All language subtitles for Robotech.The.Masters.Saga.E43.1080p.BluRay.x264-PRESENT_track3_[eng]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,963 --> 00:00:08,968 F 2 00:01:40,434 --> 00:01:42,353 [NARRATOR] The council of the United Earth Government 3 00:01:42,561 --> 00:01:45,231 has ordered a military action on a fallen vessel 4 00:01:45,439 --> 00:01:47,191 under the command of a group of aliens 5 00:01:47,400 --> 00:01:50,152 calling themselves the Robotech Masters. 6 00:02:04,125 --> 00:02:05,835 [NARRATOR] Crashing near the site of Monument City, 7 00:02:06,043 --> 00:02:08,921 the military headquarters of the Army of the Southern Cross, 8 00:02:09,130 --> 00:02:12,091 the Alpha Tactical Armored Corps is called into action 9 00:02:12,300 --> 00:02:14,927 to counterattack the invading aliens. 10 00:02:15,136 --> 00:02:17,138 [DANA] Squadron 15 to Airborne 4, attack! 11 00:02:17,346 --> 00:02:19,473 Let 'em have it with everything you got! 12 00:02:42,455 --> 00:02:43,914 [SEAN] Heads up! 13 00:02:48,753 --> 00:02:51,464 [DANA] Circle back for another attack... full force! 14 00:03:04,894 --> 00:03:05,644 [DANA] Looks like we'll have to try 15 00:03:05,853 --> 00:03:08,064 a little different strategy this time. 16 00:03:10,733 --> 00:03:12,276 [SEAN] These guys are as tough as nails. 17 00:03:12,485 --> 00:03:13,903 They aren't budging an inch! 18 00:03:14,111 --> 00:03:15,946 [ANGELO] At this rate, the fighting could go on forever; 19 00:03:16,155 --> 00:03:17,990 we gotta think of something... quick! 20 00:03:27,166 --> 00:03:28,626 - -[BOWIE] Huh? - -[ANGELO] Look out, Bowie! 21 00:03:28,834 --> 00:03:30,294 [BOWIE] Whoa! 22 00:03:34,173 --> 00:03:36,675 [ANGELO] Bowie, wake up! Stay on your toes! 23 00:03:36,884 --> 00:03:38,219 [BOWIE] Sorry. 24 00:03:38,427 --> 00:03:40,012 [DANA] Come on, you... 25 00:03:40,221 --> 00:03:42,306 These guys just won't take no for an answer. 26 00:03:42,515 --> 00:03:43,808 [SEAN] It's no use. 27 00:03:46,060 --> 00:03:48,020 [ROCHELLE] The enemy is showing no sign of giving up, 28 00:03:48,229 --> 00:03:50,815 and the 15th Squadron is slowing due to fatigue. 29 00:03:51,023 --> 00:03:52,691 [RUDOLF] What if we try attacking the enemy 30 00:03:52,900 --> 00:03:54,193 with all our troops at once? 31 00:03:54,402 --> 00:03:56,195 Eliminate them in one single blow. 32 00:03:56,404 --> 00:03:58,197 If something were to go wrong with that proposal, 33 00:03:58,406 --> 00:04:00,032 the repercussions would be disastrous; 34 00:04:00,241 --> 00:04:01,784 everything would be lost. 35 00:04:01,992 --> 00:04:03,744 But, Colonel Rochelle, we must do something 36 00:04:03,953 --> 00:04:05,996 to curtail the enemy's movements. 37 00:04:06,205 --> 00:04:09,250 This battle requires more than just manpower, gentlemen. 38 00:04:09,458 --> 00:04:11,001 I'm afraid we have no other choice 39 00:04:11,210 --> 00:04:14,004 but to withdraw temporarily to formulate a new plan. 40 00:04:14,213 --> 00:04:15,756 Yes, General. 41 00:04:16,757 --> 00:04:18,259 Call back our men. 42 00:04:19,343 --> 00:04:22,138 [DANA] Withdraw? Okay, if that's what they want. 43 00:04:22,346 --> 00:04:25,182 But let's give them something to remember us by. 44 00:04:29,186 --> 00:04:30,771 [LEONARD] There's got to be some kind of strategy 45 00:04:30,980 --> 00:04:32,648 we can find to stop the enemy advances. 46 00:04:32,857 --> 00:04:34,859 Somehow put them in their place. 47 00:04:35,067 --> 00:04:36,944 Perhaps Rudolf's plan? 48 00:04:37,153 --> 00:04:37,778 [ROLF] But Commander... 49 00:04:37,987 --> 00:04:39,405 I will not tolerate any delays! 50 00:04:39,613 --> 00:04:42,283 We have to come up with a new tactic and quickly. 51 00:04:42,491 --> 00:04:44,368 Certainly, Commander, I understand. 52 00:04:44,577 --> 00:04:47,455 Hmm, good. Because I want an end to this madness 53 00:04:47,663 --> 00:04:49,373 and I'm holding you responsible. 54 00:04:49,582 --> 00:04:51,167 After all, you're supposed to be the one 55 00:04:51,375 --> 00:04:53,169 with the brains around here. 56 00:04:53,377 --> 00:04:55,588 - -[ROLF growls] - -[door opens, closes] 57 00:05:41,175 --> 00:05:42,468 [ANGELO] Women just aren't tough enough 58 00:05:42,676 --> 00:05:44,386 to handle these prolonged battles. 59 00:05:44,595 --> 00:05:46,472 We should still be out there fighting, now, am I right? 60 00:05:46,680 --> 00:05:48,682 [SEAN] Don't be such a hero. Dana was following orders. 