Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,480 --> 00:00:11,320
No!
2
00:00:12,160 --> 00:00:15,720
-I have no idea.
-Yeah, because I saw you...
3
00:00:19,800 --> 00:00:24,000
Is it a plum?
Because I saw something where...
4
00:00:31,240 --> 00:00:34,440
Oh, I thought it was the same. Shit.
5
00:00:35,440 --> 00:00:38,480
-Are you going to the party?
-Yes, you too?
6
00:00:38,560 --> 00:00:42,320
-What are you talking about?
-Everyone is going to that party.
7
00:01:23,760 --> 00:01:26,400
I've cried once
since we started high school.
8
00:01:26,480 --> 00:01:29,480
It wasn't even serious.
I was getting food,
9
00:01:29,560 --> 00:01:31,560
but then the grocery shop
didn't have my salad.
10
00:01:31,640 --> 00:01:34,760
Everyone gets grumpy
when they're hungry. Don't you?
11
00:01:34,840 --> 00:01:37,160
It's healthy to cry. Everyone does.
12
00:01:37,240 --> 00:01:41,640
-I don't cry. Do you?
-If something sad happens.
13
00:01:41,720 --> 00:01:44,400
-Like what?
-A sad scene, or...
14
00:01:48,280 --> 00:01:51,840
-What's up with that?
-Nothing.
15
00:01:54,640 --> 00:01:56,680
Fuck off.
16
00:01:59,200 --> 00:02:01,880
-Hi, Kip? Kip?
-What?
17
00:02:01,960 --> 00:02:04,040
-You know I should get a new job?
-Like what?
18
00:02:04,480 --> 00:02:07,760
-A matchmaker.
-Shut up. You cry over salads.
19
00:02:07,840 --> 00:02:11,400
I didn't think you paid attention.
You only had eyes for...
20
00:02:11,480 --> 00:02:15,680
-Fuck you.
-I'll never stop bugging you.
21
00:02:15,760 --> 00:02:19,120
-Can you leave me alone?
-No. I'm enjoying it too much.
22
00:02:19,200 --> 00:02:21,840
Why are you going
to the grocery shop? It's freezing.
23
00:02:21,920 --> 00:02:27,000
-I want some Snickers.
-Snickers? Such a weird craving.
24
00:02:28,400 --> 00:02:30,960
-Yeah.
-Yeah.
25
00:02:46,400 --> 00:02:49,360
...and it's non-alcoholic,
so you have to bring your own.
26
00:02:49,440 --> 00:02:53,960
What's up? There's a concert at Felix
this weekend. Me, Isak and Kip plays.
27
00:02:54,040 --> 00:02:58,120
It's a non-alcoholic place,
but just bring your own.
28
00:02:58,200 --> 00:03:00,160
I'll send out invites soon.
29
00:03:00,240 --> 00:03:02,840
Yo. Nice are you coming?
Bring everyone you know.
30
00:03:02,920 --> 00:03:04,720
She's talking about food, right.
31
00:03:04,800 --> 00:03:07,240
Yo, there's a concert
at Felix this weekend.
32
00:03:07,320 --> 00:03:10,680
Me, Kip and Isak plays.
Bring everyone you know.
33
00:03:16,880 --> 00:03:20,360
-Hey. What's up?
-What's up?
34
00:03:20,440 --> 00:03:22,480
-Do you want a joint?
-Now?
35
00:03:22,560 --> 00:03:24,560
-Yeah, man. I'm paying.
Yes...
36
00:03:24,640 --> 00:03:28,880
Or... I'm picking up my little
brother from school, so I can't.
37
00:03:28,960 --> 00:03:32,120
-So what?
-What do you mean?
38
00:03:32,200 --> 00:03:35,520
-He can't find out.
-He won't. He's 8.
39
00:03:35,600 --> 00:03:37,280
He's 12. Of course he will.
40
00:03:37,360 --> 00:03:41,760
-Are yo dumb? He won't.
-I told you I can't.
41
00:03:41,840 --> 00:03:45,720
-Come on. You don't need to smoke.
-Not today.
42
00:03:45,800 --> 00:03:49,080
Do you think you're working
on a masterpiece?
