All language subtitles for Roommates - 1x02 - The Tarot.HDTV.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,934 --> 00:00:18,084 Oh, hey ! Good morning, Marc. 2 00:00:18,589 --> 00:00:19,739 Good morning. 3 00:00:20,355 --> 00:00:22,021 - So what are you eating ? - Cereal. 4 00:00:22,794 --> 00:00:24,644 Cereal it's great, just great. 5 00:00:26,564 --> 00:00:28,861 I don't care what anybody says. 6 00:00:29,029 --> 00:00:30,780 Are people bad-mouthing cereal? 7 00:00:32,387 --> 00:00:33,485 Some people, yeah. 8 00:00:41,334 --> 00:00:42,254 Smooth, Marc. 9 00:00:43,672 --> 00:00:46,468 You go through the trouble of moving in with the girl of your dreams, 10 00:00:46,593 --> 00:00:48,381 and then you recommend cereal. 11 00:00:56,503 --> 00:00:59,600 I came by to pick up my clothes. Katie and I broke up. 12 00:01:02,554 --> 00:01:06,648 - What are you doing ? - I heard Ben, I just wanted to say "Hi" to Ben. - No. 13 00:01:06,942 --> 00:01:09,072 - Marc, shut the door. - Sorry, man. 14 00:01:09,813 --> 00:01:11,112 Marc, open the door. 15 00:01:12,739 --> 00:01:14,031 Shut the damn door, Marc. 16 00:01:16,582 --> 00:01:17,702 Marc, open the door. 17 00:01:17,870 --> 00:01:20,329 - I don't know I think maybe we should... - Open it. 18 00:01:27,692 --> 00:01:29,213 Look at yourself. 19 00:01:29,382 --> 00:01:31,452 I know, I have a problem. 20 00:01:32,551 --> 00:01:35,185 You know what ? I'll just drop off his clothes to him and that it'll be it. 21 00:01:35,310 --> 00:01:36,360 Nice try... 22 00:01:38,564 --> 00:01:40,386 Look at me, I'm like a junkie. 23 00:01:41,165 --> 00:01:43,690 - What am I going to do ? - Go get your purse. 24 00:01:43,815 --> 00:01:45,563 You need some professional help. 25 00:01:45,688 --> 00:01:47,982 And I'll take Ben's clothes back to him, just to be safe. 26 00:01:49,056 --> 00:01:51,569 You're such a good friend. Thank you. 26 00:01:59,056 --> 00:02:05,569 Roommates Season 1 Episode 2 Translate by Pr!y@nk� 27 00:02:12,266 --> 00:02:13,528 A Tarot Reader ? 28 00:02:13,653 --> 00:02:15,593 I thought you were bringing me to a shrink. 29 00:02:15,925 --> 00:02:19,305 Please, therapy's a bunch of mumbo-jumbo. 30 00:02:19,850 --> 00:02:21,515 Ah ! Two seekers of truth. 31 00:02:21,895 --> 00:02:22,980 Take my hands. 32 00:02:23,105 --> 00:02:25,351 Let madam sapphire feel your energy. 33 00:02:25,938 --> 00:02:28,522 - Are both seekers paying ? - Just her. 34 00:02:31,860 --> 00:02:33,736 Let's see what cards have to say. 35 00:02:33,905 --> 00:02:37,090 I'm here because Hope brought me. I have this on-again of a boyfriend... - Off. 36 00:02:37,215 --> 00:02:39,285 We want to make sure he stays off. 37 00:02:39,656 --> 00:02:41,702 I just need some advice on my love life. 38 00:02:42,542 --> 00:02:43,624 Interesting. 39 00:02:43,749 --> 00:02:47,500 The cards say you've already met the one you're gonna spend the rest of your life with. 40 00:02:47,837 --> 00:02:48,626 Really ? 41 00:02:48,794 --> 00:02:50,962 - Is there a name ? - We really need a name. 42 00:02:51,472 --> 00:02:53,769 - Spirits aren't seeing a name. - They're not ? 43 00:02:53,894 --> 00:02:55,627 - No clues at all? - Wait 44 00:02:55,752 --> 00:02:56,956 Study your dreams. 45 00:02:57,081 --> 00:02:58,886 You will dream about the one... 46 00:02:59,170 --> 00:03:00,179 very soon. 47 00:03:00,347 --> 00:03:03,608 Sooner if you buy one of my hopi indian dream catchers, for $29.95. 