All language subtitles for Poker.Face.2023.S02E04 WEB

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,234 --> 00:00:11,800 Charlie Cale, Beatrix Hasp says hello! 2 00:00:11,801 --> 00:00:14,346 Shit! Ah! 3 00:00:16,308 --> 00:00:18,015 Can I ask you who you're hiding from? 4 00:00:18,016 --> 00:00:20,142 Beatrix Hasp, huh? 5 00:00:20,143 --> 00:00:22,987 We got some unfinished business, pal. 6 00:00:22,988 --> 00:00:24,273 No, no, no. 7 00:00:26,994 --> 00:00:29,118 - Jeffrey! - What the fuck?! 8 00:00:29,119 --> 00:00:30,762 What are you gonna do? 9 00:00:30,923 --> 00:00:33,032 You gonna shoot an FBI agent? Look at you. 10 00:00:35,008 --> 00:00:36,276 Is my WITSEC good to go? 11 00:00:36,436 --> 00:00:37,576 [Agent Luca Clark] On one condition. 12 00:00:37,577 --> 00:00:38,928 Cancel the hit on Charlie. 13 00:00:38,929 --> 00:00:39,955 Oh, okay. 14 00:00:40,115 --> 00:00:41,872 [Charlie] A fresh start, huh? 15 00:00:41,873 --> 00:00:43,081 I like that. 16 00:00:43,082 --> 00:00:45,685 No mob on my tail, uh, 17 00:00:45,686 --> 00:00:47,046 nothin' to run from. 18 00:00:51,843 --> 00:00:54,193 ♪ If you like that car you're ridin' in ♪ 19 00:00:54,194 --> 00:00:56,722 [door opens, closes] 20 00:00:56,882 --> 00:00:58,522 [dog barking] 21 00:00:58,523 --> 00:01:01,200 ♪ If that road is paved you're travellin' on ♪ 22 00:01:01,201 --> 00:01:04,778 ♪ That leads you to that house you call your home ♪ 23 00:01:04,779 --> 00:01:06,556 ♪ If there's wires in the wall ♪ 24 00:01:06,716 --> 00:01:08,558 ♪ And there's paint on the porch ♪ 25 00:01:08,718 --> 00:01:11,711 ♪ You got a whole lot to be thankful for ♪ 26 00:01:11,712 --> 00:01:14,714 ♪ Thank a beer drinker, a beer drinker ♪ 27 00:01:14,715 --> 00:01:17,159 [car engine revving] 28 00:01:19,871 --> 00:01:21,080 [police sirens blares] 29 00:01:23,124 --> 00:01:25,549 [indistinct police radio chatter] 30 00:01:25,550 --> 00:01:28,552 ♪ So let's give it up for the guys on the clock ♪ 31 00:01:28,553 --> 00:01:31,581 ♪ That work all week and then twist one off ♪ 32 00:01:31,741 --> 00:01:34,593 ♪ Thank a beer drinker, a beer drinker ♪ 33 00:01:36,013 --> 00:01:37,135 Good morning, ma'am. 34 00:01:37,136 --> 00:01:39,014 [footsteps clomping] 35 00:01:39,174 --> 00:01:40,990 This is the one I called about. 36 00:01:40,991 --> 00:01:42,217 Uh-huh. 37 00:01:43,270 --> 00:01:45,319 Alright, I think you can lower the gun. 38 00:01:45,320 --> 00:01:47,147 You got any peanut oil in there? 39 00:01:48,325 --> 00:01:49,441 Take a seat. 40 00:01:51,152 --> 00:01:52,150 How you feeling, Earl? 41 00:01:52,151 --> 00:01:54,196 Uh, nine kinds of stupid. 42 00:01:55,282 --> 00:01:56,281 That's your family? 43 00:01:56,441 --> 00:01:57,757 [Earl] Yes, ma'am. 44 00:01:57,758 --> 00:01:59,408 Kids need their teeth straightened. 45 00:01:59,409 --> 00:02:02,261 I thought, let's try this. [chuckles] 46 00:02:02,262 --> 00:02:03,662 How hard can it be? 47 00:02:03,663 --> 00:02:05,365 Alright, well, listen, I spoke to Mrs. Peppers 48 00:02:05,525 --> 00:02:07,209 and convinced her not to press charges. 49 00:02:08,095 --> 00:02:09,418 You were unarmed. 50 00:02:09,419 --> 00:02:11,420 It's your first attempted burglary. 51 00:02:11,421 --> 00:02:12,846 But with all those shoplifting misdemeanors, 52 00:02:12,847 --> 00:02:14,875 you could face serious jail time. 53 00:02:15,352 --> 00:02:16,776 I don't think a good life should be ruined 54 00:02:16,777 --> 00:02:18,453 for one stupid mistake. 55 00:02:18,614 --> 00:02:20,205 That's what this was, right? 56 00:02:20,366 --> 00:02:21,782 Yes, ma'am. 57 00:02:22,109 --> 00:02:24,309 [Officer Fran Lamont] Alright. Tabby Cat? 58 00:02:24,812 --> 00:02:26,562 Where was the last time you saw her? 59 00:02:27,064 --> 00:02:29,764 Land down by the swamp. Okay. 60 00:02:29,925 --> 00:02:31,775 We'll have somebody down there right away. 61 00:02:31,935 --> 00:02:33,567 Just don't worry yet. 62 00:02:33,568 --> 00:02:34,719 Alright. 63 00:02:34,880 --> 00:02:35,944 What's this? 64 00:02:35,945 --> 00:02:37,823 Looks like somebody's been nominated 65 00:02:37,983 --> 00:02:39,548 for a FlopaCopa. 66 00:02:39,549 --> 00:02:40,800 A what? 67 00:02:40,801 --> 00:02:42,951 "Congratulations, Officer Fran Lamont..." 68 00:02:42,952 --> 00:02:44,229 Blah, blah, blah. "You've been nominated 69 00:02:44,390 --> 00:02:46,555 for a 2019 Florida Panhandle Cop Award." 70 00:02:46,556 --> 00:02:49,734 I may have submitted you for Cop of the Year. 71 00:02:49,895 --> 00:02:51,135 Never heard of it. 72 00:02:51,136 --> 00:02:52,987 The FlopaCopas? 73 00:02:53,148 --> 00:02:54,739 Fran, they're a big deal. 74 00:02:54,900 --> 00:02:57,116 It's a recognition of all the great work 75 00:02:57,278 --> 00:02:58,567 you do for this community. 76 00:02:58,568 --> 00:03:01,470 I don't have time for some silly awards show, Chief. 77 00:03:01,471 --> 00:03:03,722 I got a 10-91 down on Pat Boone Lane, 78 00:03:03,723 --> 00:03:05,474 Mrs. Prosserman has lost her cat. 79 00:03:05,475 --> 00:03:07,827 - This seems like a Kleenex job. - On it. 80 00:03:07,828 --> 00:03:09,227 You deserve this, Fran. 81 00:03:09,228 --> 00:03:11,431 You're one of the good ones. 82 00:03:11,917 --> 00:03:14,483 You know how my cousin Larry from Boston's 83 00:03:14,484 --> 00:03:16,862 always sending me these Florida Man memes. 84 00:03:17,022 --> 00:03:20,240 - Mm-hm. - "Florida Man Eats Mom's Face 85 00:03:20,400 --> 00:03:22,067 While High on Bath Salts." 86 00:03:22,227 --> 00:03:24,993 - [chuckles] - "Florida Man Starts Fist Fight 87 00:03:24,994 --> 00:03:26,846 with Disabled Child." 88 00:03:26,847 --> 00:03:28,997 - It burns me up. - Mm. 89 00:03:28,998 --> 00:03:32,926 But you are the opposite of Florida Man. 90 00:03:32,927 --> 00:03:34,104 Florida Woman. 91 00:03:34,539 --> 00:03:38,550 Alright. But it would reflect nicely on the department. 92 00:03:39,945 --> 00:03:42,221 Do it for me, huh? 93 00:03:44,892 --> 00:03:46,967 Pretty please with extra cheese? 94 00:03:47,127 --> 00:03:50,003 [♪ upbeat music playing] 95 00:03:50,164 --> 00:03:51,605 [indistinct chatter] 96 00:03:53,943 --> 00:03:56,775 ♪ We're going to pat 'em down, baby, now ♪ 97 00:03:56,776 --> 00:03:58,052 ♪ Pat 'em down, baby ♪ 98 00:03:58,213 --> 00:04:01,031 - ♪ Stop and frisk ♪ - ♪ Stop and frisk ♪ 99 00:04:01,191 --> 00:04:04,359 ♪ Come on, come on, come on come on, come on, baby, now ♪ 100 00:04:04,945 --> 00:04:07,212 ♪ Come on and pull those drugs out ♪ 101 00:04:07,414 --> 00:04:09,213 - [taser ticking] - [body thuds] 102 00:04:09,214 --> 00:04:10,890 [people cheering] 103 00:04:10,891 --> 00:04:12,918 Can I feed you your "Miranda Bites"? 104 00:04:14,255 --> 00:04:15,754 Ain't that something, huh? 105 00:04:15,914 --> 00:04:18,898 Anything you eat now can and will be used against you 106 00:04:18,899 --> 00:04:20,384 later in the bathroom. 107 00:04:21,511 --> 00:04:23,303 Oh, good God, are those groupies? 108 00:04:23,463 --> 00:04:25,430 They're called Pigporkers. 109 00:04:26,733 --> 00:04:27,641 What? 110 00:04:28,235 --> 00:04:29,518 I hear things. 111 00:04:32,431 --> 00:04:33,438 Good day, folks. 112 00:04:33,598 --> 00:04:34,764 I'm Matt Passmore, 113 00:04:34,924 --> 00:04:37,017 star of the hit A&E show "The Glades." 114 00:04:37,177 --> 00:04:38,376 [all cheering] 115 00:04:38,377 --> 00:04:41,446 And this year's nominees for Cop of the Year are: 116 00:04:41,998 --> 00:04:43,699 Officer Mike Fantana. 117 00:04:43,859 --> 00:04:46,326 [all cheering and applauding] 118 00:04:47,687 --> 00:04:49,503 Officer Sal Mirabello. 119 00:04:49,504 --> 00:04:52,532 [all cheering and applauding] 120 00:04:52,692 --> 00:04:54,209 Officer Joseph Pilson. 121 00:04:54,369 --> 00:04:55,961 [all cheering and applauding] 122 00:04:57,697 --> 00:04:59,513 Officer Fran Lamont. 123 00:04:59,514 --> 00:05:02,450 - [all cheering and applauding] - That's you. 124 00:05:03,478 --> 00:05:05,644 [Matt Passmore] And the award goes to... 125 00:05:05,645 --> 00:05:07,622 Officer Joseph Pilson. 126 00:05:07,783 --> 00:05:10,225 [all cheering and applauding] 127 00:05:10,385 --> 00:05:14,554 [announcer] This is Joseph's first nomination and first win. 128 00:05:14,714 --> 00:05:17,781 Is that a baby alligator? 129 00:05:17,782 --> 00:05:19,017 [announcer] He's being recognized for adopting 130 00:05:19,177 --> 00:05:21,611 a baby alligator after busting its former owner, 131 00:05:21,772 --> 00:05:24,239 a local meth dealer known as "Stanky James." 132 00:05:24,399 --> 00:05:25,991 Asked and answered, I guess. 133 00:05:28,120 --> 00:05:30,895 You know, people like to say, I saved this little gal, 134 00:05:31,056 --> 00:05:32,397 but really... 