43
00:03:49,160 --> 00:03:51,160
We both know
that it'll be mediocre anyway.
44
00:03:51,240 --> 00:03:53,760
-Come on.
-I don't want to listen to this.
45
00:03:53,840 --> 00:03:57,120
You can take a 15 minute break
and still make a mediocre song.
46
00:03:57,200 --> 00:04:00,120
I said I don't want to
listen to this. Get lost!
47
00:04:03,560 --> 00:04:07,640
Milo, we'll talk more about this
at the medical centre tomorrow.
48
00:04:07,720 --> 00:04:12,040
But does that mean it's bad?
Really bad?
49
00:04:12,120 --> 00:04:16,200
It means that you have to stay
completely still from now on.
50
00:04:17,280 --> 00:04:20,800
But does that mean
one week? Two weeks?
51
00:04:21,080 --> 00:04:25,640
Milo, you have to be prepared for it
to take much longer than that.
52
00:04:26,520 --> 00:04:27,520
OK.
53
00:04:27,600 --> 00:04:29,560
-See you tomorrow?
-Yes.
54
00:04:29,640 --> 00:04:31,680
-Good. Bye.
-Bye.
55
00:05:20,040 --> 00:05:21,040
...starfish.
56
00:05:23,160 --> 00:05:26,120
-What did you say?
-You look like a starfish.
57
00:05:27,640 --> 00:05:29,280
OK.
58
00:05:30,320 --> 00:05:32,000
Is it okay if I lay here?
59
00:05:50,240 --> 00:05:54,560
And what happened
To everything I had
60
00:05:57,400 --> 00:06:01,320
It's an everlasting story
That they told
61
00:06:06,240 --> 00:06:07,800
I lost it.
62
00:06:08,320 --> 00:06:12,320
-Just go up on the pre-chorus.
-I know.
63
00:06:12,400 --> 00:06:15,640
Just breathe with your stomach.
You got this.
64
00:06:15,720 --> 00:06:18,600
-I'll do it one more time.
-Can we take a break?
65
00:06:20,360 --> 00:06:26,200
-We just had a break, Isak.
-I need to pee. Five minutes.
66
00:06:29,240 --> 00:06:31,640
So it's time for a break then.
67
00:06:32,720 --> 00:06:35,440
-Can I show you a song I made?
-Of course.
68
00:06:51,800 --> 00:06:53,520
When did you make this?
69
00:06:53,600 --> 00:06:57,000
Last week. Do you want to join?
It'll be awesome.
70
00:06:57,080 --> 00:06:59,560
-Nice, do you have more?
-Yeah, loads.
71
00:07:06,200 --> 00:07:08,400
Hey. Let's get out of here?
72
00:07:08,480 --> 00:07:12,800
-How did you do that last part?
-It's not that difficult. I...
73
00:07:12,880 --> 00:07:15,480
You just have to search
for autotune on YouTube.
74
00:07:18,560 --> 00:07:23,760
-But for real, let's go.
-I can't. I have plans.
75
00:07:24,600 --> 00:07:26,200
We should change the set.
76
00:07:26,280 --> 00:07:28,600
Change the set? We can't do that now.
77
00:07:28,680 --> 00:07:34,040
When did you become in charge?
I can't remember any votes.
78
00:07:34,120 --> 00:07:38,520
You just decided
to lead the whole thing.
79
00:07:38,600 --> 00:07:40,080
Are you serious?
80
00:07:40,160 --> 00:07:43,880
I made 90% of the music
and you want to take the credit?
81
00:07:43,960 --> 00:07:45,760
What's wrong with you?
Why do you say that?
82
00:07:45,840 --> 00:07:48,120
You wouldn't be here without me.
83
00:07:48,200 --> 00:07:51,560
-You wouldn't be here without me?
-Fuck this.
84
00:07:54,080 --> 00:07:57,280
-Is he leaving?
-I don't want to deal with this.
85
00:07:57,360 --> 00:08:01,120
What the fuck happens to the
rehearsal now? He can't just leave.
86
00:08:01,200 --> 00:08:04,120
We just have to continue without him.
87
00:08:12,040 --> 00:08:15,000
A part of me
hopes that he won't show up.