48 00:03:05,690 --> 00:03:07,436 I got a hopi indian dream catcher. 49 00:03:08,118 --> 00:03:10,696 You can put it next to the navajo money waster. 50 00:03:13,694 --> 00:03:15,319 We got it from a fortune teller. 51 00:03:15,488 --> 00:03:18,155 Fortune teller ? That's kind of crazy, isn't it ? 52 00:03:18,323 --> 00:03:23,867 She told me I've already met the guy I'm destined to spend the rest of my life with. - Oh, fun ! 53 00:03:25,879 --> 00:03:27,290 So, did she give you any hints ? 54 00:03:27,459 --> 00:03:30,084 She said to pay attention to my dreams. 55 00:03:31,063 --> 00:03:34,134 - Let's go hang up my dream catcher. - It's native american. 56 00:03:34,259 --> 00:03:35,544 So spiritual. 57 00:03:36,071 --> 00:03:36,841 How... 58 00:03:37,761 --> 00:03:39,385 could you pay money for that ? 59 00:03:51,464 --> 00:03:54,179 What the... did you climb up the fire escape ? 60 00:03:54,521 --> 00:03:55,325 I did. 61 00:03:55,450 --> 00:03:57,673 - So can I meet your roommates ? - No, look... 62 00:03:57,798 --> 00:04:00,549 I'm going to do it, it's just that you're a strong flavor, 63 00:04:00,674 --> 00:04:03,708 and I want to make sure I'm on the right footing before introduce 64 00:04:03,833 --> 00:04:04,962 a rogue element. 65 00:04:05,924 --> 00:04:06,968 I like that. 66 00:04:07,557 --> 00:04:08,677 I'm a rogue. 67 00:04:09,873 --> 00:04:11,876 So have you made a move on Katie yet ? 68 00:04:12,044 --> 00:04:14,545 So far she thinks of me more as a friend than as a boyfriend. 69 00:04:15,385 --> 00:04:16,631 Have to change that. 70 00:04:16,799 --> 00:04:20,134 - You have to get into Katie's dreams tonight. - Were you listening at the window ? 71 00:04:22,269 --> 00:04:24,871 May I share a nugget of fire-escape wisdom ? 72 00:04:25,383 --> 00:04:28,051 My mom always said that the last person you see at night 73 00:04:28,176 --> 00:04:29,646 is the one you'll dream about. 74 00:04:29,771 --> 00:04:32,730 So you make sure that Katie sees you just before she goes to sleep, 75 00:04:32,899 --> 00:04:34,600 then she'll dream about you. 76 00:04:34,725 --> 00:04:36,125 Get in her dreams ? 77 00:04:36,872 --> 00:04:39,904 I guess I could poke my head in, say good night. Couldn't hurt. 78 00:04:40,244 --> 00:04:41,668 The rogue has spoken. 79 00:04:43,496 --> 00:04:44,616 Katie wants... 80 00:04:45,491 --> 00:04:48,651 - What are you doing ? - Just checking out the window seat. 81 00:04:49,145 --> 00:04:52,265 It's a seat and a window. You can sit on it and 82 00:04:52,390 --> 00:04:54,088 look out of it... it's crazy. 83 00:04:56,841 --> 00:04:58,881 Katie wants you to hang the dream catcher. 84 00:04:59,264 --> 00:05:00,967 Great, be right there. 85 00:05:02,998 --> 00:05:06,498 There's a gym bag full of hip and stylish clothes out here. 86 00:05:06,932 --> 00:05:09,183 Thom, those are Ben's. Hope threw them out. 87 00:05:09,808 --> 00:05:11,858 Look at this. This is so cool. 88 00:05:12,466 --> 00:05:16,166 If spiderman and Justin Timberlake had a baby that was a hat... 89 00:05:18,138 --> 00:05:19,488 this would be it. 90 00:05:29,858 --> 00:05:32,158 - Am I interrupting ? - No, come in. 91 00:05:33,181 --> 00:05:35,293 Thanks for helping me with the dream catcher. 92 00:05:36,597 --> 00:05:39,088 So do you really believe in all this tarot stuff ? 