61 00:05:48,891 --> 00:05:50,142 I'm tired of fighting. 62 00:05:50,351 --> 00:05:53,270 We could be fighting until we're old men, Sean. 63 00:05:53,479 --> 00:05:55,689 Unless we defeat them in one big blow. 64 00:05:55,898 --> 00:05:57,566 The commissioned officers are determining 65 00:05:57,775 --> 00:05:59,944 the best plan of action; they know what they're doing. 66 00:06:00,778 --> 00:06:02,530 By the way, have you noticed anything peculiar 67 00:06:02,738 --> 00:06:04,782 about Bowie's performance out there? 68 00:06:04,990 --> 00:06:06,033 [SEAN] No, why do you ask? 69 00:06:06,242 --> 00:06:07,535 Hmm, never mind. 70 00:06:07,743 --> 00:06:09,828 Angelo, tell me, does Bowie have a problem? 71 00:06:10,037 --> 00:06:11,163 Sure does. 72 00:06:11,372 --> 00:06:13,999 Bowie's beginning to make small but stupid mistakes. 73 00:06:14,208 --> 00:06:15,668 Hmm? 74 00:06:15,876 --> 00:06:18,379 [NARRATOR] Meanwhile, in another section of Monument City, 75 00:06:18,587 --> 00:06:22,049 Dana visits with Nova Satori to discuss the current strategy 76 00:06:22,258 --> 00:06:24,468 and to try to patch up any misunderstandings 77 00:06:24,677 --> 00:06:26,136 they may have between them. 78 00:06:26,345 --> 00:06:28,138 [DANA] Sometimes I dream about meeting a guy 79 00:06:28,347 --> 00:06:30,182 and flying to the edge of the universe with him. 80 00:06:30,391 --> 00:06:33,435 Hmph! Don't you think it's about time you grew up, hmm? 81 00:06:33,644 --> 00:06:34,895 And took life a little more seriously? 82 00:06:35,104 --> 00:06:36,689 Nova, you must think I got to be a lieutenant 83 00:06:36,897 --> 00:06:38,482 just because of my parents. Hmph! 84 00:06:38,691 --> 00:06:39,817 [OFFICER 1] Excuse me Lieutenant Satori, 85 00:06:40,025 --> 00:06:40,818 may I have a word with you, please? 86 00:06:41,026 --> 00:06:42,570 [gasps] Bowie, what's wrong?! 87 00:06:42,778 --> 00:06:44,321 [OFFICER 1] I caught him in one of the restricted areas 88 00:06:44,530 --> 00:06:45,281 during my patrol. 89 00:06:45,489 --> 00:06:47,074 I brought him here for further orders. 90 00:06:47,283 --> 00:06:49,285 [DANA] Hmph! Keep your big nose out of this. 91 00:06:49,493 --> 00:06:51,870 I'll handle this Dana. Well, where was he? 92 00:06:52,079 --> 00:06:53,914 [OFFICER 1] At a bar on the outskirts of town, ma'am. 93 00:06:54,123 --> 00:06:57,042 Wait a minute. It wasn't a bar, ma'am. It was a music café. 94 00:06:57,251 --> 00:06:58,919 You certainly must realize the seriousness 95 00:06:59,128 --> 00:07:01,005 of the situation we are in. 96 00:07:01,213 --> 00:07:03,507 Private Grant, never, never do anything to disgrace 97 00:07:03,716 --> 00:07:05,551 the reputation of the Global Military Police 98 00:07:05,759 --> 00:07:07,636 in tense times such as these, understand? 99 00:07:08,804 --> 00:07:10,180 - -But I wasn't-- - - [NOVA] Private Grant! 100 00:07:10,389 --> 00:07:11,390 Do you understand? 101 00:07:11,599 --> 00:07:12,850 [DANA] Mm-hmm. 102 00:07:13,058 --> 00:07:14,476 I, um... Well, I... 103 00:07:14,685 --> 00:07:16,895 Okay, I promise not to do it again, ma'am. 104 00:07:17,104 --> 00:07:18,480 If your trustworthy friend here 105 00:07:18,689 --> 00:07:20,399 is willing to take responsibility for you 106 00:07:20,608 --> 00:07:22,359 and keep you out of trouble, then I'll let it go. 107 00:07:22,568 --> 00:07:24,153 But remember, next time the punishment 108 00:07:24,361 --> 00:07:25,738 will be more severe. 109 00:07:25,946 --> 00:07:27,906 I'll take care of him, Nova. 110 00:07:28,115 --> 00:07:29,742 All right officer, you may go now. 111 00:07:29,950 --> 00:07:31,702 [OFFICER 1] Yes, ma'am. 112 00:07:32,995 --> 00:07:35,247 Now, may we continue our discussion over a cup of coffee? 113 00:07:36,206 --> 00:07:38,125 I think it would be better if I proved myself to you 114 00:07:38,334 --> 00:07:40,628 by taking care of my new responsibility. 115 00:07:40,836 --> 00:07:42,713 Yes. 116 00:07:42,921 --> 00:07:44,715 In the foul mood our dear Nova was in, 117 00:07:44,923 --> 00:07:46,842 you're lucky she didn't throw you to the lions. 118 00:07:47,051 --> 00:07:49,011 You better watch your step Bowie, you hear me? 119 00:07:49,219 --> 00:07:50,137 I'm sorry. 120 00:07:50,346 --> 00:07:52,931 Sometimes Nova's elitist attitude goes to her head, 121 00:07:53,140 --> 00:07:54,808 and she forgets that soldiers are also people 122 00:07:55,017 --> 00:07:56,560 who need to have fun. 123 00:07:56,769 --> 00:07:58,979 Bowie, I'm willing to bet the civilians just love 124 00:07:59,188 --> 00:08:01,023 to hear you play your piano solos, right? 