88
00:08:15,080 --> 00:08:17,960
-Who? Isak?
-Yes.
89
00:08:18,040 --> 00:08:20,760
I feel terrible thinking that way.
90
00:08:20,840 --> 00:08:24,360
-Luckily it's just thoughts.
-That's true.
91
00:08:24,440 --> 00:08:28,520
-Sorry, did I just gaslight you?
-No.
92
00:08:28,600 --> 00:08:32,360
That's just what I did.
I downplayed your feelings.
93
00:08:32,440 --> 00:08:34,320
You're just overthinking again.
94
00:08:38,720 --> 00:08:40,920
-It's really important for him.
-What?
95
00:08:41,000 --> 00:08:45,680
That you're there for him and that
he has something stable in his life.
96
00:08:45,760 --> 00:08:50,720
It's only natural since we've
been friends since primary school.
97
00:08:50,800 --> 00:08:54,080
So, yeah... Even if he has
changed a lot since then.
98
00:08:54,160 --> 00:08:59,200
-How?
-Well...
99
00:09:00,200 --> 00:09:02,280
He smokes a lot.
100
00:09:02,360 --> 00:09:07,440
-More than before?
-Yeah. Every day.
101
00:09:07,520 --> 00:09:11,520
I suspect that he's taking
something more as well,
102
00:09:11,600 --> 00:09:16,160
since he's been very rude lately.
103
00:09:18,680 --> 00:09:22,440
Sometimes I wonder
why we're still friends.
104
00:09:24,280 --> 00:09:28,200
I think it's really important for
Isak that you hang out with him,
105
00:09:28,280 --> 00:09:31,720
-even if he acts like shit.
-That's true.
106
00:09:32,240 --> 00:09:34,320
This is when he needs you the most.
107
00:09:49,320 --> 00:09:51,440
-What's up, man?
-What's up?
108
00:09:51,520 --> 00:09:55,000
-What do you need?
-Just some weed.
109
00:09:55,080 --> 00:09:56,960
So like a bag?
110
00:09:57,040 --> 00:10:01,600
No... I don't know. I don't have
any paper. I just need a jay.
111
00:10:01,680 --> 00:10:04,480
Well, I just rolled one.
112
00:10:05,560 --> 00:10:08,800
-There you go, sir.
-Done. Thanks.
113
00:10:09,320 --> 00:10:11,320
So what's happening tonight?
114
00:10:12,320 --> 00:10:16,760
Not much. I was planning to chill
at home. I have a gig tomorrow.
115
00:10:16,840 --> 00:10:21,040
What? Ok, what's up?
Are you dying or something?
116
00:10:21,800 --> 00:10:29,280
-You're going to chill at home?
-Yeah, it's just...
117
00:10:30,200 --> 00:10:34,640
It's just been a lot lately with...
118
00:10:36,880 --> 00:10:40,960
-...Ylva and stuff.
-Ok, fuck Ylva.
119
00:10:41,040 --> 00:10:44,160
You need to stop thinking about her.
Forget about her.
120
00:10:44,440 --> 00:10:48,560
Isak? It's you and me tonight.
I've got the solution for you.
121
00:10:50,480 --> 00:10:53,080
Tonight you'll forget about Ylva.
122
00:10:53,840 --> 00:10:57,240
This is the best shit I've had in a
long time. Straight from Dildo Dan.
123
00:10:58,200 --> 00:11:01,080
-It's the strongest...
-Dildo Dan?
124
00:11:04,320 --> 00:11:06,920
So, take me for instance.
125
00:11:07,360 --> 00:11:10,280
I downloaded Tinder Gold last week
126
00:11:10,360 --> 00:11:15,040
and now I'm chatting with loads
of Brazilians. Do you get it?
127
00:11:17,480 --> 00:11:20,800
-Fuck you. Fine.
-Yes, man! Yes!
128
00:12:15,520 --> 00:12:19,360
Concert tomorrow at Felix! You have
to come! Bring everyone you know!
129
00:12:20,200 --> 00:12:21,760
I really appreciate you.
130
00:12:21,840 --> 00:12:23,440
-Fuck you!
-Fuck off!