93 00:05:39,867 --> 00:05:40,627 I guess 94 00:05:40,752 --> 00:05:44,651 I've always believed that there was just one person out there destined for me. 95 00:05:44,776 --> 00:05:46,429 What about you, do you believe in "the one" ? 96 00:05:47,653 --> 00:05:50,308 - Totally. - Do you think you've met your one ? 97 00:05:51,109 --> 00:05:51,937 Maybe. 98 00:05:52,062 --> 00:05:53,373 Really, who is it ? 99 00:05:53,825 --> 00:05:57,114 Well, I could tell you, but then I'd have to kiss you. 100 00:05:57,239 --> 00:05:58,266 Kill you. 101 00:05:59,291 --> 00:06:02,291 Not kiss, kill. I'd kill you. 102 00:06:05,628 --> 00:06:06,728 Good night. 103 00:06:07,698 --> 00:06:08,860 Good night, Marc. 104 00:06:14,837 --> 00:06:17,418 Are you saying good night to Katie in the hope that she'll dream about you ? 105 00:06:18,892 --> 00:06:20,892 Me ? No. 106 00:06:21,707 --> 00:06:22,922 What is that about ? 107 00:06:23,605 --> 00:06:25,259 Something my mom used to say. 108 00:06:26,453 --> 00:06:27,453 Really ? 109 00:06:28,029 --> 00:06:29,029 Moms... 110 00:06:46,880 --> 00:06:49,825 - Just wanted to say good night. - Oh, good night. 111 00:07:12,444 --> 00:07:13,830 I'm gonna turn in. 112 00:07:19,487 --> 00:07:22,488 Sorry, I think I may have left my shoes in here. 113 00:07:23,152 --> 00:07:24,860 You're wearing your shoes. 114 00:07:25,377 --> 00:07:26,194 Right. 115 00:07:26,319 --> 00:07:28,698 They're so comfortable, like walking on air. 116 00:07:30,571 --> 00:07:32,223 Never mind. Good night. 117 00:07:35,214 --> 00:07:37,206 Mark, did you look in Katie's room ? 118 00:07:39,157 --> 00:07:41,419 You're wearing your shoes, you silly billy. 119 00:07:44,150 --> 00:07:45,298 Marc found his shoes. 120 00:07:46,789 --> 00:07:47,768 Good night, Katie. 121 00:07:47,893 --> 00:07:48,737 Night. 122 00:07:51,957 --> 00:07:52,755 Night. 123 00:07:55,831 --> 00:07:56,881 Good night. 124 00:07:59,026 --> 00:08:00,187 Sweet dreams. 125 00:08:03,172 --> 00:08:04,197 Buona notte. 126 00:08:07,608 --> 00:08:09,572 Don't let the bedbugos bite o. 127 00:08:14,411 --> 00:08:15,328 Well, you got me. 128 00:08:16,861 --> 00:08:17,877 Good night, Marc. 129 00:08:51,093 --> 00:08:53,311 So, Katie, you're up. Did you have any dreams ? 130 00:08:53,436 --> 00:08:56,827 Not that I really care, just tell me exactly what they were. 131 00:08:57,250 --> 00:08:58,600 Not that I can... 132 00:08:58,788 --> 00:08:59,871 oh my gosh. 133 00:08:59,996 --> 00:09:02,333 - I did have a dream. - Who was in it ? 134 00:09:02,502 --> 00:09:03,709 Not Ben, I hope ? 135 00:09:06,004 --> 00:09:07,104 It was Marc. 136 00:09:07,339 --> 00:09:08,389 Me, really ? 137 00:09:09,868 --> 00:09:11,133 What was I doing ? 138 00:09:12,220 --> 00:09:13,524 It's kind of embarrassing. 139 00:09:13,920 --> 00:09:15,762 We're all adults. Plus we're roommates. 140 00:09:15,931 --> 00:09:18,112 We're adult roommates. We share. 141 00:09:21,467 --> 00:09:23,062 Sort of a sexual dream. 142 00:09:23,230 --> 00:09:25,564 A sexual dream ? Awkward. 143 00:09:27,576 --> 00:09:30,608 You and me having sex. Oh, that is embarrassing. 144 00:09:30,863 --> 00:09:31,734 Go on. 145 00:09:32,974 --> 00:09:35,993 You weren't having sex with me. OK, not you, OK. 146 00:09:36,118 --> 00:09:39,012 Was she hot ? At least smart, with a good personality ? 