All language subtitles for SOMEBODY[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:17,042 --> 00:01:24,125 Saat bernapas di dalam air, gunakan hidung... sudah, lalu saat keluar, hembuskan napas! 2 00:01:24,250 --> 00:01:25,375 Hembuskan sisa napasmu seluruhnya. 3 00:01:44,083 --> 00:01:45,083 Aku duluan ya. 4 00:02:01,333 --> 00:02:02,500 Ya, ini Kolam Renang Woojung. 5 00:02:04,583 --> 00:02:05,917 Ya, benar. 6 00:02:41,417 --> 00:02:43,250 Soyeon, kenapa ibu menangis? 7 00:02:45,292 --> 00:02:46,625 Karena Chorong mati. 8 00:02:47,958 --> 00:02:50,375 Kalau mati, kita tidak bisa bertemu lagi. 9 00:02:52,292 --> 00:02:53,958 Tapi anjing kan bisa hidup lagi. 10 00:02:55,000 --> 00:02:56,000 Beli lagi saja. 11 00:03:00,375 --> 00:03:02,167 Bisa sih, hidup lagi. 12 00:03:11,792 --> 00:03:13,125 Tapi Chorong kan keluarga kita. 13 00:03:14,792 --> 00:03:15,792 Bukan keluarga. 14 00:03:17,542 --> 00:03:18,792 Chorong kan binatang? 15 00:03:19,875 --> 00:03:26,625 Walaupun binatang, kalau makan dan tidur bersama di rumah yang sama, itu sama saja keluarga. 16 00:03:29,500 --> 00:03:31,302 Ada keberadaan yang tidak bisa digantikan oleh siapa pun. 17 00:03:34,042 --> 00:03:36,042 Sama seperti anak perempuan ibu hanya Soyeon. 18 00:04:07,083 --> 00:04:09,500 Ibu, kalau mati pergi ke mana? 19 00:04:10,667 --> 00:04:15,208 Kalau berbuat baik pergi ke surga, kalau berbuat jahat pergi ke neraka. 20 00:04:17,500 --> 00:04:20,208 Aku dan ibu tidak akan bisa ke surga ya. 21 00:04:22,042 --> 00:04:23,042 Untung saja. 22 00:04:23,625 --> 00:04:24,625 Pergi bersama ibu. 23 00:04:30,833 --> 00:04:32,833 Ibu mau menjemput, kenapa pulang sendiri ke rumah? 24 00:04:34,750 --> 00:04:35,750 Mau melihat Chorong. 25 00:04:41,125 --> 00:04:44,000 Mulai besok, setelah TK, kamu juga akan datang ke kolam renang. 26 00:04:45,292 --> 00:04:46,375 Kenapa? 27 00:04:47,958 --> 00:04:48,958 Belajar renang. 28 00:04:50,375 --> 00:04:52,042 Setelah renang, ayo pulang ke rumah bersama ibu. 29 00:04:53,208 --> 00:04:54,208 Aku tidak suka air. 30 00:04:55,917 --> 00:04:57,125 Menakutkan... 31 00:04:59,333 --> 00:05:00,125 Kamu bisa. 32 00:05:00,125 --> 00:05:01,667 Satu, 33 00:05:08,208 --> 00:05:12,292 Dua, tiga, empat, lima, enam, tujuh, seperti itu. 34 00:05:25,875 --> 00:05:27,325 Oh, tidak apa-apa. 35 00:05:27,792 --> 00:05:28,792 Oke, coba pegang lagi. 36 00:05:29,500 --> 00:05:30,500 Coba pegang, kamu bisa. 37 00:05:30,917 --> 00:05:31,917 Bagus. 38 00:05:32,375 --> 00:05:36,042 Angkat pinggulmu seolah-olah meluruskan badan, terus gerakan kakimu. 39 00:05:36,625 --> 00:05:38,167 Kalau gerakan kaki berhenti, kamu akan tenggelam. 40 00:05:38,250 --> 00:05:38,667 Terus gerakan. 41 00:05:38,958 --> 00:05:40,792 Terus, bagus. 42 00:05:42,000 --> 00:05:43,333 Bagus, gerakan kaki terus. 43 00:05:44,292 --> 00:05:45,292 Bagus. 44 00:06:01,917 --> 00:06:08,292 Saat dia datang ke rumah untuk bercerai, itu terasa aneh, tapi aku memang tidak peka ya. 45 00:06:20,417 --> 00:06:21,417 Katanya Soyun sakit? 46 00:06:23,375 --> 00:06:24,500 Aku dengar dari menantuku Kim. 47 00:06:25,208 --> 00:06:26,458 Katanya juga pergi ke psikiater. 48 00:06:27,917 --> 00:06:30,625 Dia juga menjalani perawatan rutin, akan membaik kok. 49 00:06:31,500 --> 00:06:35,625 Ya, anak-anak semua tumbuh seperti Soyun begitu. 50 00:06:37,375 --> 00:06:40,555 Semakin dia salah jalan, semakin ibu harus merangkulnya dengan baik. 51 00:06:43,583 --> 00:06:45,875 Menurutku, cucuku baik-baik saja. 52 00:06:48,250 --> 00:06:51,583 Katanya orang yang sehat pun bisa gila kalau pergi ke rumah sakit jiwa. 53 00:06:56,125 --> 00:07:00,708 Nak, jangan begitu, bagaimana kalau kita menemui pendeta gereja kita, ya? 54 00:07:00,708 --> 00:07:01,708 Ibu. 55 00:07:02,917 --> 00:07:04,125 Aduh, itu, itu, itu apa itu, itu, itu. 56 00:07:04,292 --> 00:07:04,500 Hah? 57 00:07:04,792 --> 00:07:05,167 Yang seperti itu. 58 00:07:05,542 --> 00:07:07,208 Hal aneh seperti itu, ayo ke gereja saja. 59 00:07:14,708 --> 00:07:16,917 Aku akan tinggal di sini bersamamu sementara waktu. 60 00:07:19,292 --> 00:07:19,917 Nenek! 61 00:07:20,292 --> 00:07:21,292 Aduh. 62 00:07:21,667 --> 00:07:23,042 Aduh, belum tidur? 63 00:07:23,458 --> 00:07:24,458 Aduh. 64 00:07:25,417 --> 00:07:26,458 Ini apa? 65 00:07:27,875 --> 00:07:28,875 Aduh, astaga. 66 00:07:29,917 --> 00:07:31,542 Kamu menggambar ini untuk nenek? 67 00:07:33,167 --> 00:07:34,667 Wah, lihat ini. 68 00:07:34,708 --> 00:07:35,708 Hah? 69 00:08:07,958 --> 00:08:11,083 Jihye, tadi kamu sudah bawa semua kacamata renang dan ini kan, ya? 70 00:08:12,292 --> 00:08:13,292 Mau diperiksa? 71 00:08:13,458 --> 00:08:14,750 Ya, sudah bawa baju renang. 72 00:08:15,250 --> 00:08:16,083 Kacamata renang juga ada. 73 00:08:16,250 --> 00:08:16,333 Hah? 74 00:08:16,625 --> 00:08:17,208 Sudah dimasukkan semua ya. 75 00:08:17,458 --> 00:08:18,458 Bagus. 76 00:08:19,875 --> 00:08:20,875 Guru! 77 00:08:23,792 --> 00:08:25,042 Ibu Jihye, halo. 78 00:08:25,583 --> 00:08:26,583 Halo. 79 00:08:28,583 --> 00:08:29,583 Terima kasih, guru. 80 00:08:31,292 --> 00:08:35,292 Jihye ini pemalu sekali dan belum lama pindah, jadi dia sangat kesulitan. 81 00:08:35,708 --> 00:08:36,708 Ah, ya. 82 00:08:37,292 --> 00:08:41,792 Ya, pada hari ke kolam renang, dia ceria dan senang, ekspresinya juga cerah. 83 00:08:43,125 --> 00:08:44,292 Mohon bimbingannya ke depan. 84 00:08:45,833 --> 00:08:46,833 Apa yang saya lakukan? 85 00:08:46,917 --> 00:08:47,917 Jihye yang melakukannya dengan baik. 86 00:08:48,000 --> 00:08:49,000 Ya kan? 87 00:08:49,417 --> 00:08:50,417 Ya. 88 00:08:50,625 --> 00:08:52,375 Oh, guru juga punya anak perempuan katanya. 89 00:08:52,542 --> 00:08:53,542 Seumuran dengan Jihye. 90 00:08:54,375 --> 00:08:55,375 Ya. 91 00:08:59,083 --> 00:09:00,125 Anak perempuan? 92 00:09:00,500 --> 00:09:01,500 Ya. 93 00:09:05,833 --> 00:09:06,833 Jihye, ayo sapa teman kita? 94 00:09:13,583 --> 00:09:14,625 Halo? 95 00:09:16,000 --> 00:09:17,000 Ini Jeon Jihye. 96 00:09:17,667 --> 00:09:18,833 Tolong berteman baik dengan putriku. 97 00:09:21,958 --> 00:09:24,250 Teman sebaya dengan Soyeon, akur ya. 98 00:09:24,250 --> 00:09:25,250 Kenapa? 99 00:09:31,958 --> 00:09:32,958 Halo? 100 00:09:33,042 --> 00:09:34,333 Aku Kim Soyeon. 101 00:09:35,042 --> 00:09:36,042 Halo? 102 00:09:37,250 --> 00:09:38,250 Jago renang? 103 00:09:39,167 --> 00:09:42,167 Tidak, aku takut. 104 00:09:43,250 --> 00:09:44,250 Sama seperti aku. 105 00:09:45,500 --> 00:09:46,500 Kamu juga takut? 106 00:09:46,875 --> 00:09:47,875 Ya. 107 00:10:16,833 --> 00:10:18,333 Katanya mereka melakukan pengalaman horor. 108 00:10:19,958 --> 00:10:23,417 Menurut Soyeon, mereka bergantian melakukannya. 109 00:10:25,417 --> 00:10:32,958 Alasan kami meminta ibu datang adalah karena ini bukan pertama kalinya Soyeon melakukan tindakan berbahaya. 110 00:10:42,417 --> 00:10:47,917 Kadang-kadang ada panggilan komplain tentang bekas cubitan atau goresan di tubuh anak-anak. 111 00:10:48,917 --> 00:10:50,333 Saya malah mencurigai para guru. 112 00:10:51,833 --> 00:10:52,833 Ya. 113 00:10:54,917 --> 00:11:01,042 Tapi seperti yang Anda lihat, maksud Anda anak saya yang melakukannya? 114 00:11:02,833 --> 00:11:03,833 Ya. 115 00:11:04,500 --> 00:11:05,750 Sejauh yang kami konfirmasi? 116 00:11:09,750 --> 00:11:12,500 Jadi, yang bisa kami katakan dari pihak kami adalah 117 00:11:41,500 --> 00:11:43,750 Katanya kalau berbuat salah akan dihukum. 118 00:11:46,542 --> 00:11:49,333 Harus pindah ke TK lain, karena perbuatan Soyeon. 119 00:12:22,792 --> 00:12:23,958 Kenapa? 120 00:12:23,958 --> 00:12:25,083 Anakku, sedang apa di situ? 121 00:12:36,625 --> 00:12:38,250 Ibu kesakitan? 122 00:12:40,917 --> 00:12:41,958 Sakit sekali? 123 00:12:45,875 --> 00:12:46,875 Kamu yang melakukannya? 124 00:13:48,917 --> 00:13:50,083 Minum apa? 125 00:14:22,625 --> 00:14:23,708 Aduh, itu, itu apa itu? 126 00:14:25,000 --> 00:14:25,667 Ji, Jihye? 127 00:14:25,958 --> 00:14:26,958 Jiwon? 128 00:14:27,833 --> 00:14:28,875 Anak yang kamu ajar ya? 129 00:14:29,458 --> 00:14:30,458 Jihye? 130 00:14:30,958 --> 00:14:32,500 Oh, iya, Jihye. 131 00:14:34,292 --> 00:14:36,792 Waktu mengantar Soyeon ke TK, ibunya menyapa. 132 00:14:39,958 --> 00:14:41,125 Dia satu kelas dengan Jihye. 133 00:14:41,375 --> 00:14:42,375 Paling akrab. 134 00:14:43,708 --> 00:14:44,708 Aduh, benarkah? 135 00:14:45,208 --> 00:14:46,500 Paling akrab dengan Jihye? 136 00:14:47,750 --> 00:14:48,750 Aduh. 137 00:14:49,542 --> 00:14:50,958 Cepat makan, Soyeon. 138 00:14:51,208 --> 00:14:52,208 Bagus. 139 00:14:52,417 --> 00:14:53,500 Aduh, makannya lahap. 140 00:15:04,708 --> 00:15:05,708 Jihye. 141 00:15:06,250 --> 00:15:07,250 Ya? 142 00:15:08,208 --> 00:15:09,208 Hah? 143 00:15:32,125 --> 00:15:33,250 Sedih karena adik sakit? 144 00:15:33,542 --> 00:15:34,542 Ya? 145 00:15:36,167 --> 00:15:37,167 Tidak merasa adiknya merepotkan? 146 00:15:37,750 --> 00:15:38,750 Tidak. 147 00:15:39,250 --> 00:15:40,500 Ya, baik. 148 00:15:44,292 --> 00:15:46,750 Jihye, ayah akan segera datang. 149 00:15:47,042 --> 00:15:48,042 Ya? 150 00:15:48,792 --> 00:15:52,292 Jiyou-ssi, aku akan membelikan sesuatu untuk dimakan anak-anak. 151 00:15:52,500 --> 00:15:53,500 Ya, silakan. 152 00:15:59,958 --> 00:16:01,083 Aku akan segera kembali. 153 00:16:04,292 --> 00:16:05,958 Mau latihan? 154 00:16:06,958 --> 00:16:07,833 Latihan? 155 00:16:07,833 --> 00:16:08,833 Jihye. 156 00:16:10,000 --> 00:16:11,000 Sudah selesai? 157 00:16:11,417 --> 00:16:12,917 Jihye, semua... 