131
00:12:23,520 --> 00:12:25,480
It's a bit stupid to drive now.
132
00:12:25,560 --> 00:12:27,600
Methamphetamine
and regular amphetamine.
133
00:12:31,760 --> 00:12:32,760
-For fucks sake!
-Isak!
134
00:12:33,200 --> 00:12:34,760
Let's go to the club.
135
00:12:44,680 --> 00:12:45,680
Isak!
136
00:13:27,880 --> 00:13:30,640
I need some combat, or...
137
00:13:43,360 --> 00:13:47,200
-Fuck. He's not answering.
-What a fucking asshole.
138
00:13:47,280 --> 00:13:50,000
He says that
we should play a gig
139
00:13:50,080 --> 00:13:51,760
and then he doesn't even show up.
140
00:13:51,840 --> 00:13:54,480
-Yeah.
-Call him again.
141
00:13:54,560 --> 00:13:56,040
Fucking call him again.
142
00:14:23,480 --> 00:14:26,920
Fuck, there's like 50 people coming.
143
00:14:27,160 --> 00:14:29,640
-Can you call him again?
-I have tried.
144
00:14:29,720 --> 00:14:30,880
Call him again.
145
00:14:53,040 --> 00:14:58,000
KG? Hey, KG?
Where the fuck is my phone?
146
00:15:12,920 --> 00:15:14,840
Fuck, what an asshole.
147
00:15:17,840 --> 00:15:19,560
For fucks sake!
148
00:16:11,840 --> 00:16:15,560
-Should we just drop it?
-We just have to do it without him.
149
00:16:15,640 --> 00:16:18,440
-All of Lillehammer is here.
-We don't have a choice.
150
00:16:18,520 --> 00:16:20,280
We just have to do it.
151
00:16:35,720 --> 00:16:37,440
What the fuck?
152
00:16:38,120 --> 00:16:40,480
Fuck!
153
00:17:06,920 --> 00:17:08,520
Milo?
154
00:17:10,320 --> 00:17:14,760
-Where are you going?
-I'm not going to Oslo.
155
00:17:17,680 --> 00:17:19,520
OK, why?
156
00:17:22,840 --> 00:17:24,960
Why do you care?
157
00:17:30,840 --> 00:17:33,280
I care about you.
158
00:17:37,160 --> 00:17:39,240
But you're together with Elise.
159
00:17:45,160 --> 00:17:48,560
The train to Oslo S
arrives at track three.
160
00:17:49,920 --> 00:17:52,480
The train to Oslo S
arrives at track three.
161
00:17:52,560 --> 00:17:56,400
Can we talk once I get back from
Oslo? I have to catch the train.
162
00:18:10,960 --> 00:18:12,800
Is it Isak?
163
00:18:14,360 --> 00:18:16,880
Where the fuck have you been?
We're going on now.
164
00:18:16,960 --> 00:18:20,520
-Hi.
-You look fucked up.
165
00:18:20,600 --> 00:18:22,160
-Did you take something?
-No.
166
00:18:22,240 --> 00:18:25,720
-Seriously, have you taken something?
-I haven't taken anything.
167
00:18:25,800 --> 00:18:28,120
-Josefine was right.
-Let's not do this...
168
00:18:28,200 --> 00:18:31,360
-Why are you talking to Josefine?
-I can't talk to you.
169
00:18:31,440 --> 00:18:33,800
-We don't have time!
-She's a fucking loser!
170
00:18:33,880 --> 00:18:37,120
You know what? Fuck you!
Josefine is cool and you're not.
171
00:18:37,200 --> 00:18:40,920
-Fuck you...
-Kip, what the fuck?
172
00:18:41,000 --> 00:18:43,400
Come, Lara. We don't need that idiot.
173
00:18:48,960 --> 00:18:50,520
Fuck!
174
00:19:17,160 --> 00:19:20,760
Alright. It's really cool
to see so many people here.
175
00:19:22,560 --> 00:19:26,080
The first song we're going to play
is "I Don't Understand Anything".
176
00:19:36,000 --> 00:19:38,280
Go, girl!
177
00:19:42,560 --> 00:19:46,800
Why is nothing as it was?
178
00:20:27,240 --> 00:20:34,160
So tell me!
