All language subtitles for Poker Face S02E06 - Sloppy Joseph SuccessfulCrab.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,357 --> 00:01:11,224 Thank you, Stephanie. 2 00:01:11,225 --> 00:01:12,526 You're welcome, Ms. Dee. 3 00:01:12,793 --> 00:01:14,428 Thank you for saying thank you. 4 00:01:21,369 --> 00:01:22,903 Spelling bee today. 5 00:01:23,170 --> 00:01:26,640 First place worth 20 gold stars. 6 00:01:32,747 --> 00:01:34,882 Hey, Joseph, pick a card. 7 00:01:35,216 --> 00:01:37,917 Okay, um, maybe this one. 8 00:01:37,918 --> 00:01:39,253 Joseph? 9 00:01:39,587 --> 00:01:42,656 Three of hearts, five of diamonds. 10 00:01:43,157 --> 00:01:45,559 Spell "metamorphosis." 11 00:01:46,560 --> 00:01:51,264 M-E-A-T... 12 00:01:51,265 --> 00:01:54,435 Oh, I'm sorry. That's incorrect. 13 00:01:54,702 --> 00:01:56,170 "Twelve." 14 00:01:56,470 --> 00:01:57,604 D? 15 00:01:57,605 --> 00:01:58,938 - D? - W. 16 00:01:58,939 --> 00:02:01,308 No, Noah, I'm sorry. 17 00:02:01,809 --> 00:02:06,313 H-O-C-U-S 18 00:02:06,547 --> 00:02:07,581 space 19 00:02:07,982 --> 00:02:11,318 P-O-C-U-S. 20 00:02:11,685 --> 00:02:12,852 Hocus pocus. 21 00:02:12,853 --> 00:02:14,754 Awesome! Okay. Back in line. 22 00:02:14,755 --> 00:02:16,223 "Leprechaun." 23 00:02:19,827 --> 00:02:21,195 Why? 24 00:02:24,398 --> 00:02:28,202 The next word is "Abracadabra." 25 00:02:30,971 --> 00:02:33,540 But that's an onomatopoeia. 26 00:02:33,541 --> 00:02:36,343 - It's not a word. - It is a word. 27 00:02:36,944 --> 00:02:39,012 No, it's an onomatopoeia. 28 00:02:39,013 --> 00:02:41,514 - It is a real word. - Onomatopoeia. 29 00:02:41,515 --> 00:02:43,416 - Stephanie. - Onomatopoeia! 30 00:02:43,417 --> 00:02:45,852 - Okay. - I demand a real word. 31 00:02:45,853 --> 00:02:47,987 What is this? Anarchy? Are we beasts? 32 00:02:47,988 --> 00:02:49,724 It is a word, Stephanie. 33 00:02:50,124 --> 00:02:51,759 Okay? Just give it a try. 34 00:02:57,498 --> 00:02:58,499 A... 35 00:02:59,500 --> 00:03:00,501 B... 36 00:03:00,935 --> 00:03:02,303 R... 37 00:03:02,803 --> 00:03:03,804 A... 38 00:03:05,039 --> 00:03:06,673 - K. - Mm. 39 00:03:07,792 --> 00:03:10,778 Sorry, Stephanie. That's incorrect. 40 00:03:17,885 --> 00:03:20,888 Sit down, Stephanie. Please. 41 00:03:21,188 --> 00:03:22,623 You're out... 42 00:03:28,929 --> 00:03:32,600 Elijah, spell the word "Abracadabra." 43 00:03:32,933 --> 00:03:36,770 A-B-R-A... 44 00:03:36,771 --> 00:03:40,474 C-A-D-A... 45 00:03:42,576 --> 00:03:43,811 B-R-A. 46 00:03:48,482 --> 00:03:50,517 Yeah, he won! 47 00:03:50,518 --> 00:03:53,787 Great job, Elijah! You're catching up. 48 00:03:58,726 --> 00:04:00,760 Hey, Stephanie. 49 00:04:00,761 --> 00:04:02,662 It's alright, okay? 50 00:04:02,663 --> 00:04:04,531 We still have the talent show coming up. 51 00:04:04,532 --> 00:04:08,703 I'm sure you'll show off one of your many skills there. 52 00:04:09,003 --> 00:04:10,503 You're right, Ms. Dee. 53 00:04:10,504 --> 00:04:12,840 Everyone deserves their chance in the spotlight. 54 00:04:18,512 --> 00:04:23,483 The winner of the talent show gets 30 gold stars! 55 00:04:23,484 --> 00:04:27,588 Yeah! Make sure you practice. 56 00:05:36,524 --> 00:05:37,825 Ladies and gentlemen, 57 00:05:38,259 --> 00:05:42,663 I will now make Joseph disappear! 58 00:05:54,008 --> 00:05:55,009 Ready? 59 00:06:19,100 --> 00:06:20,633 Wow, man. 60 00:06:20,634 --> 00:06:22,235 You are a real magician. 61 00:06:22,236 --> 00:06:23,971 That was really great, bud. 62 00:06:32,713 --> 00:06:33,848 He's good. 63 00:08:10,478 --> 00:08:13,913 Welcome to the Good Hope Academy Talent Show. 64 00:08:20,688 --> 00:08:23,356 And a big thank you to Stephanie Pearce 65 00:08:23,357 --> 00:08:25,893 for putting the slideshow together. 66 00:08:28,662 --> 00:08:29,996 Okay. 67 00:08:29,997 --> 00:08:33,968 Uh, first up, we have Mildred Sandstone 68 00:08:34,301 --> 00:08:37,037 reciting the alphabet backwards. 69 00:08:41,108 --> 00:08:42,643 Z. 70 00:08:43,277 --> 00:08:45,211 Y. 71 00:08:45,212 --> 00:08:46,346 Shh, shh, shh. 72 00:08:46,347 --> 00:08:47,647 - Backstage voices. - X. 73 00:08:47,648 --> 00:08:48,681 Backstage voices, okay? 74 00:08:48,682 --> 00:08:50,150 W. 75 00:08:51,752 --> 00:08:52,920 V. 76 00:08:54,955 --> 00:08:56,991 You're very photogenic, Elijah. 77 00:08:57,391 --> 00:08:58,893 Photo what? 78 00:08:59,326 --> 00:09:01,128 As in you take a nice picture. 79 00:09:02,730 --> 00:09:03,963 I like your magician outfit, 80 00:09:03,964 --> 00:09:06,100 but aren't you forgetting your diaper? 81 00:09:07,702 --> 00:09:09,102 How do you know about that picture? 82 00:09:10,171 --> 00:09:12,338 Knock 'em dead out there, baby. 83 00:09:12,339 --> 00:09:13,741 O. 84 00:09:15,242 --> 00:09:16,376 N. 85 00:09:28,356 --> 00:09:30,157 I. 86 00:09:32,093 --> 00:09:33,694 H. 87 00:09:35,096 --> 00:09:36,630 G. 88 00:09:38,899 --> 00:09:39,967 F. 89 00:09:42,303 --> 00:09:43,771 E. 90 00:09:46,040 --> 00:09:47,174 D. 91 00:09:49,110 --> 00:09:50,144 C. 92 00:09:52,313 --> 00:09:53,681 B. 93 00:09:55,883 --> 00:09:58,084 A. 94 00:09:58,085 --> 00:09:59,753 Thank you. 95 00:09:59,754 --> 00:10:01,988 Up next, we have Elijah Turner 96 00:10:01,989 --> 00:10:04,824 with a death-defying magic trick. 97 00:10:38,793 --> 00:10:42,196 Aww! 98 00:10:45,433 --> 00:10:47,101 It's okay, Joseph. 99 00:10:51,772 --> 00:10:53,107 Ladies and gentlemen, 100 00:10:53,708 --> 00:10:58,111 I will now make Joseph disappear! 101 00:12:04,724 --> 00:12:06,025 Now, wait a minute. 102 00:12:06,049 --> 00:12:08,276 They want you to sign what kind of document? 