147 00:09:39,137 --> 00:09:41,638 Because the brain is the sexiest organ on a woman. 148 00:09:45,204 --> 00:09:47,311 For me it's the big honkin' boobies. 149 00:09:51,279 --> 00:09:52,383 What's going on ? 150 00:09:53,021 --> 00:09:55,970 Katie had a dream about Marc having sex with someone. 151 00:09:56,476 --> 00:09:57,608 Interesting. 152 00:09:58,208 --> 00:09:59,932 Oh, at least, you get some in the pretend world. 153 00:10:01,806 --> 00:10:05,021 Who is the... and I use this word with care "Lucky girl" ? 154 00:10:05,507 --> 00:10:07,273 It wasn't a girl. It was a guy. 155 00:10:10,290 --> 00:10:11,238 A... a guy. 156 00:10:11,549 --> 00:10:13,446 I was doing it with a guy in your dream ? 157 00:10:15,532 --> 00:10:16,932 This is beautiful. 158 00:10:17,161 --> 00:10:18,087 Who was it ? 159 00:10:18,212 --> 00:10:20,828 The fat guy in the park who's always flying a kite ? 160 00:10:22,125 --> 00:10:24,076 Not exactly, no. It was you. 161 00:11:04,878 --> 00:11:06,028 Check it out. 162 00:11:06,517 --> 00:11:07,867 In Ben's clothes. 163 00:11:08,290 --> 00:11:10,740 I'm like a really hip Ellen Degeneres. 164 00:11:13,812 --> 00:11:15,164 Well, guess what ? 165 00:11:15,623 --> 00:11:17,385 Katie had a dream about me having sex. 166 00:11:17,943 --> 00:11:19,762 Awesome. My plan worked. 167 00:11:19,930 --> 00:11:20,846 With James. 168 00:11:21,473 --> 00:11:22,473 Oh, I see. 169 00:11:23,902 --> 00:11:25,476 But at least you were having sex. 170 00:11:25,988 --> 00:11:28,020 Yes, gay sex with James. 171 00:11:28,661 --> 00:11:29,861 No, it's okay. 172 00:11:30,255 --> 00:11:31,941 Let her go on thinking you're gay. 173 00:11:32,109 --> 00:11:34,595 Then one night, your boyfriend's at the gym, 174 00:11:34,720 --> 00:11:36,487 you've had one too many mimosas, 175 00:11:36,655 --> 00:11:39,417 you plant the idea in Katie's head that she can turn you. 176 00:11:39,542 --> 00:11:42,898 And before you know it you've proven you're a lady in the streets, 177 00:11:43,023 --> 00:11:44,829 but a freak in the sheets. 178 00:11:49,168 --> 00:11:51,654 This whole tarot thing has been a nightmare. 179 00:11:51,779 --> 00:11:53,577 Katie's going back for another reading, 180 00:11:53,702 --> 00:11:56,202 some how, some way, it'll be a disaster. 181 00:11:56,773 --> 00:11:58,134 Come on, man, cheer up. 182 00:11:59,260 --> 00:12:02,903 It's just I threw my whole life up in the air to move in with Katie, 183 00:12:03,028 --> 00:12:05,898 and I feel like i'm getting farther and farther away from her. 184 00:12:07,062 --> 00:12:09,770 Wait, you said Katie's going back for a second reading ? 185 00:12:09,938 --> 00:12:10,867 Yeah. 186 00:12:10,992 --> 00:12:13,691 With my luck, she'll have a dream about me having sex with Ben. 187 00:12:15,679 --> 00:12:16,879 No shot, Mark. 188 00:12:17,189 --> 00:12:18,389 Ben's all man. 189 00:12:26,094 --> 00:12:27,094 Cackaw. 190 00:12:28,749 --> 00:12:31,667 - Tom, you can't climb in here. - Are they back yet ? 191 00:12:31,927 --> 00:12:33,602 - From where? - The tarot reader. 192 00:12:33,727 --> 00:12:35,713 You told me they were going in for another reading, 193 00:12:35,838 --> 00:12:38,277 so I bribed her to point Katie in your direction. 194 00:12:38,402 --> 00:12:39,926 You can't bribe a tarot reader. 