158 00:16:14,708 --> 00:16:15,708 Ayah. 159 00:16:25,167 --> 00:16:26,167 Ah, Jihye. 160 00:16:27,000 --> 00:16:29,250 Ayah kembali... Halo. 161 00:16:30,417 --> 00:16:31,417 Halo. 162 00:16:32,458 --> 00:16:33,458 Ibu. 163 00:16:34,417 --> 00:16:35,417 Tanganku. 164 00:16:37,208 --> 00:16:38,667 Kenapa tanganmu...? 165 00:16:43,833 --> 00:16:44,833 Jihye yang melakukan? 166 00:16:47,583 --> 00:16:49,583 Jihye, tidak boleh begitu pada teman. 167 00:16:51,417 --> 00:16:52,542 Tidak apa-apa, tidak masalah. 168 00:16:52,667 --> 00:16:53,375 Ah, maafkan saya. 169 00:16:53,583 --> 00:16:55,208 Sudah merepotkan, maaf. 170 00:16:55,792 --> 00:16:56,792 Tidak, tidak. 171 00:16:57,083 --> 00:16:58,250 Kamu harus meminta maaf pada temanmu sekarang. 172 00:17:00,708 --> 00:17:07,750 Jihye, maafkan aku. 173 00:17:07,958 --> 00:17:09,083 Paman akan meminta maaf atas namanya. 174 00:17:09,458 --> 00:17:10,458 Tidak masalah. 175 00:17:10,500 --> 00:17:12,167 Sepertinya hanya tergores sedikit... 176 00:17:12,917 --> 00:17:14,208 Ya, Anda pasti sibuk. 177 00:17:15,042 --> 00:17:15,833 Silakan masuk, ya. 178 00:17:15,833 --> 00:17:17,167 Ya, kalau begitu saya pergi dulu. 179 00:17:17,625 --> 00:17:18,625 Terima kasih. 180 00:17:19,167 --> 00:17:19,208 Ya. 181 00:17:19,458 --> 00:17:20,458 Ke sini. 182 00:17:31,667 --> 00:17:33,208 Ibu langsung memaafkan ya. 183 00:17:37,333 --> 00:17:40,375 Sungguh, Tuhan, tidak bisakah Engkau menolong? 184 00:17:41,375 --> 00:17:42,958 Ada banyak situasi di mana doa seperti itu akan keluar. 185 00:17:44,458 --> 00:17:46,333 Tuhan, sekarang aku sangat lelah. 186 00:17:46,750 --> 00:17:48,083 Sangat sulit. 187 00:17:48,917 --> 00:17:49,917 Tolong aku. 188 00:17:50,958 --> 00:17:53,750 Tapi, Saudara-saudari, Tuhan kita... ternyata begitu. 189 00:17:54,375 --> 00:17:55,375 Dia tidak terlihat. 190 00:17:56,750 --> 00:17:57,750 Sebagai gantinya, saya juga rajin berpuasa di rumah. 191 00:17:57,875 --> 00:17:58,875 Terima kasih. 192 00:18:00,542 --> 00:18:01,542 Oh, begitu. 193 00:18:03,458 --> 00:18:04,125 Sepertinya putrinya. 194 00:18:04,292 --> 00:18:04,458 Ya, ya. 195 00:18:04,583 --> 00:18:07,125 Ini... sapa mereka di sini. 196 00:18:07,375 --> 00:18:08,375 Mereka saudari seiman. 197 00:18:09,125 --> 00:18:10,125 Putriku. 198 00:18:10,542 --> 00:18:12,292 Baru pertama kali, di gereja. 199 00:18:23,750 --> 00:18:26,000 Ibu Soyeon, kan? 200 00:18:31,375 --> 00:18:32,500 Ya, halo. 201 00:18:33,958 --> 00:18:34,958 Oh, pindah ke lingkungan ini ya. 202 00:18:39,667 --> 00:18:41,000 Wajah ibu Soyeon terlihat sangat tidak baik. 203 00:18:43,708 --> 00:18:44,708 Soyeon masih begitu? 204 00:18:47,875 --> 00:18:50,458 Putriku Sora ke psikiater, gara-gara Soyeon. 205 00:18:51,833 --> 00:18:54,042 Katanya kecemasannya terlalu parah. 206 00:18:56,333 --> 00:18:57,667 Maafkan saya. 207 00:19:00,958 --> 00:19:01,958 Tapi, dulu memang sering ke gereja? 208 00:19:03,292 --> 00:19:05,125 Ah, hari ini... ada Mingşim? 209 00:19:06,167 --> 00:19:07,500 Kenapa? 210 00:19:09,083 --> 00:19:10,083 Mau bertobat? 211 00:19:10,875 --> 00:19:11,875 Dengan tidak tahu malu? 212 00:19:14,292 --> 00:19:15,500 Soyeon yang aneh... 213 00:19:17,167 --> 00:19:18,458 Sepertinya di sini belum tersebar berita. 214 00:19:28,167 --> 00:19:29,167 Sampai jumpa lagi, Ibu Soyeon. 215 00:19:55,250 --> 00:19:56,250 Tidak apa-apa? 216 00:19:57,500 --> 00:19:58,500 Apanya? 217 00:19:59,792 --> 00:20:01,042 Ah, hanya... semuanya. 218 00:20:02,333 --> 00:20:03,333 Oh, tidak apa-apa. 219 00:20:05,917 --> 00:20:06,917 Soyeon menelepon. 220 00:20:08,750 --> 00:20:09,750 Kapan? Bilang apa? 221 00:20:10,417 --> 00:20:11,417 Minggu lalu kalau tidak salah. 222 00:20:11,792 --> 00:20:12,792 Ah, katanya hanya menelepon. 223 00:20:13,750 --> 00:20:16,958 Ah, menelepon larut malam, aku kaget mengira ada sesuatu terjadi. 224 00:20:21,292 --> 00:20:22,292 Benar-benar tidak terjadi apa-apa kan? 225 00:20:24,500 --> 00:20:25,500 Ya, tidak ada. 226 00:20:27,625 --> 00:20:29,750 Soyeon juga lebih tenang dari sebelumnya. 227 00:20:31,167 --> 00:20:32,167 Dia juga akur dengan teman-temannya. 228 00:20:37,750 --> 00:20:38,750 Tapi... 229 00:20:39,500 --> 00:20:40,500 Kenapa pindah TK? 230 00:20:41,125 --> 00:20:42,125 Hah? 231 00:20:43,542 --> 00:20:44,542 Soyeon yang bilang. 232 00:20:46,917 --> 00:20:47,917 Dia menceritakan segalanya ya. 233 00:20:51,250 --> 00:20:52,458 Aku juga perlu tahu sejauh itu. 234 00:20:58,417 --> 00:20:59,833 Kenapa? 235 00:21:01,875 --> 00:21:02,958 Memangnya kamu siapa? 236 00:21:04,792 --> 00:21:05,792 Apa? 237 00:21:07,500 --> 00:21:08,500 Kamu tidak punya hak! 238 00:21:11,333 --> 00:21:12,417 Bicara pelan, ada orang yang melihat. 239 00:21:12,750 --> 00:21:13,750 Menurutmu ada? 240 00:21:14,500 --> 00:21:15,875 Yang lari ketakutan pada anaknya. 241 00:21:19,625 --> 00:21:20,958 Aku malah lebih suka saat itu. 242 00:21:23,458 --> 00:21:24,458 Lebih suka? 243 00:21:26,958 --> 00:21:29,792 Aku merasa bersyukur kalau Soyeon hanya mengganggu satu orang, yaitu aku. 244 00:21:30,125 --> 00:21:31,125 Makanya kita berpisah. 245 00:21:31,750 --> 00:21:33,542 Seharusnya saat itu langsung dibawa ke rumah sakit kan. 246 00:21:35,333 --> 00:21:36,625 Kamu yakin? 247 00:21:38,667 --> 00:21:39,958 Oke, anggap saja aku pengecut. 248 00:21:41,417 --> 00:21:42,667 Kamu yakin? 249 00:21:49,958 --> 00:21:51,042 Dari kantor, harus diangkat. 250 00:22:14,917 --> 00:22:16,042 Soyeon akan masuk. 251 00:22:31,667 --> 00:22:32,667 Um... 252 00:22:33,417 --> 00:22:37,417 Jadi, nenek yang akan menjaga Soyeon sore nanti? 253 00:22:37,750 --> 00:22:38,750 Ya. 254 00:22:40,667 --> 00:22:43,417 Mohon beritahukan nenek secara rinci tentang kondisi Soyeon. 255 00:22:45,500 --> 00:22:47,417 Bagus juga kalau bisa datang bersama lain kali. 256 00:22:51,000 --> 00:22:52,000 Youngeun-ssi? 257 00:22:54,333 --> 00:22:55,333 Ya, baik. 258 00:23:00,417 --> 00:23:03,583 Youngeun-ssi jangan sampai lelah ya. 259 00:23:05,167 --> 00:23:06,667 Mengerti? 260 00:23:09,667 --> 00:23:10,667 Ya, tentu saja. 261 00:23:12,250 --> 00:23:13,500 Bisakah aku berhenti ke rumah sakit sekarang? 262 00:23:14,208 --> 00:23:15,208 Aku tidak mau ke rumah sakit. 263 00:23:15,750 --> 00:23:20,875 Jika kamu bisa bergaul dengan baik di TK dan di kolam renang, aku janji tidak akan ke sana lagi. 264 00:23:21,958 --> 00:23:22,958 Aku sudah bergaul dengan baik kok. 265 00:23:24,083 --> 00:23:25,708 Jangan lakukan seperti yang kamu lakukan pada Sora. 266 00:23:26,458 --> 00:23:27,458 Aku cuma main. 267 00:23:28,833 --> 00:23:31,958 Kalau teman tidak suka, kamu tidak boleh melakukannya. 268 00:23:32,625 --> 00:23:34,333 Kenapa terus-terusan melarang? 269 00:23:34,458 --> 00:23:35,000 Kim Soyeon. 270 00:23:35,125 --> 00:23:36,333 Aku tidak bisa melakukan apa pun sesukaku. 271 00:23:36,792 --> 00:23:37,792 Kenapa, kenapa? 272 00:23:57,958 --> 00:23:59,125 Ibu juga aku. 273 00:24:00,375 --> 00:24:01,375 Tertawa. 274 00:24:35,500 --> 00:24:37,042 Kali ini juga mau menangkap dua ekor? 275 00:24:42,333 --> 00:24:43,333 Ibu yang tangkap? 276 00:24:43,625 --> 00:24:45,625 Ya, tentu. 277 00:24:47,667 --> 00:24:48,667 Jangan datang ke sana. 278 00:24:50,167 --> 00:24:51,167 Ya, begitu saja. 279 00:26:02,792 --> 00:26:05,458 Chorong dan ayam adalah binatang yang sama ya. 280 00:26:09,708 --> 00:26:10,708 Ya. 281 00:26:10,958 --> 00:26:14,167 Tapi ayam desa boleh dibunuh ya? 282 00:26:49,417 --> 00:26:50,625 Aku sudah bicara dengan guru. 283 00:26:52,208 --> 00:26:52,833 Katanya di TK dia bergaul dengan sangat baik. 284 00:26:52,958 --> 00:26:53,958 Jangan khawatir. 285 00:26:56,125 --> 00:26:57,125 Soyeon mana? 286 00:26:57,667 --> 00:26:58,417 Barusan naik bus. 287 00:26:58,542 --> 00:26:59,292 Sebentar lagi sampai. 288 00:26:59,333 --> 00:27:00,333 Jihye. 289 00:27:03,000 --> 00:27:04,292 Jangan. 290 00:27:04,625 --> 00:27:05,708 Tahan sampai 50. 291 00:27:06,958 --> 00:27:07,958 Enam belas. 292 00:27:08,625 --> 00:27:09,625 Tujuh belas. 293 00:27:10,458 --> 00:27:11,458 Delapan belas. 294 00:27:11,917 --> 00:27:12,917 Sembilan belas. 295 00:27:13,250 --> 00:27:13,750 Dua puluh. 296 00:27:13,917 --> 00:27:14,958 Dua puluh satu. 297 00:27:15,208 --> 00:27:16,208 Dua puluh dua. 298 00:27:16,458 --> 00:27:17,792 Dua puluh tiga. 299 00:27:19,083 --> 00:27:19,833 Dua puluh empat. 300 00:27:20,042 --> 00:27:21,667 Di TK juga begitu. 301 00:27:21,708 --> 00:27:23,917 Jangan dilakukan. 302 00:27:24,875 --> 00:27:26,667 Meskipun sudah bilang tidak mau. 303 00:27:28,750 --> 00:27:30,667 Kalau tidak mau, mereka mengucilkan. 304 00:27:33,208 --> 00:27:34,208 Pasti menakutkan ya. 305 00:27:36,667 --> 00:27:37,667 Kenapa... 306 00:27:41,333 --> 00:27:42,333 Kenapa dia begitu ya. 307 00:27:45,542 --> 00:27:46,542 Jihye. 308 00:27:51,292 --> 00:27:52,458 Apakah... 309 00:27:53,917 --> 00:27:56,625 Kepada ibu atau guru TK... 310 00:27:58,708 --> 00:28:00,125 Kamu bilang kalau Suyeon mengganggumu? 311 00:28:01,625 --> 00:28:02,625 Tidak. 312 00:28:04,375 --> 00:28:05,375 Tidak bilang. 313 00:28:18,667 --> 00:28:19,708 Ke depan juga... 314 00:28:21,875 --> 00:28:24,208 Tidak boleh bilang pada orang lain. 315 00:28:29,042 --> 00:28:30,625 Sama sekali tidak boleh bilang. 316 00:28:34,542 --> 00:28:35,958 Guru... 317 00:28:37,583 --> 00:28:39,500 Akan menghukum Suyeon agar dia tidak bisa melakukan itu lagi. 318 00:28:44,875 --> 00:28:45,708 Janji ya. 319 00:28:45,833 --> 00:28:46,833 Tidak akan bilang. 320 00:28:48,417 --> 00:28:49,417 Aku janji. 321 00:28:50,958 --> 00:28:52,125 Aku tidak akan bilang. 