatanmu. 741 01:21:12,959 --> 01:21:14,042 Tidak ingat, Unnie? 742 01:21:15,626 --> 01:21:17,250 Unnie terus berbaring sambil bergumam. 743 01:21:18,959 --> 01:21:20,500 Kalau kamu berharap dia mati saja. 744 01:21:20,709 --> 01:21:21,869 Kalau kamu ingin membunuhnya. 745 01:21:22,000 --> 01:21:24,792 Aku tulus melakukannya untuk membantu Unnie. 746 01:21:26,584 --> 01:21:27,584 Kamu gila. 747 01:21:28,334 --> 01:21:29,334 Gila. 748 01:21:31,334 --> 01:21:32,584 Pakai otakmu sedikit. 749 01:21:33,292 --> 01:21:34,334 Unnie sendiri yang bilang. 750 01:21:34,542 --> 01:21:36,262 Orang terakhir yang menelepon adalah Unnie. 751 01:21:37,292 --> 01:21:39,125 Lalu siapa yang paling mencurigakan sekarang? 752 01:21:39,292 --> 01:21:39,584 Aku? 753 01:21:39,918 --> 01:21:40,918 Kenapa aku? 754 01:21:40,959 --> 01:21:42,279 Apa urusanku dengan bajingan itu? 755 01:21:42,459 --> 01:21:44,099 Aku orang yang sama sekali tidak terkait. 756 01:21:45,250 --> 01:21:46,250 Penganiayaan. 757 01:21:46,334 --> 01:21:47,334 Ancaman. 758 01:21:48,167 --> 01:21:49,875 Berbeda dengan Unnie yang hampir memukul bayinya? 759 01:21:49,876 --> 01:21:51,751 Benar kan? 760 01:22:00,042 --> 01:22:02,459 Jadi... jangan lakukan apa-apa dan pergilah tidur. 761 01:22:04,375 --> 01:22:06,417 Maka tidak akan terjadi apa-apa, Unnie. 762 01:22:13,375 --> 01:22:14,375 Wanita gila. 763 01:22:40,626 --> 01:22:41,746 Hei, itu pecah di sebelahmu. 764 01:22:42,542 --> 01:22:45,083 Kamu harus membersihkannya dengan benar. 765 01:22:50,042 --> 01:22:51,709 Min, kamu baru bangun? 766 01:22:53,542 --> 01:22:54,918 Unnie, tidur nyenyak? 767 01:22:55,959 --> 01:22:58,319 Hei, bagaimana bisa kamu tidur begitu setelah berbuat onar? 768 01:22:59,334 --> 01:23:01,125 Hei, kamu, cepat pergi mandi. 769 01:23:01,667 --> 01:23:02,667 Kita makan pagi. 770 01:23:08,334 --> 01:23:09,626 Hei, kalian... 771 01:23:09,876 --> 01:23:12,542 Hei, kamu... kalian, telur dadar gulung sekarang... 772 01:23:13,417 --> 01:23:13,751 Kenapa? 773 01:23:14,375 --> 01:23:16,626 Cepat, gulung telur dadarnya dan tata. 774 01:23:18,292 --> 01:23:19,708 Betapa aku mempercayaimu. 775 01:23:19,709 --> 01:23:22,459 Melakukan hal yang begitu hina... 776 01:23:24,500 --> 01:23:26,540 Kalian menyebarkannya seolah tidak terjadi apa-apa? 777 01:23:26,751 --> 01:23:28,751 Apa kamu tahu kamu akan langsung dipecat saat itu? 778 01:23:30,667 --> 01:23:31,667 Tahu? 779 01:23:32,459 --> 01:23:33,579 Bajingan ini tidak menjawab? 780 01:23:33,751 --> 01:23:34,751 Ketua Tim, hentikan. 781 01:23:52,375 --> 01:23:53,375 Dia anak yang berbahaya? 782 01:23:53,459 --> 01:23:55,659 Dia mungkin benar-benar membunuh seseorang... Hentikan. 783 01:23:55,751 --> 01:23:57,231 Hentikan, pembicaraan mengerikan itu. 784 01:23:57,959 --> 01:23:59,919 Tidak, kenapa kamu bicara hal konyol seperti itu? 785 01:24:00,250 --> 01:24:01,770 Kita harus mengusirnya, sekarang juga. 786 01:24:01,918 --> 01:24:02,918 Tidak, kenapa Hyeyeong? 