125 00:08:01,231 --> 00:08:02,274 Well, yes, they do. 126 00:08:02,483 --> 00:08:04,234 Look, I'm sorry if I caused any friction 127 00:08:04,443 --> 00:08:06,070 between you and Lieutenant Satori. 128 00:08:06,278 --> 00:08:07,571 Don't worry about it, Bowie. 129 00:08:07,780 --> 00:08:09,114 Thank you, Dana, you're a good friend, 130 00:08:09,323 --> 00:08:11,116 I'll return the favor sometime. 131 00:08:11,325 --> 00:08:13,202 'Kay, there is one thing you can do for me, 132 00:08:13,410 --> 00:08:16,330 and that's cheer up, Bowie; don't look so darn gloomy! 133 00:08:16,538 --> 00:08:17,790 [NARRATOR] The United Earth Defense Forces 134 00:08:17,998 --> 00:08:19,708 have their own gloomy thoughts to contend with. 135 00:08:19,917 --> 00:08:20,876 [LEONARD] This meeting has been called 136 00:08:21,085 --> 00:08:23,545 because we have to take action immediately. 137 00:08:23,754 --> 00:08:25,214 All right, General, go ahead. 138 00:08:25,422 --> 00:08:28,926 Ahem, you see, Commander, we need a reconnaissance group 139 00:08:29,134 --> 00:08:31,095 to go inside that Robotech ship. 140 00:08:31,303 --> 00:08:33,222 Uh, just what to you mean by "reconnaissance group"? 141 00:08:33,430 --> 00:08:34,973 - -Yes, we can blow them up. - -Yes, we can plant a bomb. 142 00:08:35,182 --> 00:08:36,975 [ROLF] However-- Gentlemen, please! 143 00:08:37,184 --> 00:08:39,436 The goal is not to destroy the enemy vessel, 144 00:08:39,645 --> 00:08:41,939 but instead to get our men inside the ship. 145 00:08:42,147 --> 00:08:44,066 We can gather information about the enemy 146 00:08:44,274 --> 00:08:45,651 which will enable us to capture them. 147 00:08:45,859 --> 00:08:47,569 [LEONARD] Hmm. I see, 148 00:08:47,778 --> 00:08:50,656 but isn't that plan a bit risky for the infiltration team? 149 00:08:50,864 --> 00:08:53,242 We can't possibly defeat a force that we know nothing about, 150 00:08:53,450 --> 00:08:55,494 and we know nothing about these aliens. 151 00:08:55,703 --> 00:08:58,414 Sounds like a plan that's risky, but logical. 152 00:08:58,622 --> 00:09:00,249 [RUDOLF] General Emerson, we must know something 153 00:09:00,457 --> 00:09:01,500 about the enemy already. 154 00:09:01,709 --> 00:09:03,627 How many are there? What are their behavior patterns? 155 00:09:03,836 --> 00:09:04,461 What do they look like? 156 00:09:04,670 --> 00:09:06,839 [ROLF] Excuse me, please, but we received information, 157 00:09:07,047 --> 00:09:09,633 which indicates that the enemy resemble humans superficially, 158 00:09:09,842 --> 00:09:11,969 but they may very will be micronized Zentraedi 159 00:09:12,177 --> 00:09:13,262 or some sort of clone. 160 00:09:13,470 --> 00:09:15,264 But their usage of Robotechnology 161 00:09:15,472 --> 00:09:17,057 far surpasses our capabilities. 162 00:09:17,266 --> 00:09:19,977 Then I'm inclined to agree with the idea of a recon group. 163 00:09:20,185 --> 00:09:22,062 Do you think a penetration team can break in? 164 00:09:22,271 --> 00:09:23,439 [ROCHELLE] If that team is comprised 165 00:09:23,647 --> 00:09:25,733 of the right personnel, yes, I believe it can. 166 00:09:25,941 --> 00:09:27,443 Then we must put that penetration team 167 00:09:27,651 --> 00:09:28,694 together immediately, 168 00:09:28,902 --> 00:09:30,654 and well all know who the best candidate is... 169 00:09:30,863 --> 00:09:33,031 the 15th Armored Tactical Attack Squad. 170 00:09:33,240 --> 00:09:36,076 I agree that the 15th Squad has had remarkable success 171 00:09:36,285 --> 00:09:39,288 but some of them are not qualified for this job, sir. 172 00:09:39,496 --> 00:09:41,582 - -Private-- - -Enough! General Emerson, 173 00:09:41,790 --> 00:09:44,543 you know the 15th Squadron is the best for this job. 174 00:09:44,752 --> 00:09:47,421 [ROLF] But I promised Bowie's parents. 175 00:09:47,629 --> 00:09:50,132 Only they are qualified to pull of this mission. 176 00:09:50,340 --> 00:09:52,134 Sir, I must agree. 177 00:09:52,342 --> 00:09:53,552 All right then. 178 00:09:53,761 --> 00:09:55,471 Rudolf, you can outline the tactical order 179 00:09:55,679 --> 00:09:58,056 concerning the infiltration team to Lieutenant Sterling. 180 00:09:58,265 --> 00:10:00,309 [RUDOLF] I'll get on it right away, General. 