322 00:29:10,708 --> 00:29:11,708 Kim Soyeon. 323 00:29:13,792 --> 00:29:14,792 Kim Soyeon! 324 00:29:16,208 --> 00:29:17,208 Bukan! 325 00:29:17,375 --> 00:29:18,375 Kenapa kamu lari? 326 00:29:18,500 --> 00:29:19,500 Hah? 327 00:29:26,875 --> 00:29:27,875 Bergetar. 328 00:29:47,500 --> 00:29:48,500 Nanti ku jemput setelah pelajaran selesai. 329 00:29:48,500 --> 00:29:49,500 Tunggu di sini. 330 00:30:36,333 --> 00:30:37,792 Kamu Soyeon kan? 331 00:30:39,583 --> 00:30:41,500 So... Soyeon! 332 00:30:44,125 --> 00:30:45,125 Soyeon! 333 00:30:48,292 --> 00:30:49,125 Sudah kubilang jangan! 334 00:30:49,250 --> 00:30:51,083 Oh, duluan... 335 00:30:52,542 --> 00:30:53,542 Hah? 336 00:30:53,917 --> 00:30:54,917 Berbahaya? 337 00:31:12,125 --> 00:31:13,500 Jihye! 338 00:31:16,958 --> 00:31:18,333 Kim Soyeon! 339 00:32:04,917 --> 00:32:06,167 Sebentar. 340 00:32:06,333 --> 00:32:08,208 Bagaimana... Jihye! 341 00:32:08,375 --> 00:32:09,625 Jihye! 342 00:32:10,083 --> 00:32:11,292 Jihye, sadar! 343 00:32:11,625 --> 00:32:12,625 Saya akan panggil ambulans. 344 00:32:13,625 --> 00:32:14,792 Defibrilator! 345 00:32:15,542 --> 00:32:16,542 Jihye! 346 00:32:34,833 --> 00:32:35,958 Bagaimana membesarkan anak sampai begini... 347 00:32:37,917 --> 00:32:38,917 Jihyeku... 348 00:32:39,958 --> 00:32:41,833 Padahal paling tahu apa yang dia takuti! 349 00:32:53,875 --> 00:32:55,000 Kenapa kamu melakukan itu pada Jihye? 350 00:32:59,583 --> 00:33:00,250 Kenapa kamu lakukan? 351 00:33:00,583 --> 00:33:01,583 Hah? 352 00:33:03,417 --> 00:33:04,708 Ibu tidak suka padaku? 353 00:33:06,250 --> 00:33:07,250 Tidak butuh aku? 354 00:33:08,542 --> 00:33:10,042 Bagi ibu, Soyeon itu berharga. 355 00:33:12,042 --> 00:33:13,458 Tapi kenapa selalu membiarkan aku? 356 00:33:14,125 --> 00:33:15,708 Karena kamu melakukan hal yang tidak seharusnya... 357 00:33:18,875 --> 00:33:20,417 Seperti biasa, hanya... 358 00:33:21,458 --> 00:33:22,583 Hanya ingin mengganggu? 359 00:33:23,333 --> 00:33:24,333 Begitu? 360 00:33:28,292 --> 00:33:29,792 Kenapa kamu lakukan?! 361 00:33:38,125 --> 00:33:39,125 Aku tidak tahu. 362 00:33:48,000 --> 00:33:48,750 Oh, lihat sebentar. 363 00:33:49,000 --> 00:33:50,000 Sekarang? 364 00:33:50,125 --> 00:33:51,125 Kenapa, ada apa lagi? 365 00:33:51,833 --> 00:33:52,833 Bisakah kamu bertanya padanya? 366 00:33:55,917 --> 00:33:56,917 Soyeon bilang dia tidak tahu. 367 00:33:57,542 --> 00:33:59,125 Dia bilang dia tidak tahu kenapa dia begitu. 368 00:34:00,458 --> 00:34:01,833 Ah... aku... 369 00:34:02,750 --> 00:34:03,583 Aku tidak yakin. 370 00:34:03,750 --> 00:34:05,125 Aku berbohong. 371 00:34:06,500 --> 00:34:09,375 Bisa, baik-baik saja, itu semua bohong. 372 00:34:09,375 --> 00:34:10,375 Tidak, Youngeun... 373 00:34:14,458 --> 00:34:15,792 Aku tidak sanggup lagi. 374 00:34:17,375 --> 00:34:18,042 Tolong. 375 00:34:18,292 --> 00:34:19,292 Tolong aku. 376 00:34:20,500 --> 00:34:21,500 Hah... 377 00:34:21,917 --> 00:34:23,250 Youngeun, apa lagi yang harus kulakukan? 378 00:34:25,042 --> 00:34:26,042 Hei, coba kamu yang bicara. 379 00:34:26,708 --> 00:34:27,792 Apa lagi yang harus kulakukan? 380 00:34:28,042 --> 00:34:28,292 Hah? 381 00:34:29,042 --> 00:34:30,458 Apa lagi yang harus kulakukan. 382 00:35:03,250 --> 00:35:04,250 Soyeon! 383 00:35:13,667 --> 00:35:14,667 Astaga, nak. 384 00:35:15,250 --> 00:35:17,208 Bagaimana bisa kamu membiarkan anak datang sendiri, jam segini. 385 00:35:17,625 --> 00:35:18,125 Hah? 386 00:35:18,625 --> 00:35:19,625 Kamu di mana sekarang? 387 00:35:20,750 --> 00:35:21,750 Ah, kenapa tidak bicara, anak ini? 388 00:35:22,542 --> 00:35:23,167 Youngeun. 389 00:35:23,458 --> 00:35:24,458 Aku akan ke sana dan bicara. 390 00:35:44,917 --> 00:35:46,542 Aduh... ibu. 391 00:35:47,333 --> 00:35:48,458 Ibu, ibu, kenapa begini? 392 00:35:48,875 --> 00:35:49,875 Hah? 393 00:35:50,375 --> 00:35:51,375 Soyeon yang melakukan ini? 394 00:35:57,208 --> 00:35:58,208 Aduh, Youngeun. 395 00:36:00,333 --> 00:36:01,125 Apa yang sedang kamu lakukan? 396 00:36:01,125 --> 00:36:02,125 Kim Soyeon, buka pintunya! 397 00:36:02,625 --> 00:36:03,625 Buka pintunya! 398 00:36:13,417 --> 00:36:14,625 Aduh, Youngeun. 399 00:36:14,875 --> 00:36:15,875 Apa ini? 400 00:36:15,917 --> 00:36:16,708 Sedang apa? 401 00:36:16,875 --> 00:36:17,875 Sebentar. 402 00:36:17,958 --> 00:36:18,958 Aduh! 403 00:36:24,500 --> 00:36:25,500 Kim Soyeon. 404 00:36:29,625 --> 00:36:30,625 Dari mana kamu dapat pisau itu? 405 00:36:31,625 --> 00:36:33,042 Ibu berbohong kan? 406 00:36:34,125 --> 00:36:34,792 Letakkan, pisaunya. 407 00:36:34,792 --> 00:36:36,208 Katanya aku yang paling berharga? 408 00:36:36,750 --> 00:36:37,833 Katanya tidak ada yang lain selain aku? 409 00:36:38,792 --> 00:36:40,417 Saat aku lari, kamu biarkan saja kan. 410 00:36:41,125 --> 00:36:42,333 Kamu mau meninggalkanku! 411 00:36:44,292 --> 00:36:44,958 Semua bohong! 412 00:36:45,167 --> 00:36:46,167 Pembohong! 413 00:36:46,417 --> 00:36:47,417 Pergi saja ibu ke neraka! 414 00:37:02,500 --> 00:37:03,500 Hentikan. 415 00:37:31,458 --> 00:37:32,458 Darahnya... 416 00:37:33,667 --> 00:37:34,667 Keluar terlalu banyak. 417 00:37:36,708 --> 00:37:37,708 Tidak bisa begini, Youngeun. 418 00:37:38,792 --> 00:37:39,792 Kita ke rumah sakit saja. 419 00:37:40,250 --> 00:37:41,250 Hah? 420 00:37:41,417 --> 00:37:43,500 Lukanya terlalu dalam. 421 00:37:44,250 --> 00:37:46,042 Ibu juga tidak apa-apa? 422 00:37:48,292 --> 00:37:49,333 Aku tidak apa-apa. 423 00:37:53,667 --> 00:37:56,500 Sekarang aku tidak bisa meninggalkan Suyeon. 424 00:38:15,167 --> 00:38:16,167 Suyeon. 425 00:39:11,958 --> 00:39:13,167 Mau renang? 426 00:39:28,417 --> 00:39:29,625 Airnya masih menakutkan? 427 00:39:30,708 --> 00:39:31,708 Ya. 428 00:39:33,750 --> 00:39:35,375 Katanya Jihye juga takut air. 429 00:39:36,500 --> 00:39:37,500 Ya. 430 00:39:39,083 --> 00:39:40,958 Kemarin Jihye... 431 00:39:42,750 --> 00:39:43,750 Pasti kaget sekali ya? 432 00:39:45,958 --> 00:39:46,958 Pasti takut ya? 433 00:39:50,375 --> 00:39:51,625 Pasti takut ya? 434 00:40:12,750 --> 00:40:14,042 Menakutkan. 435 00:40:14,625 --> 00:40:15,625 Kurasa akan menakutkan. 436 00:40:16,625 --> 00:40:17,625 Benar. 437 00:40:19,750 --> 00:40:21,375 Jihye pasti sangat ketakutan. 438 00:40:23,375 --> 00:40:24,958 Aku tidak akan melakukannya lagi. 439 00:40:25,500 --> 00:40:26,500 Sudah menempel dengan baik. 440 00:40:30,917 --> 00:40:31,917 Ayo berbuat nakal hari ini. 441 00:40:35,792 --> 00:40:36,875 Demi Soyeon. 442 00:41:52,833 --> 00:41:53,833 Soyeon... 443 00:42:56,833 --> 00:42:58,375 Anda pergi begitu saja lagi setelah melihatnya. 444 00:43:00,917 --> 00:43:02,792 Belakangan ini dia sudah jauh lebih baik. 445 00:43:04,500 --> 00:43:06,125 Saat jalan-jalan, dia juga sering bercerita tentang masa lalu. 446 00:43:07,583 --> 00:43:10,167 Beberapa waktu lalu, dia bahkan menanyakan kabar kakak Anda. 447 00:43:11,292 --> 00:43:14,833 Jangan begitu, lain kali coba ajak bicara. 448 00:43:15,375 --> 00:43:17,750 Memberikan stimulasi terus-menerus itu bagus untuk pasien. 449 00:43:19,000 --> 00:43:20,083 Saya akan menghubungi Anda secara terpisah. 450 00:43:21,083 --> 00:43:22,083 Kapan akan dibawa? 451 00:43:24,000 --> 00:43:25,708 Nama Anda Kim Min, benar? 452 00:43:51,458 --> 00:43:52,458 Kenapa? Ada apa? 453 00:43:54,875 --> 00:43:56,667 Aduh, tidak ada yang benar di sini. 454 00:44:00,417 --> 00:44:02,208 Ini juga sepertinya harus dibuang semua. 455 00:44:03,333 --> 00:44:06,208 Ah... Kalau begitu, perkiraan biaya salah besar ini. 456 00:44:06,208 --> 00:44:07,208 Hah? 457 00:44:07,333 --> 00:44:08,333 Hah? 458 00:44:10,417 --> 00:44:11,417 Hei, Min. 459 00:44:11,917 --> 00:44:12,542 Coba lihat ke bawah tanah. 460 00:44:12,708 --> 00:44:13,708 Lihat apakah ada sesuatu di sana. 461 00:45:05,417 --> 00:45:06,417 Anda baik-baik saja? 462 00:45:13,625 --> 00:45:14,708 Makan pelan-pelan. 463 00:45:16,375 --> 00:45:17,375 Sudah beberapa hari tidak makan. 464 00:45:18,417 --> 00:45:19,667 Pernah melakukan pekerjaan seperti ini sebelumnya? 465 00:45:21,917 --> 00:45:22,917 Hmm... 466 00:45:24,083 --> 00:45:25,417 Ya, mirip-mirip. 467 00:45:25,833 --> 00:45:26,833 Di Busan? 468 00:45:28,708 --> 00:45:29,708 Memang aslinya dari sana? 469 00:45:31,625 --> 00:45:32,333 Hmm... 470 00:45:32,417 --> 00:45:33,417 Lalu sekarang bagaimana? 471 00:45:33,583 --> 00:45:33,917 Ya? 472 00:45:34,417 --> 00:45:35,417 Oh, ini kan Seoul. 473 00:45:35,500 --> 00:45:36,500 Tinggal di mana? 474 00:45:36,833 --> 00:45:40,167 Ah... Ah, orang sedang makan, kok terus bertanya. 475 00:45:40,542 --> 00:45:42,667 Karena hari ini hari pertama, pelan-pelan saja, pelan-pelan. 476 00:45:45,500 --> 00:45:46,500 Keluarga Anda? 477 00:45:49,417 --> 00:45:50,500 Orang tua sudah tidak ada? 478 00:45:55,458 --> 00:45:58,083 Dulu waktu kecil, rumah saya terbakar. 479 00:45:59,958 --> 00:46:01,625 Aduh... Tidak... 480 00:46:03,208 --> 00:46:04,208 Maafkan aku. 481 00:46:05,333 --> 00:46:06,333 Tidak apa-apa. 482 00:46:06,958 --> 00:46:08,333 Saya juga sudah tidak terlalu ingat. 483 00:46:10,500 --> 00:46:11,667 Kenapa Anda begitu? 484 00:46:11,833 --> 00:46:12,833 Kakak baru pertama kali melihat? 485 00:46:14,083 --> 00:46:15,333 Halah, apa-apaan pertama kali, di sana juga begitu. 486 00:46:19,750 --> 00:46:20,750 Um... 487 00:46:21,333 --> 00:46:22,708 Oh, kakak sama sekali tidak terlihat begitu. 