787 01:24:05,334 --> 01:24:07,667 Aku tidak bisa menjelaskan semuanya, tapi aku yakin. 788 01:24:08,083 --> 01:24:09,876 Ajumma, Anda harus percaya padaku. 789 01:24:10,626 --> 01:24:12,500 Min, aku benar-benar pikir kamu begini... 790 01:24:12,792 --> 01:24:13,792 Ajumma, tolong. 791 01:24:19,918 --> 01:24:21,278 Bagaimana aku bisa percaya padamu? 792 01:24:26,083 --> 01:24:27,250 Benarkah kamu hamil? 793 01:24:28,042 --> 01:24:29,682 Lalu apa maksud cerita ibu kandungmu itu? 794 01:24:30,959 --> 01:24:31,959 Jadi benar? 795 01:24:33,751 --> 01:24:37,626 Lalu apa kamu menyentuh barang peninggalan itu juga karena itu? 796 01:24:38,584 --> 01:24:42,083 Tidak, Ajumma, itu... Aku tahu aku akan diusir jika memberitahumu. 797 01:24:42,542 --> 01:24:43,560 Apa kamu benar-benar melakukannya? 798 01:24:43,584 --> 01:24:44,584 Pada Hyeyeong? 799 01:24:45,417 --> 01:24:47,125 Apa kamu benar-benar Min yang kukenal? 800 01:24:47,584 --> 01:24:50,125 Ajumma... Meski aku tidak berharap kau membuka hatimu padaku. 801 01:24:51,042 --> 01:24:53,334 Tetap saja, kupikir kita keluarga... Kamu, hentikan! 802 01:24:53,918 --> 01:24:55,118 Kalau tidak percaya, ya sudah. 803 01:24:55,459 --> 01:24:57,459 Karena aku tidak akan peduli apa pun yang terjadi. 804 01:24:57,834 --> 01:24:58,834 Kamu benar-benar... 805 01:24:59,083 --> 01:25:00,250 Jangan menatapku seperti itu. 806 01:25:01,292 --> 01:25:03,092 Aku tidak pernah memintamu melakukan apa pun. 807 01:25:04,334 --> 01:25:05,334 Apa? 808 01:25:05,584 --> 01:25:07,224 Kapan aku pernah memintamu menjadi ibuku? 809 01:25:08,167 --> 01:25:11,499 Toh kau hanya menjadikanku pelipur lara pengganti putrimu yang sudah mati. 810 01:25:11,500 --> 01:25:16,250 .. 811 01:25:26,459 --> 01:25:28,250 Permisi... Park Hyeyeong. 812 01:25:32,125 --> 01:25:33,125 Park Hyeyeong! 813 01:25:39,542 --> 01:25:40,662 Di mana kamu, Park Hyeyeong! 814 01:26:27,417 --> 01:26:29,476 Nyalakan ini dengan kencang saat kamu memberikannya. 815 01:26:29,500 --> 01:26:30,042 Hei, cepat, cepat. 816 01:26:30,167 --> 01:26:31,709 Ah, sakit. 817 01:26:32,667 --> 01:26:33,667 Jangan, jangan. 818 01:26:43,125 --> 01:26:44,167 Bagaimana kalau membekas? 819 01:26:44,709 --> 01:26:45,709 Tidak apa-apa. 820 01:26:45,792 --> 01:26:46,792 Tidak akan membekas. 821 01:26:47,167 --> 01:26:48,167 Oh, Min. 822 01:26:50,250 --> 01:26:51,250 Dia tidak apa-apa? 823 01:26:54,000 --> 01:26:55,542 Syukurlah, sungguh. 824 01:26:59,584 --> 01:27:02,459 Aku ingin bicara dengan kalian berdua... 825 01:27:38,751 --> 01:27:39,751 Maafkan aku. 826 01:27:43,250 --> 01:27:49,500 Ayahku bunuh diri... dan aku hampir mati di tangan ibuku yang depresi... Itu bukan cerita yang bisa dibanggakan. 827 01:27:53,584 --> 01:27:55,459 Dia tidak mungkin tulus padaku. 828 01:27:59,417 --> 01:28:00,792 Aku bisa dibuang kapan saja. 829 01:28:05,500 --> 01:28:07,417 Aku mencoba berpikir seperti itu. 830 01:28:11,250 --> 01:28:13,959 Karena aku takut percaya dan dibuang lagi. 831 01:28:19,375 --> 01:28:21,500 Aku... bukan ibumu. 