135 00:05:32,874 --> 00:05:34,047 she saved me. 136 00:05:34,048 --> 00:05:35,299 [audience] Aw. 137 00:05:35,300 --> 00:05:36,752 [Officer Joe Pilson] I love being a cop. 138 00:05:36,912 --> 00:05:38,670 - [all cheering] - I love Florida. 139 00:05:40,007 --> 00:05:41,715 I-I love panhandles. 140 00:05:43,068 --> 00:05:46,310 But most of all, I love you, my sweet Daisy. 141 00:05:46,311 --> 00:05:47,662 [audience] Aw... 142 00:05:48,064 --> 00:05:49,848 I love you, too. 143 00:05:50,817 --> 00:05:52,166 Thank you. 144 00:05:52,327 --> 00:05:54,267 [all cheering and applauding] 145 00:05:54,268 --> 00:05:56,394 That's great for him. 146 00:05:56,395 --> 00:05:58,357 Which, which way do I go? 147 00:05:59,634 --> 00:06:02,444 [♪ gentle, upbeat music playing] 148 00:06:05,515 --> 00:06:08,406 [Joe] [over phone] Hey, fam, it's six-time FlopaCopa winner 149 00:06:08,407 --> 00:06:09,583 Gator Joe here. 150 00:06:09,584 --> 00:06:10,860 I hope you're feeling as happy 151 00:06:11,020 --> 00:06:12,862 and fulfilled with your life as I am. 152 00:06:13,022 --> 00:06:15,573 'Cause y'all know what time it is. 153 00:06:15,733 --> 00:06:18,043 You have the right to shit your pants. 154 00:06:18,203 --> 00:06:19,376 [Daisy growling] 155 00:06:19,377 --> 00:06:20,944 [laughing] 156 00:06:20,945 --> 00:06:23,581 Looks like your boy Gator Joe busted another tweaker. 157 00:06:23,675 --> 00:06:25,125 Y'all know what that means. 158 00:06:25,285 --> 00:06:27,425 Daisy gets her Oreos. 159 00:06:27,426 --> 00:06:28,503 There you go, honey. 160 00:06:28,663 --> 00:06:31,355 - [perp screaming] - [laughing] 161 00:06:31,356 --> 00:06:32,681 Don't do meth. 162 00:06:32,682 --> 00:06:35,585 And when I need a little pick-me-up on the job, 163 00:06:35,746 --> 00:06:39,062 I grab me a 2-Hour Power Juice. 164 00:06:39,063 --> 00:06:40,148 Mm, mm, mm. 165 00:06:40,818 --> 00:06:42,150 Mm. 166 00:06:43,203 --> 00:06:44,943 Gator done. 167 00:06:44,944 --> 00:06:47,823 How many goddamn catchphrases does one guy need, huh? 168 00:06:47,983 --> 00:06:49,298 Is it "Gator done," or is it, 169 00:06:49,299 --> 00:06:51,199 "You have the right to shit your pants," huh? 170 00:06:51,200 --> 00:06:52,977 [suspect] I know, it's like, "Pick a lane." 171 00:06:53,880 --> 00:06:56,581 Six years I've lost to this moron. 172 00:06:57,317 --> 00:06:59,958 What do people see in him? 173 00:06:59,959 --> 00:07:03,062 I just think he has a sort of undeniable charisma 174 00:07:03,063 --> 00:07:04,814 despite his vapidity. 175 00:07:05,325 --> 00:07:07,592 Also, could I get a towel or something? 176 00:07:07,752 --> 00:07:09,678 I'm bleeding on the floor. 177 00:07:12,850 --> 00:07:14,723 Oh, shit. 178 00:07:14,724 --> 00:07:16,351 Some of y'all in the comments been sayin' 179 00:07:16,511 --> 00:07:19,328 I give Daisy too many drugs. 180 00:07:19,329 --> 00:07:23,758 Listen, fam, it's mostly just reptile laxative. 181 00:07:23,919 --> 00:07:26,735 This stuff is perfectly safe. 182 00:07:26,736 --> 00:07:28,837 Heck, I've even taken a little myself 183 00:07:28,838 --> 00:07:32,016 when I needed to unclog the old pipes. 184 00:07:32,177 --> 00:07:35,094 - Work-- - FlopaCopa nom, baby. 185 00:07:35,095 --> 00:07:39,348 Let's see if ol' Mr. Me can make it seven years running. 186 00:07:39,349 --> 00:07:40,625 Did I get any mail? 187 00:07:42,537 --> 00:07:44,704 I think you should skip this year. 188 00:07:44,864 --> 00:07:46,631 Oh, this is my year. 189 00:07:46,791 --> 00:07:48,181 [Chief Hal Pendleton] I don't like the effect 190 00:07:48,182 --> 00:07:51,110 these awards are having on your mental health. 191 00:07:51,111 --> 00:07:52,095 You're a great cop, 192 00:07:52,255 --> 00:07:54,697 but I worry that you're losing sight 193 00:07:54,698 --> 00:07:56,290 of what's most important. 194 00:07:56,451 --> 00:07:58,143 I saved a truck full of starving migrants, 195 00:07:58,303 --> 00:08:00,694 and I sent edible arrangements to all the judges. 196 00:08:00,695 --> 00:08:02,195 This is my year. 197 00:08:02,196 --> 00:08:03,548 [laughing] 198 00:08:03,709 --> 00:08:04,898 This is my year. 199 00:08:04,899 --> 00:08:06,976 - Ah, fuck it. - [door thuds] 200 00:08:07,136 --> 00:08:10,071 [♪ upbeat music playing] 201 00:08:13,619 --> 00:08:14,901 [Rusty] Fran. 202 00:08:15,679 --> 00:08:18,437 - Ah, Rusty. - [Rusty] Hey. 203 00:08:18,749 --> 00:08:21,315 How goes it over in Animal Control? 204 00:08:21,476 --> 00:08:22,918 - Same old. - [Fran] Yeah? 205 00:08:23,078 --> 00:08:25,144 - You look nice. - Thank you. 206 00:08:25,145 --> 00:08:26,320 Do you want to get a pic together 207 00:08:26,481 --> 00:08:27,545 at the Bust-and-Repeat. 208 00:08:27,546 --> 00:08:29,174 Oh, it'd be my pleasure, Rusty. 209 00:08:29,334 --> 00:08:30,733 - Right. - Ah. 210 00:08:30,734 --> 00:08:32,559 - [Rusty] Let's see here. - What do we got here? 211 00:08:32,560 --> 00:08:33,929 [chuckles] 212 00:08:34,089 --> 00:08:35,288 This is fun. 213 00:08:35,449 --> 00:08:36,932 - Whoa! - Oh! Sorry. 214 00:08:37,092 --> 00:08:38,466 - Sorry. - These weapons are real? 215 00:08:38,560 --> 00:08:39,783 - Are you okay? - Hell yeah. 216 00:08:39,784 --> 00:08:40,909 The drugs too. 217 00:08:40,910 --> 00:08:42,661 That seems very stupid. 218 00:08:42,662 --> 00:08:44,064 I wouldn't worry about it, 219 00:08:44,224 --> 00:08:45,440 this place is crawling with cops. 220 00:08:45,600 --> 00:08:47,609 [group] Chug, chug, chug, chug, 221 00:08:47,769 --> 00:08:48,902 - chug, chug, chug. - Comin' through. 222 00:08:49,062 --> 00:08:53,114 Rusty, so great to see you. 223 00:08:53,275 --> 00:08:54,506 [Rusty] You too, Fran. 224 00:08:54,507 --> 00:08:56,074 - Bye. - [flame whooshes] 225 00:08:56,075 --> 00:08:58,537 [♪ upbeat music playing] 226 00:09:16,031 --> 00:09:18,765 [♪ pensive music playing] 227 00:09:23,212 --> 00:09:25,647 [sobbing] 228 00:09:33,848 --> 00:09:35,073 - [Joe] Crybaby alert! - [gasps] 229 00:09:36,401 --> 00:09:38,616 Oh, hell, Fran. 230 00:09:38,617 --> 00:09:39,953 I'm sorry, I didn't... 231 00:09:40,780 --> 00:09:41,830 What's the matter, honey? 232 00:09:44,734 --> 00:09:46,300 Oh. 233 00:09:46,812 --> 00:09:48,670 Oh, don't tell me I won again. 234 00:09:49,238 --> 00:09:50,755 Oh, man! 235 00:09:50,915 --> 00:09:53,333 Alright, seven-peat, baby! 236 00:09:53,493 --> 00:09:54,834 Ooh. 237 00:09:54,994 --> 00:09:58,070 Oh, that's got to be a record, right? Right? 238 00:09:58,071 --> 00:09:59,931 There's no way anybody's won eight. 239 00:10:01,326 --> 00:10:02,491 Don't tell anyone, 240 00:10:02,492 --> 00:10:05,494 I was actually nervous this year 'cause of you, 241 00:10:05,495 --> 00:10:07,421 you know, saving all those women and children 242 00:10:07,582 --> 00:10:08,556 and everything and that... 243 00:10:08,650 --> 00:10:10,273 [groaning] 244 00:10:10,274 --> 00:10:13,945 Fran... next year. 245 00:10:14,840 --> 00:10:16,114 Gator done. 246 00:10:17,158 --> 00:10:18,432 [♪ upbeat music playing] 247 00:10:18,593 --> 00:10:20,408 Ahh... 248 00:10:20,409 --> 00:10:21,501 [laughs] 249 00:10:21,502 --> 00:10:23,246 Hello, baby. 250 00:10:24,115 --> 00:10:26,866 Yeah. Seven. 251 00:10:27,026 --> 00:10:29,744 Michael Jordan only won six. 252 00:10:29,904 --> 00:10:31,796 [chuckles] I'm the Michael Jordan 253 00:10:31,956 --> 00:10:34,347 of being a cop in Florida... 254 00:10:34,348 --> 00:10:35,383 Panhandle. 255 00:10:39,806 --> 00:10:42,015 - [sighs] - [Daisy growls] 256 00:10:47,122 --> 00:10:49,773 [♪ gentle music playing] 257 00:10:50,617 --> 00:10:52,734 [Daisy snarls] 258 00:11:04,631 --> 00:11:06,289 [Daisy growling] 259 00:11:22,640 --> 00:11:24,057 [laughs] 260 00:11:25,102 --> 00:11:27,936 ♪ 261 00:11:31,157 --> 00:11:34,983 [Matt] And the award for "Best Undercover Op" goes to 262 00:11:34,984 --> 00:11:37,186 Diego Verbinski III. 263 00:11:37,346 --> 00:11:39,689 I'm told Diego couldn't be here tonight 264 00:11:39,849 --> 00:11:41,449 as he's still embedded in the cartel. 265 00:11:41,609 --> 00:11:43,693 - Rusty. Hey. - Hey. 266 00:11:43,787 --> 00:11:46,061 I have a bit of an odd question for you. 267 00:11:46,223 --> 00:11:48,081 - I'd love to. - What? 268 00:11:48,750 --> 00:11:49,999 What? 269 00:11:50,160 --> 00:11:53,126 Ah, look, it's a little embarrassing. 270 00:11:53,127 --> 00:11:55,705 - Yeah. - But I'm kind of backed up. 271 00:11:55,865 --> 00:11:57,707 And, uh, Gator Joe is trying to tell me 272 00:11:57,867 --> 00:12:00,135 that it's safe to take reptile laxative. 273 00:12:00,295 --> 00:12:01,886 Is that, uh, is that true? 274 00:12:02,046 --> 00:12:03,388 - Cisapride? - Yes, yeah, 275 00:12:03,548 --> 00:12:05,640 - that's the one. - Yeah, in, in small doses. 276 00:12:05,800 --> 00:12:07,765 - Okay. - But you want to be careful. 