103 00:12:08,349 --> 00:12:09,877 Uh, yeah, it's some 104 00:12:09,889 --> 00:12:11,877 kind of honor pledge, Good Buddy. 105 00:12:11,919 --> 00:12:13,820 I don't know, I guess if I don't sign it 106 00:12:13,821 --> 00:12:15,389 by the end of the week, I get fired. 107 00:12:15,923 --> 00:12:17,957 Now, listen here, Pretty Vacant. 108 00:12:17,958 --> 00:12:19,557 Do not sign that paper. 109 00:12:19,582 --> 00:12:22,095 The government cannot legislate the morals of... 110 00:12:22,096 --> 00:12:24,831 Alright, look, it's, it's, it's a private school. 111 00:12:24,832 --> 00:12:26,066 So they say. 112 00:12:26,067 --> 00:12:27,725 Don't underestimate the scope 113 00:12:27,726 --> 00:12:30,970 of the modern indoctrinational-industrial complex. 114 00:12:30,971 --> 00:12:33,473 Alright, Bukowski. Relax. 115 00:12:33,474 --> 00:12:34,574 I mean, it's, uh, 116 00:12:34,575 --> 00:12:37,177 it's just like a private schoolhouse type of deal. 117 00:12:37,178 --> 00:12:39,112 I mean, yeah, it's a bit strict, but who knows? 118 00:12:39,113 --> 00:12:41,381 Maybe a little bit of structure will be a welcome change. 119 00:12:41,382 --> 00:12:43,349 So it's change you're looking for. 120 00:12:43,350 --> 00:12:46,219 Well, I don't know. Or, uh, escapism maybe. 121 00:12:46,220 --> 00:12:47,587 You know, get out of the world of men, 122 00:12:47,588 --> 00:12:49,122 get into the world of kids, uh. 123 00:12:49,123 --> 00:12:50,832 Get back some of that childlike wonder, 124 00:12:50,833 --> 00:12:53,860 that love, that trust, that, uh, whole antediluvian era 125 00:12:53,861 --> 00:12:55,128 of innocence and honesty. 126 00:12:55,129 --> 00:12:57,398 That sounds kind of nice, right? 127 00:12:57,765 --> 00:12:59,934 That sounds very nice. 128 00:13:03,170 --> 00:13:04,205 Okay, what? 129 00:13:04,572 --> 00:13:06,207 - Nothin'. - No, what? 130 00:13:07,174 --> 00:13:09,944 You spend much time around kids? 131 00:13:10,411 --> 00:13:12,278 Yeah. Me? 132 00:13:12,279 --> 00:13:14,214 Yeah. You know, sure. 133 00:13:14,215 --> 00:13:15,449 Pssh. Sure. 134 00:13:15,750 --> 00:13:17,952 Alright. Good luck. 135 00:13:18,185 --> 00:13:19,319 Okay. 136 00:13:19,320 --> 00:13:21,155 Good luck. Over. 137 00:13:23,691 --> 00:13:25,033 Here you go. 138 00:13:25,034 --> 00:13:28,062 That's a yummy yummy for your tummy tummy. 139 00:13:28,596 --> 00:13:30,063 Hi-de-ho. 140 00:13:30,064 --> 00:13:31,966 A little Sloppy Joe. 141 00:13:32,333 --> 00:13:34,367 Uh. Buns are up. 142 00:13:34,368 --> 00:13:35,469 You look tired. 143 00:13:36,003 --> 00:13:37,938 How about you keep it moving, huh? 144 00:13:41,709 --> 00:13:45,312 We don't encourage staff interaction with our students. 145 00:13:46,013 --> 00:13:48,448 Have you signed your honor pledge? 146 00:13:48,449 --> 00:13:49,949 Ah, yes, yes. 147 00:13:49,950 --> 00:13:51,918 Uh, yes, I have. Here it is. 148 00:13:51,919 --> 00:13:55,455 Uh, sorry about that, Principal... Ma'am. 149 00:13:55,456 --> 00:13:57,958 It's Hamm, not "Ma'am." 150 00:13:58,993 --> 00:14:00,361 Dr. Hamm, actually. 151 00:14:01,495 --> 00:14:02,996 Ah. 152 00:14:02,997 --> 00:14:04,231 Dr. Hamm. 153 00:14:04,965 --> 00:14:06,566 Works for me. 154 00:14:06,567 --> 00:14:08,035 Alright. 155 00:14:16,110 --> 00:14:17,477 J.B., my man. 156 00:14:17,478 --> 00:14:21,014 You got any, uh, industrial-strength garbage bags? 157 00:14:21,015 --> 00:14:23,516 I got something of a Sloppy Joe calamity 158 00:14:23,517 --> 00:14:24,584 happening in the kitchen. 159 00:14:24,585 --> 00:14:25,952 Charlie, my dude. 160 00:14:25,953 --> 00:14:27,387 I got you covered. 161 00:14:27,388 --> 00:14:28,556 Thanks. 162 00:14:29,256 --> 00:14:30,324 Hey, uh... 163 00:14:30,891 --> 00:14:33,526 is it just me or is there, uh, 164 00:14:33,527 --> 00:14:35,128 something of a petty tyrant 165 00:14:35,129 --> 00:14:37,063 workplace situation happening around here? 166 00:14:38,165 --> 00:14:40,533 Oh. Oh, great. Dr. Hamm. 167 00:14:40,534 --> 00:14:42,736 Hi. It's great to see you. I love saying that name. 168 00:14:42,737 --> 00:14:45,171 Dr. Hamm just brings me joy. Don't know why. 169 00:14:45,172 --> 00:14:47,507 Well, petty cash is short again. 170 00:14:47,508 --> 00:14:48,964 $20 this time. 171 00:14:49,243 --> 00:14:52,078 Now, I know our students and teachers didn't steal it, 172 00:14:52,079 --> 00:14:55,116 so I'm asking all of our staff. 173 00:14:55,783 --> 00:14:57,283 Empty your pockets, please. 174 00:14:57,284 --> 00:15:01,222 Uh, Doc, you can't be serious. 175 00:15:01,555 --> 00:15:03,223 Don't I look like I'm serious? 176 00:15:03,224 --> 00:15:04,324 Well, yeah, perpetually. 177 00:15:04,325 --> 00:15:06,292 But, I mean, come on, it's a little bit insulting. 178 00:15:06,293 --> 00:15:07,660 It's a little more than a little insulting. 179 00:15:07,661 --> 00:15:10,230 - It's actually like... - But we'd be happy to do it. 180 00:15:10,231 --> 00:15:12,433 - Right, Charlie? - Okay, sure, uh. 181 00:15:15,036 --> 00:15:16,404 My keys. 182 00:15:19,140 --> 00:15:21,242 Mm. 183 00:15:22,643 --> 00:15:23,710 Alright then. 184 00:15:23,711 --> 00:15:25,279 Let's keep it this way. 185 00:15:26,814 --> 00:15:28,149 Gosh, man. 186 00:15:28,449 --> 00:15:31,684 I mean, thanks for intervening so I didn't get fired 187 00:15:31,685 --> 00:15:34,554 but, like, holy cannoli. 188 00:15:34,555 --> 00:15:36,789 That's some real bullshit you're putting up with. 189 00:15:36,790 --> 00:15:38,291 - Uh, how do you do it? - It's easy. 190 00:15:38,292 --> 00:15:40,760 I just remind myself that this is the best private school 191 00:15:40,761 --> 00:15:42,329 in the Tri-County area. 192 00:15:42,579 --> 00:15:43,596 Right. 