832 01:28:24,167 --> 01:28:27,000 Aku juga tidak pantas... 833 01:28:28,751 --> 01:28:36,751 Sendirian berjuang tanpa ada tempat untuk mencurahkan hati... Aku tahu betul betapa mengerikannya itu. 834 01:28:44,042 --> 01:28:46,334 Apa yang kukatakan tadi, semua itu tidak tulus. 835 01:28:47,500 --> 01:28:48,500 Aku tahu. 836 01:28:54,542 --> 01:28:56,918 Aku percaya padamu. 837 01:29:00,959 --> 01:29:03,876 Hyeyeong... kuharap kau mengusirnya. 838 01:29:12,417 --> 01:29:13,959 Jangan khawatir dan istirahatlah. 839 01:29:21,751 --> 01:29:22,751 Siapa itu? 840 01:29:23,167 --> 01:29:24,927 Pak Park Migyeong datang mencari tempat ini. 841 01:29:44,709 --> 01:29:45,709 Maafkan saya. 842 01:29:46,626 --> 01:29:47,626 Kita... 843 01:29:48,209 --> 01:29:49,209 Pernah bertemu kan? 844 01:30:01,167 --> 01:30:02,751 Anak-anak yang datang seperti itu... 845 01:30:04,792 --> 01:30:08,500 Sering ada. 846 01:30:09,334 --> 01:30:10,876 Karena tidak ada orang tanpa cerita... 847 01:30:13,667 --> 01:30:16,792 Tidak ada yang curiga atau... bertanya-tanya... 848 01:30:22,292 --> 01:30:23,772 Dia menjadi sangat dekat dengan kami. 849 01:30:25,459 --> 01:30:29,500 Aku selalu... mengatakannya seperti kebiasaan. 850 01:30:30,584 --> 01:30:31,584 Kita... 851 01:30:34,500 --> 01:30:35,876 Adalah tiga bersaudari... 852 01:30:47,626 --> 01:30:49,334 Dia datang mencari cucunya. 853 01:30:50,751 --> 01:30:51,751 Kalian... 854 01:30:52,042 --> 01:30:53,042 Bantu aku. 855 01:30:54,042 --> 01:30:55,250 Tolong KTP-nya. 856 01:30:56,292 --> 01:30:57,292 Saya tidak punya KTP. 857 01:30:57,959 --> 01:30:59,042 Saya umur 27 tahun. 858 01:30:59,709 --> 01:31:00,949 Tidak bisa kalau tidak ada KTP. 859 01:31:02,125 --> 01:31:03,365 Tempat lain memberikannya saja. 860 01:31:05,500 --> 01:31:06,500 Tidak bisa. 861 01:31:22,918 --> 01:31:23,584 Oh, di sana. 862 01:31:23,876 --> 01:31:24,876 Duduk di sofa. 863 01:31:25,751 --> 01:31:27,083 Saya bawakan bungeoppang. 864 01:31:32,709 --> 01:31:33,709 Bagaimana kabar Ajumma? 865 01:31:34,209 --> 01:31:35,334 Tidak, beliau sangat baik. 866 01:31:36,751 --> 01:31:37,751 Dingin. 867 01:31:38,083 --> 01:31:39,334 Ya, di luar sangat dingin. 868 01:31:40,876 --> 01:31:42,834 Tapi kan bisa lewat telepon saja. 869 01:31:43,209 --> 01:31:45,334 Memanggilku ke sini di hari seperti ini. 870 01:31:48,459 --> 01:31:50,751 Semua orang... mengira itu kecelakaan yang naas. 871 01:31:52,125 --> 01:31:54,375 Tidak ada bukti di mana pun... Cepat katakan. 872 01:31:54,417 --> 01:31:55,417 Di mana Yunjin? 873 01:31:56,417 --> 01:31:57,417 Cepat katakan! 874 01:32:02,667 --> 01:32:04,334 Soyeon... menghilang. 875 01:32:19,459 --> 01:32:20,751 Kenapa kamu datang mencari lagi? 876 01:32:25,125 --> 01:32:26,959 Nenek menerimaku. 877 01:32:27,918 --> 01:32:29,718 Merasa bertanggung jawab atas kematian Unnie. 