488 00:46:23,167 --> 00:46:24,792 Kamu terlihat begitu ya, hmm? 489 00:46:25,917 --> 00:46:26,917 Pokoknya bagus deh. 490 00:46:27,167 --> 00:46:28,875 Kalian berdua sepertinya cocok ya, hmm? 491 00:46:28,875 --> 00:46:30,833 Ah... Hei, Min. 492 00:46:31,250 --> 00:46:32,792 Ajari dia baik-baik satu per satu. 493 00:46:35,667 --> 00:46:36,667 Hei. 494 00:46:39,750 --> 00:46:41,000 Kenapa, kenapa perutmu tidak enak? 495 00:46:50,833 --> 00:46:51,458 Baik-baik saja? 496 00:46:51,875 --> 00:46:52,125 Ya. 497 00:46:52,833 --> 00:46:54,208 Ah, pasti kaget tadi ya. 498 00:46:54,708 --> 00:46:55,292 Tunggu sebentar. 499 00:46:55,375 --> 00:46:56,375 Di tasku ada obat... 500 00:46:56,750 --> 00:46:57,167 Tidak. 501 00:46:57,500 --> 00:46:58,500 Tidak apa-apa. 502 00:46:58,583 --> 00:46:59,792 Perutku agak tidak enak. 503 00:46:59,958 --> 00:47:00,750 Saya duluan ya. 504 00:47:00,750 --> 00:47:01,875 Ini saya taruh di luar saja? 505 00:47:03,042 --> 00:47:04,042 Oh. 506 00:47:05,042 --> 00:47:06,417 Saya masuk duluan ya. 507 00:47:07,500 --> 00:47:08,500 Oh. 508 00:47:12,958 --> 00:47:15,667 Titik hitam melingkar yang terlihat di sini adalah rahim. 509 00:47:16,083 --> 00:47:18,667 Bagian putih yang terhubung ke sini bisa dianggap sebagai janin. 510 00:47:19,750 --> 00:47:21,000 Ah... Suara detak jantungnya terdengar jelas kan? 511 00:47:23,500 --> 00:47:25,875 Ah... Sudah terdengar begitu keras ya? 512 00:47:26,917 --> 00:47:27,917 Tentu saja. 513 00:47:28,375 --> 00:47:32,500 Usianya sekitar 7 minggu, mulai sekarang harus dijaga baik-baik ya. 514 00:47:33,458 --> 00:47:34,875 Pemeriksaan rutin wajib dilakukan. 515 00:48:32,833 --> 00:48:33,833 Oh, Kakak. 516 00:48:34,208 --> 00:48:35,208 Sudah datang? 517 00:48:41,625 --> 00:48:42,625 Tidak, berapa lama? 518 00:48:43,583 --> 00:48:54,167 Katanya sih sementara waktu saja mencari kamar, tapi Manajer Han karena sulit sekali mencari orang, dia bilang bisa menyediakan tempat tinggal dan makan, begitu katanya. 519 00:48:55,208 --> 00:48:58,208 Kalau begitu, toh dia cuma tidur setelah selesai, suruh saja tidur di kamar sebelah. 520 00:49:03,500 --> 00:49:07,208 Meskipun tidak bicara, sepertinya dia punya masalah... 521 00:49:09,125 --> 00:49:10,375 Tidak bisa pura-pura tidak tahu kan. 522 00:49:10,875 --> 00:49:11,875 Ah, manajernya... 523 00:49:12,750 --> 00:49:13,750 Mohon dimaklumi sebentar ya, hmm? 524 00:49:14,792 --> 00:49:15,792 Uh, dingin. 525 00:49:16,083 --> 00:49:16,750 Ayo masuk. 526 00:49:16,917 --> 00:49:17,917 Oh, masuklah. 527 00:50:03,333 --> 00:50:04,333 Hei. 528 00:50:04,625 --> 00:50:05,625 Oh, Kakak. 529 00:50:06,167 --> 00:50:07,167 Sedang apa? 530 00:50:08,917 --> 00:50:09,917 Ah... 531 00:50:10,417 --> 00:50:13,458 Kata Tante, boleh pakai baju apa saja di kamar Kakak. 532 00:50:15,292 --> 00:50:16,292 Kakak, lihat ini. 533 00:50:16,375 --> 00:50:17,375 Anehnya pas kan? 534 00:50:17,500 --> 00:50:18,500 Jangan masuk sembarangan. 535 00:50:20,875 --> 00:50:21,875 Maaf. 536 00:50:30,458 --> 00:50:31,875 Tapi Kakak beruntung banget ya. 537 00:50:32,542 --> 00:50:33,542 Apa? 538 00:50:34,458 --> 00:50:36,458 Katanya tidak ada hubungan darah sama sekali dengan Tante. 539 00:50:37,167 --> 00:50:38,958 Saya pikir kerabat jauh atau semacamnya. 540 00:50:40,500 --> 00:50:42,875 Katanya bertemu saat kegiatan sosial di panti? 541 00:50:45,167 --> 00:50:46,792 Hebat banget deh. 542 00:50:50,875 --> 00:50:52,917 Kalau begitu, Kakak bisa tinggal di sini terus? 543 00:50:54,958 --> 00:50:57,292 Saya sudah sering sekali berpindah-pindah tempat. 544 00:50:58,292 --> 00:51:02,458 Pernah tinggal di asrama pabrik, juga tinggal di kamar kecil sambil bersih-bersih di motel. 545 00:51:03,042 --> 00:51:05,750 Awalnya tinggal di rumah kerabat, tapi keluarganya lebih parah tahu? 546 00:51:05,750 --> 00:51:07,458 Kamu... Ya? 547 00:51:10,000 --> 00:51:13,208 Kamu memang begitu ya, cerewet dan tidak jelas? 548 00:51:19,875 --> 00:51:21,292 Aku mau istirahat, bisa keluar sebentar? 549 00:51:38,542 --> 00:51:39,542 Ah, ada yang tidak lihat? 550 00:51:39,667 --> 00:51:42,333 Katanya sih kotak berisi perhiasan pernikahan? 551 00:51:44,208 --> 00:51:46,208 Saya tidak lihat... Saya juga sama sekali tidak. 552 00:51:48,208 --> 00:51:51,667 Sialan, mereka menuduhku sebagai pencuri, huh? 553 00:52:08,958 --> 00:52:11,083 Sialan... Kenapa? 554 00:52:12,625 --> 00:52:13,625 Ada yang hilang? 555 00:52:14,708 --> 00:52:15,708 Mungkin Byungcheol? 556 00:52:16,250 --> 00:52:19,292 Dulu juga ada kejadian yang mirip, mencurigakan kan. 557 00:52:21,958 --> 00:52:22,958 Ah... 558 00:52:23,250 --> 00:52:28,333 Bajingan itu benar-benar bikin ulah bahkan setelah keluar... Pokoknya, mulai sekarang periksa dengan teliti! 559 00:52:29,542 --> 00:52:30,542 Ya! 560 00:52:35,375 --> 00:52:39,500 Ya, itu... medali Nenek waktu itu... pelanggan itu kan? 561 00:52:39,833 --> 00:52:41,042 Kakak, saya tidak mau. 562 00:52:43,292 --> 00:52:44,625 Makan malam bisa bersama kan? 563 00:52:44,833 --> 00:52:45,833 Makan saja sama Tante. 564 00:52:48,917 --> 00:52:50,333 Sekalian dicocokkan saja, tidak boleh? 565 00:52:51,333 --> 00:52:53,292 Kakak, hari ini... kamu... 566 00:52:54,417 --> 00:52:55,417 Kamu benar-benar sedang mencari tempat tinggal? 567 00:52:56,750 --> 00:52:57,750 Ya? 568 00:52:59,375 --> 00:53:00,375 Kenapa? 569 00:53:01,958 --> 00:53:02,958 Soalnya terlihat terlalu santai. 570 00:53:07,417 --> 00:53:09,083 Bagaimanapun juga, kamu kan sedang menumpang sekarang. 571 00:53:16,542 --> 00:53:17,542 Sulit ya? 572 00:53:17,625 --> 00:53:18,625 Ya? 573 00:53:18,917 --> 00:53:19,917 Tidak. 574 00:53:20,958 --> 00:53:22,333 Kalau sulit, bilang saja sulit. 575 00:53:28,417 --> 00:53:30,125 Pekerjaannya bagus, semuanya bagus, tapi... 576 00:53:32,250 --> 00:53:33,792 Saya terlalu memikirkan diri sendiri sepertinya. 577 00:53:34,875 --> 00:53:36,958 Saya akan berusaha cepat mencari tempat tinggal. 578 00:53:37,833 --> 00:53:38,833 Tidak... 579 00:53:39,000 --> 00:53:40,000 Kenapa berpikir begitu? 580 00:53:40,833 --> 00:53:42,167 Tinggal saja senyaman mungkin selama kamu mau. 581 00:53:46,083 --> 00:53:47,208 Tapi Kakak... 582 00:53:48,625 --> 00:53:50,833 Sepertinya tidak suka padaku. 583 00:53:54,208 --> 00:53:55,417 Ada apa dengan Win? 584 00:53:55,708 --> 00:53:56,708 Tidak, tidak. 585 00:53:58,333 --> 00:53:59,333 Rasanya agak... 586 00:54:02,208 --> 00:54:02,917 Agak dingin ya? 587 00:54:02,917 --> 00:54:03,917 Tapi... 588 00:54:06,667 --> 00:54:07,667 Dengan saya juga masih begitu. 589 00:54:09,792 --> 00:54:12,333 Mudah tersinggung dan bicaranya kasar. 590 00:54:14,875 --> 00:54:16,792 Tapi hatinya berbeda. 591 00:54:18,750 --> 00:54:20,750 Hanya saja dia kurang pandai berekspresi. 592 00:54:26,083 --> 00:54:27,333 Begitukah? 593 00:54:29,875 --> 00:54:31,125 Dia tidak punya ingatan masa kecil. 594 00:54:34,125 --> 00:54:36,250 Tidak tahu nama aslinya... 595 00:54:37,500 --> 00:54:38,500 Tidak tahu marganya... 596 00:54:39,208 --> 00:54:40,583 Siapa orang tuanya... 597 00:54:41,375 --> 00:54:42,542 Kenapa dia ditinggalkan... 598 00:54:45,000 --> 00:54:46,042 Makanya dia sulit percaya pada orang lain. 599 00:54:50,708 --> 00:54:51,708 Waktu... 600 00:54:52,625 --> 00:54:53,625 Ambil waktu saja pelan-pelan. 601 00:54:56,458 --> 00:54:57,458 Ya. 602 00:55:00,000 --> 00:55:01,875 Kami biasanya hanya merekomendasikan operasi untuk usia kehamilan di bawah 10 minggu. 603 00:55:03,792 --> 00:55:05,750 Kim Min-ssi usia kehamilannya sudah lebih dari 8 minggu, jadi... 604 00:55:06,250 --> 00:55:07,875 Sudah dipikirkan baik-baik? 605 00:55:08,625 --> 00:55:09,625 Apakah pemulihannya lama? 606 00:55:10,208 --> 00:55:11,792 Ada perbedaan pada setiap orang, tapi... 607 00:55:12,833 --> 00:55:15,750 Karena masih awal, Anda bisa kembali beraktivitas seperti biasa tanpa masalah besar. 608 00:55:17,042 --> 00:55:18,792 Apakah karena alasan kosmetik? 609 00:55:18,875 --> 00:55:19,875 Maaf. 610 00:55:20,250 --> 00:55:21,250 Benar kan? 611 00:55:21,833 --> 00:55:22,833 Saya akan hubungi Anda lagi. 612 00:55:25,083 --> 00:55:26,625 Apakah ini dompet Anda? 613 00:55:27,458 --> 00:55:28,458 Ya. 614 00:55:34,250 --> 00:55:35,250 Sebentar. 615 00:55:37,417 --> 00:55:38,542 Ini kamu yang jual kan? 616 00:55:40,292 --> 00:55:42,250 Ini nenekku yang pesan khusus. 617 00:55:43,917 --> 00:55:44,917 Dasar pencuri! 618 00:55:45,042 --> 00:55:46,375 Dari mana kamu dapat ini? 619 00:55:46,958 --> 00:55:47,958 Hah? 620 00:55:48,958 --> 00:55:50,042 Mau ke mana? 621 00:55:50,333 --> 00:55:50,875 Lepaskan! 622 00:55:51,042 --> 00:55:52,042 Mau ke mana? 623 00:55:52,250 --> 00:55:53,083 Lepaskan! 624 00:55:53,083 --> 00:55:53,417 Ah! 625 00:55:53,625 --> 00:55:54,083 Senang ya? 626 00:55:54,417 --> 00:55:54,792 Sedang apa? 627 00:55:54,833 --> 00:55:56,667 Ah, apa ini, harusnya tangkap makan malam! 628 00:55:57,250 --> 00:55:57,625 Hei! 629 00:55:58,042 --> 00:55:59,042 Hei! 630 00:56:05,042 --> 00:56:06,042 Hah? 631 00:56:08,250 --> 00:56:08,958 Hah? 632 00:56:09,167 --> 00:56:10,167 Kenapa dia menulisnya? 633 00:56:10,917 --> 00:56:11,917 Oh, Kakak! 634 00:56:13,083 --> 00:56:14,083 Kenapa keringatnya sebanyak ini? 635 00:56:20,083 --> 00:56:21,875 Ah, padahal mau beri kejutan. 636 00:56:23,250 --> 00:56:24,542 Ah, saya dengar dari Tante. 637 00:56:24,833 --> 00:56:25,833 Hari ini ulang tahun Kakak. 638 00:56:26,750 --> 00:56:27,750 Hah? 639 00:56:28,333 --> 00:56:30,500 Apa, jangan-jangan Kakak lupa ulang tahun sendiri ya? 640 00:56:32,000 --> 00:56:34,250 Kakakku tersayang. 641 00:56:35,875 --> 00:56:37,500 Selamat ulang tahun. 