193 00:15:43,597 --> 00:15:45,465 Your, um, your kid goes here, of course. 194 00:15:45,466 --> 00:15:48,101 Yeah. As long as I have this job, his tuition is free. 195 00:15:48,102 --> 00:15:50,603 So, yeah, if I have to swallow my pride, uh, 196 00:15:50,604 --> 00:15:53,339 when Hamm's on the warpath, yeah, so be it. 197 00:15:53,340 --> 00:15:56,042 I'm... Look, ever since his mom... 198 00:15:56,043 --> 00:15:57,378 ...died, 199 00:15:57,745 --> 00:15:59,512 Elijah's been in his own world 200 00:15:59,513 --> 00:16:03,183 and he's been doing magic alone in his room. 201 00:16:03,184 --> 00:16:06,319 His best friend at this school is the class gerbil. 202 00:16:06,320 --> 00:16:08,029 It's not good, but, uh, 203 00:16:08,030 --> 00:16:09,789 lately he's been blossoming, you know? 204 00:16:09,790 --> 00:16:11,658 He won the spelling bee today. 205 00:16:11,659 --> 00:16:13,326 - Oh. - Yeah, and tomorrow, 206 00:16:13,327 --> 00:16:15,462 he's doing his magic act for the talent show, so. 207 00:16:15,463 --> 00:16:17,330 You know what it's like as a parent 208 00:16:17,331 --> 00:16:20,461 to see your kid grow like that? 209 00:16:20,486 --> 00:16:23,258 To, to do something scary and still get a win? 210 00:16:23,283 --> 00:16:25,506 Yeah. I can only imagine. No, that's cool. 211 00:16:26,307 --> 00:16:27,375 Wow. 212 00:16:36,751 --> 00:16:38,386 Oh! 213 00:16:38,786 --> 00:16:40,186 Wow. 214 00:16:40,187 --> 00:16:42,422 Hey, hey! Lookin' sharp. 215 00:16:42,423 --> 00:16:44,758 Elijah's debuting his magic act. 216 00:16:44,759 --> 00:16:45,760 I better look sharp. 217 00:16:46,502 --> 00:16:47,672 Work it. 218 00:16:47,697 --> 00:16:49,897 Up next, we have Elijah Turner 219 00:16:50,064 --> 00:16:52,265 with a death-defying magic act. 220 00:16:58,773 --> 00:17:00,641 You show 'em, Mini Houdini. 221 00:17:02,309 --> 00:17:03,677 Mini Houdini. 222 00:17:05,846 --> 00:17:07,213 Houdini. 223 00:17:07,214 --> 00:17:09,350 Ah! What a guy. 224 00:17:17,692 --> 00:17:19,859 Oh, ooh, okay. 225 00:17:19,860 --> 00:17:21,662 Sounds like somebody's a hit. 226 00:17:24,298 --> 00:17:26,366 Quickly. Nobody... 227 00:17:26,367 --> 00:17:28,134 Nobody... 228 00:17:28,135 --> 00:17:29,536 Oh, gosh. Ms. Dee. 229 00:17:29,537 --> 00:17:32,272 Ms. Dee, what happened? What's wrong? 230 00:17:32,273 --> 00:17:33,373 Geez. 231 00:17:33,374 --> 00:17:35,275 - Just give me a minute, okay? - Yeah. 232 00:17:35,276 --> 00:17:36,910 What the hell kind of magic trick was it? 233 00:17:36,911 --> 00:17:38,244 It wasn't a magic trick. 234 00:17:38,245 --> 00:17:39,379 Elijah just killed Joseph 235 00:17:39,380 --> 00:17:40,547 in front of the entire school. 236 00:17:40,548 --> 00:17:42,549 Wait, J.B.'s kid killed another kid? 237 00:17:42,550 --> 00:17:45,418 No. No. Joseph is the class gerbil. 238 00:17:45,419 --> 00:17:48,621 Elijah put him in some kind of lantern thing and... 239 00:17:48,622 --> 00:17:50,323 Wait a minute, are you telling me 240 00:17:50,324 --> 00:17:53,193 that the class pet's name is Joseph Gerbils? 241 00:17:53,194 --> 00:17:55,463 Yeah. What? 242 00:17:55,730 --> 00:17:57,163 Nah... Uh, nothing. 243 00:17:57,164 --> 00:17:58,565 But anyway, it must have been some 244 00:17:58,566 --> 00:17:59,900 kind of mix-up because... 245 00:18:00,468 --> 00:18:03,536 well, Elijah crushed Joseph with the hammer. 246 00:18:03,537 --> 00:18:04,771 I checked the box! 247 00:18:04,772 --> 00:18:06,239 - Oh, no. - Yeah. 248 00:18:06,443 --> 00:18:08,230 Just... Ugh. Blood splattered everywhere. 249 00:18:08,255 --> 00:18:09,692 The entire front row is gonna need 250 00:18:09,693 --> 00:18:11,021 some serious therapy after this one. 251 00:18:11,045 --> 00:18:12,637 Look, I gotta get these kids, okay? 252 00:18:12,638 --> 00:18:15,874 - Yeah, yeah. Of course. - Come back this way, please. 253 00:18:20,545 --> 00:18:21,980 Ah, sheesh. 254 00:18:29,221 --> 00:18:30,721 - Charlie? - Hey, hey. 255 00:18:30,722 --> 00:18:32,923 I found this in the, uh, parking lot. 256 00:18:32,924 --> 00:18:34,959 I thought Elijah might want it back. 257 00:18:36,561 --> 00:18:37,828 Thanks. 258 00:18:37,829 --> 00:18:42,834 Oh, and, uh, I thought you might need this. 259 00:18:43,869 --> 00:18:45,236 Ta-da! 260 00:18:45,237 --> 00:18:46,672 Abracadabra. 261 00:18:47,539 --> 00:18:48,907 So, uh, how's he doing? 262 00:18:49,675 --> 00:18:50,741 Have a listen. 263 00:18:50,742 --> 00:18:51,876 Never get out of the boat. 264 00:18:51,877 --> 00:18:55,046 Never get out of the boat. Never get out of the boat. 265 00:18:55,047 --> 00:18:57,081 And he's been like that since he's been home. 266 00:18:57,082 --> 00:18:59,016 He won't eat. He, he won't leave his room. 267 00:18:59,017 --> 00:19:01,052 He wants me to burn all of his magic stuff. 268 00:19:01,053 --> 00:19:03,922 All the progress he's made. We've made. 269 00:19:04,323 --> 00:19:05,790 It's all disappeared just like that. 270 00:19:05,791 --> 00:19:07,892 I don't understand. 271 00:19:07,893 --> 00:19:09,894 D-Don't kids forget everything that happened, 272 00:19:09,895 --> 00:19:10,995 like, 12 seconds afterwards? 273 00:19:10,996 --> 00:19:13,999 Uh, something about too much water in their brains? 274 00:19:14,466 --> 00:19:16,668 I think you're thinking of goldfish. 275 00:19:18,670 --> 00:19:19,705 I am. 276 00:19:20,005 --> 00:19:21,925 No, I don't think he's ever gonna live this down. 277 00:19:22,040 --> 00:19:24,642 The video of the talent show is online, 278 00:19:24,643 --> 00:19:26,177 and some parents have been commenting. 