181 00:10:02,770 --> 00:10:04,271 [LEONARD] Just a minute, Rudolf. 182 00:10:04,480 --> 00:10:06,023 Yes, Commander? 183 00:10:06,231 --> 00:10:07,775 Rudolf, don't tell Lieutenant Sterling 184 00:10:07,983 --> 00:10:09,359 the plan is a proposal. Just tell her 185 00:10:09,568 --> 00:10:10,861 it's a direct order from headquarters. 186 00:10:11,069 --> 00:10:12,946 We must put aside Rolf's personal matters 187 00:10:13,155 --> 00:10:14,531 and carry on with the war. 188 00:10:14,740 --> 00:10:16,784 [RUD OLF Sir! I 189 00:10:16,992 --> 00:10:18,786 [LEONARD] I'm sorry, Rolf. 190 00:10:20,078 --> 00:10:21,330 [ROLF] We can't possibly defeat a force 191 00:10:21,538 --> 00:10:22,581 that we know nothing about, 192 00:10:22,790 --> 00:10:25,125 and we know nothing about these aliens! 193 00:10:25,918 --> 00:10:26,585 [ANGELO groaning] 194 00:10:26,794 --> 00:10:28,670 Tell us what happened, what brilliant scheme 195 00:10:28,879 --> 00:10:30,672 has the council cooked up? 196 00:10:30,881 --> 00:10:32,341 [SEAN] They want to get someone inside the ship 197 00:10:32,549 --> 00:10:34,384 to find out what we're dealing with, 198 00:10:34,593 --> 00:10:36,345 and you'll never guess who they chose. 199 00:10:36,553 --> 00:10:38,430 You mean they want us to go inside the ship? 200 00:10:38,639 --> 00:10:39,556 [SEAN] That's right. 201 00:10:39,765 --> 00:10:41,892 It's hard enough analyzing their technology, 202 00:10:42,100 --> 00:10:43,268 but to get inside their ship? 203 00:10:43,477 --> 00:10:45,521 Those are the commander's exact orders. 204 00:10:45,729 --> 00:10:47,731 Ah, well, he's gotta be completely out of his gourd 205 00:10:47,940 --> 00:10:49,399 giving us orders like those. 206 00:10:49,608 --> 00:10:52,528 Let me tell ya, I'd like to make mincemeat out of him. Hmph! 207 00:10:52,736 --> 00:10:54,905 We're nothing but little pawns in the headquarters' game 208 00:10:55,113 --> 00:10:58,283 of "name that alien." We all play by their rules, 209 00:10:58,492 --> 00:11:00,661 gambling our lives for their reputation. 210 00:11:00,869 --> 00:11:03,497 How literary of you, Angelo. I never knew you cared. 211 00:11:03,705 --> 00:11:04,873 Funny, Lieutenant. Very funny. 212 00:11:05,082 --> 00:11:06,834 But I don't think you realize there's a good chance 213 00:11:07,042 --> 00:11:08,961 we may not return from this mission alive. 214 00:11:09,169 --> 00:11:12,881 Hmm, pity, she's gonna miss me when I'm gone. 215 00:11:13,090 --> 00:11:14,341 - -[LOUIE] Gone? - -[BOWIE] Is that a song? 216 00:11:14,550 --> 00:11:15,384 Come on, Sean. 217 00:11:15,592 --> 00:11:17,135 [SEAN] You're right, this mission is more important 218 00:11:17,344 --> 00:11:18,804 then our personal safety anyway. 219 00:11:19,012 --> 00:11:20,514 [DANA] Yeah, that's the right stuff, 220 00:11:20,722 --> 00:11:22,599 and there's no other way to pull this mission off 221 00:11:22,808 --> 00:11:25,602 but to... well... to simply do it! 222 00:11:25,811 --> 00:11:27,729 Yeah, you're right there, Lieutenant. 223 00:11:27,938 --> 00:11:28,814 We'll make 'em regret showing 224 00:11:29,022 --> 00:11:30,899 their puny alien faces around here. 225 00:11:31,108 --> 00:11:33,527 - -[SEAN] Yeah! - -[LOUIE] Mm-hmm! 226 00:11:33,735 --> 00:11:36,488 All right, then tomorrow we all meet at the hanger 227 00:11:36,697 --> 00:11:38,031 precisely at ten o'clock! 228 00:11:38,240 --> 00:11:44,079 Each of you: Angelo... Sean... Louie... 229 00:11:44,288 --> 00:11:44,997 ...and you Bowie, 230 00:11:45,205 --> 00:11:47,499 all are crucial to the success of this mission. 231 00:11:47,708 --> 00:11:49,418 [SEAN] We all want to see this mission succeed 232 00:11:49,626 --> 00:11:51,211 just as much as you do, Dana. 233 00:11:51,420 --> 00:11:53,088 You have our full support. 234 00:11:55,757 --> 00:11:57,759 [NARRATOR] Wherever the people of Monument City go, 235 00:11:57,968 --> 00:12:00,804 they are constantly reminded of the enemy's presence. 236 00:12:01,889 --> 00:12:03,056 [ALL] Hmm? 237 00:12:03,265 --> 00:12:04,933 [KID] Is that thing going to hurt us, Daddy? 238 00:12:05,142 --> 00:12:07,019 [DAD] I don't think so, son, let's hope not. 239 00:12:07,227 --> 00:12:08,687 [MOM gasps] Let's hurry home. 240 00:12:08,896 --> 00:12:10,063 [KID] Okay. 241 00:12:10,272 --> 00:12:13,317 [NARRATOR] The alien ship casts its dark shadow over the city, 242 00:12:13,525 --> 00:12:15,152 where in another part of town, 243 00:12:15,360 --> 00:12:17,821 brave soldiers relax before tomorrow's battle. 