277 00:12:07,766 --> 00:12:09,192 - Uh-huh. - Um, here, 278 00:12:09,193 --> 00:12:11,396 don't take more than this. 279 00:12:11,556 --> 00:12:12,897 [Fran] Uh-huh. 280 00:12:13,708 --> 00:12:15,224 - Should take about 30 minutes to kick in. - Thanks, Rusty. 281 00:12:15,384 --> 00:12:17,477 And, um, make sure you're not on stage when it happens. 282 00:12:17,637 --> 00:12:19,903 Oh, okay. Yeah, I won't be. 283 00:12:19,904 --> 00:12:21,731 - Okay. - Alright. Thanks, Rusty. 284 00:12:21,891 --> 00:12:24,233 - Alright, Fran. - [Matt] And up next, 285 00:12:24,393 --> 00:12:26,710 "Best Internal Affairs Investigation." 286 00:12:26,711 --> 00:12:30,123 [crowd booing] 287 00:12:32,836 --> 00:12:35,712 [♪ upbeat music playing] 288 00:12:42,078 --> 00:12:43,845 [growls] 289 00:13:04,526 --> 00:13:06,534 [♪ upbeat music continues] 290 00:13:16,755 --> 00:13:19,855 - Crybaby, hi. - [laughs] 291 00:13:19,856 --> 00:13:20,957 I'm just playin'. 292 00:13:21,117 --> 00:13:23,209 - No hard feelings, right? - None at all. 293 00:13:23,369 --> 00:13:25,009 None at all. 294 00:13:25,010 --> 00:13:27,639 You know, I was just being a poor sport. 295 00:13:27,799 --> 00:13:31,250 What I should've said was, "Congratulations." 296 00:13:31,411 --> 00:13:35,019 Oh, Fran, you know you're just as good a cop as me, right? 297 00:13:35,020 --> 00:13:37,524 Oh, well, I'm not sure about that. 298 00:13:37,684 --> 00:13:39,484 Yeah, you're probably right. 299 00:13:41,613 --> 00:13:45,657 You know, winning every year ain't no picnic either. 300 00:13:45,817 --> 00:13:47,057 Mm. 301 00:13:47,218 --> 00:13:48,701 Keeping the public happy... 302 00:13:50,396 --> 00:13:52,238 it's exhausting. 303 00:13:52,715 --> 00:13:55,541 You know, Joe, you do look a little tired. 304 00:13:55,793 --> 00:13:58,042 Do I? Ooh, can't have that. 305 00:13:58,043 --> 00:13:59,587 Oh, got to pep up. 306 00:14:00,656 --> 00:14:01,589 Whew. 307 00:14:02,233 --> 00:14:03,782 [gulps] Mm. 308 00:14:04,361 --> 00:14:06,902 Ugh. I think I got an electric rhubarb one there. 309 00:14:06,903 --> 00:14:09,104 - Ugh, gator done. - [can clatters] 310 00:14:09,105 --> 00:14:10,906 - Ugh. - [announcer] Lunch has arrived. 311 00:14:10,907 --> 00:14:12,508 We're going to take a 30-minute break 312 00:14:12,668 --> 00:14:14,585 before the final awards are given. 313 00:14:15,689 --> 00:14:19,814 Joseph, I want you to get up on that stage 314 00:14:19,815 --> 00:14:24,068 and just let the essence of who you are 315 00:14:24,069 --> 00:14:25,671 just pour out of you. 316 00:14:25,672 --> 00:14:27,866 Mm. You deserve it. 317 00:14:29,502 --> 00:14:31,167 Thank you, Fran. 318 00:14:31,168 --> 00:14:32,577 My pleasure. 319 00:14:32,578 --> 00:14:34,680 [♪ upbeat music playing] 320 00:14:34,681 --> 00:14:37,458 [indistinct chatter] 321 00:14:37,619 --> 00:14:40,420 - Hey, can you sign this? - Aw. Of course, darlin'. 322 00:14:41,314 --> 00:14:42,964 [stomach rumbling] 323 00:14:46,502 --> 00:14:47,760 [rumbling continues] 324 00:14:51,649 --> 00:14:52,847 - [flatulence] - [officer] There he is. 325 00:14:52,848 --> 00:14:54,517 Coming through! Gator done. 326 00:14:56,604 --> 00:14:58,438 Excuse me! Pardon me! 327 00:15:00,233 --> 00:15:03,568 [Joe groaning] 328 00:15:04,988 --> 00:15:08,064 You have the right to shit your pants. 329 00:15:08,224 --> 00:15:10,391 [groaning continues] 330 00:15:10,552 --> 00:15:12,827 Gator done. 331 00:15:14,622 --> 00:15:16,998 [Joe] Oh, ow, oh! 332 00:15:18,234 --> 00:15:19,667 - Ah! Oh! - [body thuds] 333 00:15:23,990 --> 00:15:24,839 Joseph? 334 00:15:26,242 --> 00:15:27,483 Joseph! 335 00:15:27,819 --> 00:15:28,801 Joseph. 336 00:15:30,138 --> 00:15:32,386 [♪ gentle music playing] 337 00:15:32,387 --> 00:15:33,813 Joseph? 338 00:15:33,814 --> 00:15:35,316 Joseph! 339 00:15:35,751 --> 00:15:38,353 You're alright. Joseph, you're okay. 340 00:15:40,006 --> 00:15:41,321 Oh, my God. 341 00:15:41,322 --> 00:15:44,400 [♪ gentle music continues] 342 00:15:56,147 --> 00:15:57,538 Oh. [sighs] 343 00:15:59,292 --> 00:16:00,541 Oh, my God. 344 00:16:03,922 --> 00:16:05,421 I'm so sorry. 345 00:16:06,040 --> 00:16:08,549 This was a mistake. This was a big mistake. 346 00:16:08,710 --> 00:16:09,775 [announcer] [on speaker] The final award ceremony 347 00:16:09,776 --> 00:16:11,452 will begin in five minutes. 348 00:16:11,613 --> 00:16:14,130 Please make your way back inside. 349 00:16:14,290 --> 00:16:16,307 One stupid mistake. 350 00:16:16,868 --> 00:16:19,727 [♪ gentle music continues] 351 00:16:29,388 --> 00:16:30,571 So sorry. 352 00:16:43,919 --> 00:16:45,953 Wait a minute. Wait a minute. 353 00:16:46,113 --> 00:16:48,089 I asked Rusty about the laxative. 354 00:16:48,249 --> 00:16:49,841 When they do the autopsy, they'll put it together. 355 00:16:50,001 --> 00:16:52,216 Oh, my God. There's no way out of this. 356 00:16:52,217 --> 00:16:53,553 [Daisy growling] 357 00:17:19,747 --> 00:17:24,125 [breathing heavily] 358 00:17:39,767 --> 00:17:42,602 [Daisy snarls] 359 00:17:44,430 --> 00:17:47,123 Okay, come on. 360 00:17:47,383 --> 00:17:49,199 Come on. 361 00:17:49,200 --> 00:17:51,626 [kissing sounds] 362 00:17:51,627 --> 00:17:53,503 [grunting] Come on! 363 00:17:53,504 --> 00:17:54,697 [machine whirring] 364 00:17:57,468 --> 00:17:59,309 [whirring] 365 00:17:59,470 --> 00:18:00,495 [packet thuds] 366 00:18:01,497 --> 00:18:02,863 [crunching] 367 00:18:03,023 --> 00:18:04,538 Good, yeah. 368 00:18:04,539 --> 00:18:07,943 Come on. Come on. I'll give you more. Come on. 369 00:18:08,588 --> 00:18:11,923 [♪ gentle music playing] 370 00:18:12,083 --> 00:18:13,890 Here you go. You want to come and get it? 371 00:18:13,891 --> 00:18:15,826 You got to come and get it. Come and get it. 372 00:18:15,987 --> 00:18:18,554 Mm, so good. Mm. Delicious. 373 00:18:21,059 --> 00:18:24,018 [Daisy snoring] 374 00:18:35,306 --> 00:18:37,571 [announcer] [on speaker] Please make your way to the awards ballroom 375 00:18:37,572 --> 00:18:41,035 to find who will be the Florida Panhandle's Cop of the Year. 376 00:18:42,755 --> 00:18:44,789 [Daisy snoring] 377 00:18:45,792 --> 00:18:48,751 Okay, Daisy. Okay, here you go. 378 00:18:48,911 --> 00:18:51,085 Yeah? Okay, yeah. 379 00:18:51,086 --> 00:18:55,407 - Okay, alright. There you go. Come on... - [Daisy growls] 380 00:18:55,810 --> 00:18:57,591 It's a good girl. Oh! Oh, yeah. 381 00:18:57,592 --> 00:18:59,343 - Oh, oh, oh, oh, oh. - [roaring] 382 00:18:59,344 --> 00:19:01,722 [Daisy growling, snarling] 383 00:19:02,633 --> 00:19:05,059 [flesh ripping] 384 00:19:10,858 --> 00:19:12,883 [officers laughing] 385 00:19:13,044 --> 00:19:14,485 Officers. 386 00:19:15,471 --> 00:19:17,712 - [officer 1] Woo! - [officer 2] Oh, my goodness. 387 00:19:17,713 --> 00:19:20,614 [♪ gentle music playing] 388 00:19:20,615 --> 00:19:22,643 I'm going to go hit the head. 389 00:19:22,804 --> 00:19:24,368 - [Daisy growls] - [officer yells] 390 00:19:24,369 --> 00:19:26,647 - Wait, what is it? - The frickin' gator ate Gator Joe! 391 00:19:26,808 --> 00:19:27,722 What?! 392 00:19:27,723 --> 00:19:30,918 [officers panicking] 393 00:19:36,258 --> 00:19:37,783 [Charlie exhales] 394 00:19:37,944 --> 00:19:40,178 [♪ gentle music playing] 395 00:19:53,401 --> 00:19:54,692 "Bowling Green." 396 00:19:55,386 --> 00:19:56,611 Mm. [groans] 397 00:19:58,030 --> 00:20:01,616 Does anybody out there read me? 398 00:20:02,911 --> 00:20:05,828 Disco sucks. Kill all hippies. 399 00:20:06,714 --> 00:20:08,287 Jesus. 400 00:20:08,288 --> 00:20:09,332 What do people do? 401 00:20:11,327 --> 00:20:13,994 Pretty vacant, eh? Subvert normality. 402 00:20:14,154 --> 00:20:17,498 Uh, this is Gorgeous, signing off. 403 00:20:17,658 --> 00:20:20,934 [trucker] [over radio] Punk is not sexual, it's just aggression. 404 00:20:21,537 --> 00:20:23,478 - [Charlie] What? - [trucker] "Out of the Blue," right? 405 00:20:23,479 --> 00:20:26,123 Oh, sorry, I thought you were quoting "Out of the Blue." 406 00:20:26,667 --> 00:20:29,334 Ah, yeah, yeah. 407 00:20:29,495 --> 00:20:31,161 "Out of the Blue," 10-4. 408 00:20:31,162 --> 00:20:33,913 Always nice to hear from a fellow Hopper-head. 409 00:20:33,914 --> 00:20:35,942 [trucker] And proud Linda Manz man. 410 00:20:36,102 --> 00:20:37,768 [chuckles] Yeah, alright. 411 00:20:37,928 --> 00:20:40,244 So, uh, what's your situation, Good Buddy? 412 00:20:40,245 --> 00:20:41,447 [Good Buddy] Eh, still being written, 413 00:20:41,607 --> 00:20:43,498 one mile marker at a time. 414 00:20:43,499 --> 00:20:47,251 I drive a rig, suits my meditative nature. 415 00:20:47,252 --> 00:20:51,255 I see. So, sort of a poet-philosopher situation, huh? 416 00:20:51,256 --> 00:20:52,858 [Good Buddy] I've been called worse. 417 00:20:53,019 --> 00:20:54,535 So, what's your location? 418 00:20:54,695 --> 00:20:56,611 I guess I'm finding myself 419 00:20:56,773 --> 00:20:58,763 at a place that feels like an ending, 420 00:20:58,764 --> 00:21:00,291 but it's still the middle. 