279 00:19:26,178 --> 00:19:28,779 And one of them even suggested that they start a petition 280 00:19:28,780 --> 00:19:30,816 to expel Elijah from school. 281 00:19:31,984 --> 00:19:33,851 I'm sorry, don't, don't they understand 282 00:19:33,852 --> 00:19:36,253 that this is just a terrible accident? 283 00:19:36,254 --> 00:19:37,956 What? 284 00:19:38,991 --> 00:19:39,991 No. 285 00:19:40,258 --> 00:19:42,226 No, come on. You wanna say something, say it. 286 00:19:42,227 --> 00:19:44,695 No, no, no. Nothing. You're right. You're right. 287 00:19:44,696 --> 00:19:46,230 It was probably all just a, 288 00:19:46,231 --> 00:19:47,833 just a terrible accident. 289 00:19:48,133 --> 00:19:49,234 Bullshit. 290 00:19:52,237 --> 00:19:53,238 Fine. 291 00:19:55,741 --> 00:19:57,708 There was a box under the lantern. 292 00:19:57,709 --> 00:20:00,712 It had a hole in it. That's how the trick works. 293 00:20:00,979 --> 00:20:04,549 Yeah, so Elijah waves a wand with one hand, 294 00:20:04,850 --> 00:20:07,952 and with the other hand, he secretly pulls a string. 295 00:20:07,953 --> 00:20:10,988 The gerbil drops through onto a little cushion. 296 00:20:10,989 --> 00:20:13,591 That way, when Elijah swings the mallet, 297 00:20:13,592 --> 00:20:14,860 there's nothing there. 298 00:20:16,328 --> 00:20:17,596 Okay. 299 00:20:17,796 --> 00:20:19,330 Yeah, well, the box was turned upside down. 300 00:20:19,331 --> 00:20:22,700 There was no hole for the gerbil to fall through. 301 00:20:22,701 --> 00:20:25,537 And that's when, when everything went wrong. 302 00:20:27,272 --> 00:20:29,741 So, Elijah, 303 00:20:29,941 --> 00:20:32,944 he, uh, turned the box the wrong way? 304 00:20:33,912 --> 00:20:35,847 That gerbil was his best friend. 305 00:20:36,548 --> 00:20:39,050 He would've, he would've double, triple checked 306 00:20:39,051 --> 00:20:41,887 to make sure that it was safe. 307 00:20:42,688 --> 00:20:44,022 Listen, I know my son. 308 00:20:45,157 --> 00:20:47,960 Someone sabotaged his magic trick. 309 00:20:49,695 --> 00:20:51,296 Yes, okay. You think I'm crazy. 310 00:20:51,563 --> 00:20:54,265 Nah, man, I just, uh... 311 00:20:54,266 --> 00:20:56,133 You know, I think maybe it was something 312 00:20:56,134 --> 00:20:59,204 a little bit less diabolical than all that. 313 00:21:00,706 --> 00:21:01,872 Ah. 314 00:21:01,873 --> 00:21:03,976 Hey, look, I-I-I'm sorry, pal. 315 00:21:04,209 --> 00:21:05,242 Having kids seems rough. 316 00:21:05,243 --> 00:21:08,080 I just... Is there anything that I can do to help? 317 00:21:09,748 --> 00:21:11,215 Well, um, yeah. 318 00:21:11,216 --> 00:21:14,652 I mean, if you wouldn't mind feeding the, uh, 319 00:21:14,653 --> 00:21:16,020 surviving gerbils. 320 00:21:16,021 --> 00:21:18,756 - It, uh... - Mm. Yeah, sure. 321 00:21:18,757 --> 00:21:20,192 ...it was Elijah's job. 322 00:21:21,893 --> 00:21:23,628 The food is in my office. 323 00:21:23,629 --> 00:21:25,129 Keys to the kingdom. 324 00:21:25,130 --> 00:21:26,897 Yeah, no, try not to lose those. 325 00:21:26,898 --> 00:21:28,633 'Cause the only other person that has keys 326 00:21:28,634 --> 00:21:30,668 to my office is Dr. Hamm, so. 327 00:21:30,669 --> 00:21:31,969 Dr. Hamm. 328 00:21:31,970 --> 00:21:33,204 You know, I think I like that name 329 00:21:33,205 --> 00:21:36,741 because it reminds me of a cartoon doctor pig, 330 00:21:36,742 --> 00:21:39,176 uh, wearing a stethoscope. 331 00:21:39,177 --> 00:21:40,612 Paging Dr. Hamm. 332 00:21:43,815 --> 00:21:46,218 Ah. Uh, look... 333 00:21:48,053 --> 00:21:50,788 Elijah's gonna bounce back, okay? 334 00:21:50,789 --> 00:21:53,324 And the other kids are gonna come around. 335 00:21:53,325 --> 00:21:54,692 Yeah, I don't know. 336 00:21:54,693 --> 00:21:55,993 Kids live in a different world than we do, 337 00:21:55,994 --> 00:21:57,862 and it's a lot bigger, and it's a lot louder, 338 00:21:57,863 --> 00:21:59,364 and it's a lot meaner. 339 00:22:00,699 --> 00:22:02,000 It's a jungle down there. 340 00:22:06,705 --> 00:22:08,006 Take it easy. 341 00:22:08,240 --> 00:22:09,940 I'm sorry, man. 342 00:22:09,941 --> 00:22:11,709 Never get out of the boat. 343 00:22:11,710 --> 00:22:12,910 Never get out of the boat. 344 00:22:12,911 --> 00:22:14,947 Never get out of the boat. 345 00:22:23,288 --> 00:22:25,423 Oh, my God. Thank goodness. 346 00:22:25,424 --> 00:22:27,858 The kids could really use a distraction. 347 00:22:27,859 --> 00:22:29,161 Right here's good. 348 00:22:31,029 --> 00:22:32,263 Here goes nothing. 349 00:22:32,264 --> 00:22:33,397 Oh, no, no, no. 350 00:22:33,398 --> 00:22:35,314 Okay, maybe, uh, start at the corners. 351 00:22:35,339 --> 00:22:36,359 Uh, uh, sorry. 352 00:22:36,384 --> 00:22:37,401 Uh, Ms. Dee, we need some help. 353 00:22:37,402 --> 00:22:39,036 Oh, geez, um. Okay, I'll be right back. 354 00:22:39,037 --> 00:22:40,237 I got a nosebleed at 7 o'clock. 355 00:22:40,238 --> 00:22:41,906 No, lean forward. Not backwards. 356 00:22:41,907 --> 00:22:43,040 You'll choke. 357 00:23:15,440 --> 00:23:18,376 Hey, uh, what's the story with pigtails over there? 358 00:23:18,377 --> 00:23:19,777 Oh, Stephanie? 359 00:23:19,778 --> 00:23:21,012 Oh, she might be the most upset 360 00:23:21,013 --> 00:23:22,213 about what happened. 361 00:23:22,214 --> 00:23:23,881 This morning, she even asked me if we'd do 362 00:23:23,882 --> 00:23:25,750 a class prayer on Joseph's behalf. 363 00:23:25,751 --> 00:23:28,119 Geez. Uh, that's very thoughtful of her. 364 00:23:28,120 --> 00:23:29,820 Yeah, I thought so too. 365 00:23:29,821 --> 00:23:31,522 I gave her two gold stars for it. 366 00:23:31,523 --> 00:23:32,823 Oh. 367 00:23:32,824 --> 00:23:35,159 She's our star student. Literally. 