Just tell me where I'm going
179
00:20:34,240 --> 00:20:41,040
Can you answer?
I have so many questions
180
00:20:41,120 --> 00:20:47,840
I need to think more about myself
My head is spinning like a carousel
181
00:20:49,040 --> 00:20:54,640
And nobody sees
That I want something special
182
00:20:55,840 --> 00:21:02,640
I need to believe in my choice
And I think about it every day
183
00:21:03,840 --> 00:21:09,600
And I don't understand anything
184
00:21:12,520 --> 00:21:15,880
Motivation burned
Sleep late, what have I earned?
185
00:23:44,680 --> 00:23:46,760
I'm sat here thinking
Taking my time
186
00:23:46,840 --> 00:23:48,680
Everyone's waiting for a demo
I should send
187
00:23:48,760 --> 00:23:51,600
I spent my time
Getting some G's for my bros
188
00:23:51,680 --> 00:23:52,920
Give me some weed, please
189
00:23:53,000 --> 00:23:56,040
They boys are waiting for more
I said, "Jeez, give me more time"
190
00:23:56,120 --> 00:23:58,520
It's just chaos
What's going on?
191
00:23:58,600 --> 00:24:01,040
Traffic in the drug world
I'm going insane
192
00:24:01,120 --> 00:24:03,600
I'm totally gone
Why do I need nice clothes?
193
00:24:03,680 --> 00:24:05,840
Lower your shoulders
I've got more in my account
194
00:24:05,920 --> 00:24:08,920
Just get me a new G, bro
I need it pronto
195
00:24:09,000 --> 00:24:11,520
Lighter goes in minus
I've got a J and a wet shoe
196
00:24:11,600 --> 00:24:13,840
My mom said
I could never do this stuff
197
00:24:13,920 --> 00:24:17,120
Making beats in a mansion
I sure could live there
198
00:24:17,200 --> 00:24:22,400
I went out and got me a bitch
I'm living life rich
199
00:24:22,480 --> 00:24:24,320
Fucking around in the studio
And sending a pitch
200
00:24:24,400 --> 00:24:27,680
I give so much of myself
But I don't get shit
201
00:24:27,760 --> 00:24:32,880
Light a spliff and join us
Sit down and say cheers to us
202
00:24:32,960 --> 00:24:38,240
OCB and some tropical fruits
Paychecks are spent on products
203
00:24:38,320 --> 00:24:43,200
Light a spliff and join us
Laid-back, this is to us
204
00:24:43,280 --> 00:24:46,560
OCB and some tropical fruits
It smells
205
00:24:46,640 --> 00:24:48,480
Prima in the air
When we breathe
206
00:24:48,560 --> 00:24:51,040
The name is Kip
Write it down
207
00:24:51,120 --> 00:24:53,720
The ladies favourite
Something you should know
208
00:24:53,800 --> 00:24:56,320
My style is clean
There's no doubt
209
00:24:56,400 --> 00:24:58,800
I stress too much
But a joint will fix that
210
00:24:59,240 --> 00:25:02,440
Lets' write a banger
And hit the studio
211
00:25:02,520 --> 00:25:04,920
In the evening it's time for my boo
212
00:25:05,000 --> 00:25:09,640
I'm the dude with a tight army
People with respect and success
213
00:25:09,720 --> 00:25:15,320
My mom told me to be careful
But my plan is long-term, though
214
00:25:15,400 --> 00:25:17,440
Just wait
We'll build our reputation
215
00:25:17,520 --> 00:25:20,440
A journey you want to see
But only for somebody
216
00:25:20,520 --> 00:25:25,720
Light a spliff and join us
Sit down and say cheers to us
217
00:25:25,800 --> 00:25:31,080
OCB and some tropical fruits
Paychecks are spent on products
218
00:25:31,160 --> 00:25:36,520
Light a spliff and join us
Laid-back, this is to us
219
00:25:36,600 --> 00:25:39,360
OCB and some tropical fruits
It smells
220
00:25:39,440 --> 00:25:43,000
Prima in the air
When we breathe
221
00:26:59,880 --> 00:27:01,880
Subtitling: Silje Amanda Sæbø
16576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.