878 01:32:31,584 --> 01:32:34,876 Aku sudah coba hubungi semua tempat yang tertulis di sini, tahu? 879 01:32:35,751 --> 01:32:37,959 Tapi entah kenapa, semuanya nomor yang tidak terdaftar. 880 01:32:39,250 --> 01:32:41,570 Yang ada pun, mengarah ke tempat yang sama sekali berbeda. 881 01:32:43,500 --> 01:32:45,292 Ah... benarkah? 882 01:32:46,042 --> 01:32:47,282 Apa semua nomornya sudah ganti? 883 01:32:48,459 --> 01:32:50,751 Aku juga sudah cari di internet. 884 01:32:52,209 --> 01:32:53,449 Semuanya tempat yang tidak ada. 885 01:32:55,375 --> 01:32:56,375 Aneh. 886 01:32:59,375 --> 01:33:00,626 Ah, sepertinya sudah bangkrut. 887 01:33:01,542 --> 01:33:03,022 Ekonomi sedang buruk akhir-akhir ini. 888 01:33:06,250 --> 01:33:08,850 Kamu... bilang menghubungi lewat perkenalan Supervisor Park, kan? 889 01:33:09,918 --> 01:33:11,459 Boleh aku telepon sekarang juga? 890 01:33:11,959 --> 01:33:12,959 Ke Supervisor Park? 891 01:33:18,542 --> 01:33:20,702 Kubilang kan aku tahu lewat perkenalan tidak langsung. 892 01:33:23,459 --> 01:33:24,918 Tapi kenapa itu penting sekarang? 893 01:33:25,667 --> 01:33:26,918 Kebenaran tentang dia... 894 01:33:28,500 --> 01:33:29,500 Anda tahu kan? 895 01:33:54,959 --> 01:33:56,083 Masih ada lagi. 896 01:33:56,709 --> 01:33:58,000 Ini pasti belum semuanya. 897 01:34:00,626 --> 01:34:02,226 Ini rekaman CCTV sampai hari kecelakaan. 898 01:34:05,792 --> 01:34:06,959 Apa yang kulakukan ini? 899 01:34:26,626 --> 01:34:27,626 Hei. 900 01:34:31,626 --> 01:34:32,826 Apa yang sebenarnya kulakukan? 901 01:34:35,667 --> 01:34:37,587 Nenek, kita harus menghentikannya sekarang juga. 902 01:34:37,626 --> 01:34:38,626 Hentikan. 903 01:34:38,667 --> 01:34:39,792 Anda kan neneknya. 904 01:34:39,918 --> 01:34:40,667 Jangan lakukan ini. 905 01:34:40,709 --> 01:34:43,309 Kita tidak tahu berapa banyak lagi orang yang akan terluka nanti. 906 01:34:43,667 --> 01:34:44,334 Permisi. 907 01:34:44,334 --> 01:34:45,334 Ya? 908 01:34:59,417 --> 01:35:00,459 Dia bukan manusia. 909 01:35:03,584 --> 01:35:04,584 Dia adalah roh jahat. 910 01:35:36,167 --> 01:35:36,626 Ah, ya. 911 01:35:36,792 --> 01:35:37,417 Maaf. 912 01:35:37,626 --> 01:35:38,667 Saya salah sambung. 913 01:35:39,042 --> 01:35:40,042 Tidak ada apa-apa kan? 914 01:35:40,125 --> 01:35:40,626 Ah, ya. 915 01:35:40,751 --> 01:35:43,167 Saya taruh di saku, sepertinya tertekan. 916 01:35:43,500 --> 01:35:44,500 Ya, mengerti. 917 01:35:44,584 --> 01:35:44,834 Ah, ya. 918 01:35:45,167 --> 01:35:46,167 Maaf. 919 01:36:20,500 --> 01:36:22,580 Nona Choi Yeonggyeong sudah keluar dari rumah sakit? 920 01:36:22,751 --> 01:36:22,959 Maaf? 921 01:36:23,751 --> 01:36:24,751 Sudah keluar? 922 01:36:25,250 --> 01:36:26,250 Ya. 923 01:36:34,500 --> 01:36:35,500 Ponselku... 924 01:36:36,125 --> 01:36:37,125 Kamu yang membawanya? 