368 00:23:35,160 --> 00:23:38,129 Holy Toledo. So, like, she just, uh, wins everything? 369 00:23:38,130 --> 00:23:39,196 Well, almost. 370 00:23:39,197 --> 00:23:41,799 I mean, technically, no one won the talent show. 371 00:23:41,800 --> 00:23:43,868 And she lost the spelling bee. 372 00:23:43,869 --> 00:23:45,069 Oh, uh, right. 373 00:23:45,070 --> 00:23:46,137 To, um... 374 00:23:46,138 --> 00:23:48,272 - ...uh, J.B.'s kid, right? - Yeah. 375 00:23:48,273 --> 00:23:50,141 - Uh, Elijah... - Ah! No, no. 376 00:23:50,142 --> 00:23:54,445 Maybe don't say his name out loud just yet. 377 00:23:54,446 --> 00:23:55,480 Give it some time. 378 00:24:00,218 --> 00:24:01,486 Huh. 379 00:24:15,834 --> 00:24:17,903 Wow. Stephanie, right? 380 00:24:19,037 --> 00:24:20,839 That's right. Can I help you? 381 00:24:21,306 --> 00:24:23,107 You're a real achiever, huh? 382 00:24:23,108 --> 00:24:24,475 Says who? 383 00:24:24,476 --> 00:24:25,617 Well, says you. 384 00:24:25,618 --> 00:24:27,011 According to you, you love to achieve. 385 00:24:27,012 --> 00:24:28,145 I do. 386 00:24:28,146 --> 00:24:31,116 I just wanna be the best me possible. 387 00:24:31,617 --> 00:24:33,084 Huh. 388 00:24:33,085 --> 00:24:34,419 Hey, uh... 389 00:24:36,088 --> 00:24:37,955 so, uh, what does that mean? 390 00:24:37,956 --> 00:24:40,224 Uh, like, having the most gold stars? 391 00:24:40,225 --> 00:24:42,994 Not to brag, but that makes me the best me 392 00:24:42,995 --> 00:24:44,295 and the best kid in the class. 393 00:24:44,296 --> 00:24:46,998 Well, I mean, except for spelling, right? 394 00:24:46,999 --> 00:24:49,066 Like, Elijah is the best at spelling. 395 00:24:49,067 --> 00:24:51,068 He's also the best at murdering animals 396 00:24:51,069 --> 00:24:52,871 and giving everyone nightmares. 397 00:24:53,105 --> 00:24:54,372 Does that make you upset 398 00:24:54,373 --> 00:24:56,173 that Elijah's better than you at spelling? 399 00:24:56,174 --> 00:24:57,475 Not at all. 400 00:24:57,476 --> 00:24:59,544 Everyone deserves a chance to shine. 401 00:24:59,811 --> 00:25:02,480 Well, somehow, I, uh, 402 00:25:02,481 --> 00:25:04,515 well, I don't think you believe that. 403 00:25:04,516 --> 00:25:06,317 Whatever do you mean? 404 00:25:06,318 --> 00:25:09,887 Well, uh, I can see that you're a gifted kid. 405 00:25:09,888 --> 00:25:12,390 And, believe it or not, I'm a little gifted too. 406 00:25:12,391 --> 00:25:14,960 At what? Smelling like wet beef? 407 00:25:15,427 --> 00:25:18,230 That, and I can tell if somebody is lying. 408 00:25:18,563 --> 00:25:20,932 Okay, wow. Neato. 409 00:25:22,134 --> 00:25:24,302 Alright, how about we just, uh, 410 00:25:24,303 --> 00:25:26,571 slow down on this thing so I don't vomit. 411 00:25:27,105 --> 00:25:30,541 Now, I think that maybe you were a little bit upset 412 00:25:30,542 --> 00:25:32,977 because Elijah was gaining on you, right, 413 00:25:32,978 --> 00:25:34,312 with those gold stars? 414 00:25:34,313 --> 00:25:37,549 So, you sabotaged his magic trick. Am I right? 415 00:25:37,883 --> 00:25:40,252 - No. - Bull... 416 00:25:41,520 --> 00:25:42,554 shoot. 417 00:25:42,988 --> 00:25:44,890 Bull shoot. 418 00:25:45,157 --> 00:25:47,243 I, uh, well, I happened to find 419 00:25:47,255 --> 00:25:49,894 this in the, uh, custodian's office, 420 00:25:49,895 --> 00:25:53,197 and, uh, that's where Elijah keeps his magic kit. 421 00:25:53,198 --> 00:25:55,900 So, it's very hard proof that you were in there. 422 00:25:55,901 --> 00:25:57,969 And, well, 423 00:25:57,970 --> 00:25:58,970 I think you and I both know 424 00:25:58,971 --> 00:26:01,305 that Elijah didn't kill that gerbil on purpose. 425 00:26:01,306 --> 00:26:04,075 It only happened because you messed with his magic trick. 426 00:26:04,076 --> 00:26:07,244 Now, you, you have a chance here, okay, 427 00:26:07,245 --> 00:26:09,313 to do the right thing, I mean, the brave thing, 428 00:26:09,314 --> 00:26:11,550 and just clear Elijah's name. 429 00:26:12,384 --> 00:26:13,652 What do you say, kid? 430 00:26:16,054 --> 00:26:17,222 I say... 431 00:26:21,593 --> 00:26:22,650 What the hell? 432 00:26:22,651 --> 00:26:24,963 Just try and prove it now. Good luck. 433 00:26:33,338 --> 00:26:35,974 ...now Joseph disappear! 434 00:26:39,411 --> 00:26:41,145 I know you missed something, 435 00:26:41,146 --> 00:26:43,414 you pigtailed demon child, 436 00:26:43,415 --> 00:26:45,650 and I'm gonna find it. 437 00:26:56,428 --> 00:27:00,131 Hey, kiddo, so who's the resident computer whiz around here? 438 00:27:00,132 --> 00:27:03,434 Oh, um, I guess I am. 439 00:27:03,435 --> 00:27:06,237 Oh, cool. So, what do you say? You wanna log me on? 440 00:27:06,238 --> 00:27:08,139 I'll make it worth your while. 441 00:27:08,140 --> 00:27:12,410 Okay, uh, so this is the entire video 442 00:27:12,411 --> 00:27:13,978 of the talent show. 443 00:27:13,979 --> 00:27:15,980 Alright. Okay. What can we find? 444 00:27:15,981 --> 00:27:17,715 Alright. 445 00:27:17,716 --> 00:27:19,517 Uh-huh, okay. 446 00:27:19,518 --> 00:27:21,652 Snoozefest. 447 00:27:21,653 --> 00:27:23,255 Huh. 448 00:27:24,690 --> 00:27:27,124 Okay, so Elijah runs off stage. 449 00:27:27,125 --> 00:27:28,392 Then when he comes back, 450 00:27:28,393 --> 00:27:31,430 his picture is missing from the slideshow. 451 00:27:31,730 --> 00:27:33,565 Which Stephanie made. 452 00:27:33,865 --> 00:27:35,499 Hey, uh, do you know 453 00:27:35,500 --> 00:27:38,569 i-i-is this the exact computer that Stephanie used 454 00:27:38,570 --> 00:27:40,105 to make those slides? 