642 00:56:49,542 --> 00:56:52,500 Wah, kalau beramai-ramai bertiga begini, suasana ulang tahunnya terasa lebih seru. 643 00:56:52,583 --> 00:56:53,583 Benar kan, Min? 644 00:56:56,250 --> 00:56:59,083 Ya, karena saya numpang, harus melakukan yang seperti ini. 645 00:57:00,417 --> 00:57:01,417 Saya kan bukan keluarga lagi. 646 00:57:01,875 --> 00:57:03,250 Hei, apa itu keluarga kita? 647 00:57:03,833 --> 00:57:07,542 Ya, masak dan makan bersama, cuci piring, bersih-bersih, lalu minum bersama seperti ini. 648 00:57:07,667 --> 00:57:08,667 Nah, itu baru keluarga. 649 00:57:09,708 --> 00:57:10,708 Hah? 650 00:57:20,167 --> 00:57:21,208 Penasaran? 651 00:57:21,667 --> 00:57:22,667 Ya? 652 00:57:23,000 --> 00:57:24,042 Siapa? 653 00:57:26,458 --> 00:57:27,500 Sua. 654 00:57:29,167 --> 00:57:30,167 Jung Sua. 655 00:57:31,958 --> 00:57:34,208 Putriku. 656 00:57:34,292 --> 00:57:35,292 Hah? 657 00:57:37,208 --> 00:57:38,833 Ah, oh? 658 00:57:39,875 --> 00:57:41,042 Sekarang baru sadar, mirip Tante ya. 659 00:57:41,542 --> 00:57:42,208 Benar? 660 00:57:42,458 --> 00:57:43,458 Ya. 661 00:57:44,333 --> 00:57:45,750 Senang rasanya dibilang mirip. 662 00:57:48,833 --> 00:57:54,917 Tapi dia, paling tidak suka dibilang mirip aku. 663 00:57:56,042 --> 00:57:57,042 Sekarang ada di mana? 664 00:57:59,625 --> 00:58:00,625 Sudah pergi. 665 00:58:02,083 --> 00:58:03,083 Meninggalkan aku sendiri. 666 00:58:07,875 --> 00:58:09,542 Di saat secantik itu. 667 00:58:12,375 --> 00:58:13,375 Aduh, lihat aku. 668 00:58:16,917 --> 00:58:18,250 Tante, kenapa makan sambil tidur? 669 00:58:21,417 --> 00:58:23,167 Kakak, Tante makan sambil tidur. 670 00:58:24,083 --> 00:58:25,083 Sudah, jangan minum lagi. 671 00:58:25,500 --> 00:58:26,167 Ah, kenapa? 672 00:58:26,250 --> 00:58:26,917 Padahal masih seru. 673 00:58:26,917 --> 00:58:28,333 Hmm. 674 00:58:29,958 --> 00:58:31,375 Hmm... 675 00:58:32,000 --> 00:58:33,000 Ttakhan-ku ini... 676 00:58:34,708 --> 00:58:36,958 Di dunia ini, orang seperti Tante saya di mana lagi ada. 677 00:58:37,583 --> 00:58:38,583 Benar kan, Anaya? 678 00:58:40,250 --> 00:58:41,250 Tante... 679 00:58:41,625 --> 00:58:42,917 Aku... 680 00:58:44,250 --> 00:58:45,667 Aku akan jadi putri bungsu Tante. 681 00:58:46,417 --> 00:58:47,667 Putri bungsu. 682 00:58:51,583 --> 00:58:53,375 Kenapa tertawa? 683 00:58:54,750 --> 00:58:55,750 Karena kaget... 684 00:58:57,792 --> 00:58:58,958 Kamu bicara seperti itu dengan mudah ya. 685 00:58:59,542 --> 00:59:00,542 Ah, kenapa tidak bisa? 686 00:59:01,708 --> 00:59:04,667 Katanya kalau makan, tidur, dan tinggal bersama itu sudah keluarga. 687 00:59:06,125 --> 00:59:07,125 Jadi? 688 00:59:07,708 --> 00:59:08,833 Kakak anak pertama? 689 00:59:09,542 --> 00:59:10,542 Aku anak kedua? 690 00:59:10,958 --> 00:59:11,958 Ah! 691 00:59:12,042 --> 00:59:13,042 Ah, benar, benar. 692 00:59:13,250 --> 00:59:14,250 Ada Sua juga ya. 693 00:59:14,250 --> 00:59:15,250 Lain kali jangan lakukan hal seperti ini. 694 00:59:22,917 --> 00:59:23,917 Kakak. 695 00:59:27,917 --> 00:59:29,500 Sejak tadi, apa yang membuatmu begitu bermasalah? 696 00:59:32,542 --> 00:59:34,958 Ulang tahun atau semacamnya tidak berarti bagiku, jadi jangan lakukan hal murahan seperti ini. 697 00:59:40,417 --> 00:59:41,708 Kakak cemburu padaku ya? 698 00:59:46,583 --> 00:59:47,958 Bukan ya? 699 00:59:54,375 --> 00:59:55,375 Lanjutkan saja. 700 00:59:57,792 --> 00:59:59,208 Cuma bercanda. 701 01:00:00,875 --> 01:00:02,292 Kubilang lanjutkan saja. 702 01:00:03,292 --> 01:00:04,292 Cuma bercanda kok. 703 01:00:09,083 --> 01:00:10,083 Tidak... 704 01:00:11,500 --> 01:00:14,625 Setiap akhir kalimat mengomel dan sepertinya sengaja mencari masalah. 705 01:00:15,958 --> 01:00:16,958 Ini bukan rumahmu. 706 01:00:18,625 --> 01:00:19,625 Tinggal saja sebentar lalu pergi. 707 01:00:20,958 --> 01:00:22,083 Jangan bikin orang lelah. 708 01:00:25,500 --> 01:00:27,250 Apa saya berbuat salah pada Kakak? 709 01:00:31,583 --> 01:00:32,625 Aku beda sama Tante. 710 01:00:57,417 --> 01:00:58,792 Tadi manajer tanya. 711 01:00:59,708 --> 01:01:00,958 Tidak tahu kan? 712 01:01:03,250 --> 01:01:05,708 Aku sengaja pura-pura tidak tahu demi Kakak. 713 01:01:17,833 --> 01:01:18,833 Tante baik-baik saja? 714 01:01:22,292 --> 01:01:24,500 Tidak, ibunya tidak bisa dihubungi dan sewa rumahnya menunggak beberapa bulan, makanya aku marah begitu katanya. 715 01:01:25,458 --> 01:01:28,167 Aduh, kasihan anak-anak yang masih kecil, mau bagaimana lagi. 716 01:01:28,250 --> 01:01:30,208 Aduh, benar-benar... menyedihkan ya? 717 01:01:32,250 --> 01:01:34,458 Ada apa kemarin? 718 01:01:36,542 --> 01:01:38,750 Aduh, sejak pertengahan aku tidak ingat... 719 01:01:39,583 --> 01:01:40,583 Apanya? 720 01:01:41,958 --> 01:01:42,958 Tidak, maksudku Hye Young. 721 01:01:44,875 --> 01:01:45,958 Bukan apa-apa. 722 01:01:47,000 --> 01:01:48,208 Bukan apa-apa katamu. 723 01:01:49,458 --> 01:01:51,708 Ada orang datang ke kamarku sambil terisak tapi juga tertawa, aneh kan? 724 01:01:53,167 --> 01:01:54,167 Dia? 725 01:01:55,125 --> 01:01:56,125 Ya. 726 01:01:58,083 --> 01:01:59,083 Semalaman kutidurkan dia. 727 01:02:00,542 --> 01:02:01,542 Biarkan dia tidur. 728 01:02:01,833 --> 01:02:02,833 Kenapa begitu pada anak itu? 729 01:02:04,292 --> 01:02:06,333 Sampai kapan mau menampung anak yang tidak dikenal sama sekali? 730 01:02:07,083 --> 01:02:08,500 Tidak tahu kapan bertemu, kok panggil-panggil Tante, dasar. 731 01:02:09,500 --> 01:02:10,500 Sejujurnya, saya tidak mengerti. 732 01:02:11,917 --> 01:02:13,333 Hei, kamu dan aku juga orang asing. 733 01:02:23,625 --> 01:02:24,625 Aduh, sesak napas. 734 01:02:27,833 --> 01:02:29,875 Sampai Tante dan manajer datang, istirahat sebentar saja ya. 735 01:02:35,958 --> 01:02:36,958 Kakak! 736 01:02:48,708 --> 01:02:49,708 Aduh... 737 01:02:49,833 --> 01:02:50,833 Tidak bertanggung jawab sekali. 738 01:02:51,542 --> 01:02:52,833 Kalau begini, kenapa keluar saja? 739 01:02:54,333 --> 01:02:55,333 Cepat selesaikan lalu berikan. 740 01:02:56,542 --> 01:02:57,542 Dan pakai masker dengan benar. 741 01:03:02,792 --> 01:03:03,792 Tidak hati-hati menanganinya? 742 01:03:06,417 --> 01:03:08,083 Toh tidak ada orang yang mau mengambilnya. 743 01:03:09,125 --> 01:03:10,833 Terkadang ahli waris muncul belakangan. 744 01:03:11,833 --> 01:03:13,417 Makanya biasanya disimpan sekitar sebulan. 745 01:03:13,583 --> 01:03:15,708 Tidak, jujur saja, orang seperti ini mengurus barang peninggalan buat apa? 746 01:03:16,000 --> 01:03:17,000 Tidak pantas untuk mengenang. 747 01:03:18,833 --> 01:03:19,792 Tidak bisa diam dan bekerja saja? 748 01:03:19,875 --> 01:03:20,875 Ah, begitulah. 749 01:03:21,500 --> 01:03:23,083 Anak-anak yang tidak tahu apa-apa itu salah apa. 750 01:03:23,375 --> 01:03:25,042 Kalau ibu, harus berbuat sesuatu bahkan kalau harus mati. 751 01:03:27,250 --> 01:03:28,583 Apa yang kamu tahu. 752 01:03:29,833 --> 01:03:31,000 Berani-beraninya bicara sembarangan tanpa tahu apa-apa. 753 01:03:32,083 --> 01:03:33,292 Setiap orang punya masalah masing-masing. 754 01:03:34,583 --> 01:03:35,583 Kakak. 755 01:03:36,583 --> 01:03:39,250 Maksud Kakak, kalau punya masalah boleh membunuh orang? 756 01:03:39,542 --> 01:03:39,958 Hei! 757 01:03:39,958 --> 01:03:40,958 Hei, Ganmi! 758 01:03:54,667 --> 01:03:55,708 Kau pikir aku tidak akan menemukannya? 759 01:03:56,000 --> 01:03:57,000 Keluar. 760 01:03:57,083 --> 01:03:58,083 Keluar dan bicara. 761 01:03:59,250 --> 01:04:00,417 Sekarang baru mau bicara ya. 762 01:04:00,833 --> 01:04:01,833 Keluar! 763 01:04:03,042 --> 01:04:04,042 Cepat ke sini, hei. 764 01:04:04,417 --> 01:04:04,917 Lepaskan. 765 01:04:05,125 --> 01:04:06,125 Lepaskan. 766 01:04:10,792 --> 01:04:11,792 Hei! 767 01:04:12,042 --> 01:04:13,042 Apa yang kamu lakukan? 768 01:04:13,375 --> 01:04:14,375 Berani-beraninya datang ke tempat seperti ini! Sungguh! 769 01:04:14,375 --> 01:04:14,500 Sungguh! 770 01:04:14,625 --> 01:04:15,750 Apa yang kamu lakukan! 771 01:04:16,708 --> 01:04:17,708 Hei! 772 01:04:18,250 --> 01:04:19,750 Bajingan, apa rencanamu ini? 773 01:04:19,875 --> 01:04:20,875 Apa urusannya denganmu. 774 01:04:22,208 --> 01:04:23,208 Hei, masih sama ya. 775 01:04:24,625 --> 01:04:26,208 Tapi jujur saja, anak itu benar-benar anakku bukan? 776 01:04:26,708 --> 01:04:27,708 Bagus kamu bilang begitu. 777 01:04:28,000 --> 01:04:29,000 Bukan anakmu. 778 01:04:29,125 --> 01:04:29,250 Apa? 779 01:04:29,500 --> 01:04:30,500 Kubilang bukan anakmu. 780 01:04:30,750 --> 01:04:31,750 Anakku. 781 01:04:37,958 --> 01:04:41,625 Hentikan omong kosongmu dan hapus kandungan itu selagi kubilang baik-baik. 782 01:04:42,542 --> 01:04:44,208 Kalau tidak, akan kuhabisi di sini juga. 783 01:04:44,917 --> 01:04:46,375 Hei, dengan hak apa kamu bicara begitu? 784 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 Lucu ya? 0785 01:05:02 01:05:03 Sekarang terlihat main-main? 0786 01:05:12 01:05:13 Hei! 0787 01:05:04 01:05:06 Sejujurnya, kamu punya hak? 0788 01:05:23 01:05:25 Kamu pikir kamu benar-benar bisa jadi ibu? 0789 01:05:14 01:05:16 Jangan main-main, brengsek. 0790 01:05:23 01:05:23 Tangkap. 0791 01:05:14 01:05:16 Dasar orang gila. 785 01:05:33,417 --> 01:05:34,917 Kakak, baik-baik saja? 786 01:05:37,625 --> 01:05:38,625 Kamu siapa! 787 01:06:08,708 --> 01:06:09,708 Ha sial. 788 01:06:10,167 --> 01:06:11,250 Tidak, kamu baik-baik saja? 789 01:06:18,292 --> 01:06:20,167 Mau membunuh... Hah! 790 01:06:26,667 --> 01:06:27,833 Kamu baik-baik saja? 791 01:06:28,250 --> 01:06:29,375 Kenapa kamu lakukan? 792 01:06:30,875 --> 01:06:31,875 Ah, kenapa lagi? 793 01:06:32,000 --> 01:06:33,625 Melihat dia pergi di depan mata, sialan. 