195 00:12:40,240 --> 00:12:41,290 I just did. 196 00:12:41,671 --> 00:12:43,621 Madam Sapphire was very nice. 197 00:12:44,693 --> 00:12:47,143 I crossed her palms with silver twice. 198 00:12:49,223 --> 00:12:51,623 Why would you do something like that ? 199 00:12:53,194 --> 00:12:54,294 Go, get out ! 200 00:12:56,099 --> 00:12:59,061 - You're not going to believe this. - We went back to Madam Sapphire 201 00:12:59,186 --> 00:13:02,154 and she gave us the name of the man Katie's meant to be with. 202 00:13:02,279 --> 00:13:04,742 - It's in here. - Wow, that's great. 203 00:13:05,195 --> 00:13:06,384 It's a special occasion. 204 00:13:06,509 --> 00:13:09,355 We're going to open a bottle of wine and then open the envelope. 205 00:13:09,480 --> 00:13:10,998 I'm so excited ! 206 00:13:13,180 --> 00:13:15,730 - Your name is in that envelope. - What ? 207 00:13:15,855 --> 00:13:17,155 Are you serious ? 208 00:13:18,126 --> 00:13:19,548 Oh my god, thanks. 209 00:13:20,721 --> 00:13:21,721 Good luck. 210 00:13:21,968 --> 00:13:23,018 And cackaw. 211 00:13:25,562 --> 00:13:27,181 Okay, let's open it. 212 00:13:27,516 --> 00:13:29,666 It's time. I'm going to open it ! 213 00:13:31,075 --> 00:13:33,575 - Open it, open it. - Open it, open it. 214 00:13:37,295 --> 00:13:39,068 I don't know, it's kind of scary. 215 00:13:39,691 --> 00:13:41,335 Should we mess with fate ? 216 00:13:41,715 --> 00:13:43,818 I mean, what if I get all in my head 217 00:13:43,943 --> 00:13:46,588 and whenever I see this guy, I get all nervous and screw up ? 218 00:13:46,713 --> 00:13:49,054 What if I don't like him and I'm supposed to grow to like him, 219 00:13:49,179 --> 00:13:51,754 - but I don't like him yet ? - What if he meets someone else, 220 00:13:51,879 --> 00:13:54,125 while you're asking all these pointless questions ? 221 00:13:55,572 --> 00:13:56,672 I'm serious. 222 00:13:56,797 --> 00:13:59,240 What if knowing ruins everything, and the person whose name 223 00:13:59,365 --> 00:14:02,620 is inside this envelope becomes the last person could ever possibly love ? 224 00:14:02,745 --> 00:14:04,748 I don't think you should open it. 225 00:14:04,873 --> 00:14:07,191 What are you talking about ? You were squealing like a little girl 226 00:14:07,316 --> 00:14:08,516 tree seconds ago. 227 00:14:09,949 --> 00:14:12,793 Think about it. Do you really want to learn about the love of your life 228 00:14:12,918 --> 00:14:15,108 from a piece of paper in an envelope ? 229 00:14:15,482 --> 00:14:17,422 Don't you want to let it happen naturally, 230 00:14:17,547 --> 00:14:19,274 over a glass of wine, 231 00:14:19,399 --> 00:14:21,799 a stolen glance in a used-book store, 232 00:14:22,534 --> 00:14:26,184 in the park, when your eyes meet and you just know it's right ? 233 00:14:27,830 --> 00:14:30,578 Well, I can certainly see how you got James into bed. 234 00:14:42,272 --> 00:14:44,442 So Katie want to sleep without opening the envelope ? 235 00:14:44,567 --> 00:14:46,689 Yeah. If she opens it and sees my name, 236 00:14:46,814 --> 00:14:48,804 it could throw off the natural course of things. 237 00:14:49,077 --> 00:14:51,947 You know, I once opened a neighboor's envelope by accident. 238 00:14:52,072 --> 00:14:54,894 Their son got into yale, and I forgot to give it to him. 239 00:14:57,560 --> 00:14:59,696 But it all worked out. He bought a metal detector 240 00:14:59,821 --> 00:15:01,871 and combs beaches for treasure. 