455 00:27:43,375 --> 00:27:44,542 Okay. 456 00:27:44,543 --> 00:27:47,178 Um, let's take a peek here. 457 00:27:47,179 --> 00:27:49,714 Uh, great. 458 00:27:49,715 --> 00:27:52,220 Okay, alright, here's her presentation 459 00:27:52,232 --> 00:27:54,218 and the slideshow pictures. 460 00:27:54,219 --> 00:27:57,255 Aww. 461 00:27:59,124 --> 00:28:00,558 Oh, my God. 462 00:28:00,559 --> 00:28:02,393 Hey. Hey, what's so funny? 463 00:28:02,394 --> 00:28:04,261 That's just a cute little baby picture. 464 00:28:04,262 --> 00:28:06,797 Look at Elijah. Dumb diaper baby. 465 00:28:06,798 --> 00:28:09,100 - Oh, my God. - Wait, wait, wait. 466 00:28:09,101 --> 00:28:10,434 This is embarrassing? 467 00:28:12,471 --> 00:28:16,440 Huh. So, is that why Stephanie went into J.B.'s office? 468 00:28:16,441 --> 00:28:20,578 To, to, to, to create some kind of distraction? 469 00:28:20,579 --> 00:28:22,113 Will Charlie Cale 470 00:28:22,114 --> 00:28:24,215 report to the principal's office, please? 471 00:28:24,216 --> 00:28:25,816 - Charlie Cale. - Yeesh McGeesh. 472 00:28:25,817 --> 00:28:27,818 I'm like a grown-ass man. 473 00:28:27,819 --> 00:28:30,755 Why, why did that just make me terrified? 474 00:28:30,756 --> 00:28:32,790 Hey, you really shouldn't say A-S-S 475 00:28:32,791 --> 00:28:34,793 unless it's like a donkey in the Bible. 476 00:28:34,993 --> 00:28:36,761 Oh, okay. 477 00:28:36,762 --> 00:28:38,429 I'll-I'll amend that behavior. 478 00:28:38,430 --> 00:28:40,798 I'm not really supposed to have sugar. 479 00:28:40,799 --> 00:28:42,199 Oh. 480 00:28:42,200 --> 00:28:44,235 Look, I'm aware that I may come across 481 00:28:44,236 --> 00:28:45,537 as somewhat inflexible. 482 00:28:46,038 --> 00:28:48,105 Uh, but you have to understand the position I'm in 483 00:28:48,106 --> 00:28:50,641 as the head of an elite preparatory academy. 484 00:28:50,642 --> 00:28:53,511 I have multiple competing stakeholder groups 485 00:28:53,512 --> 00:28:55,781 that I have to deal with on a daily basis. 486 00:28:56,081 --> 00:28:58,249 The children, their parents, 487 00:28:58,250 --> 00:29:00,117 uh, the board of trustees. 488 00:29:00,118 --> 00:29:03,055 Not to mention the teachers and staff. 489 00:29:03,422 --> 00:29:06,257 What's best for one group might not necessarily be 490 00:29:06,258 --> 00:29:08,292 what's most pleasing to the others. 491 00:29:08,293 --> 00:29:12,229 That means, every day, I have to make hard decisions 492 00:29:12,230 --> 00:29:16,234 that will ultimately make somebody unhappy. 493 00:29:17,836 --> 00:29:18,869 Are you firing me? 494 00:29:18,870 --> 00:29:20,305 Yes. 495 00:29:20,639 --> 00:29:22,640 Uh, I am so sorry. 496 00:29:22,641 --> 00:29:24,176 Might I ask why? 497 00:29:24,476 --> 00:29:27,278 I can't have a cafeteria worker 498 00:29:27,279 --> 00:29:29,146 harassing a student 499 00:29:29,147 --> 00:29:32,750 or calling her a "pigtailed demon child." 500 00:29:32,751 --> 00:29:35,386 Stephanie? No, no, no. 501 00:29:35,387 --> 00:29:37,555 I was not harassing her. 502 00:29:37,556 --> 00:29:39,624 Well, she showed me a video. 503 00:29:39,625 --> 00:29:40,691 Oh, yeah? 504 00:29:40,692 --> 00:29:42,860 Well, look, uh, if anything, 505 00:29:42,861 --> 00:29:45,196 Stephanie was harassing Elijah. 506 00:29:45,197 --> 00:29:47,164 That's preposterous. 507 00:29:47,165 --> 00:29:49,501 Stephanie is our star student. 508 00:29:50,002 --> 00:29:53,170 She sabotaged Elijah's magic trick. 509 00:29:53,171 --> 00:29:56,808 And that is how the class gerbil went belly up. 510 00:29:57,142 --> 00:30:00,178 Well, that's a very harsh accusation. 511 00:30:00,579 --> 00:30:03,281 Well, in the first place, she had a motive. 512 00:30:03,282 --> 00:30:06,584 Elijah was, uh, gaining on her with these gold stars. 513 00:30:06,585 --> 00:30:07,685 She didn't like that. 514 00:30:07,686 --> 00:30:10,489 And next, opportunity. 515 00:30:11,156 --> 00:30:12,657 Elijah had to leave the stage 516 00:30:12,658 --> 00:30:15,860 when he saw that really embarrassing picture 517 00:30:15,861 --> 00:30:17,328 that Stephanie put in the slideshow. 518 00:30:17,329 --> 00:30:18,829 And, uh, well, 519 00:30:18,830 --> 00:30:21,165 that gave her a perfect window 520 00:30:21,166 --> 00:30:23,302 to just mess with his magic trick. 521 00:30:24,603 --> 00:30:25,737 Do you have proof? 522 00:30:25,904 --> 00:30:27,638 I did have proof, 523 00:30:27,639 --> 00:30:30,742 but that little demon-haired bitch ate it. 524 00:30:31,510 --> 00:30:33,778 Look, do you wanna help Elijah or not? 525 00:30:33,779 --> 00:30:37,316 Because, man, this kid, he could really use our help. 526 00:30:37,683 --> 00:30:38,717 And... 527 00:30:39,384 --> 00:30:42,154 Wait, now that I'm thinking about it, I... 528 00:30:42,521 --> 00:30:45,155 How the hell did Stephanie get into that custodian closet? 529 00:30:45,156 --> 00:30:46,990 There's only two people that have keys, right? 530 00:30:46,991 --> 00:30:49,427 It's you. It's, uh, J.B., of course. 531 00:30:49,428 --> 00:30:50,528 So, uh... 532 00:30:50,529 --> 00:30:53,230 We are not here to discuss my keys 533 00:30:53,231 --> 00:30:55,534 or my friendship bracelet. 534 00:30:58,704 --> 00:30:59,805 Uh... 535 00:31:01,506 --> 00:31:05,677 I was not discussing your friendship bracelet. 536 00:31:09,948 --> 00:31:14,485 Uh, unless you want me to talk to you 537 00:31:14,486 --> 00:31:16,253 about your friendship bracelet? 538 00:31:16,254 --> 00:31:18,423 I suggest you leave my office. 539 00:31:20,325 --> 00:31:21,827 Well, okay. 540 00:31:23,647 --> 00:31:25,797 And go to the restroom downstairs. 