244 00:12:18,030 --> 00:12:19,531 [BOWIE] I just figured that buying you a sundae 245 00:12:19,740 --> 00:12:20,699 was the least I could do, 246 00:12:20,908 --> 00:12:23,118 after what you did for me yesterday. 247 00:12:23,994 --> 00:12:26,330 [DANA] It's too delicious to think about all those calories, 248 00:12:26,538 --> 00:12:27,998 although I may have to get a bigger uniform 249 00:12:28,206 --> 00:12:29,458 for the mission tomorrow. [DANA laughs] 250 00:12:29,666 --> 00:12:31,251 - -[BOWIE] Huh? - -[DANA laughs] 251 00:12:31,460 --> 00:12:33,587 Just my idea of a joke, Bowie. Never mind. 252 00:12:33,795 --> 00:12:37,424 Dana, you break me up. [laughing] 253 00:12:37,633 --> 00:12:40,093 [DANA] Oh, what's this? A flower? 254 00:12:40,302 --> 00:12:41,303 [BOWIE] Oh, that's an orchid, Dana, 255 00:12:41,511 --> 00:12:43,263 They're supposed to bring you good luck. 256 00:12:44,681 --> 00:12:46,350 [DANA] Hmm. 257 00:12:49,102 --> 00:12:51,355 [DANA] What's on your itinerary today, Bowie? 258 00:12:51,563 --> 00:12:53,607 [BOWIE] Hmmm... I don't really have any plans. 259 00:12:53,815 --> 00:12:55,108 Ah, come off it, Bowie, 260 00:12:55,317 --> 00:12:58,320 I'll bet you'd like to go play piano over at the coffee house. 261 00:12:58,528 --> 00:12:59,529 - -[BOWIE] Uh... - -[IDANA] Hmm? 262 00:12:59,738 --> 00:13:02,074 Playing jazz piano... that's your real passion. 263 00:13:02,282 --> 00:13:04,284 Mm-hmm. I prefer being a musician 264 00:13:04,493 --> 00:13:06,119 to trying to be a combat spaceman. 265 00:13:06,328 --> 00:13:07,996 [DANA] I see, you still feel that way? 266 00:13:08,205 --> 00:13:08,956 Afraid so. 267 00:13:09,164 --> 00:13:10,874 Then be positive, believe in yourself 268 00:13:11,083 --> 00:13:13,460 and make your dreams come true. 269 00:13:13,669 --> 00:13:17,047 Becoming a military man... wasn't my decision. 270 00:13:17,255 --> 00:13:20,217 Oh, boy, now I get the picture. 271 00:13:20,425 --> 00:13:22,970 Bowie, you can make your dreams come true. 272 00:13:23,178 --> 00:13:26,306 I just had a terrific idea! 273 00:13:26,515 --> 00:13:29,101 Hey why don't you go play piano at the coffee house right now? 274 00:13:29,309 --> 00:13:31,144 - -Go! - -Huh? 275 00:13:31,353 --> 00:13:33,105 I always say it's a good idea to relax 276 00:13:33,313 --> 00:13:34,940 and enjoy yourself before a battle... 277 00:13:35,148 --> 00:13:36,858 it helps to reduce stress and clear your mind 278 00:13:37,067 --> 00:13:39,444 so that you can perform better, right? 279 00:13:39,653 --> 00:13:40,862 You mean you're actually giving me 280 00:13:41,071 --> 00:13:42,197 permission to go, really? 281 00:13:42,406 --> 00:13:46,410 Yes... you may go... but I'm responsible... 282 00:13:47,536 --> 00:13:49,663 ...so be careful of the Global Military Police 283 00:13:49,871 --> 00:13:51,999 and remember the promise you made to Lieutenant Satori, 284 00:13:52,207 --> 00:13:53,625 otherwise we'll both be in trouble. 285 00:13:53,834 --> 00:13:56,378 Oh man, I really appreciate this, Dana. 286 00:13:56,586 --> 00:13:59,131 [DANA] One thing, whatever you do, Bowie, don't get caught. 287 00:13:59,339 --> 00:14:01,341 [BOWIE] Right! Thanks, a lot. 288 00:14:03,051 --> 00:14:06,888 Ah, to heck with the calories, I think I'll have another one. 289 00:14:07,097 --> 00:14:11,268 [BOWIE panting] 290 00:14:13,854 --> 00:14:16,565 - -[SEAN] Come on, Lu... - -[BOWIE] Huh? Hey? 291 00:14:16,773 --> 00:14:19,776 [SEAN] Just one last one, I may never return. 292 00:14:19,985 --> 00:14:22,362 [LU] You always say that, just to make me worry. 293 00:14:22,571 --> 00:14:25,073 Ah, come on, this time could be the last time, you know? 294 00:14:25,282 --> 00:14:26,742 Oh, you're nothing but a big phony. 295 00:14:26,950 --> 00:14:27,784 All you want is a kiss. 296 00:14:27,993 --> 00:14:28,827 Well, I'm not going to give you one 297 00:14:29,036 --> 00:14:30,579 because I know it's a trick. 298 00:14:30,787 --> 00:14:33,165 Ah, baby. 299 00:14:33,373 --> 00:14:35,042 [BOWIE] Hmm. 300 00:14:36,877 --> 00:14:38,336 [SECRETARY] Excuse me for interrupting, sir. 301 00:14:38,545 --> 00:14:40,130 I wasn't sure if you were still here. 302 00:14:40,338 --> 00:14:42,132 - -[ROLF] Yes, what is it? - -[SECRETARY] Well, uh... 303 00:14:42,340 --> 00:14:44,551 I thought you would have gone home by now sir, 304 00:14:44,760 --> 00:14:45,469 you must be worried about 305 00:14:45,677 --> 00:14:46,928 the reconnaissance mission tomorrow, 306 00:14:47,137 --> 00:14:48,805 and particularly the 15th Squadron. 