421 00:21:00,451 --> 00:21:01,841 Kind of stymied. 422 00:21:01,842 --> 00:21:03,294 [Good Buddy] You need a beginning. 423 00:21:03,771 --> 00:21:07,122 Huh. Oh, yes, but where does one begin 424 00:21:07,283 --> 00:21:09,475 when they're looking at a blank slate 425 00:21:09,635 --> 00:21:11,051 the size of a country? 426 00:21:11,211 --> 00:21:13,027 Not sure what the stakes are here. 427 00:21:13,028 --> 00:21:14,954 [Good Buddy] Well, here's what I know. 428 00:21:14,955 --> 00:21:18,708 Everyone has a highway, the thing they're good at, 429 00:21:18,709 --> 00:21:20,486 you know, the thing that defines them. 430 00:21:20,896 --> 00:21:23,612 Because there is no destination. 431 00:21:23,613 --> 00:21:25,614 There is only the highway. 432 00:21:25,615 --> 00:21:29,794 And I believe if we open our perception and trust 433 00:21:29,795 --> 00:21:31,071 and humble ourselves 434 00:21:31,231 --> 00:21:33,473 and find sanctuary when we need it, 435 00:21:33,474 --> 00:21:36,651 that highway will find us. 436 00:21:36,813 --> 00:21:38,853 And now, I got to pay the water bill. 437 00:21:38,854 --> 00:21:40,880 So, signing off for now. 438 00:21:40,881 --> 00:21:45,011 But, hey, you can get me on this channel most anytime, okay? 439 00:21:46,096 --> 00:21:47,713 10-4, Good Buddy. 440 00:21:47,873 --> 00:21:50,016 [♪ upbeat music playing] 441 00:21:52,319 --> 00:21:53,936 [kids laughing] 442 00:21:56,082 --> 00:21:59,449 [chickens clucking] 443 00:21:59,450 --> 00:22:04,780 ♪ I wanna see something that used to be... ♪ 444 00:22:04,940 --> 00:22:07,950 Life is a highway, chicken friends. 445 00:22:11,238 --> 00:22:14,689 ♪ I'm waiting to see it ♪ 446 00:22:15,167 --> 00:22:19,837 ♪ You know it's only a question of when ♪ 447 00:22:20,672 --> 00:22:22,373 [chicken clucking] 448 00:22:22,533 --> 00:22:24,199 Wow. [screams] 449 00:22:24,360 --> 00:22:26,276 Wow, uh, so I guess this isn't exactly 450 00:22:26,277 --> 00:22:28,304 a, uh, chicken sanctuary, huh? 451 00:22:28,865 --> 00:22:31,223 Well, we try to honor the natural order of things. 452 00:22:33,360 --> 00:22:35,610 [Charlie] Well, hey, I guess, uh, that's why I'm here, 453 00:22:35,611 --> 00:22:38,362 trying to find that natural order thing and see where I fit into it. 454 00:22:38,363 --> 00:22:40,066 Then you're exactly where you're supposed to be. 455 00:22:41,627 --> 00:22:42,485 [Julia] Hi, Hutch. 456 00:22:43,904 --> 00:22:44,987 Good morning, Julia. 457 00:22:46,432 --> 00:22:47,823 [Hutch chuckles] 458 00:22:47,983 --> 00:22:49,448 I want to show you something, Charlie. 459 00:22:49,449 --> 00:22:50,868 [gate unlocks] 460 00:22:54,891 --> 00:22:57,583 When you look at her, what do you see? 461 00:22:57,993 --> 00:23:00,235 - Uh... - [alligator hissing] 462 00:23:00,396 --> 00:23:01,736 Honestly, 463 00:23:01,898 --> 00:23:03,563 [imitating Werner Herzog] I look into ze eyes of ze beast, 464 00:23:03,564 --> 00:23:06,317 and I only see empty death. 465 00:23:06,903 --> 00:23:10,671 That's what most people see, a, uh, a dangerous and vicious foe. 466 00:23:11,257 --> 00:23:13,674 But open your perception. Look in her eyes. 467 00:23:13,834 --> 00:23:16,576 [♪ mystical music playing] 468 00:23:16,577 --> 00:23:20,481 You'll see you're both from the same source. 469 00:23:20,966 --> 00:23:24,685 Her soul is gentle because your soul is gentle. 470 00:23:25,363 --> 00:23:28,155 Her origin is your destination is your origin. 471 00:23:29,600 --> 00:23:30,739 Here, you try. 472 00:23:30,740 --> 00:23:32,243 - [alligator growls] - You know, 473 00:23:32,403 --> 00:23:36,521 I don't want to do all your gator stuff in one day. 474 00:23:36,682 --> 00:23:38,523 So maybe later, yeah. 475 00:23:38,684 --> 00:23:39,950 Space it out. 476 00:23:40,436 --> 00:23:43,295 You, uh, seekin' purpose, Charlie? 477 00:23:44,690 --> 00:23:47,782 Uh... yes. Uh, wow. 478 00:23:47,944 --> 00:23:50,177 How far are you willing to go to protect the innocent? 479 00:23:51,639 --> 00:23:54,890 [chuckles] All the way. 480 00:23:55,050 --> 00:23:57,367 [♪ upbeat music playing] 481 00:23:57,368 --> 00:24:00,319 So, we've got a little under-the-radar operation 482 00:24:00,320 --> 00:24:02,196 to liberate abused animals. 483 00:24:02,197 --> 00:24:04,648 Outlaw activism, living outside the law, 484 00:24:04,649 --> 00:24:05,901 no room for amateurs. 485 00:24:06,061 --> 00:24:08,154 We've freed dozens of animals in peril. 486 00:24:08,706 --> 00:24:12,057 Fighting dogs, race horses, donkey-show donkeys. 487 00:24:12,218 --> 00:24:14,234 But our white whale... 488 00:24:14,394 --> 00:24:15,961 [taps table] is Daisy. 489 00:24:16,472 --> 00:24:18,313 Taking Daisy to my gun signing tonight. 490 00:24:18,474 --> 00:24:21,248 Big night for us, so I'm going to give her 491 00:24:21,249 --> 00:24:24,294 a little tranquilizer to stay calm, 492 00:24:24,730 --> 00:24:28,931 a little laxative to clear her out, 493 00:24:28,932 --> 00:24:34,303 a little lorazepam for her anxiety. 494 00:24:34,304 --> 00:24:38,307 Jesus, that's like a Judy Garland of alligators. 495 00:24:38,308 --> 00:24:41,437 Yeah. And the worst part is, people can't get enough. 496 00:24:41,597 --> 00:24:44,264 And he's big on CopTok, GatorTok. 497 00:24:44,424 --> 00:24:46,266 Because of his Rolex collection, 498 00:24:46,426 --> 00:24:48,343 he's also quite popular in the horologist community. 499 00:24:48,504 --> 00:24:50,095 They love him on TickTockTok. 500 00:24:50,256 --> 00:24:52,597 Every day Daisy spends with this sadist 501 00:24:52,758 --> 00:24:53,949 is a grave injustice. 502 00:24:54,826 --> 00:24:57,326 And that is where you come in. 503 00:24:57,327 --> 00:24:59,780 We've had several failed attempts to free Daisy. 504 00:24:59,940 --> 00:25:01,556 Gator Joe knows us on sight. 505 00:25:01,557 --> 00:25:04,543 But you're a fresh face. You can get close. 506 00:25:07,373 --> 00:25:10,115 Hey, uh, okay, uh... 507 00:25:10,276 --> 00:25:11,967 Well, hey, listen, I mean, I'm all in. 508 00:25:12,127 --> 00:25:13,969 Uh, yeah, I love what you guys are doing here, 509 00:25:14,129 --> 00:25:15,445 you know, protecting the innocent, all that. 510 00:25:15,446 --> 00:25:17,872 All told, I guess that, uh, 511 00:25:18,034 --> 00:25:21,626 well, life has led me to my highway 512 00:25:21,787 --> 00:25:23,378 and I am ready to ride. 513 00:25:24,281 --> 00:25:26,381 - All night long. - [Charlie chuckles] 514 00:25:26,542 --> 00:25:28,207 Well, welcome to the team, Charlie Cale. 515 00:25:28,208 --> 00:25:29,735 Alright, so what do we do here? 516 00:25:29,895 --> 00:25:32,312 I just, uh, break into Gator Joe's house and sneak her out. 517 00:25:32,472 --> 00:25:33,989 [chuckles] Are you crazy? 518 00:25:34,149 --> 00:25:36,466 He's a cop in Florida. He's armed to the teeth. 519 00:25:36,467 --> 00:25:39,144 Yeah, no, no, much safer to take her at a public event. 520 00:25:39,305 --> 00:25:41,745 And we have got just the one in mind. 521 00:25:41,746 --> 00:25:44,416 [♪ upbeat music playing] 522 00:25:51,942 --> 00:25:53,509 You are going to do great. 523 00:25:53,994 --> 00:25:55,511 Alright? We'll be in your ear the whole time. 524 00:25:55,671 --> 00:25:57,012 Oh. 525 00:25:57,172 --> 00:25:59,431 Well, uh, be careful, it's a little waxy in there. 526 00:26:00,917 --> 00:26:02,241 Okay, go get 'em. 527 00:26:02,242 --> 00:26:04,520 - Alright, you got this. - Alright. 528 00:26:04,680 --> 00:26:07,439 [♪ upbeat music playing] 529 00:26:18,552 --> 00:26:20,343 - [snapping fingers] - ♪ We are at the Flopas ♪ 530 00:26:20,344 --> 00:26:22,705 ♪ Flopa Capopas ♪ 531 00:26:23,315 --> 00:26:26,006 [officer] [on radio] 10-4, I'm at the buffet table. 532 00:26:26,007 --> 00:26:27,225 [Charlie clears throat] 533 00:26:27,226 --> 00:26:30,087 [♪ upbeat music playing] 534 00:26:43,068 --> 00:26:44,393 Psst. 535 00:26:46,004 --> 00:26:47,438 Psst, hey, flannel. 536 00:26:48,449 --> 00:26:49,848 What's with all the fuzz? 537 00:26:50,008 --> 00:26:51,567 It's a cop convention. 538 00:26:52,603 --> 00:26:53,802 Cop convention. 539 00:26:54,513 --> 00:26:58,005 [♪ upbeat music playing] 540 00:26:58,006 --> 00:26:59,325 It's a cop convention. 541 00:27:00,118 --> 00:27:01,660 What? 542 00:27:01,820 --> 00:27:04,437 This is a cop, cop, cop. 543 00:27:04,598 --> 00:27:07,591 So, it's a cop, uh, convention, man. 544 00:27:08,202 --> 00:27:10,092 What'd you think "The FlopaCopas" stands for? 545 00:27:10,093 --> 00:27:11,269 [laughing] 546 00:27:11,270 --> 00:27:12,920 Uh, I have no idea. 547 00:27:12,921 --> 00:27:15,624 It's the Florida Panhandle Cop Awards. 548 00:27:15,784 --> 00:27:17,901 Not the slightest bit self-evident. 