794 01:06:34,833 --> 01:06:37,542 Ah, sialan, seharusnya tadi aku pastikan soal itu. 795 01:06:45,667 --> 01:06:46,667 Pasti kamu tidak suka melihatku ya? 796 01:06:48,958 --> 01:06:51,208 Bibi Hyeonkyung pasti sudah seperti ibu bagi Kakak. 797 01:06:53,125 --> 01:06:56,042 Aku merasa seperti mengganggu kalian berdua. 798 01:06:57,208 --> 01:06:58,333 Aku juga kurang lebih tahu. 799 01:06:59,958 --> 01:07:02,000 Bagaimana rasanya barang milik sendiri direbut orang lain. 800 01:07:03,583 --> 01:07:04,833 Bagaimana rasanya hidup tanpa orang tua. 801 01:07:09,292 --> 01:07:12,583 Hei, Kakak kan tidak ingat, jadi mungkin berbeda ya? 802 01:07:14,208 --> 01:07:15,250 Saya dengar cerita Kakak. 803 01:07:16,458 --> 01:07:17,583 Ah... 804 01:07:18,250 --> 01:07:19,625 Bukan begitu. 805 01:07:20,667 --> 01:07:21,667 Ya? 806 01:07:23,667 --> 01:07:25,375 Yang tidak punya ingatan itu bukan aku, tapi ibu. 807 01:07:26,833 --> 01:07:27,958 Ibu? Bukan? 808 01:07:28,542 --> 01:07:29,542 Masih hidup. 809 01:07:31,292 --> 01:07:32,625 Meskipun tidak ingat apa-apa. 810 01:07:38,000 --> 01:07:39,625 Waktu kecil, hampir mati di tangan ibu. 811 01:07:41,750 --> 01:07:42,750 Katanya mau bunuh diri bersama. 812 01:07:45,000 --> 01:07:46,000 Sengaja berbohong. 813 01:07:49,500 --> 01:07:51,500 Seberapa kasihan Tante nanti. 814 01:07:52,167 --> 01:07:53,292 Sudah jelas. 815 01:08:00,167 --> 01:08:01,458 Bajingan tadi itu ayah kan? 816 01:08:03,042 --> 01:08:04,042 Benar-benar psikopat. 817 01:08:06,417 --> 01:08:08,333 Tidak boleh dibiarkan begitu saja, bajingan seperti itu. 818 01:08:45,500 --> 01:08:46,708 Hei, sialan. 819 01:08:46,917 --> 01:08:47,917 Mau apa sekarang? 820 01:08:49,167 --> 01:08:50,167 Hei, Kim Min! 821 01:08:52,458 --> 01:08:53,458 Hei! 822 01:09:50,417 --> 01:09:51,458 Bisa menjenguk? 823 01:09:58,250 --> 01:09:59,250 Aku hamil. 824 01:10:02,333 --> 01:10:03,250 Haruskah kugugurkan? 825 01:10:03,250 --> 01:10:04,250 Aku. 826 01:10:08,917 --> 01:10:10,375 Tapi mereka kan tidak bersalah. 827 01:10:12,875 --> 01:10:14,292 Memangnya aku salah apa? 828 01:10:15,583 --> 01:10:16,875 Bukan begitu? 829 01:10:22,625 --> 01:10:23,958 Aku tidak mau jadi seperti ibu. 830 01:10:28,083 --> 01:10:31,583 Semua ketidakbahagiaanku gara-gara ibu. 831 01:10:36,458 --> 01:10:37,750 Aku masih belum bisa memaafkan. 832 01:10:41,083 --> 01:10:42,083 Perbuatan ibu. 833 01:10:46,167 --> 01:10:47,167 Kenapa begitu? 834 01:10:50,042 --> 01:10:51,042 Hah? 835 01:10:55,167 --> 01:10:56,167 Kenapa begitu? 836 01:10:59,708 --> 01:11:00,708 Ma... 837 01:11:04,708 --> 01:11:05,708 Mati. 838 01:11:20,458 --> 01:11:21,958 Kenapa begitu? 839 01:11:22,375 --> 01:11:23,208 Kenapa begitu? 840 01:11:23,208 --> 01:11:23,250 Kenapa begitu? 841 01:11:23,250 --> 01:11:24,250 Jangan! 842 01:11:24,750 --> 01:11:30,458 Kenapa begitu? 843 01:11:30,458 --> 01:11:33,167 Kenapa begitu? 844 01:11:33,167 --> 01:11:33,833 Kenapa begitu? 845 01:11:33,833 --> 01:11:34,833 Jangan! 846 01:13:07,958 --> 01:13:08,958 Kakak! 847 01:13:28,458 --> 01:13:29,708 Saya saja. 848 01:13:30,875 --> 01:13:31,875 Padahal badan Kakak tidak enak. 849 01:13:32,250 --> 01:13:33,250 Mau begitu ya? 850 01:13:51,750 --> 01:13:52,750 Tahun 2010. 851 01:13:57,292 --> 01:13:58,458 Panti Harapan. 852 01:14:02,583 --> 01:14:04,292 Ah, senang deh. 853 01:14:06,708 --> 01:14:07,500 Senang datang ke rumah makan pet. 854 01:14:07,625 --> 01:14:08,625 Saya baru pertama kali lihat. 855 01:14:09,458 --> 01:14:10,458 Saya sudah lama sekali tidak ke sini. 856 01:14:12,792 --> 01:14:13,958 Saya cuci tangan dulu sebelum makan. 857 01:14:24,625 --> 01:14:25,625 Min. 858 01:14:25,792 --> 01:14:26,417 Min. 859 01:14:26,458 --> 01:14:27,750 Sejak tadi terus memikirkan Busan? 860 01:14:28,750 --> 01:14:29,750 Ah... 861 01:14:30,500 --> 01:14:31,500 Maksudnya Hye Young. 862 01:14:32,750 --> 01:14:34,083 Bukan katanya dia tinggal di Busan? 863 01:14:35,125 --> 01:14:35,667 Begitu. 864 01:14:35,833 --> 01:14:36,833 Kenapa? 865 01:14:37,667 --> 01:14:38,625 Tidak... Tidak... Permisi. 866 01:14:38,708 --> 01:14:39,917 Tambahkan lauk lagi. 867 01:14:40,167 --> 01:14:41,167 Ya. 868 01:14:51,833 --> 01:14:52,833 Maaf. 869 01:15:05,958 --> 01:15:07,292 Ah, harus agak diturunkan. 870 01:15:07,458 --> 01:15:07,917 Harus direndahkan. 871 01:15:08,208 --> 01:15:08,708 Oh, benar. 872 01:15:09,125 --> 01:15:09,958 Oh, apa ini? 873 01:15:10,083 --> 01:15:10,917 Kenapa aku memegang ini? 874 01:15:10,958 --> 01:15:11,167 Astaga! 875 01:15:11,333 --> 01:15:11,708 Oh, apa ini! 876 01:15:12,000 --> 01:15:12,458 Ayo lakukan! 877 01:15:12,792 --> 01:15:13,458 Hei, bagaimana ini! 878 01:15:13,667 --> 01:15:13,833 Lagi! 879 01:15:14,250 --> 01:15:15,250 Satu, dua, tiga! 880 01:15:25,500 --> 01:15:26,500 Kakak! 881 01:15:27,042 --> 01:15:28,042 Sedang apa, duluan? 882 01:15:28,708 --> 01:15:30,208 Um... Tante mana? 883 01:15:30,917 --> 01:15:32,792 Dia tidak mau keluar dari pasar. 884 01:15:33,542 --> 01:15:34,542 Kakiku sakit sekali. 885 01:15:36,458 --> 01:15:37,458 Kakak. 886 01:15:39,000 --> 01:15:40,000 Sini, berikan ponselnya. 887 01:15:40,125 --> 01:15:40,625 Hah? 888 01:15:40,958 --> 01:15:41,500 Kenapa? 889 01:15:41,958 --> 01:15:42,958 Cepat. 890 01:15:53,375 --> 01:15:54,375 Tara! 891 01:15:54,708 --> 01:15:55,708 Cantik kan? 892 01:15:56,292 --> 01:15:57,417 Lihat ini. 893 01:16:28,583 --> 01:16:30,333 Yang memanggil Junseop kita dini hari itu... 894 01:16:30,625 --> 01:16:32,000 Apa maksudnya? 895 01:16:32,292 --> 01:16:33,292 Bukan saya. 896 01:16:34,083 --> 01:16:36,500 Penelepon terakhir sebelum kecelakaan... itu kamu kan. 897 01:16:36,833 --> 01:16:37,500 Kamu kan. 898 01:16:37,708 --> 01:16:37,750 Junseob! 899 01:16:38,167 --> 01:16:39,458 Kamu, kamu tahu sesuatu kan? 900 01:16:39,708 --> 01:16:39,875 Hah? 901 01:16:40,042 --> 01:16:40,583 Katakan. 902 01:16:40,958 --> 01:16:41,167 Katakan. 903 01:16:41,167 --> 01:16:42,167 Terima kasih. 904 01:16:44,708 --> 01:16:45,708 Sepertinya sudah terlambat. 905 01:16:57,958 --> 01:16:59,125 Ah, saya lihat ini saja dulu. 906 01:17:00,833 --> 01:17:01,833 Junseob. 907 01:17:02,458 --> 01:17:03,458 Ya? 908 01:17:03,958 --> 01:17:04,958 Mati. 909 01:17:05,875 --> 01:17:06,875 Siapa itu? 910 01:17:09,167 --> 01:17:09,958 Orang gila itu? 911 01:17:09,958 --> 01:17:11,417 Kenapa? 912 01:17:11,750 --> 01:17:13,083 Ada yang memutus rem motornya. 913 01:17:14,333 --> 01:17:16,458 Terjadi kecelakaan dan terbakar habis... 914 01:17:16,958 --> 01:17:17,958 Ah, baguslah. 915 01:17:18,875 --> 01:17:20,875 Kalau begitu, sekarang tidak ada yang akan mengganggu Kakak kan. 916 01:17:21,542 --> 01:17:22,542 Ada orang yang meninggal loh. 917 01:17:23,583 --> 01:17:25,000 Itu karma, anak seperti itu. 918 01:17:25,750 --> 01:17:27,125 Orang terakhir yang dihubunginya adalah aku. 919 01:17:27,542 --> 01:17:29,083 Mau menemuiku... Jadi? 920 01:17:29,958 --> 01:17:30,792 Sudah bertemu? 921 01:17:30,875 --> 01:17:31,708 Apa maksudmu. 922 01:17:31,792 --> 01:17:32,792 Aku tidak pernah begitu. 923 01:17:34,292 --> 01:17:35,667 Kalau begitu tidak ada masalah kan. 924 01:17:39,417 --> 01:17:40,417 Mau lihat ini bersama? 925 01:17:40,458 --> 01:17:41,458 Sambil duduk? 926 01:17:48,000 --> 01:17:49,000 Itu Park Hyo. 927 01:17:49,292 --> 01:17:50,292 Benar. 928 01:17:50,833 --> 01:17:53,458 Dia tinggal di panti kami dari tahun 2007 sampai 2010. 929 01:17:53,458 --> 01:17:57,250 Kalau begitu, bisakah saya tahu juga siapa anak-anak lain di foto? 930 01:17:59,250 --> 01:18:00,875 Um... mencari data hanya berdasarkan wajah... 931 01:18:02,958 --> 01:18:05,792 Anda harus menyebutkan namanya... Saya mohon bantuan Anda. 932 01:18:06,167 --> 01:18:08,833 Hye Young ingin mencari teman, tapi hanya ada foto ini. 933 01:18:10,167 --> 01:18:11,750 Apa maksud Anda? 934 01:18:12,208 --> 01:18:13,208 Apanya? 935 01:18:13,333 --> 01:18:16,542 Park Hyoyeong tercatat meninggal pada tahun 2010. 936 01:18:18,417 --> 01:18:19,875 Saat itu terjadi kebakaran besar. 937 01:18:21,417 --> 01:18:23,250 Dia salah satu korban kecelakaan. 938 01:18:23,958 --> 01:18:24,958 Min. 939 01:19:14,792 --> 01:19:15,792 Park Mikyung. 940 01:19:30,042 --> 01:19:31,042 Siapa? 941 01:19:33,125 --> 01:19:34,125 Permisi! 942 01:20:17,292 --> 01:20:18,792 Aku tidak bisa tidur, kenapa kamu duduk? 943 01:20:19,750 --> 01:20:21,042 Kucingnya terus mengeong. 944 01:20:21,625 --> 01:20:22,625 Kucing? 945 01:20:24,583 --> 01:20:25,583 Ya. 946 01:20:25,917 --> 01:20:26,917 Tidak dengar? 947 01:20:30,333 --> 01:20:31,917 Kucing liar. 948 01:20:36,125 --> 01:20:37,792 Haruskah benar-benar dipasangi lonceng? 949 01:20:38,125 --> 01:20:39,125 Kring-kring. 950 01:20:40,833 --> 01:20:42,292 Sudah kubilang hentikan kebiasaan mencurimu. 951 01:20:44,208 --> 01:20:45,208 Apa ini, Kakak. 952 01:20:45,500 --> 01:20:46,500 Kamu siapa? 953 01:20:46,917 --> 01:20:47,917 Apanya? 954 01:20:49,417 --> 01:20:50,417 Kamu bukan Park Hyoyeong. 955 01:20:51,458 --> 01:20:52,500 Park Hyoyeong sudah meninggal. 956 01:20:57,708 --> 01:20:58,750 Kamu mengorek latar belakangku? 957 01:21:01,208 --> 01:21:02,208 Apa maumu? 958 01:21:02,417 --> 01:21:03,417 Kamu ini siapa. 959 01:21:04,917 --> 01:21:06,875 Seharusnya berterima kasih padaku. 960 01:21:08,167 --> 01:21:09,167 Benar-benar mau begini? 961 01:21:09,542 --> 01:21:10,542 Junseob. 962 01:21:11,917 --> 01:21:12,708 Itu perbuatanmu ya. 963 01:21:12,833 --> 01:21:13,833 Kakak tidak ingat? 964 01:21:15,625 --> 01:21:17,583 Kakak terus-menerus bergumam sambil berbaring. 