307 00:14:49,014 --> 00:14:50,140 Hmm, what for? 308 00:14:50,348 --> 00:14:52,350 What I mean, sir is, one member of the team 309 00:14:52,559 --> 00:14:53,643 is going to be, uh... 310 00:14:53,852 --> 00:14:55,395 I appreciate your concern but this matter 311 00:14:55,604 --> 00:14:57,939 is a personal problem, and I think I can handle it. 312 00:14:58,148 --> 00:15:01,109 I'm very sorry. I'll mind my own business. 313 00:15:01,318 --> 00:15:02,527 [ROLF] Thank you. 314 00:15:04,154 --> 00:15:06,239 [door closes] 315 00:15:06,448 --> 00:15:09,076 [ROLF] This mission must not fail. 316 00:15:10,243 --> 00:15:12,829 [LOUIE] Just one more little screw and that should do it. 317 00:15:14,498 --> 00:15:17,584 Come on now, be good to me, dang it! 318 00:15:19,127 --> 00:15:20,962 [LOUIE] Oh no! 319 00:15:21,171 --> 00:15:23,840 This piece of doggone junk! 320 00:15:24,049 --> 00:15:27,803 Why me? Why can't somebody else draw the moldy fig for a change? 321 00:15:28,970 --> 00:15:32,974 Ah, come on, this stuff is absolutely worthless! 322 00:15:33,183 --> 00:15:36,061 [NARRATOR] As the eve of battle slowly draws to a close, 323 00:15:36,269 --> 00:15:38,522 and Louie tinkers with his electronic gadget, 324 00:15:38,730 --> 00:15:40,774 Dana Sterling meets with Angelo Dante, 325 00:15:40,982 --> 00:15:43,151 to discuss tomorrow's mission. 326 00:15:43,360 --> 00:15:45,529 [DANA] Um, I'm really sorry to disturb you, Angelo, 327 00:15:45,737 --> 00:15:47,948 but do you mind if I speak with you a moment? 328 00:15:49,074 --> 00:15:50,951 [BOTH] About tomorrow's reconnaissance mission? 329 00:15:51,159 --> 00:15:52,744 Huh? 330 00:15:52,953 --> 00:15:54,287 I just wanted to say: 331 00:15:54,496 --> 00:15:58,041 Many people are depending on us, and we must not let them down. 332 00:15:58,250 --> 00:15:59,918 I'm sure we're able to beat them... 333 00:16:00,127 --> 00:16:01,503 whatever those things are. 334 00:16:01,711 --> 00:16:05,048 I just can't imagine us losing to a bunch of aliens. 335 00:16:06,550 --> 00:16:07,467 But you're the commander 336 00:16:07,676 --> 00:16:09,970 of this special reconnaissance, Lieutenant, 337 00:16:10,178 --> 00:16:11,888 all of our fates depend on you. 338 00:16:12,097 --> 00:16:13,723 I'm aware of that, but... 339 00:16:13,932 --> 00:16:15,809 ...the mission will fail even before we start 340 00:16:16,017 --> 00:16:18,520 unless we can begin to trust each other. 341 00:16:21,106 --> 00:16:22,607 [ANGELO] Hey, what are you doing? 342 00:16:22,816 --> 00:16:25,819 [DANA] Oh, it's just a little good luck charm. Do you like it? 343 00:16:26,027 --> 00:16:28,572 Huh? I guess. 344 00:16:28,780 --> 00:16:31,241 - -[NOVA] Lieutenant Sterling! - -[DANA] Bowie! 345 00:16:31,449 --> 00:16:32,742 [NOVA] I put you in charge of Bowie, 346 00:16:32,951 --> 00:16:34,452 and this is what happens? 347 00:16:34,661 --> 00:16:36,705 Bowie, are you all right? What's going on here? 348 00:16:36,913 --> 00:16:37,873 I guess I did it again. 349 00:16:38,081 --> 00:16:39,708 You were his guardian, supposedly, 350 00:16:39,916 --> 00:16:41,501 you should be thrown in jail along with him. 351 00:16:41,710 --> 00:16:44,296 This time your dear Bowie wasn't just playing piano in a bar; 352 00:16:44,504 --> 00:16:45,922 he was in a bar room brawl. 353 00:16:46,131 --> 00:16:47,549 Well, why were you fighting? 354 00:16:47,757 --> 00:16:50,177 [BOWIE] Oh some wiseguy said that anyone who plays piano 355 00:16:50,385 --> 00:16:52,554 isn't man enough to fight in tomorrow's battle. 356 00:16:52,762 --> 00:16:53,972 Well, I'm proud of you. 357 00:16:54,181 --> 00:16:57,434 How can you praise him? How dare you mock the military police! 358 00:16:57,642 --> 00:16:59,561 Because a man must stand up for himself; 359 00:16:59,769 --> 00:17:01,897 and that insult to Bowie was an insult to our mission. 360 00:17:02,105 --> 00:17:03,565 And all of us, including you, Nova, 361 00:17:03,773 --> 00:17:04,941 are a part of that team. 362 00:17:05,150 --> 00:17:06,693 Cut out the pep talk, babe! 363 00:17:06,902 --> 00:17:08,612 Bowie'll be imprisoned in the cellblock. 364 00:17:08,820 --> 00:17:10,238 [DANA] All right, then if that's what you want. 365 00:17:10,447 --> 00:17:11,448 - -[NOVA] What? - -[BOWIE] Ma'am. 366 00:17:11,656 --> 00:17:13,867 I think Bowie should be confined to the guardhouse. 