549 00:27:18,370 --> 00:27:20,379 Okay, look, just stick to the plan, Charlie, okay, 550 00:27:20,539 --> 00:27:21,779 this is your highway. 551 00:27:21,780 --> 00:27:24,158 First, locate Daisy. 552 00:27:24,493 --> 00:27:25,959 She's most likely in the green room. 553 00:27:26,120 --> 00:27:28,312 - Yeah. - Near the first floor restrooms. 554 00:27:32,226 --> 00:27:33,442 [snaps fingers] Oh. 555 00:27:34,553 --> 00:27:37,613 [♪ upbeat music playing] 556 00:27:39,266 --> 00:27:40,449 [door thuds] 557 00:27:46,632 --> 00:27:48,624 [Daisy hisses] 558 00:27:49,901 --> 00:27:52,810 Oh, my God. The target has been located. 559 00:27:52,811 --> 00:27:55,989 I repeat, the target has been located. 560 00:27:56,150 --> 00:27:57,240 Oh, this is fun. 561 00:27:57,401 --> 00:27:59,141 I enjoy the lingo. 562 00:27:59,142 --> 00:28:00,467 Good work. 563 00:28:00,468 --> 00:28:02,570 Sit tight until the cops all go to lunch, 564 00:28:02,571 --> 00:28:05,099 then wheel the cage out the back door 565 00:28:05,259 --> 00:28:07,650 and we'll be waiting for you. 566 00:28:07,651 --> 00:28:08,644 Copy that. Over. 567 00:28:19,239 --> 00:28:20,839 The cage has no wheels. 568 00:28:21,416 --> 00:28:22,739 What do you mean it doesn't have wheels? 569 00:28:22,740 --> 00:28:24,768 The, the cage, no wheels. 570 00:28:24,929 --> 00:28:27,345 So, it's, uh, sans roulettes in Frencheese. 571 00:28:27,346 --> 00:28:29,847 Well, that doesn't make sense. How'd they get it in there? 572 00:28:29,848 --> 00:28:31,248 I don't know, dude, 573 00:28:31,249 --> 00:28:32,451 I'm just, uh, telling you 574 00:28:32,611 --> 00:28:33,851 the physical realities here, man. 575 00:28:33,852 --> 00:28:34,878 [Hutch] Okay, then, Charlie, you're going 576 00:28:35,038 --> 00:28:36,178 to have to probably break the lock... 577 00:28:36,179 --> 00:28:38,573 [crying] 578 00:28:38,934 --> 00:28:40,551 Hey. Uh... 579 00:28:41,295 --> 00:28:42,678 Hi, hi. Uh... 580 00:28:44,448 --> 00:28:45,789 - Oh. - Hey, you alright? 581 00:28:45,950 --> 00:28:47,514 [sniffles] 582 00:28:47,515 --> 00:28:50,117 These awards are so stupid. 583 00:28:50,118 --> 00:28:51,944 You know, I've always known that. 584 00:28:51,945 --> 00:28:55,072 They have absolutely nothing to do with doing good work, 585 00:28:55,073 --> 00:28:56,975 but, oh, I want to win. 586 00:28:57,135 --> 00:28:59,903 I want to win so badly, and it's making me feel crazy. 587 00:29:00,063 --> 00:29:01,655 It's turning me into somebody that I'm not. 588 00:29:01,815 --> 00:29:04,281 And I know that. And I just-- I can't stop it. 589 00:29:04,282 --> 00:29:06,533 - [crying] - No, I, uh, 590 00:29:06,534 --> 00:29:08,535 I mean, that makes sense, it's fair. 591 00:29:08,536 --> 00:29:10,414 You know, wanting to be acknowledged for your good works. 592 00:29:10,574 --> 00:29:13,241 I got to say, I do, I-I recognize you 593 00:29:13,401 --> 00:29:14,892 from the, uh, the placard out front. 594 00:29:14,893 --> 00:29:16,569 It's a-- Yeah, it's a placard, right? 595 00:29:16,730 --> 00:29:17,996 - That's what that is? - Yeah, it's a placard. 596 00:29:18,156 --> 00:29:19,546 Because thwarting assholes 597 00:29:19,547 --> 00:29:22,400 and also, uh, protecting the innocent, man, 598 00:29:22,401 --> 00:29:24,151 I mean, it's cool. 599 00:29:24,152 --> 00:29:25,653 Thwarting assholes. 600 00:29:25,654 --> 00:29:27,330 Yeah, I too am not loving 601 00:29:27,491 --> 00:29:29,349 how those two words come together, but yeah. 602 00:29:30,810 --> 00:29:32,159 - Thanks. - Yeah. 603 00:29:32,160 --> 00:29:33,479 Yeah. Assholes. 604 00:29:35,815 --> 00:29:38,266 Did you, uh, did you need something back here? 605 00:29:38,752 --> 00:29:41,820 [laughing] 606 00:29:45,451 --> 00:29:47,618 You take it easy, okay? 607 00:29:48,470 --> 00:29:49,953 - Okay. - Okay. 608 00:29:56,011 --> 00:29:57,294 - [sighs] - [Daisy growls] 609 00:29:59,340 --> 00:30:00,738 I'm sorry, you want me to what? 610 00:30:00,900 --> 00:30:04,567 Charlie, you're her only hope for a better life, okay. 611 00:30:04,568 --> 00:30:06,018 It's no big deal. 612 00:30:06,019 --> 00:30:08,121 Alright, just break the lock, attach your leash, 613 00:30:08,282 --> 00:30:09,973 and walk her out the back door. 614 00:30:11,635 --> 00:30:14,478 Look, you'll see, okay? Daisy has a gentle soul. 615 00:30:15,272 --> 00:30:16,605 [sighs] 616 00:30:20,044 --> 00:30:20,901 [clanging] 617 00:30:23,863 --> 00:30:25,788 - Okay. - [Daisy growling] 618 00:30:25,789 --> 00:30:27,715 Now, if I open this cage, are you going to be cool? 619 00:30:27,716 --> 00:30:29,743 - [Daisy hisses] - Cool. 620 00:30:33,123 --> 00:30:34,498 Put this, be cool. 621 00:30:39,738 --> 00:30:42,506 [♪ dramatic music playing] 622 00:30:43,317 --> 00:30:44,657 Oh, shit. 623 00:30:44,818 --> 00:30:46,760 [gasps] Oh, my God. 624 00:30:48,322 --> 00:30:51,390 - [throat singer chanting] - [♪ mystical music playing] 625 00:31:01,384 --> 00:31:03,026 [bell tolls] 626 00:31:03,653 --> 00:31:04,778 Huh. 627 00:31:05,689 --> 00:31:08,255 Boy, oh, boy, oh. [laughs] 628 00:31:08,256 --> 00:31:09,507 Okay. 629 00:31:09,508 --> 00:31:11,109 Alright, here we go. 630 00:31:11,269 --> 00:31:12,334 Freedom awaits. 631 00:31:12,335 --> 00:31:14,262 A better life. 632 00:31:14,522 --> 00:31:15,939 Chicken dinners are plentiful. 633 00:31:16,100 --> 00:31:17,339 [Daisy growls] 634 00:31:17,340 --> 00:31:18,542 Okay. 635 00:31:19,853 --> 00:31:21,769 Yay, I got the leash on, 636 00:31:21,770 --> 00:31:24,548 but the, uh, little puppy gator does not want to move. 637 00:31:25,801 --> 00:31:26,842 Shit. 638 00:31:28,787 --> 00:31:30,102 See if you can find some Oreos. 639 00:31:30,103 --> 00:31:31,972 Okay, they're her favorite treat. 640 00:31:33,859 --> 00:31:37,684 [♪ suspenseful music playing] 641 00:31:37,685 --> 00:31:40,112 I used to be an Eagle Scout. 642 00:31:40,113 --> 00:31:41,389 Alright. 643 00:31:41,483 --> 00:31:42,707 Two secs. 644 00:31:42,708 --> 00:31:45,743 [vending machine whirring] 645 00:31:45,744 --> 00:31:47,128 Ah, geez, what's your problem, man? 646 00:31:47,129 --> 00:31:48,947 Come on, this is perfectly legal tender. 647 00:31:50,984 --> 00:31:53,327 Oh, hey, uh, do you have like a dollar on you? 648 00:31:53,487 --> 00:31:54,719 This thing's a real purist. 649 00:31:54,720 --> 00:31:57,639 Sorry, got to shit, Gator done. 650 00:31:58,316 --> 00:31:59,875 Thank you for your candor. 651 00:32:00,994 --> 00:32:02,561 Oh, come on. 652 00:32:02,888 --> 00:32:05,714 - Go, go, go. - [whirring] 653 00:32:07,843 --> 00:32:08,884 Ah, geez. 654 00:32:12,214 --> 00:32:13,430 Thievery it is. 655 00:32:16,510 --> 00:32:18,060 Hey, guys, we have a small problem. 656 00:32:19,663 --> 00:32:20,828 [Daisy growls] 657 00:32:20,829 --> 00:32:22,755 [officer] The frickin' gator ate Gator Joe! 658 00:32:22,916 --> 00:32:25,859 Uh, we have a big problem! 659 00:32:30,123 --> 00:32:31,797 [Hutch] [over radio] You've got to get out of there, Charlie. 660 00:32:31,798 --> 00:32:34,076 I know, I'm just, uh, trying to suss out what happened here. 661 00:32:34,236 --> 00:32:36,326 No, s-- No, we need to abort the mission. 662 00:32:36,327 --> 00:32:37,953 Come on, I'm sussing, okay. 663 00:32:37,954 --> 00:32:39,055 - [Hutch] Charlie. - Jesus. 664 00:32:39,056 --> 00:32:40,380 Alright, boys, 665 00:32:40,381 --> 00:32:42,434 this here is my county, 666 00:32:42,836 --> 00:32:45,135 and I'll be running this here lemonade stand. 667 00:32:45,136 --> 00:32:47,462 The Gator crossed county lines to get here. 668 00:32:47,463 --> 00:32:48,889 That makes it FHP. 669 00:32:48,890 --> 00:32:50,166 Piss off, Willie, you're a loose cannon. 670 00:32:50,326 --> 00:32:51,167 No, you're a loose cannon. 671 00:32:51,327 --> 00:32:53,971 [all shouting] 672 00:32:54,431 --> 00:32:56,072 Boys. 673 00:32:56,073 --> 00:32:57,898 Gentlemen! 674 00:32:57,899 --> 00:32:59,751 Now, listen, this is a gator attack, 675 00:32:59,912 --> 00:33:01,653 and I think it's best... 676 00:33:02,014 --> 00:33:04,014 we leave it up to Animal Control to handle. 677 00:33:04,858 --> 00:33:06,657 I'd be happy to run point. 678 00:33:06,658 --> 00:33:10,285 [people shouting] 679 00:33:10,286 --> 00:33:11,512 Alright, alright, alright, alright. 680 00:33:11,673 --> 00:33:13,765 I think we can all agree on one thing. 681 00:33:14,242 --> 00:33:16,166 - Daisy's got to die. - [officer] Mm-hm. 682 00:33:16,167 --> 00:33:19,195 Well, if that's what's safest, then let's not waste any time. 683 00:33:19,355 --> 00:33:20,996 We wouldn't want to see anyone else get hurt here. 684 00:33:20,997 --> 00:33:23,674 No, no, hey, hey, hey. Guys, let's not be hasty here. 685 00:33:23,675 --> 00:33:26,927 Surely, there must be some sort of a gator due process. 