241 00:15:03,925 --> 00:15:05,529 I have to get the envelope back. 242 00:15:05,697 --> 00:15:07,698 I'll do it, I'll sneak into her room and steal it back. 243 00:15:07,866 --> 00:15:09,998 - But wait, what if she catches you? - Please, 244 00:15:10,123 --> 00:15:12,693 when I'm wearing Ben's clothes, I feel invincible. 245 00:15:12,818 --> 00:15:16,374 I'm like a superhero... Part Spiderman, part Justin Timberlake. 246 00:15:16,857 --> 00:15:18,272 I am Spiderlake. 247 00:15:46,567 --> 00:15:47,567 Cackaw! 248 00:15:48,849 --> 00:15:51,033 You don't actually have to say "Cackaw" when I know you're coming. 249 00:15:51,545 --> 00:15:54,328 - Here you go. - Thanks, Tom. I owe you. 250 00:15:54,571 --> 00:15:56,771 The rogue accepts no compensation. 251 00:15:57,546 --> 00:15:59,396 Tom accepts cash or check. 252 00:16:04,625 --> 00:16:05,965 Hello, Marc. 253 00:16:06,354 --> 00:16:07,931 James, hi. 254 00:16:09,083 --> 00:16:10,133 Good night. 255 00:16:11,711 --> 00:16:13,731 What you got there behind your back ? 256 00:16:13,856 --> 00:16:16,067 My arm, my ha... my hand. 257 00:16:16,509 --> 00:16:19,509 Just practicing walking like an english nobleman. 258 00:16:22,323 --> 00:16:24,662 You've got something behind your back. Now let's see it. 259 00:16:24,787 --> 00:16:27,190 Can't a guy just walk around with an arm behind his back 260 00:16:27,315 --> 00:16:29,465 without causing a big hullabaloo ? 261 00:16:31,112 --> 00:16:32,162 Okay, then. 262 00:16:32,948 --> 00:16:35,119 - Good night, Marc. - Good night. 263 00:16:37,170 --> 00:16:38,205 You first. 264 00:16:40,045 --> 00:16:41,323 Look, boobs. 265 00:16:45,646 --> 00:16:47,381 Katie's tarot envelope. 266 00:16:47,798 --> 00:16:49,788 Now why would you have this envelope ? 267 00:16:50,030 --> 00:16:51,870 Because my name's in it, OK ? 268 00:16:51,995 --> 00:16:54,472 I had a friend bribe the tarot reader to put my name in there. 269 00:16:55,169 --> 00:16:57,219 Manipulating Katie to get some. 270 00:16:57,768 --> 00:16:59,318 My baby's growing up. 271 00:17:04,400 --> 00:17:05,608 What are you guys doing ? 272 00:17:05,776 --> 00:17:07,816 Just a couple of guys wrestling, that's all. 273 00:17:07,941 --> 00:17:10,279 Perfectly innocent, no big hullabaloo. 274 00:17:12,214 --> 00:17:13,908 Oh my gosh, the envelope. 275 00:17:14,288 --> 00:17:15,793 Where did you get this ? 276 00:17:16,349 --> 00:17:18,371 I found it on the floor outside your room. 277 00:17:18,496 --> 00:17:20,081 Breeze must have blown it there. 278 00:17:20,531 --> 00:17:21,958 I didn't feel any breezes. 279 00:17:22,779 --> 00:17:24,779 It was one big gust, a zephyr. 280 00:17:28,392 --> 00:17:29,742 I had this dream. 281 00:17:30,209 --> 00:17:33,010 I was lying in bed and I saw a figure climbing out the window. 282 00:17:33,412 --> 00:17:35,256 It was Ben. He had his hat on. 283 00:17:35,381 --> 00:17:38,540 It had to be a sign. So I decided to open the envelope, 284 00:17:38,665 --> 00:17:39,801 but it was gone. 285 00:17:39,926 --> 00:17:41,102 And now here it is. 286 00:17:43,148 --> 00:17:45,898 I'm supposed to open it. Hope, get out here ! 287 00:17:47,115 --> 00:17:49,489 You know, it's late. We should probably all go to bed. 288 00:17:49,614 --> 00:17:51,680 Night time's when the body repairs itself. 289 00:17:52,858 --> 00:17:53,990 What's going on ? 