367 00:17:14,075 --> 00:17:15,619 But, Dana, you can't be serious. 368 00:17:15,827 --> 00:17:17,746 Lieutenant, now wait a minute. 369 00:17:17,954 --> 00:17:21,082 I have as much as I can handle without Bowie's interference. 370 00:17:21,291 --> 00:17:23,543 You must be kidding, Dana. You need Bowie. 371 00:17:23,752 --> 00:17:24,920 He's part of the team. 372 00:17:25,128 --> 00:17:25,879 [DANA] No, I'm not kidding, 373 00:17:26,087 --> 00:17:27,589 I just can't take care of him anymore. 374 00:17:27,797 --> 00:17:30,008 It's your turn to take care of him now, Nova. 375 00:17:30,217 --> 00:17:32,177 Please, I've got to go on the mission tomorrow, Dana, 376 00:17:32,385 --> 00:17:34,804 I want to prove myself as a real soldier. 377 00:17:35,013 --> 00:17:36,264 You just can't let me down. 378 00:17:36,473 --> 00:17:38,183 Enough, Bowie, I've heard it all before. 379 00:17:38,391 --> 00:17:40,560 Please postpone my confinement one more day. 380 00:17:40,769 --> 00:17:42,395 Can't you punish him some other time? 381 00:17:42,604 --> 00:17:45,232 That's it, I've made up my mind, no more argument. 382 00:17:45,440 --> 00:17:46,900 Bowie, go with the Lieutenant. 383 00:17:47,108 --> 00:17:49,819 Dana, perhaps you're making a mistake in this case, 384 00:17:50,028 --> 00:17:50,904 don't you think? 385 00:17:51,112 --> 00:17:53,823 Nova, I didn't ask for your opinions. Thank you. 386 00:17:54,032 --> 00:17:56,493 [NOVA] I think I pushed it too far. 387 00:17:56,701 --> 00:17:59,454 [DANA] Please forgive me, Bowie... I'm so sorry. 388 00:17:59,663 --> 00:18:00,914 [NOVA] This can't be happening, 389 00:18:01,122 --> 00:18:02,999 I don't believe she'll go through with it. 390 00:18:03,208 --> 00:18:06,127 Come on, Bowie. 391 00:18:06,336 --> 00:18:08,630 Dana, please, you can't do this to me. 392 00:18:08,838 --> 00:18:11,341 You need me. Come on, Angelo talk to her. 393 00:18:11,549 --> 00:18:12,384 Dana! 394 00:18:12,592 --> 00:18:13,802 What made you do that? 395 00:18:14,010 --> 00:18:15,845 You know tomorrow is far too important 396 00:18:16,054 --> 00:18:17,847 for Bowie's irresponsible behavior. 397 00:18:19,307 --> 00:18:21,059 Uh, well, you're in command. 398 00:18:21,268 --> 00:18:22,602 [BOWIE] Please give me one more chance. 399 00:18:22,811 --> 00:18:24,479 I have to convince Lieutenant Sterling. 400 00:18:24,688 --> 00:18:26,523 You just have to let me go on tomorrow's mission. 401 00:18:26,731 --> 00:18:28,149 Ah, shut your mouth. 402 00:18:28,358 --> 00:18:29,818 [BOWIE] What are you doing? I'm not a criminal; 403 00:18:30,026 --> 00:18:30,735 I don't deserve this. 404 00:18:30,944 --> 00:18:32,862 [NOVA] Yeah, you're just the piano player; 405 00:18:33,071 --> 00:18:34,364 I've heard that before. 406 00:18:34,572 --> 00:18:37,701 [BOWIE] Please, Lieutenant, wait! Lieutenant Satori! 407 00:18:37,909 --> 00:18:39,536 Lieutenant, you've gotta let me out of here. 408 00:18:39,744 --> 00:18:41,705 - -[NOVA] Dana! - -[BOWIE] They need me! Please. 409 00:18:41,913 --> 00:18:43,915 [NARRATOR] Final preparations get underway 410 00:18:44,124 --> 00:18:46,501 for the coming penetration and recon operation. 411 00:18:46,710 --> 00:18:48,336 All systems are checked and rechecked 412 00:18:48,545 --> 00:18:49,629 as last minute adjustments 413 00:18:49,838 --> 00:18:51,673 are made in the 15th Squadron's mecha. 414 00:18:51,881 --> 00:18:54,050 Nothing is left to chance, nothing overlooked. 415 00:18:54,259 --> 00:18:55,802 The atmosphere is tense and hushed, 416 00:18:56,011 --> 00:18:57,762 none of the usual pre-battle chatter. 417 00:18:57,971 --> 00:19:02,183 They know that for some, this one may be the last one. 418 00:19:02,392 --> 00:19:04,269 Louie, you look a bit sleepy and there's no room 419 00:19:04,477 --> 00:19:05,979 for anyone sleeping on this job. 420 00:19:06,187 --> 00:19:09,149 This gadget kept me up, don't worry, Boss, I'll be fine. 421 00:19:10,608 --> 00:19:12,902 Well, if you're not, I'll know about it soon enough. 422 00:19:13,111 --> 00:19:15,905 All units prepare to move out, and let's make this one count! 423 00:19:35,550 --> 00:19:37,594 [CONTROLLER] Recon group has begun operation, sir; 424 00:19:37,802 --> 00:19:39,637 alien activity is zero. 425 00:19:39,846 --> 00:19:41,222 - -Excuse me, sir. - -Yes, what now? 426 00:19:41,431 --> 00:19:43,141 Bowie's in the guardhouse. 