686 00:33:26,928 --> 00:33:29,840 Once a gator's known the taste of human blood, 687 00:33:30,617 --> 00:33:32,283 oh, that's it. 688 00:33:32,444 --> 00:33:33,510 You got to put it down. 689 00:33:34,512 --> 00:33:35,679 [Charlie] What? 690 00:33:37,015 --> 00:33:38,015 Jesus. 691 00:33:39,143 --> 00:33:42,519 - [Daisy growls] - [all clamoring] 692 00:33:43,922 --> 00:33:46,222 We could wait a bit. 693 00:33:46,700 --> 00:33:51,877 She probably needs a nap to digest after her meal. 694 00:33:51,878 --> 00:33:53,630 [officer 1] You know what? 695 00:33:54,158 --> 00:33:56,707 Animal Control guy's actually making a lot of sense. 696 00:33:56,708 --> 00:33:58,283 [officers agreeing] 697 00:33:58,284 --> 00:33:59,560 [Rusty] That's my job. 698 00:33:59,721 --> 00:34:00,871 [officer 2] I'm good to hang back. 699 00:34:04,659 --> 00:34:06,043 Oh, shit. 700 00:34:07,704 --> 00:34:08,920 Oh, shit. 701 00:34:16,722 --> 00:34:18,145 - Charlie. - Ah. 702 00:34:18,146 --> 00:34:19,639 Did you turn off your walkie? We need to go. 703 00:34:19,800 --> 00:34:21,431 Oh, no, we can't go. No, no, no. 704 00:34:21,432 --> 00:34:23,159 They're trying to kill Daisy, man, we don't have much time. 705 00:34:23,160 --> 00:34:25,586 Charlie, if she's known the taste of human blood, 706 00:34:25,747 --> 00:34:28,190 they should kill her. 707 00:34:28,350 --> 00:34:30,341 Hold on a second. Now I did that thing that you said, 708 00:34:30,502 --> 00:34:33,243 I looked her right in the eyes, and that is a gentle soul, man. 709 00:34:33,244 --> 00:34:35,820 She ate her owner so clearly not. 710 00:34:35,821 --> 00:34:37,423 No, no, she didn't because I saw her 711 00:34:37,424 --> 00:34:39,499 right before the attack and she was very calm, okay. 712 00:34:39,500 --> 00:34:41,501 In fact, I tied up her little cage with a twisty tie thing. 713 00:34:41,502 --> 00:34:43,078 - I don't know what that is. - Yes, you do. 714 00:34:43,079 --> 00:34:45,505 [stammers] It's a twisty tie for a bread fastener. 715 00:34:45,506 --> 00:34:47,758 - I've never eaten bread. - No, I tied it. I... 716 00:34:47,759 --> 00:34:49,259 You've never eaten bread? 717 00:34:49,260 --> 00:34:50,337 Literally, not once. 718 00:34:55,219 --> 00:34:56,218 [clears throat] 719 00:34:58,596 --> 00:35:00,797 [mouths] Come on. 720 00:35:00,957 --> 00:35:03,023 Okay, so I know what you're thinking. 721 00:35:03,024 --> 00:35:05,201 Okay, a gator, that's a very strong animal. 722 00:35:05,202 --> 00:35:07,277 Surely, she just broke free of that cage by herself. 723 00:35:07,278 --> 00:35:10,131 But no, I'm telling you, it was untied, 724 00:35:10,292 --> 00:35:13,485 you see, by fingers, human fingers, okay? 725 00:35:13,645 --> 00:35:15,386 And also, I saw just a, 726 00:35:15,547 --> 00:35:17,362 a whole trail of Oreos in this hallway. 727 00:35:17,363 --> 00:35:19,289 Okay, so Gator Joe let her out. 728 00:35:19,290 --> 00:35:21,041 Well, no, Gator Joe, I saw him too, 729 00:35:21,042 --> 00:35:22,718 and he was running around, he was shitting his pants. 730 00:35:22,719 --> 00:35:25,121 I saw him, he had to take a shit real bad. 731 00:35:25,407 --> 00:35:27,499 Okay, look, Charlie, the mission is scrubbed. 732 00:35:27,659 --> 00:35:28,873 We have to go. You coming or not? 733 00:35:28,874 --> 00:35:29,901 What happened to taking care 734 00:35:30,062 --> 00:35:31,077 of innocent creatures? 735 00:35:31,237 --> 00:35:32,504 She's not an innocent creature. 736 00:35:32,664 --> 00:35:33,729 She's a killer of men. 737 00:35:33,730 --> 00:35:34,980 But she's... 738 00:35:34,981 --> 00:35:36,807 Taste of human blood, Charlie, 739 00:35:36,808 --> 00:35:38,192 I don't make the rules. 740 00:35:38,193 --> 00:35:39,136 Come on. 741 00:35:39,296 --> 00:35:40,628 What is this? 742 00:35:40,788 --> 00:35:42,338 Fucking amateurs! 743 00:35:42,498 --> 00:35:44,264 [Chief Pendleton] [on phone] Yeah, I'm-I'm just calling 744 00:35:44,265 --> 00:35:46,643 to see how you're doing after what happened. 745 00:35:47,145 --> 00:35:48,494 I'm okay. 746 00:35:48,495 --> 00:35:49,846 It's pretty horrific. 747 00:35:50,006 --> 00:35:52,248 - His blood is everywhere. - What? 748 00:35:52,249 --> 00:35:53,775 Whose blood? 749 00:35:53,935 --> 00:35:56,862 I'm talking about Gator Joe's new TikkyTok. 750 00:35:57,655 --> 00:35:58,780 What? 751 00:35:59,541 --> 00:36:01,908 [crying] 752 00:36:03,078 --> 00:36:04,661 - [Joe] Crybaby alert! - [gasps] 753 00:36:05,663 --> 00:36:08,014 Oh, hell, Fran. 754 00:36:08,850 --> 00:36:10,333 Oh, don't tell me I won again. 755 00:36:11,344 --> 00:36:13,444 Oh, man! [laughs] 756 00:36:13,605 --> 00:36:16,523 What? He wasn't filming. 757 00:36:16,858 --> 00:36:18,098 He didn't have a phone out. 758 00:36:18,099 --> 00:36:21,887 Fran, whose blood is everywhere? 759 00:36:24,366 --> 00:36:28,885 [in slo-mo] That's got to be a record, right? 760 00:36:29,045 --> 00:36:31,938 [echoing laughter] 761 00:36:33,725 --> 00:36:35,066 Chief, I got to go. 762 00:36:37,646 --> 00:36:39,279 Uh, hey, fella, 763 00:36:39,439 --> 00:36:41,156 you work with Animal Command, yeah? 764 00:36:42,734 --> 00:36:44,901 - Yeah. Rusty. - Okay. 765 00:36:45,061 --> 00:36:46,828 How ironclad would you say 766 00:36:46,988 --> 00:36:49,305 that this whole taste of human blood thing is? 767 00:36:49,306 --> 00:36:52,382 Because I shared a brief cosmic connection with Daisy, 768 00:36:52,383 --> 00:36:53,633 and I got to say, 769 00:36:53,634 --> 00:36:55,378 I think she might be getting railroaded here. 770 00:36:56,748 --> 00:36:58,239 You know, it's funny, 771 00:36:58,400 --> 00:37:00,592 she never seemed very aggressive on TikTok, 772 00:37:00,752 --> 00:37:01,993 generally quite docile. 773 00:37:02,154 --> 00:37:03,319 Hmm. 774 00:37:03,320 --> 00:37:05,395 Yeah, that, uh, [snaps fingers] Gator Joe, 775 00:37:05,396 --> 00:37:08,073 he kept her hopped up on a lot of drugs. 776 00:37:08,074 --> 00:37:10,401 Maybe she just had a bad trip? 777 00:37:10,904 --> 00:37:12,929 I don't know why anything in her normal drug regimen 778 00:37:13,089 --> 00:37:15,357 would trigger a violent outburst like this. 779 00:37:16,418 --> 00:37:19,260 Hey, Fran, how's your tummy feeling? 780 00:37:19,421 --> 00:37:21,337 Much better. Thank you, Rusty. 781 00:37:21,338 --> 00:37:23,365 Good. [laughs] 782 00:37:24,526 --> 00:37:25,975 Huh. 783 00:37:26,136 --> 00:37:27,893 Gosh, man, I mean, what kind of a drug 784 00:37:28,055 --> 00:37:29,746 would make a gator turn violent? 785 00:37:32,000 --> 00:37:35,085 [♪ suspenseful music playing] 786 00:37:36,429 --> 00:37:38,678 [indistinct chatter] 787 00:37:38,679 --> 00:37:39,881 Excuse me, Sheriff. 788 00:37:40,616 --> 00:37:41,466 Howdy, Fran. 789 00:37:42,510 --> 00:37:44,684 - Hello. - You alright? 790 00:37:44,685 --> 00:37:46,388 - Oh. - I know he was a friend. 791 00:37:46,548 --> 00:37:47,788 Yeah. 792 00:37:47,949 --> 00:37:49,290 Hard day. 793 00:37:49,451 --> 00:37:51,691 Uh, listen, when you opened that door, 794 00:37:51,692 --> 00:37:53,895 did you see any sunglasses? 795 00:37:54,055 --> 00:37:55,722 They were a gift from Joe's mom, 796 00:37:55,882 --> 00:37:57,197 and, uh, I think he was wearing them. 797 00:37:57,198 --> 00:37:59,274 I'd just love to get them back to her. 798 00:37:59,275 --> 00:38:01,628 Well, I didn't see any glasses. 799 00:38:02,029 --> 00:38:03,154 But if they were on his head, 800 00:38:03,315 --> 00:38:04,906 then they're probably in that gator's belly. 801 00:38:05,959 --> 00:38:07,409 Don't you worry, though. 802 00:38:07,569 --> 00:38:10,061 We'll slice her open and get it back for you. 803 00:38:10,788 --> 00:38:12,388 But it would have to be logged into evidence first, 804 00:38:12,389 --> 00:38:16,293 but his mother will definitely get 'em back. 805 00:38:17,829 --> 00:38:20,044 - Great. - Okay, alright. 806 00:38:20,045 --> 00:38:22,573 Hey, y'all, I don't hear nothin'. 807 00:38:22,734 --> 00:38:24,400 I think it might be go time. 808 00:38:24,401 --> 00:38:25,651 [all hollering] 809 00:38:25,652 --> 00:38:27,086 Okay, alright, hol-hold on. 810 00:38:27,180 --> 00:38:30,230 What are-- Do we know that we have all the equipment 811 00:38:30,231 --> 00:38:31,481 that, you know, we need? 812 00:38:31,482 --> 00:38:32,684 Maybe we should make 813 00:38:32,844 --> 00:38:35,160 some strategy decisions. 814 00:38:35,161 --> 00:38:38,014 Shit or get off the shitter, Fran. 815 00:38:38,174 --> 00:38:40,165 - Yee-haw! - Woo! 816 00:38:40,166 --> 00:38:42,742 [♪ dramatic music playing] 817 00:38:42,743 --> 00:38:44,821 [indistinct chatter] 818 00:38:50,111 --> 00:38:52,037 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 819 00:38:52,614 --> 00:38:54,004 Geez. 820 00:38:54,005 --> 00:38:56,790 She's in the walls. 821 00:38:57,394 --> 00:38:59,435 [Charlie] Honky dory, honky dory, honky dory. 822 00:38:59,436 --> 00:39:00,920 What's that, 1:14? 