965 01:21:18,875 --> 01:21:20,208 Katanya lebih baik mati. 966 01:21:20,583 --> 01:21:21,583 Mau membunuhnya. 967 01:21:21,958 --> 01:21:24,667 Aku benar-benar melakukannya untuk membantu Kakak. 968 01:21:25,917 --> 01:21:26,917 Kamu gila. 969 01:21:27,958 --> 01:21:28,958 Gila. 970 01:21:29,292 --> 01:21:30,292 Kakak. 971 01:21:31,208 --> 01:21:32,250 Coba gunakan otakmu. 972 01:21:33,250 --> 01:21:34,292 Kakak sendiri yang bilang. 973 01:21:34,417 --> 01:21:35,833 Orang terakhir yang menelepon adalah Kakak. 974 01:21:37,208 --> 01:21:38,917 Kalau begitu, sekarang siapa yang paling mencurigakan? 975 01:21:39,208 --> 01:21:39,375 Saya? 976 01:21:39,708 --> 01:21:40,708 Kenapa aku? 977 01:21:40,750 --> 01:21:42,083 Apa hubunganku dengan bajingan itu? 978 01:21:42,333 --> 01:21:43,583 Orang yang tidak punya hubungan apa-apa. 979 01:21:44,792 --> 01:21:45,792 Memukuli. 980 01:21:46,250 --> 01:21:47,250 Mengancam. 981 01:21:48,167 --> 01:21:49,875 Kalau Kakak yang hampir menggugurkan kandungan sih, mungkin saja. 982 01:21:50,750 --> 01:21:51,750 Bukan begitu? 983 01:21:56,750 --> 01:21:57,750 Jadi. 984 01:22:00,625 --> 01:22:02,333 Jangan lakukan apa-apa, pergi tidur saja. 985 01:22:04,208 --> 01:22:05,917 Kalau begitu, tidak akan terjadi apa-apa, Kakak. 986 01:22:06,583 --> 01:22:07,583 Ya? 987 01:22:07,917 --> 01:22:14,250 Orang-orang gila ini. 988 01:22:38,667 --> 01:22:40,917 Hei, pinggirnya sudah putus. 989 01:22:42,042 --> 01:22:44,958 Harus dipotong dengan benar. 990 01:22:50,042 --> 01:22:51,500 Min, baru bangun? 991 01:22:53,583 --> 01:22:54,708 Kakak, tidur nyenyak? 992 01:22:55,833 --> 01:22:57,375 Hei, kenapa kamu tidur begitu nyenyak? 993 01:22:59,333 --> 01:23:00,875 Itu, kamu cepat pergi mandi. 994 01:23:01,167 --> 01:23:02,167 Mau sarapan. 995 01:23:07,708 --> 01:23:10,042 Hei, kamu... Ya? 996 01:23:10,542 --> 01:23:13,792 Kamu, kamu, kamu, kamu... telur dadar ini asin dan ba... Oh, kenapa? 997 01:23:14,208 --> 01:23:16,417 Cepat pergi potong sisa telur dadarnya. 998 01:23:18,042 --> 01:23:20,958 Seberapa besar aku percaya padamu, melakukan perbuatan tercela seperti ini. 999 01:23:21,958 --> 01:23:25,667 Tidak bisa, kalau terjadi kesalahan seperti ini? 1000 01:23:26,250 --> 01:23:28,958 Langsung dipecat... Mengerti? 1001 01:23:30,458 --> 01:23:31,458 Mengerti? 1002 01:23:32,208 --> 01:23:33,417 Dasar, tidak menjawab! 1003 01:23:33,417 --> 01:23:34,042 Aduh, Manajer! 1004 01:23:34,250 --> 01:23:34,625 Hentikan! 1005 01:23:34,708 --> 01:23:34,833 Hah? 1006 01:23:35,167 --> 01:23:36,167 Hentikan! 1007 01:23:52,375 --> 01:23:53,208 Anak berbahaya katanya? 1008 01:23:53,250 --> 01:23:55,292 Mungkin saja dia benar-benar membunuh orang... Hentikan! 1009 01:23:55,625 --> 01:23:56,833 Hentikan, omongan mengerikan itu. 1010 01:23:57,833 --> 01:23:59,625 Tidak, kenapa bicara omong kosong seperti itu? 1011 01:24:00,125 --> 01:24:01,375 Harus dikeluarkan, sekarang juga. 1012 01:24:01,750 --> 01:24:02,750 Tidak, Hye Young kenapa! 1013 01:24:05,333 --> 01:24:07,542 Saya tidak bisa jelaskan semuanya, tapi saya yakin. 1014 01:24:08,083 --> 01:24:09,375 Tante, Anda harus percaya pada saya. 1015 01:24:10,500 --> 01:24:13,542 Mina, aku benar-benar... Tante, mohon. 1016 01:24:19,875 --> 01:24:20,917 Bagaimana aku bisa percaya padamu? 1017 01:24:26,125 --> 01:24:27,125 Kamu, benar kamu hamil? 1018 01:24:28,042 --> 01:24:29,042 Cerita tentang ibu kandung itu apa lagi? 1019 01:24:30,625 --> 01:24:31,625 Benar ya? 1020 01:24:33,750 --> 01:24:37,583 Kalau begitu, kamu menyentuh barang peninggalan juga karena itu? 1021 01:24:38,167 --> 01:24:38,833 Tidak. 1022 01:24:39,167 --> 01:24:41,750 Tante, itu... Sudah kubilang, kalau bilang padaku, kamu akan diusir. 1023 01:24:42,167 --> 01:24:43,917 Kamu benar-benar bilang begitu pada Hye Young? 1024 01:24:45,333 --> 01:24:46,958 Kamu benar-benar Mina yang kukenal? 1025 01:24:47,458 --> 01:24:48,167 Tante... 1026 01:24:48,250 --> 01:24:49,917 Aku tidak berharap Tante menerimaku. 1027 01:24:50,750 --> 01:24:53,292 Tapi aku pikir kita keluarga... Hentikan! 1028 01:24:53,875 --> 01:24:54,875 Kalau tidak percaya, jangan percaya. 1029 01:24:55,417 --> 01:24:56,958 Apa pun yang terjadi, aku tidak akan peduli. 1030 01:24:57,833 --> 01:24:58,833 Kamu benar-benar... 1031 01:24:59,083 --> 01:25:00,083 Jangan lihat aku begitu. 1032 01:25:01,292 --> 01:25:02,333 Aku tidak pernah memintanya. 1033 01:25:03,708 --> 01:25:04,708 Apa? 1034 01:25:05,625 --> 01:25:06,875 Kapan aku minta jadi ibu? 1035 01:25:08,167 --> 01:25:10,958 Lagipula kamu menampungku hanya untuk menggantikan anak perempuan yang sudah meninggal... 1036 01:25:20,250 --> 01:25:21,250 Permisi... 1037 01:25:27,083 --> 01:25:28,083 Park Hye Young. 1038 01:25:31,500 --> 01:25:32,500 Park Hye Young! 1039 01:25:39,375 --> 01:25:40,375 Park Hye Young! 1040 01:25:40,375 --> 01:25:40,458 Aaaaa! 1041 01:26:29,208 --> 01:26:30,333 Hei, cepat, cepat lepaskan lalu matikan! 1042 01:26:30,667 --> 01:26:30,708 Hah? 1043 01:26:30,708 --> 01:26:32,125 Ah, sakit! 1044 01:26:32,458 --> 01:26:32,625 Ah, sakit! 1045 01:26:32,625 --> 01:26:33,625 Ah, sebentar, sebentar! 1046 01:26:42,958 --> 01:26:44,167 Bagaimana Manajer Hong? 1047 01:26:45,125 --> 01:26:47,750 Tidak apa-apa, ya ampun... Oh, Min! 1048 01:26:50,125 --> 01:26:51,125 Katanya baik-baik saja? 1049 01:26:53,833 --> 01:26:54,833 Syukurlah, sungguh. 1050 01:26:59,542 --> 01:27:00,833 Saya ingin bicara berdua sebentar... 1051 01:27:38,542 --> 01:27:39,542 Maafkan aku. 1052 01:27:41,417 --> 01:27:42,750 Ayah bunuh diri... 1053 01:27:44,792 --> 01:27:47,458 Hampir mati di tangan ibu yang depresi itu... 1054 01:27:47,958 --> 01:27:49,375 Bukan cerita yang bisa dibanggakan kan. 1055 01:27:53,542 --> 01:27:55,125 Tidak mungkin dia tulus padaku. 1056 01:27:59,417 --> 01:28:00,583 Bisa dibuang kapan saja. 1057 01:28:05,500 --> 01:28:06,625 Aku berusaha berpikir begitu. 1058 01:28:10,958 --> 01:28:12,875 Takut percaya lalu dibuang lagi? 1059 01:28:15,750 --> 01:28:16,750 Aku... 1060 01:28:20,375 --> 01:28:21,375 Aku bukan ibumu. 1061 01:28:24,000 --> 01:28:26,417 Aku juga tidak punya hak... 1062 01:28:28,417 --> 01:28:31,750 Berjuang sendirian tanpa tempat untuk bersandar... 1063 01:28:34,417 --> 01:28:37,833 Aku tahu betul betapa mengerikannya itu. 1064 01:28:43,958 --> 01:28:44,958 Yang kukatakan tadi... 1065 01:28:45,333 --> 01:28:46,333 Semua itu tidak tulus. 1066 01:28:46,375 --> 01:28:47,375 Hanya begitu saja. 1067 01:28:47,917 --> 01:28:48,917 Aku tahu. 1068 01:28:54,458 --> 01:28:55,458 Aku percaya padamu. 1069 01:28:58,625 --> 01:28:59,625 Hye Young... 1070 01:29:02,292 --> 01:29:03,417 Mau diusir? 1071 01:29:12,125 --> 01:29:13,500 Jangan khawatir, istirahat saja. 1072 01:29:21,250 --> 01:29:22,250 Siapa? 1073 01:29:23,125 --> 01:29:24,375 Saya datang untuk urusan Park Hye Young-ssi. 1074 01:29:43,792 --> 01:29:45,208 Maaf. 1075 01:29:46,500 --> 01:29:48,792 Kita... pernah bertemu kan? 1076 01:30:01,000 --> 01:30:02,833 Anak-anak yang datang dengan cara seperti itu... 1077 01:30:04,000 --> 01:30:05,417 Kadang-kadang ada. 1078 01:30:09,208 --> 01:30:11,417 Karena tidak ada orang yang tidak punya cerita... 1079 01:30:13,250 --> 01:30:14,250 Tidak ada yang curiga atau... 1080 01:30:15,625 --> 01:30:17,000 Tidak bertanya-tanya... 1081 01:30:17,708 --> 01:30:18,833 Pakai keduanya! 1082 01:30:21,958 --> 01:30:23,458 Mereka menjadi sangat akrab dengan kami. 1083 01:30:25,500 --> 01:30:26,500 Aku selalu... 1084 01:30:27,000 --> 01:30:28,375 Seringkali bilang. 1085 01:30:29,500 --> 01:30:34,042 Kita... tiga saudari... Itu... 1086 01:30:34,583 --> 01:30:34,917 Itu... 1087 01:30:35,500 --> 01:30:36,500 Ini cucuku. 1088 01:30:37,042 --> 01:30:38,458 Namanya Soyeon... 1089 01:30:38,958 --> 01:30:41,208 Dia menjalani perawatan di sini... 1090 01:30:41,500 --> 01:30:43,167 Ini bukan Soyeon, tapi... 1091 01:30:45,167 --> 01:30:46,500 Namanya Munsil... 1092 01:30:47,625 --> 01:30:49,125 Dia datang mencari cucunya. 1093 01:30:50,292 --> 01:30:51,292 Kalian... 1094 01:30:52,000 --> 01:30:54,042 Tolong bantu aku... Kim Soyeon dan... 1095 01:30:54,542 --> 01:30:55,542 Tunjukkan KTP-nya. 1096 01:30:55,667 --> 01:30:56,958 Saya tidak punya KTP. 1097 01:30:57,375 --> 01:30:58,708 Saya 27 tahun. 1098 01:30:59,375 --> 01:31:00,375 Kalau tidak ada KTP, tidak bisa. 1099 01:31:02,042 --> 01:31:03,083 Di tempat lain sih boleh. 1100 01:31:05,500 --> 01:31:06,500 Tidak boleh. 1101 01:31:12,667 --> 01:31:13,667 Yang itu tidak bisa? 1102 01:31:22,625 --> 01:31:24,458 Um... di sana... duduk di sofa. 1103 01:31:24,917 --> 01:31:26,875 Saya bawa kue ikan. 1104 01:31:32,792 --> 01:31:33,417 Bagaimana keadaan Tante? 1105 01:31:33,417 --> 01:31:33,500 Ya. 1106 01:31:34,167 --> 01:31:35,250 Aduh, sangat baik. 1107 01:31:36,333 --> 01:31:37,333 Aduh, dingin. 1108 01:31:37,375 --> 01:31:37,625 Dingin? 1109 01:31:37,958 --> 01:31:39,083 Ya, di luar sangat dingin. 1110 01:31:40,875 --> 01:31:42,125 Tapi kenapa tidak lewat telepon saja. 1111 01:31:42,958 --> 01:31:44,167 Sampai-sampai memanggil ke sini. 1112 01:31:47,083 --> 01:31:48,083 Semua orang... 1113 01:31:48,417 --> 01:31:50,625 Menganggap itu kecelakaan yang naas. 1114 01:31:52,000 --> 01:31:55,125 Tidak ada bukti di mana pun... Cepat katakan, di mana Yoon Jin! 1115 01:31:56,167 --> 01:31:57,167 Cepat katakan! 1116 01:32:00,042 --> 01:32:01,042 Soyeon... 1117 01:32:03,125 --> 01:32:04,125 Menghilang. 1118 01:32:18,583 --> 01:32:20,667 Kenapa kembali setelah duduk? 1119 01:32:25,125 --> 01:32:26,458 Nenek menerima saya. 1120 01:32:27,750 --> 01:32:29,500 Merasa bertanggung jawab atas kematian Kakak. 