427 00:19:43,350 --> 00:19:44,392 [ROLF] Huh? 428 00:19:47,854 --> 00:19:48,605 [door opens] 429 00:19:48,813 --> 00:19:50,523 - -[BOWIE] Huh? - -[NOVA] You're free to go. 430 00:19:50,732 --> 00:19:52,025 You may go. 431 00:19:52,233 --> 00:19:55,153 [BOWIE] Thank you, Lieutenant, but why am I being released? 432 00:19:55,362 --> 00:19:57,530 Let's say that someone wants to see you prove yourself 433 00:19:57,739 --> 00:20:00,241 as a man, all right? 434 00:20:00,450 --> 00:20:03,286 Wait, before you go... 435 00:20:03,495 --> 00:20:06,331 One more thing, soldier, please be careful of the mission 436 00:20:06,539 --> 00:20:08,541 and come back in one piece for Dana's sake, 437 00:20:08,750 --> 00:20:10,210 and for my sake also. 438 00:20:10,418 --> 00:20:12,837 - -Wha...? - -[NOVA] Go get 'em. 439 00:20:13,046 --> 00:20:15,799 [NOVA] Ha, he'll be okay. 440 00:20:16,383 --> 00:20:18,009 [NARRATOR] Private Grant will never know it, 441 00:20:18,218 --> 00:20:19,844 but only a direct order from his friend 442 00:20:20,053 --> 00:20:21,596 and protector Rolf Emerson 443 00:20:21,805 --> 00:20:23,306 was able to procure is release. 444 00:20:23,515 --> 00:20:26,726 He now becomes one more body in an impossible mission 445 00:20:26,935 --> 00:20:29,104 to penetrate the mysterious stronghold 446 00:20:29,312 --> 00:20:30,522 of the Robotech Masters. 447 00:20:30,730 --> 00:20:32,440 [DANA] Bowie, what are you doing here? 448 00:20:32,649 --> 00:20:35,402 [BOWIE] Beats me, somebody sprang me from the guardhouse. 449 00:20:35,610 --> 00:20:39,739 [DANA] But who let you out? Ah, I bet it was General Emerson! 450 00:20:39,948 --> 00:20:41,699 [BOWIE chuckles] Chances are... 451 00:20:41,908 --> 00:20:43,910 [DANA] That makes me furious. 452 00:20:44,119 --> 00:20:46,788 He has absolutely no respect for my authority. 453 00:20:46,996 --> 00:20:47,997 [BOWIE] Never mind, Lieutenant, 454 00:20:48,206 --> 00:20:49,874 Private Grant is at your command. 455 00:20:50,083 --> 00:20:51,334 [DANA] Okay, soldier, 456 00:20:51,543 --> 00:20:53,420 but I better not have any trouble from you. 457 00:20:53,628 --> 00:20:55,505 - -Are you ready? - -[BOWIE] Yes, ma'am. 458 00:20:55,713 --> 00:20:57,757 [ANGELO] From now on, Bowie, keep your wits about you. 459 00:20:57,966 --> 00:20:59,384 [BOWIE] I will, sir. 460 00:20:59,592 --> 00:21:01,344 [DANA] Okay, lets make our move, 461 00:21:01,553 --> 00:21:03,680 ground squad, keep your positions. 462 00:21:03,888 --> 00:21:07,183 Air support, maintain your formation but prepare to fire. 463 00:21:07,392 --> 00:21:10,270 When I give the signal, zero in and let them have it. 464 00:21:10,478 --> 00:21:13,022 Ready? Fire! 465 00:21:33,334 --> 00:21:34,878 [DANA] That's it, Bowie, good. 466 00:21:35,086 --> 00:21:36,212 - -[SEAN] Way to go! - -[LOUIE] Good shooting! 467 00:21:36,421 --> 00:21:38,423 [BOWIE] Thanks. Thank you. 468 00:21:54,647 --> 00:21:55,815 - -[ANGELO] Good work! - -[LOUIE] You did it! 469 00:21:56,024 --> 00:21:57,484 - -[SEAN] That a baby! - -[BOWIE] All right! 470 00:21:57,692 --> 00:22:00,612 [DANA] Okay boys, we did it! Now lets go in after 'em. 471 00:22:08,495 --> 00:22:10,663 [BOWIE] Hey Lieutenant Sterling, if we make it back home 472 00:22:10,872 --> 00:22:12,749 I'll buy you two ice cream sundaes. 473 00:22:12,957 --> 00:22:14,459 [DANA] Thanks, Bowie. I'll hold you to it! 474 00:22:14,667 --> 00:22:17,712 Okay, let's crash this party and get to know our hosts. 475 00:22:42,654 --> 00:22:45,740 [NARRATOR] Dana Sterling leads her 15th Tactical Armored Corps 476 00:22:45,949 --> 00:22:48,493 into the fallen flagship of the Robotech Masters 477 00:22:48,701 --> 00:22:50,036 in a daring recon mission 478 00:22:50,245 --> 00:22:51,538 ordered by the Supreme Leaders 479 00:22:51,746 --> 00:22:53,831 of the United Earth Defense Forces. 480 00:22:54,040 --> 00:22:56,209 This military tactic was anticipated 481 00:22:56,417 --> 00:22:59,045 by the Robotech Masters, who relish the opportunity 482 00:22:59,254 --> 00:23:02,465 to capture a few human specimens dead or alive. 483 00:23:02,674 --> 00:23:05,051 Be sure to be watching next time for, "The Trap," 484 00:23:05,260 --> 00:23:07,637 the next episode in the amazing saga 485 00:23:07,845 --> 00:23:09,931 of Robotech. 486 00:23:12,350 --> 00:23:17,355 F 38107

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.