823 00:39:01,839 --> 00:39:04,290 1:10 to 1:14, 824 00:39:04,450 --> 00:39:05,792 a bag of meth goes missing. 825 00:39:05,952 --> 00:39:09,194 Ingesting methamphetamine could definitely cause a gator 826 00:39:09,195 --> 00:39:11,723 to become aggressive for a short period of time. 827 00:39:11,883 --> 00:39:13,374 Ha! Hell yeah, you think? 828 00:39:13,535 --> 00:39:15,200 [laughs] 829 00:39:15,201 --> 00:39:19,355 Uh... hey, uh, psst, uh... 830 00:39:19,733 --> 00:39:21,632 did you happen to see an alligator come through here 831 00:39:21,793 --> 00:39:23,107 and score some crystal? 832 00:39:23,108 --> 00:39:25,311 - I don't know. - Oh, I'm so sorry, 833 00:39:25,471 --> 00:39:28,139 so y-y-you don't know if you saw 834 00:39:28,300 --> 00:39:29,890 a fully formed alligator 835 00:39:30,051 --> 00:39:32,393 walk in here and steal a bag of meth. 836 00:39:32,554 --> 00:39:35,370 I'm literally only here because I got caught shoplifting. 837 00:39:35,371 --> 00:39:37,547 And the cop said it was either this or juvie. 838 00:39:37,548 --> 00:39:38,724 - Okay. - Okay, I guess, 839 00:39:38,725 --> 00:39:40,050 I guess that's back on us. 840 00:39:40,051 --> 00:39:41,077 So, human brain, here we go. 841 00:39:41,237 --> 00:39:43,579 Uh, you see that? 842 00:39:43,739 --> 00:39:46,556 Look how that entire-- just that whole display 843 00:39:46,557 --> 00:39:49,535 of methamphetamine is just, uh, pristine. 844 00:39:49,696 --> 00:39:51,662 I mean, there is no way that a gator 845 00:39:51,823 --> 00:39:54,138 with those crazy gator claws could come in there 846 00:39:54,139 --> 00:39:57,142 and just pluck a bag so cleanly. 847 00:39:57,679 --> 00:39:59,420 It's got to be the work of human fingers. 848 00:39:59,581 --> 00:40:02,773 You think someone stole the meth and gave it to Daisy? 849 00:40:03,268 --> 00:40:05,026 You know, I think maybe I do think that. 850 00:40:06,012 --> 00:40:07,402 A meth gator. 851 00:40:07,403 --> 00:40:08,679 I mean, have you ever heard 852 00:40:08,840 --> 00:40:09,930 of some shit like that? 853 00:40:10,091 --> 00:40:13,509 Like, every week, yeah. 854 00:40:13,510 --> 00:40:14,610 This is Florida. 855 00:40:14,770 --> 00:40:15,928 [gun cocking] 856 00:40:15,929 --> 00:40:17,864 We got a gator on the loose. 857 00:40:18,024 --> 00:40:19,290 I suggest you arm yourselves. 858 00:40:20,710 --> 00:40:22,693 Oh. No, gosh. 859 00:40:22,854 --> 00:40:25,420 Hey, hey, hey, cops only. 860 00:40:25,421 --> 00:40:26,423 No janitors. 861 00:40:29,535 --> 00:40:30,701 I am a cop. 862 00:40:30,862 --> 00:40:34,055 [♪ dramatic music playing] 863 00:40:35,592 --> 00:40:37,458 Ah, et tu, Rusty? 864 00:40:37,619 --> 00:40:39,561 She's known the taste of human blood, Charlie. 865 00:40:39,721 --> 00:40:41,036 Now she's on the loose. 866 00:40:41,037 --> 00:40:42,362 [gun cocking] 867 00:40:42,363 --> 00:40:43,940 We got to ice that bitch. 868 00:40:45,318 --> 00:40:46,443 Gosh. 869 00:40:51,015 --> 00:40:52,572 [announcer] The murder suspect, 870 00:40:52,573 --> 00:40:55,425 Daisy the alligator, is still on the loose. 871 00:40:55,426 --> 00:40:58,095 [♪ dramatic music playing] 872 00:40:58,096 --> 00:40:59,539 [Charlie] Ah, thievery. 873 00:41:00,733 --> 00:41:01,666 Excuse me. 874 00:41:05,763 --> 00:41:08,590 [Daisy snarling] 875 00:41:10,877 --> 00:41:12,701 Hey, Daisy. 876 00:41:13,346 --> 00:41:15,454 It's me, from before. 877 00:41:15,974 --> 00:41:17,772 You gonna be cool? 878 00:41:17,773 --> 00:41:20,876 - [Daisy snarls] - Looks like you crashed. So, uh, 879 00:41:21,037 --> 00:41:22,979 I think that these psychos, they want your head. 880 00:41:23,139 --> 00:41:25,306 But I, I think you were set up 881 00:41:25,466 --> 00:41:26,531 and so I'm going to get you out of here. 882 00:41:26,532 --> 00:41:28,751 It's kind of what I do, capisce? 883 00:41:29,362 --> 00:41:31,545 - Hey. Hey, easy. - Whoa! 884 00:41:31,546 --> 00:41:33,389 Don't shoot. This gator's been framed. 885 00:41:33,992 --> 00:41:35,540 - Oh, yeah? - Oh, yeah. 886 00:41:35,541 --> 00:41:37,318 Uh-huh? And what makes you say that? 887 00:41:37,478 --> 00:41:38,719 Well, I don't know, I mean, Daisy here, 888 00:41:38,720 --> 00:41:40,545 she's kind of a gentle soul, you know? 889 00:41:40,546 --> 00:41:42,622 And I-I just think that maybe, uh, 890 00:41:42,623 --> 00:41:44,250 well, I think somebody gave her a bunch of meth 891 00:41:44,410 --> 00:41:45,625 and then she's acting all crazy. 892 00:41:45,626 --> 00:41:47,003 And I don't know why, but I just know 893 00:41:47,163 --> 00:41:49,128 there's loose cannons out there and they're going to try 894 00:41:49,129 --> 00:41:51,090 to kill without asking any questions. 895 00:41:53,744 --> 00:41:55,470 Alright, let's get her out of here. 896 00:41:56,639 --> 00:41:57,738 Huh? 897 00:41:57,739 --> 00:41:59,840 [♪ upbeat music playing] 898 00:42:00,001 --> 00:42:02,477 [indistinct chatter] 899 00:42:09,310 --> 00:42:11,251 [Charlie exclaiming] 900 00:42:11,252 --> 00:42:13,279 - This cookie's good. - [indistinct chatter] 901 00:42:13,782 --> 00:42:15,406 Come on, don't stop, don't stop. 902 00:42:18,086 --> 00:42:19,110 [Daisy growls] 903 00:42:19,270 --> 00:42:21,287 [car engine revving] 904 00:42:22,182 --> 00:42:23,540 [sighs] 905 00:42:24,342 --> 00:42:25,792 Almost there. 906 00:42:26,294 --> 00:42:27,917 You think she'll be happy there? 907 00:42:27,918 --> 00:42:29,620 Natural order and so on? 908 00:42:29,780 --> 00:42:32,549 Well, I don't know, but it is protected swamp land, so... 909 00:42:35,428 --> 00:42:38,028 Oh, uh, do you have any, uh, sanitizer? 910 00:42:38,029 --> 00:42:39,380 Oh, yeah, in my purse. 911 00:42:39,540 --> 00:42:41,031 Did she crap while you were loading her up? 912 00:42:41,032 --> 00:42:43,325 Oh, uh, no, not to my knowledge. 913 00:42:43,326 --> 00:42:45,812 It's just been a lot of funny smells for one day. 914 00:42:45,972 --> 00:42:47,564 - If you follow me. - Mm. 915 00:42:48,116 --> 00:42:51,607 You know, I saw, uh, Gator Joe right before he died, 916 00:42:51,608 --> 00:42:54,737 and he told me that he really had to go to the bathroom 917 00:42:54,897 --> 00:42:55,971 and it was true. 918 00:42:56,132 --> 00:42:57,148 Mm-hm. 919 00:42:57,308 --> 00:42:58,575 Yeah, it's just that, uh, 920 00:42:58,735 --> 00:43:00,875 well, usually, I mean, after the age of 10 or so, 921 00:43:00,876 --> 00:43:02,952 people usually aren't explicitly honest 922 00:43:02,953 --> 00:43:03,830 about that sort of thing. 923 00:43:03,990 --> 00:43:05,731 Well, mentally, 10 was 924 00:43:05,892 --> 00:43:08,767 just about in the pocket for Joe's psychology. 925 00:43:08,768 --> 00:43:11,812 Yeah, he was really, he was making a beeline for that toilet 926 00:43:11,813 --> 00:43:13,888 like a, a freight train. 927 00:43:13,889 --> 00:43:15,965 Well, you know, he did give her a lot of laxatives, 928 00:43:15,966 --> 00:43:18,595 you know, and I think he-he took some himself sometimes, 929 00:43:18,755 --> 00:43:21,180 you know, so that's why he was running for the head. 930 00:43:22,333 --> 00:43:24,249 - I'll bet. - Gosh. 931 00:43:24,585 --> 00:43:26,102 How do you know that? 932 00:43:28,064 --> 00:43:31,022 Unfortunately, I have watched a lot of his TikTok. 933 00:43:31,023 --> 00:43:32,817 [Charlie] Is that how you got hooked on these, 934 00:43:32,977 --> 00:43:34,944 these 2-Hour Power Juices? 935 00:43:35,104 --> 00:43:36,145 [laughing] 936 00:43:36,305 --> 00:43:38,114 Right, yeah, love that stuff. 937 00:43:39,208 --> 00:43:40,366 Bullshit. 938 00:43:42,170 --> 00:43:45,646 Oh. Right, yeah. They are disgusting. 939 00:43:45,807 --> 00:43:48,249 But they get the job done in a pinch. 940 00:43:49,126 --> 00:43:50,175 Hmm. 941 00:43:50,176 --> 00:43:52,629 [birds chirping] 942 00:43:52,789 --> 00:43:54,380 [Daisy hissing] 943 00:43:56,301 --> 00:43:58,584 [♪ dramatic music playing] 944 00:43:58,744 --> 00:44:00,136 [Daisy growls] 945 00:44:04,659 --> 00:44:06,542 You know what, you should, uh-- 946 00:44:06,703 --> 00:44:09,019 Why don't you go get the car started up? 947 00:44:09,305 --> 00:44:10,971 Oh, I'll just-- I'll wait here. 948 00:44:11,132 --> 00:44:13,724 No, yeah, the boots aren't right for this. 949 00:44:13,884 --> 00:44:15,158 It's a muddy situation. 950 00:44:15,159 --> 00:44:16,576 Very muddy. 951 00:44:16,577 --> 00:44:17,654 Muddy. 952 00:44:18,531 --> 00:44:19,906 Ah. 953 00:44:20,066 --> 00:44:23,209 Oh, alright. 954 00:44:23,786 --> 00:44:26,536 And, uh, you're just going to let her go, yeah? 955 00:44:26,537 --> 00:44:27,888 Yep. Just going to-- 956 00:44:27,889 --> 00:44:30,700 I'm going to release her into this swamp here, yep. 957 00:44:31,177 --> 00:44:34,043 Yeah, yeah. Okay, alright then. 958 00:44:34,044 --> 00:44:37,547 Well, I guess, uh, I should just go, uh, get her fired up. 959 00:44:37,548 --> 00:44:39,575 Alright. Okay then. 960 00:44:39,736 --> 00:44:41,001 Alright. 