541 00:31:26,632 --> 00:31:27,825 Huh? 542 00:31:27,850 --> 00:31:29,601 Second stall from the back. 543 00:31:32,838 --> 00:31:34,306 Uh. 544 00:31:37,876 --> 00:31:39,311 Okay. 545 00:32:06,371 --> 00:32:07,773 Okay. Uh... 546 00:32:11,977 --> 00:32:13,844 Oh, shit. 547 00:32:13,845 --> 00:32:16,747 So, you're the cash box thief? 548 00:32:16,748 --> 00:32:18,849 Shh. Quiet! 549 00:32:18,850 --> 00:32:20,619 This is humiliating enough. 550 00:32:21,053 --> 00:32:22,554 Go to page six. 551 00:32:23,755 --> 00:32:25,022 Okay. 552 00:32:25,023 --> 00:32:26,590 I've developed a bit of a, 553 00:32:26,591 --> 00:32:28,726 of a gambling habit, okay? 554 00:32:28,727 --> 00:32:31,462 Which means, sometimes, I don't have much cash on me. 555 00:32:31,463 --> 00:32:33,965 So, sometimes, I grab a little. 556 00:32:33,966 --> 00:32:37,301 Well, not exactly role model behavior, Dr. Hamm. 557 00:32:37,302 --> 00:32:40,037 Well, I always put the cash back the next day. 558 00:32:40,038 --> 00:32:42,975 But one time, Stephanie caught me. 559 00:32:44,409 --> 00:32:45,911 Oh God, her, 560 00:32:46,244 --> 00:32:50,648 her parents manage Beavers' Corners Casino. 561 00:32:50,649 --> 00:32:53,818 She's been blackmailing me ever since. 562 00:32:53,819 --> 00:32:56,688 That's how she got the keys to J.B.'s office. 563 00:32:56,955 --> 00:32:58,656 My hands are tied. 564 00:32:58,657 --> 00:33:00,424 Wear this as a reminder. 565 00:33:00,425 --> 00:33:03,428 If you ever cross me, you're out of a job. 566 00:33:03,962 --> 00:33:07,031 Hey, not to go out on a flying broomstick or anything, 567 00:33:07,032 --> 00:33:09,900 but, uh, I mean, you're talking about a little girl 568 00:33:09,901 --> 00:33:11,869 and a couple of bucks here, 569 00:33:11,870 --> 00:33:14,505 a few dollars there out of a cash box. 570 00:33:14,506 --> 00:33:15,673 I mean, it just can't be that big of a deal. 571 00:33:15,674 --> 00:33:17,908 Well, well, t-tell that to the kids' parents. 572 00:33:17,909 --> 00:33:21,680 They pay 30 grand a year for an elite education. 573 00:33:22,214 --> 00:33:24,683 I mean, it's all about appearances. 574 00:33:24,983 --> 00:33:26,752 So, how's this gonna look? 575 00:33:27,452 --> 00:33:29,021 Oh. Yeah, sure. 576 00:33:29,688 --> 00:33:32,790 Uh, I-I-I-I'm sorry. 577 00:33:32,791 --> 00:33:34,525 So, you're just gonna let pigtails 578 00:33:34,526 --> 00:33:36,061 run Elijah out of the school? 579 00:33:36,395 --> 00:33:38,663 Changing schools might be the best thing for Elijah. 580 00:33:38,664 --> 00:33:40,866 Better than being in Stephanie's crosshairs. 581 00:33:41,166 --> 00:33:43,768 Stephanie is untouchable. 582 00:33:43,769 --> 00:33:44,801 Trust me. 583 00:33:44,802 --> 00:33:47,405 Save yourself and just walk away. 584 00:34:21,773 --> 00:34:23,441 Too bad they don't give out gold stars 585 00:34:23,442 --> 00:34:25,643 for outsmarting the lunch lady. 586 00:34:25,644 --> 00:34:28,080 Or should I say ex-lunch lady? 587 00:34:28,380 --> 00:34:31,683 Huh. Gold stars. Yada, yada. 588 00:34:32,351 --> 00:34:34,719 Gold stars go to the best student, 589 00:34:34,720 --> 00:34:37,421 not the class weirdo who's only at this school 590 00:34:37,422 --> 00:34:38,990 because his dad cleans the potties. 591 00:34:38,991 --> 00:34:40,759 Alright, kid, listen to me. 592 00:34:41,293 --> 00:34:43,661 If you keep this up, you just... 593 00:34:43,662 --> 00:34:45,764 you're not gonna have a lot of friends. 594 00:34:46,898 --> 00:34:48,500 I don't need friends. 595 00:34:49,301 --> 00:34:52,003 Hey, look, there's this expression, right? 596 00:34:52,004 --> 00:34:53,638 Goes like this: 597 00:34:53,639 --> 00:34:55,873 "It's lonely at the top." 598 00:34:55,874 --> 00:34:58,509 Meaning, everybody needs friends. 599 00:34:58,510 --> 00:34:59,745 Even you. 600 00:35:08,553 --> 00:35:10,788 Hey, hey, hey. 601 00:35:10,789 --> 00:35:12,223 It's alright. What's wrong? 602 00:35:12,224 --> 00:35:14,158 It's gonna be okay. It's okay. 603 00:35:14,159 --> 00:35:15,661 You okay? 604 00:35:16,728 --> 00:35:18,930 Maybe I say I don't need friends... 605 00:35:19,531 --> 00:35:22,534 because they're the one thing I want the most. 606 00:35:24,202 --> 00:35:25,904 And I act out because... 607 00:35:26,571 --> 00:35:28,807 I just want someone to like me. 608 00:35:34,947 --> 00:35:35,948 Bullshoot. 609 00:35:41,887 --> 00:35:44,922 ♪ It's lovely at the top, it's lovely at the top ♪ 610 00:35:44,923 --> 00:35:47,625 ♪ It's lovely, lovely, lovely, lovely lovely at the top ♪ 611 00:35:47,626 --> 00:35:49,527 - Fucking kid. - ♪ Lovely at the top ♪ 612 00:35:49,528 --> 00:35:51,697 ♪ Lovely at the top ♪ 613 00:35:56,802 --> 00:35:58,135 Hey, hey. 614 00:35:58,136 --> 00:35:59,237 Hey. 615 00:36:00,572 --> 00:36:01,606 Whoa, uh... 616 00:36:03,608 --> 00:36:05,610 I'm actually on my way out, uh. 617 00:36:05,978 --> 00:36:07,979 Well, turns out, kids aren't really my bag. 618 00:36:07,980 --> 00:36:11,049 But, uh, I wanna feed the gerbils before I go. 619 00:36:11,917 --> 00:36:13,551 Knock yourself out. 620 00:36:13,552 --> 00:36:15,052 I just wish, uh, 621 00:36:15,053 --> 00:36:16,954 could've figured out a way to help Elijah out. 622 00:36:16,955 --> 00:36:19,524 Oh, yeah. Yeah, me too. 623 00:36:20,626 --> 00:36:22,127 I thought I was helping. 624 00:36:22,694 --> 00:36:24,162 Between me and you... 625 00:36:25,897 --> 00:36:27,231 I was giving him all magic-related 626 00:36:27,232 --> 00:36:28,966 spelling bee words on purpose. 627 00:36:28,967 --> 00:36:31,870 I mean, that kid's got so much potential. 628 00:36:32,237 --> 00:36:35,740 I thought all he needed was just a nice little victory 629 00:36:35,741 --> 00:36:36,974 to help him come out of his shell. 