925 01:36:38,667 --> 01:36:39,667 Imo. 926 01:36:41,042 --> 01:36:42,042 Apa kamu tahu? 927 01:36:43,209 --> 01:36:44,709 Aku benar-benar menyukaimu, Imo. 928 01:36:45,292 --> 01:36:46,292 Dengar, Hyeyeong. 929 01:36:46,751 --> 01:36:47,751 Hentikan mobilnya dulu. 930 01:36:48,042 --> 01:36:53,167 Kita hentikan mobilnya dan bicara sebentar... Ingat restoran makanan laut yang dulu pernah kita kunjungi? 931 01:36:54,584 --> 01:36:55,959 Di sana enak sekali. 932 01:36:56,792 --> 01:37:00,125 Apa sudah terlalu malam untuk pergi sekarang? 933 01:37:05,250 --> 01:37:06,250 Jangan khawatir. 934 01:37:08,667 --> 01:37:09,667 Tidak apa-apa? 935 01:37:14,792 --> 01:37:15,792 Ajumma! 936 01:37:16,542 --> 01:37:17,667 Ajumma! 937 01:37:43,834 --> 01:37:45,167 Di mana Ajumma? 938 01:37:48,500 --> 01:37:49,792 Kubilang kan padamu. 939 01:37:51,167 --> 01:37:52,250 Untuk tetap diam. 940 01:37:55,876 --> 01:37:57,250 Apa ini semua gara-gara Unnie? 941 01:38:04,250 --> 01:38:05,417 Aku ingin ini cepat berakhir. 942 01:38:05,959 --> 01:38:08,083 Sungguh melelahkan, sungguh. 943 01:38:16,500 --> 01:38:17,500 Kim Soyeon. 944 01:38:21,667 --> 01:38:22,918 Itu nama aslimu kan? 945 01:38:24,417 --> 01:38:26,000 Aku bertemu nenekmu. 946 01:38:27,459 --> 01:38:28,459 Kamu sakit. 947 01:38:31,459 --> 01:38:32,459 Hebat. 948 01:38:33,834 --> 01:38:34,834 Aku memujimu. 949 01:38:36,083 --> 01:38:37,083 Tapi! 950 01:38:37,417 --> 01:38:39,584 Yang gila bukan aku, tapi nenek itu! 951 01:38:43,667 --> 01:38:44,667 Aku akan membantumu. 952 01:38:44,959 --> 01:38:45,959 Jadi hentikan. 953 01:38:46,250 --> 01:38:47,250 Kamu? 954 01:38:49,792 --> 01:38:50,792 Bagaimana bisa kamu? 955 01:38:52,626 --> 01:38:55,125 Ibumu yang pengecut itu mencoba membunuhku? 956 01:38:55,584 --> 01:38:57,184 Anak kecil yang setengah ukuran badanku. 957 01:39:03,500 --> 01:39:04,500 Unnie juga tahu kan. 958 01:39:06,000 --> 01:39:07,709 Sampah yang tidak pantas disebut ibu. 959 01:39:34,584 --> 01:39:35,584 Tidak. 960 01:39:35,959 --> 01:39:36,959 Tidak. 961 01:39:37,083 --> 01:39:38,083 Tidak. 962 01:39:38,792 --> 01:39:40,500 Tidak, tidak! 963 01:39:50,876 --> 01:39:52,076 Suatu saat, meskipun keluarga. 964 01:39:53,083 --> 01:39:54,083 Tidak. 965 01:39:54,584 --> 01:39:55,584 Ini salahku saja. 966 01:39:59,709 --> 01:40:01,209 Kenapa kamu begini sekarang? 967 01:40:01,792 --> 01:40:02,834 Ini semua salah siapa. 968 01:40:04,751 --> 01:40:05,751 Mau dengar cerita? 969 01:40:06,876 --> 01:40:12,792 Kamu, yang mengalami kehamilan tak diinginkan dan bahkan kekerasan, membunuh bajingan itu karena marah. 970 01:40:15,250 --> 01:40:16,250 Tapi bagaimana? 971 01:40:16,751 --> 01:40:17,918 Orang-orang tahu semuanya. 972 01:40:19,876 --> 01:40:21,636 Kamu memikirkannya sambil gemetar ketakutan. 973 01:40:23,334 --> 01:40:24,334 Ya. 974 01:40:30,500 --> 01:40:31,626 Itu kan ceritamu. 975 01:40:33,792 --> 01:40:36,602 Yang lebih gila dari orang gila yang membunuh ibunya sendiri adalah kau, ibu itu. 976 01:40:36,626 --> 01:40:37,626 Aku berbeda darimu. 