1121 01:32:30,917 --> 01:32:32,958 Tempat-tempat yang tertulis di sini... 1122 01:32:33,583 --> 01:32:34,583 Sudah saya coba hubungi semua. 1123 01:32:35,792 --> 01:32:37,708 Tapi anehnya tidak ada nomor yang terdaftar. 1124 01:32:39,208 --> 01:32:40,583 Yang ada pun, tempatnya sama sekali berbeda. 1125 01:32:41,542 --> 01:32:42,542 Ah... 1126 01:32:43,333 --> 01:32:44,458 Begitu ya? 1127 01:32:44,458 --> 01:32:46,958 Nomornya semua sudah ganti mungkin? 1128 01:32:48,458 --> 01:32:50,458 Saya sudah cari di internet juga. 1129 01:32:52,167 --> 01:32:53,167 Semuanya tidak ada. 1130 01:32:54,333 --> 01:32:55,333 Aneh. 1131 01:32:59,167 --> 01:33:00,500 Ah, sepertinya bangkrut. 1132 01:33:01,417 --> 01:33:02,583 Ekonomi sedang tidak bagus belakangan ini. 1133 01:33:05,417 --> 01:33:06,417 Kamu... 1134 01:33:07,083 --> 01:33:08,500 Katanya dihubungi lewat kenalan Park Ju In-nim ya? 1135 01:33:09,875 --> 01:33:11,125 Bolehkah aku menelepon sekarang? 1136 01:33:11,667 --> 01:33:12,667 Ke Park Ju In? 1137 01:33:18,542 --> 01:33:20,500 Kubilang kenal lewat perantara ya. 1138 01:33:22,958 --> 01:33:24,833 Tapi kenapa itu penting sekarang? 1139 01:33:24,833 --> 01:33:29,125 Anda tahu kan itu kebenarannya? 1140 01:33:54,583 --> 01:33:55,708 Ada lagi. 1141 01:33:56,333 --> 01:33:57,833 Ini pasti bukan semuanya. 1142 01:34:00,042 --> 01:34:02,000 Ini CCTV rumah itu pada hari kecelakaan. 1143 01:34:05,167 --> 01:34:06,792 Apa yang sedang kulakukan ini? 1144 01:34:26,417 --> 01:34:28,083 Hei... hei... 1145 01:34:30,917 --> 01:34:32,458 Apa yang sedang kulakukan? 1146 01:34:35,292 --> 01:34:35,958 Nenek! 1147 01:34:36,167 --> 01:34:37,333 Sekarang pun harus dihentikan. 1148 01:34:37,500 --> 01:34:38,167 Hentikan. 1149 01:34:38,500 --> 01:34:39,708 Itu Nenek kan. 1150 01:34:39,917 --> 01:34:40,500 Jangan begini. 1151 01:34:40,708 --> 01:34:42,750 Kita tidak tahu berapa banyak orang lagi yang akan terluka. 1152 01:34:43,125 --> 01:34:44,125 Permisi. 1153 01:34:44,792 --> 01:34:45,083 Ya? 1154 01:34:45,833 --> 01:34:46,833 Kenapa? 1155 01:34:58,917 --> 01:35:00,333 Bukan manusia. 1156 01:35:03,333 --> 01:35:04,333 Iblis. 1157 01:35:35,500 --> 01:35:36,500 Ah, ya. 1158 01:35:36,583 --> 01:35:37,250 Maaf. 1159 01:35:37,500 --> 01:35:38,500 Saya salah sambung. 1160 01:35:38,833 --> 01:35:39,833 Tidak terjadi apa-apa kan? 1161 01:35:40,000 --> 01:35:40,500 Ah, ya. 1162 01:35:40,667 --> 01:35:43,125 Sepertinya tertekan saat saya masukkan ke saku. 1163 01:35:43,333 --> 01:35:44,333 Ya, baik. 1164 01:35:44,542 --> 01:35:44,750 Ah, ya. 1165 01:35:44,833 --> 01:35:45,833 Maaf. 1166 01:35:53,875 --> 01:35:54,583 Aaaa! 1167 01:35:54,708 --> 01:35:55,708 Aaaa! 1168 01:36:20,125 --> 01:36:21,958 Choi Yeonkyung-nim sudah keluar dari rumah sakit. 1169 01:36:22,583 --> 01:36:22,750 Ya? 1170 01:36:23,500 --> 01:36:24,500 Keluar dari rumah sakit? 1171 01:36:24,750 --> 01:36:25,750 Ya. 1172 01:36:33,750 --> 01:36:36,792 Ponselku ada padamu? 1173 01:36:37,958 --> 01:36:38,958 Tante. 1174 01:36:40,250 --> 01:36:41,583 Tante tahu? 1175 01:36:42,458 --> 01:36:44,333 Aku benar-benar suka Tante. 1176 01:36:45,167 --> 01:36:45,708 Itu, Hye Young. 1177 01:36:46,000 --> 01:36:47,417 Sebentar, kita menepi. 1178 01:36:48,000 --> 01:36:53,042 Kita menepi dan bicara sebentar... Ingat restoran ikan mentah yang pernah kita kunjungi? 1179 01:36:53,042 --> 01:36:55,750 Dagingnya enak sekali. 1180 01:36:56,208 --> 01:36:58,417 Kalau ke sana sekarang, sudah terlalu larut. 1181 01:37:04,500 --> 01:37:05,750 Jangan khawatir. 1182 01:37:07,708 --> 01:37:09,083 Baik-baik saja? 1183 01:37:14,333 --> 01:37:15,333 Tante! 1184 01:37:15,708 --> 01:37:16,958 Tante! 1185 01:37:43,833 --> 01:37:44,958 Tante di mana? 1186 01:37:48,333 --> 01:37:49,375 Sudah kubilang. 1187 01:37:51,000 --> 01:37:52,042 Duduk saja dengan tenang. 1188 01:37:55,875 --> 01:37:57,042 Gara-gara Kakak, jadi begini semua. 1189 01:38:04,250 --> 01:38:05,250 Aku ingin cepat selesai. 1190 01:38:05,917 --> 01:38:07,500 Benar-benar lelah, lelah. 1191 01:38:15,958 --> 01:38:17,042 Kim Soyeon. 1192 01:38:21,542 --> 01:38:22,542 Itu benar namamu kan? 1193 01:38:24,375 --> 01:38:25,417 Aku sudah bertemu nenekmu. 1194 01:38:27,375 --> 01:38:28,375 Kamu ini sakit. 1195 01:38:31,000 --> 01:38:32,083 Hebat ya. 1196 01:38:33,792 --> 01:38:34,792 Aku akan memujimu. 1197 01:38:35,667 --> 01:38:36,667 Tapi! 1198 01:38:37,333 --> 01:38:39,542 Yang gila itu bukan aku, tapi nenek itu! 1199 01:38:43,667 --> 01:38:44,667 Aku akan membantumu. 1200 01:38:44,750 --> 01:38:45,750 Jadi, berhentilah. 1201 01:38:46,000 --> 01:38:47,000 Kamu? 1202 01:38:49,792 --> 01:38:50,792 Bagaimana kamu bisa? 1203 01:38:52,500 --> 01:38:54,792 Wanita yang katanya ibu itu, dia takut dan menyuruhku membunuhmu. 1204 01:38:55,292 --> 01:38:56,625 Anak kecil separuh badannya. 1205 01:39:00,958 --> 01:39:01,958 Kakak. 1206 01:39:03,417 --> 01:39:04,417 Kakak juga tahu kan. 1207 01:39:05,917 --> 01:39:07,625 Sampah yang bahkan nama ibu pun terlalu sayang. 1208 01:39:09,167 --> 01:39:10,167 Hah? 1209 01:39:34,542 --> 01:39:34,875 Jangan! 1210 01:39:35,333 --> 01:39:36,333 Jangan! 1211 01:39:36,958 --> 01:39:37,958 Jangan! 1212 01:39:38,958 --> 01:39:39,625 Jangan! 1213 01:39:39,958 --> 01:39:40,958 Jangan! 1214 01:39:50,958 --> 01:39:51,958 Suatu hari nanti, meskipun keluarga. 1215 01:39:52,375 --> 01:39:53,417 Jangan! 1216 01:39:53,667 --> 01:39:54,083 Jangan! 1217 01:39:54,542 --> 01:39:55,542 Salahku yang berharap. 1218 01:39:56,042 --> 01:39:56,375 Jangan! 1219 01:39:56,375 --> 01:39:56,875 Jangan! 1220 01:39:56,875 --> 01:39:57,292 Ah! 1221 01:39:57,417 --> 01:39:58,917 Jangan! 1222 01:39:59,500 --> 01:39:59,958 Jangan! 1223 01:39:59,958 --> 01:40:00,958 Sekarang kenapa begini! 1224 01:40:01,458 --> 01:40:02,917 Ini semua gara-gara siapa? 1225 01:40:03,875 --> 01:40:04,875 Bukan begitu? 1226 01:40:04,917 --> 01:40:05,917 Mau dengar ceritanya? 1227 01:40:06,292 --> 01:40:09,667 Kamu yang tidak menginginkan kehamilan dan dipukuli! 1228 01:40:09,667 --> 01:40:12,500 Aku membunuh bajingan itu karena marah. 1229 01:40:14,708 --> 01:40:16,042 Tapi bagaimana ini? 1230 01:40:16,708 --> 01:40:18,125 Semua orang sudah tahu. 1231 01:40:19,708 --> 01:40:21,417 Kamu yang gemetaran, lalu berpikir. 1232 01:40:23,500 --> 01:40:24,500 Ya. 1233 01:40:30,333 --> 01:40:31,375 Itu ceritamu kan. 1234 01:40:33,458 --> 01:40:35,958 Kamu yang hidup gila sampai membunuh ibu, itu kamu. 1235 01:40:36,292 --> 01:40:37,292 Aku beda denganmu. 1236 01:40:38,792 --> 01:40:40,292 Kalau begitu, hatimu sedikit lebih tenang? 1237 01:40:42,917 --> 01:40:45,208 Daripada tidak dicintai, lebih baik membunuh semuanya. 1238 01:40:46,000 --> 01:40:47,000 Gila. 1239 01:40:48,083 --> 01:40:49,625 Makanya kamu akan sendirian selamanya. 1240 01:40:51,583 --> 01:40:53,542 Lalu nanti mati sendirian. 1241 01:40:54,792 --> 01:40:56,208 Kakak, hatiku juga sakit sekali. 1242 01:40:58,792 --> 01:41:00,292 Sudah cukup. 1243 01:41:29,333 --> 01:41:30,583 Lihat kan. 1244 01:41:31,417 --> 01:41:33,583 Kamu juga sama sepertiku kan. 1245 01:41:39,542 --> 01:41:42,125 Orang sepertimu seharusnya tidak pernah dilahirkan. 1246 01:41:50,333 --> 01:41:52,833 Kenapa kamu tidak jujur? 1247 01:41:56,208 --> 01:41:58,000 Mau aku buat lebih menderita? 1248 01:41:58,042 --> 01:41:59,750 Hah? 1249 01:42:02,875 --> 01:42:03,875 Bunuh! 1250 01:42:04,458 --> 01:42:05,458 Coba bunuh. 1251 01:42:05,708 --> 01:42:07,708 Lagipula kamu tidak akan punya semuanya. 1252 01:42:08,667 --> 01:42:09,667 Tusuk! 1253 01:42:10,250 --> 01:42:11,250 Tusuk. 1254 01:42:18,042 --> 01:42:18,958 Tusuk. 1255 01:42:18,958 --> 01:42:20,750 Anak ini juga akan menderita kalau lahir. 1256 01:42:21,333 --> 01:42:23,167 Karena kamu juga tidak punya hak. 1257 01:42:24,708 --> 01:42:26,958 Ayo mati terbakar saja di sini semua. 1258 01:45:27,375 --> 01:45:28,375 Mau dimarahi lagi? 1259 01:45:30,500 --> 01:45:31,958 Sungguh, tidak akan, tidak akan begitu. 1260 01:45:32,167 --> 01:45:33,792 Kalau lain kali melakukannya dengan baik saja kan bisa. 1261 01:45:40,708 --> 01:45:41,708 Bagus. 1262 01:45:43,000 --> 01:45:49,542 Sudah bekerja keras. 1263 01:46:05,542 --> 01:46:06,875 Saya sudah berusaha. 1264 01:46:11,417 --> 01:46:14,042 Ibu tahu kan, saya tidak normal. 1265 01:46:16,167 --> 01:46:17,167 Ya. 1266 01:46:21,250 --> 01:46:23,125 Bagaimana di sana, tempat ibu berada? 1267 01:46:27,500 --> 01:46:30,083 Hangat dan tenang. 1268 01:46:32,958 --> 01:46:33,958 Neraka? 1269 01:46:36,500 --> 01:46:37,500 Aneh. 1270 01:46:38,958 --> 01:46:40,875 Tidak ada yang namanya neraka, Soyeon. 1271 01:46:43,250 --> 01:46:47,875 Di sana hanya gelap dan sunyi. 1272 01:46:54,125 --> 01:46:55,875 Mau ikut denganku? 1273 01:47:04,542 --> 01:47:05,542 Mau ya? 1274 01:47:05,958 --> 01:47:06,958 Mau ya? 1275 01:47:07,500 --> 01:47:07,917 Akan. 1276 01:47:08,375 --> 01:47:13,875 Di sana tidak akan ada hal yang membuatmu menderita atau membuatmu sakit hati. 1277 01:47:18,083 --> 01:47:19,083 Bohong! 1278 01:47:26,875 --> 01:47:28,500 Dan aku suka penderitaan. 1279 01:47:30,917 --> 01:47:31,917 Soyeon. 1280 01:47:35,583 --> 01:47:37,375 Orang paling jujur saat merasakan sakit. 1281 01:47:39,250 --> 01:47:40,917 Melihat itu membuat hatiku tenang. 1282 01:47:41,583 --> 01:47:42,583 Soyeon. 1283 01:47:46,917 --> 01:47:47,958 Rasanya seperti hidup. 1284 01:48:10,375 --> 01:48:11,375 Pergi saja ke neraka, Ibu. 82563

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.