961 00:44:41,162 --> 00:44:44,180 [♪ dramatic music continues] 962 00:45:06,204 --> 00:45:08,705 - Hey. - [grunts] 963 00:45:08,865 --> 00:45:11,958 Gosh, I, uh, thought you were one of the good ones. 964 00:45:12,118 --> 00:45:15,510 But I, uh, guess you're just another loose cannon. 965 00:45:15,511 --> 00:45:17,663 - [Daisy growling] - I am not a loose cannon. 966 00:45:17,823 --> 00:45:19,090 Who are you? 967 00:45:19,250 --> 00:45:22,293 You are the nosiest cater waiter I've ever met! 968 00:45:22,453 --> 00:45:24,343 Just another, another guy, 969 00:45:24,344 --> 00:45:27,298 just, uh, concerned with protecting the innocent, same as you. 970 00:45:27,458 --> 00:45:29,348 This gator's not innocent. 971 00:45:29,349 --> 00:45:30,560 She killed a man. 972 00:45:31,212 --> 00:45:32,270 Bullshit. 973 00:45:33,714 --> 00:45:34,805 Oh, but you know what wasn't bullshit, 974 00:45:34,965 --> 00:45:37,532 uh, when you said that, uh, Gator Joe had 975 00:45:37,533 --> 00:45:39,784 to take that shit because of reptile laxative. 976 00:45:39,785 --> 00:45:41,362 Well, you knew that was true. 977 00:45:42,490 --> 00:45:43,990 But the thing is, right, so Gator Joe, 978 00:45:44,150 --> 00:45:46,242 he knew that he was going to win that award. 979 00:45:46,402 --> 00:45:49,144 So, I mean, why? 980 00:45:49,305 --> 00:45:51,822 Why on earth would he take industrial-strength 981 00:45:51,982 --> 00:45:54,917 reptile laxative before he knew he had to get on stage? 982 00:45:56,162 --> 00:45:57,253 I didn't mean to hurt him. 983 00:45:57,413 --> 00:46:00,306 I just wanted to embarrass him, you know? 984 00:46:00,633 --> 00:46:02,558 Just embarrass him a little bit. 985 00:46:02,993 --> 00:46:04,484 Wait, so, so what? 986 00:46:04,485 --> 00:46:07,162 So, you put the laxative in his Power Juice, 987 00:46:07,323 --> 00:46:10,016 and then, what, you just, you gave him too much? 988 00:46:11,578 --> 00:46:13,093 Oh, I see, so you needed a fall guy 989 00:46:13,254 --> 00:46:17,572 and, oh, so you gave Daisy a bunch of meth 990 00:46:17,573 --> 00:46:19,025 hoping that she would just go to town on him. 991 00:46:19,185 --> 00:46:21,027 I got to say, I'm saying that in a rational tone of voice, 992 00:46:21,187 --> 00:46:22,853 but it is empirically insane. 993 00:46:23,281 --> 00:46:26,106 Damn awards. You know, I used to be a good cop. 994 00:46:26,267 --> 00:46:27,858 I used to be a really good cop. 995 00:46:28,018 --> 00:46:30,084 Okay, okay, easy. 996 00:46:30,085 --> 00:46:32,086 Fran, you still are, okay? 997 00:46:32,087 --> 00:46:34,290 Let's just go back and tell them the truth. 998 00:46:36,702 --> 00:46:38,092 I can't. 999 00:46:38,093 --> 00:46:41,271 No, no, I'm not going to throw it all away. 1000 00:46:41,272 --> 00:46:45,600 No. Not for some asshole with two goddamn catchphrases. 1001 00:46:45,601 --> 00:46:47,595 - [♪ dramatic music playing] - [Daisy growls] 1002 00:46:47,755 --> 00:46:48,930 [grunts] 1003 00:46:50,550 --> 00:46:51,865 [screaming] 1004 00:46:51,866 --> 00:46:53,391 Stop, stop, wait, wait, wait, wait, don't. 1005 00:46:53,392 --> 00:46:54,334 No, this isn't who you are. 1006 00:46:54,495 --> 00:46:55,961 I see you, I know you. 1007 00:46:56,122 --> 00:46:57,814 And if you look in her eyes, you'll see that. 1008 00:47:24,466 --> 00:47:26,625 Thank you, I, I needed to hear that. 1009 00:47:27,136 --> 00:47:29,644 I'm going to confess it all and take what comes. 1010 00:47:29,645 --> 00:47:31,646 Well, I was talking to Daisy, 1011 00:47:31,647 --> 00:47:34,174 but, uh, well, I'm glad it landed for you as well. 1012 00:47:37,502 --> 00:47:39,603 [Fran] And there she goes. 1013 00:47:39,604 --> 00:47:41,256 [Charlie] Back to the swamp. 1014 00:47:41,417 --> 00:47:44,109 Subtitle extract by: Dream Ports insta: @Dream_Ports 1015 00:47:44,170 --> 00:47:45,862 - Hey. - [flies buzzing] 1016 00:47:55,431 --> 00:48:01,427 Fran, that is the most Florida Man shit of all time. 1017 00:48:01,754 --> 00:48:04,380 No way I'm bringing that in front of a judge. 1018 00:48:04,883 --> 00:48:07,049 Cousin Larry'd have a field day. 1019 00:48:08,294 --> 00:48:10,259 Chief, I murdered someone. 1020 00:48:10,260 --> 00:48:13,213 No, Gator Joe was eaten 1021 00:48:13,374 --> 00:48:16,616 by his own gator, case closed. 1022 00:48:16,617 --> 00:48:19,520 And let's all get back to doing our jobs. 1023 00:48:21,474 --> 00:48:23,048 Then I resign. 1024 00:48:23,634 --> 00:48:25,875 I don't deserve to wear this badge. 1025 00:48:25,876 --> 00:48:27,653 Fran, come on. 1026 00:48:27,813 --> 00:48:29,730 You're one of the good ones. 1027 00:48:29,890 --> 00:48:32,632 Your community needs you. 1028 00:48:32,633 --> 00:48:34,619 I'll have to find another way to serve it. 1029 00:48:36,414 --> 00:48:39,415 ♪ Just movin', movin' along ♪ 1030 00:48:40,401 --> 00:48:43,318 ♪ Just movin', movin' along ♪ 1031 00:48:43,479 --> 00:48:45,704 ♪ Well, I'm chasing the blues ♪ 1032 00:48:45,798 --> 00:48:47,981 ♪ Right out of my mind ♪ 1033 00:48:47,982 --> 00:48:50,600 ♪ I'm leaving my cares and my worries... ♪ 1034 00:48:50,601 --> 00:48:52,152 You're doing great, Fran. 1035 00:48:52,153 --> 00:48:54,180 Keep this up, you could win volunteer of the month. 1036 00:48:54,340 --> 00:48:58,483 - ♪ I'm leavin' town today ♪ - ♪ Just movin' ♪ 1037 00:48:58,484 --> 00:49:01,161 ♪ Movin' along, my lonesome... ♪ 1038 00:49:01,162 --> 00:49:03,413 [Good Buddy] [over radio] Okay, okay. Pretty crazy, man. 1039 00:49:03,414 --> 00:49:05,815 I'm getting the sense that this is par for the course with you. 1040 00:49:05,816 --> 00:49:07,742 Mm. Well, you know me. 1041 00:49:07,743 --> 00:49:10,020 Stick with me and you'll never want for the crazy. 1042 00:49:10,180 --> 00:49:11,922 [Good Buddy] So, what's up next? 1043 00:49:12,200 --> 00:49:15,701 Ah, well, uh, whatever's next, I guess. 1044 00:49:15,861 --> 00:49:17,576 Uh... 1045 00:49:17,577 --> 00:49:18,828 Shit, man, I don't know. 1046 00:49:18,829 --> 00:49:20,105 Maybe the next exit 1047 00:49:20,266 --> 00:49:22,331 and I'll finally find my place in the world. 1048 00:49:22,332 --> 00:49:26,787 But, hey, thanks to you and a prehistoric reptile, 1049 00:49:26,947 --> 00:49:30,866 ah, at least maybe, maybe I'm figuring out 1050 00:49:31,027 --> 00:49:33,519 how to finally start enjoying this journey, you know? 1051 00:49:33,721 --> 00:49:35,471 Over and out, Good Buddy. 1052 00:49:35,631 --> 00:49:38,373 ♪ Like the sun and the moon and the stars above ♪ 1053 00:49:38,534 --> 00:49:39,976 [Daisy growling] 1054 00:49:40,136 --> 00:49:43,528 ♪ We're gonna be one of a kind ♪ 1055 00:49:43,529 --> 00:49:45,604 Hey. Hey! 1056 00:49:45,605 --> 00:49:48,359 Daisy, it's me from the FlopaCopas. 1057 00:49:48,519 --> 00:49:50,043 Comin' right this way. 1058 00:49:50,044 --> 00:49:52,462 ♪ I'll find a new love wherever I'll be ♪ 1059 00:49:52,463 --> 00:49:54,490 Taste of human blood. 1060 00:49:55,493 --> 00:49:57,217 Hi. Uh, that's crazy. 1061 00:49:57,218 --> 00:49:59,829 I got this, um, I have a conference call. 1062 00:49:59,989 --> 00:50:01,579 - I'm going to be on my way... - [car engine starts] 1063 00:50:01,580 --> 00:50:02,873 ...but it was great to see you. 1064 00:50:03,034 --> 00:50:05,710 Boy, did we go on a little adventure, huh, Daisy? 1065 00:50:05,870 --> 00:50:08,879 [car engine roaring] 1066 00:50:09,740 --> 00:50:11,757 [water splashing] 1067 00:50:11,917 --> 00:50:15,136 ♪ Just movin', movin' along ♪ 1068 00:50:17,523 --> 00:50:19,015 Some sad news, fam, 1069 00:50:20,250 --> 00:50:23,894 our lovely fiancée has flown the coop. 1070 00:50:25,322 --> 00:50:26,564 Shannon is gone. 1071 00:50:27,834 --> 00:50:29,999 She gave me a choice, 1072 00:50:30,000 --> 00:50:32,028 her or Daisy. 1073 00:50:35,842 --> 00:50:37,783 How could I ever leave my soulmate? 1074 00:50:42,022 --> 00:50:43,914 I love you too, Daisy. 1075 00:50:44,075 --> 00:50:47,117 Life was so much simpler back then. 1076 00:50:47,277 --> 00:50:50,169 You were just a cute baby gator. 1077 00:50:50,170 --> 00:50:52,757 And I was just a cute traffic cop. 1078 00:50:54,101 --> 00:50:55,951 No pressure, 1079 00:50:56,112 --> 00:50:58,128 no worries, 1080 00:50:58,288 --> 00:51:01,057 no six-figure endorsement deals. 1081 00:51:02,783 --> 00:51:04,685 It's just me and you, Daisy. 1082 00:51:05,687 --> 00:51:07,387 Eating bucket fulls of mice 1083 00:51:07,548 --> 00:51:10,900 and helping old ladies and children cross the street. 1084 00:51:13,120 --> 00:51:14,278 Me and you. 1085 00:51:15,064 --> 00:51:16,796 Gator done! 1086 00:51:16,797 --> 00:51:19,909 ♪ Yay-ee... ♪ 76481

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.