290 00:17:54,158 --> 00:17:55,719 I'm going to open the tarot reader's envelope. 291 00:17:55,844 --> 00:17:58,784 I'm going to find out once and for all if Ben is the one. 292 00:17:58,909 --> 00:18:01,420 Well, it better not be Ben, or a certain jamaican tarot reader 293 00:18:01,545 --> 00:18:03,745 is getting a visit from the I.N.S. 294 00:18:06,496 --> 00:18:07,496 Well, 295 00:18:07,727 --> 00:18:10,339 - who is it ? - It says Clark. 296 00:18:13,840 --> 00:18:15,845 It says Clark not Marc ? 297 00:18:17,622 --> 00:18:19,932 Why would it say Mark ? They just rhyme, that's funny. 298 00:18:20,057 --> 00:18:21,559 It says Clark ? That's fantastic. 299 00:18:24,358 --> 00:18:26,022 I've never met a Clark in my life. 300 00:18:26,895 --> 00:18:29,510 Maybe this whole tarot thing is a scam. 301 00:18:30,331 --> 00:18:32,334 - It means nothing. - Too early to tell. 302 00:18:32,459 --> 00:18:34,614 I'd waste more money on it, then decide. 303 00:18:35,486 --> 00:18:36,999 You know what ? This is insane. 304 00:18:37,124 --> 00:18:40,759 Look at me. I'm looking for answers from tarot readers and dream catchers. 305 00:18:40,884 --> 00:18:44,123 Why do I keep doing this ? Why am I in such a hurry to get to my future ? 306 00:18:44,414 --> 00:18:47,001 - Yeah, what's the rush ? - Well, exactly. 307 00:18:47,318 --> 00:18:48,878 - Yeah, you're young. - Yeah. 308 00:18:49,258 --> 00:18:51,965 There's plenty of time to get tied down with a guy. 309 00:18:52,090 --> 00:18:54,322 For now, I'm just going to focus on me. 310 00:18:54,447 --> 00:18:55,447 Me me me. 311 00:18:56,606 --> 00:18:57,656 Good night. 312 00:18:58,869 --> 00:18:59,919 Good night. 313 00:19:06,671 --> 00:19:10,358 I don't know who your friend is, but that's not an easy mistake to clake. 314 00:19:20,627 --> 00:19:23,829 Clark ? How did the name Clark get in there ? 315 00:19:23,997 --> 00:19:26,447 I don't know. I swear I told her Marc. 316 00:19:26,572 --> 00:19:29,140 - Are you sure ? - Yes. Oh, wait. 317 00:19:31,428 --> 00:19:33,428 Yeah, I might have said Clark. 318 00:19:34,027 --> 00:19:36,509 I got a call from my friend Clark just before I went in. 319 00:19:37,546 --> 00:19:40,429 It's okay. It's best not to tempt fate anyway. 320 00:19:41,057 --> 00:19:42,757 Check out that hot girl. 321 00:19:44,669 --> 00:19:46,817 No woman says no to Spiderlake. 322 00:19:55,490 --> 00:19:57,738 Oh my god, look, it's Ben with a girl. 323 00:19:58,124 --> 00:19:59,772 I'd know that jacket anywhere. 324 00:19:59,897 --> 00:20:02,618 What a jerk, hitting on a girl right after we broke up. 325 00:20:03,110 --> 00:20:05,905 - Let's just be adults about this. - We'll go over there, 326 00:20:06,030 --> 00:20:07,581 have a beer and talk it out. 327 00:20:07,940 --> 00:20:08,940 What? No. 328 00:20:13,524 --> 00:20:15,621 Hi, Ben. Let us buy you a beer. 329 00:20:25,361 --> 00:20:26,309 Oh, no. 330 00:20:26,855 --> 00:20:29,854 Katie, Hope, say hi to my old roommate Tom. 331 00:20:32,145 --> 00:20:33,608 Can I get your number ? 332 00:20:46,239 --> 00:20:47,739 So, hows it comming ? 333 00:20:49,105 --> 00:20:51,500 These pipes are really clogged. I need another tool. 334 00:20:57,223 --> 00:20:58,841 I've got your tool right here. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 25270

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.