977 01:40:39,375 --> 01:40:40,815 Apa itu membuatmu merasa lebih baik? 978 01:40:43,167 --> 01:40:45,500 Cepat membunuh anak yang tidak akan dicintai. 979 01:40:46,667 --> 01:40:47,667 Wanita gila. 980 01:40:48,250 --> 01:40:49,970 Itulah kenapa kau akan sendirian selamanya. 981 01:40:51,584 --> 01:40:53,083 Lalu kita bertiga akan mati. 982 01:40:54,918 --> 01:40:56,459 Unnie, hatiku juga sangat sakit. 983 01:40:59,876 --> 01:41:01,250 Mari kita hentikan sekarang. 984 01:41:30,292 --> 01:41:31,292 Lihat kan. 985 01:41:32,459 --> 01:41:33,459 Kamu juga sama sepertiku. 986 01:41:40,083 --> 01:41:42,209 Orang sepertimu seharusnya tidak pernah lahir. 987 01:41:51,083 --> 01:41:52,959 Kenapa kamu tidak bisa jujur? 988 01:41:55,959 --> 01:41:58,417 Mau kubuat lebih menyakitkan untukmu? 989 01:42:03,209 --> 01:42:04,209 Bunuh. 990 01:42:04,959 --> 01:42:05,959 Coba bunuh. 991 01:42:06,417 --> 01:42:08,137 Toh kamu tidak akan bisa memiliki semuanya. 992 01:42:08,834 --> 01:42:09,834 Tusuk. 993 01:42:10,918 --> 01:42:11,918 Tusuk. 994 01:42:19,083 --> 01:42:21,792 Anak ini juga akan tidak bahagia kalau lahir. 995 01:42:22,250 --> 01:42:27,125 Kamu juga tidak pantas, jadi mari kita semua terbakar sampai mati di sini. 996 01:42:31,959 --> 01:42:33,375 Jangan. 997 01:45:27,375 --> 01:45:28,542 Tidak mau coba lagi? 998 01:45:30,500 --> 01:45:32,310 Sebenarnya, aku akan melakukannya dengan baik, kubilang aku akan. 999 01:45:32,334 --> 01:45:34,209 Kamu bisa melakukannya dengan baik lain kali. 1000 01:45:40,959 --> 01:45:41,959 Kerja bagus. 1001 01:45:48,209 --> 01:45:49,500 Kamu sudah bekerja keras. 1002 01:46:05,542 --> 01:46:07,022 Aku mencoba melakukannya dengan baik. 1003 01:46:11,375 --> 01:46:12,375 Ibu tahu kan. 1004 01:46:13,417 --> 01:46:16,542 Kalau aku tidak biasa. 1005 01:46:21,334 --> 01:46:23,542 Bagaimana di sana, tempat Ibu berada? 1006 01:46:27,876 --> 01:46:29,959 Hangat dan tenang. 1007 01:46:33,334 --> 01:46:34,334 Apakah itu neraka? 1008 01:46:36,876 --> 01:46:37,918 Aneh. 1009 01:46:39,042 --> 01:46:41,292 Tidak ada yang namanya neraka, Soyeon-ah. 1010 01:46:43,209 --> 01:46:50,709 Di sana hanya gelap dan sunyi. 1011 01:46:54,751 --> 01:46:56,209 Mau pergi bersama Ibu? 1012 01:47:04,751 --> 01:47:05,751 Aku akan. 1013 01:47:08,375 --> 01:47:14,792 Di sana, kau tidak akan menderita seperti ini, dan hal-hal yang menyiksamu tidak akan ada. 1014 01:47:18,083 --> 01:47:19,500 Bohong. 1015 01:47:26,918 --> 01:47:28,959 Dan aku suka rasa sakit. 1016 01:47:31,083 --> 01:47:32,083 Soyeon. 1017 01:47:33,751 --> 01:47:37,626 Orang-orang paling jujur saat merasakan sakit. 1018 01:47:39,292 --> 01:47:41,042 Melihat itu membuat hatiku tenang. 1019 01:47:42,042 --> 01:47:43,042 Soyeon. 1020 01:47:46,959 --> 01:47:48,626 Rasanya seperti hidup. 1021 01:48:10,459 --> 01:48:11,659 Pergi saja kau ke neraka, Ibu. 68130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.