630 00:36:36,975 --> 00:36:38,876 Well, uh, 631 00:36:38,877 --> 00:36:39,910 that's very teacherly of you. 632 00:36:39,911 --> 00:36:43,247 Yeah, I also thought it'd be good for Stephanie 633 00:36:43,248 --> 00:36:45,650 to learn how to deal with a little disappointment. 634 00:36:45,651 --> 00:36:48,987 Yeah. No gold stars for pigtails on that front. 635 00:36:49,855 --> 00:36:51,056 Ah. 636 00:36:51,590 --> 00:36:52,857 Ah! 637 00:36:52,858 --> 00:36:54,625 God, man, were-were kids this mean 638 00:36:54,626 --> 00:36:55,726 when we were growing up? 639 00:36:55,727 --> 00:36:57,795 Oh, yeah. Definitely. 640 00:36:57,796 --> 00:36:59,096 I mean, on some level, they know that 641 00:36:59,097 --> 00:37:01,766 adolescence is just around the corner, 642 00:37:01,767 --> 00:37:04,235 and it's gonna be total warfare. 643 00:37:04,236 --> 00:37:06,037 So, they're, they're testing boundaries 644 00:37:06,038 --> 00:37:08,639 and building up walls, 645 00:37:08,640 --> 00:37:10,141 often as early as second grade. 646 00:37:10,142 --> 00:37:12,210 But, you know, at the same time... 647 00:37:14,207 --> 00:37:15,646 ...they still have these, 648 00:37:15,647 --> 00:37:19,216 these little kid hearts. 649 00:37:19,217 --> 00:37:21,218 They wanna love each other. 650 00:37:21,219 --> 00:37:22,321 Yeah. 651 00:37:22,621 --> 00:37:24,989 Childhood. The worst. 652 00:37:24,990 --> 00:37:26,290 Mm. 653 00:37:26,291 --> 00:37:27,892 I tell you, I don't blame Elijah 654 00:37:27,893 --> 00:37:29,225 for wanting to hang out with the gerbils 655 00:37:29,226 --> 00:37:30,595 instead of his classmates. 656 00:37:32,064 --> 00:37:35,701 Everything's so much simpler down there. 657 00:37:40,772 --> 00:37:41,974 Hmm. 658 00:37:42,975 --> 00:37:44,576 The boat. 659 00:37:45,310 --> 00:37:49,715 Elijah kept saying, uh, "Never get out of the boat." 660 00:37:51,049 --> 00:37:52,351 And I get it. 661 00:37:52,684 --> 00:37:54,119 I mean, look at these guys. 662 00:37:54,620 --> 00:37:57,088 Yeah, no gold stars, 663 00:37:57,089 --> 00:37:58,990 no competition, no cruelty. 664 00:37:58,991 --> 00:38:02,293 Just, well, taking care of each other 665 00:38:02,294 --> 00:38:04,262 and loving each other no matter what. 666 00:38:04,529 --> 00:38:07,032 Mm. Most of the kids get that. 667 00:38:08,400 --> 00:38:09,601 Yeah. 668 00:38:10,369 --> 00:38:14,006 But, uh, not Stephanie, huh? 669 00:38:14,539 --> 00:38:16,608 Well, not yet at least. 670 00:38:19,211 --> 00:38:22,079 Hey, I... I've got an idea 671 00:38:22,080 --> 00:38:25,150 for how we could, uh, you know, help Elijah out, uh. 672 00:38:26,385 --> 00:38:28,853 But we're gonna need a bigger boat. 673 00:38:32,124 --> 00:38:34,393 You're doing great, bud. You'll be just fine. 674 00:38:35,427 --> 00:38:36,762 Dad, I'm scared. 675 00:38:37,029 --> 00:38:38,630 They're all gonna hate me. 676 00:38:38,930 --> 00:38:40,131 No. No, they're not. 677 00:38:40,132 --> 00:38:41,432 No one's gonna hate you. 678 00:38:41,433 --> 00:38:44,669 Hey, listen, you're doing it, okay? 679 00:38:44,670 --> 00:38:46,837 You're... And I'm right here with you. 680 00:38:46,838 --> 00:38:48,273 I'm so proud of you, bud. 681 00:38:50,442 --> 00:38:51,777 Okay. 682 00:38:54,846 --> 00:38:57,148 Welcome back, Elijah! 683 00:38:57,149 --> 00:38:58,883 We missed you. 684 00:38:58,884 --> 00:39:01,218 - We love you. - What is this? 685 00:39:01,219 --> 00:39:02,987 We wanted to show you that we love you 686 00:39:02,988 --> 00:39:04,855 and that we're all in the same boat. 687 00:39:04,856 --> 00:39:07,091 You hear that, bud? Everybody's so happy to see you. 688 00:39:07,092 --> 00:39:08,259 Yes, they are. 689 00:39:08,260 --> 00:39:11,162 And we have some very special news to share. 690 00:39:11,163 --> 00:39:13,031 We were able to revive Joseph. 691 00:39:13,332 --> 00:39:16,701 He's all better now. 692 00:39:16,702 --> 00:39:19,303 - Are you crazy? - I can't believe it. 693 00:39:19,304 --> 00:39:21,305 You know Joseph's still dead, right? 694 00:39:21,306 --> 00:39:23,007 We're all together again! 695 00:39:25,177 --> 00:39:26,911 That's an imposter. 696 00:39:28,246 --> 00:39:29,880 Joseph Gerbils is still dead. 697 00:39:29,881 --> 00:39:31,121 That's not your gerbil husband. 698 00:39:31,450 --> 00:39:33,317 That's enough, Stephanie. 699 00:39:33,318 --> 00:39:35,052 Hey, you know what, I love Elijah so much, 700 00:39:35,053 --> 00:39:36,921 I'm gonna give him all my gold stars. 701 00:39:38,056 --> 00:39:39,190 What?! 702 00:39:39,191 --> 00:39:40,925 - No! - Elijah! Elijah! 703 00:39:40,926 --> 00:39:43,729 - Put those back. - Elijah! Elijah! 704 00:39:43,996 --> 00:39:46,698 That's... that's... 705 00:39:47,799 --> 00:39:50,835 that's socialism! 706 00:40:00,178 --> 00:40:01,847 No running, please. 707 00:40:26,138 --> 00:40:28,039 Now, that's one for the slideshow. 708 00:40:28,040 --> 00:40:29,840 What are you doing here? You're fired. 709 00:40:29,841 --> 00:40:32,277 I should be asking you the same question. 710 00:40:34,212 --> 00:40:35,813 But, look, 711 00:40:35,814 --> 00:40:38,783 Elijah's dad is a thief, a cash box thief. 712 00:40:38,784 --> 00:40:40,017 Wow. 713 00:40:40,018 --> 00:40:42,153 Trying to get Elijah kicked out of school 714 00:40:42,154 --> 00:40:43,254 by gettin' his dad fired. 715 00:40:43,255 --> 00:40:45,157 I mean, that's low even for you. 716 00:40:45,424 --> 00:40:48,159 So? What are you gonna do about it? 717 00:40:48,160 --> 00:40:50,494 Oh, me? Me, nothing. 718 00:40:50,495 --> 00:40:52,997 But a force greater than either of us 719 00:40:52,998 --> 00:40:54,165 is coming for you, kid. 720 00:40:54,166 --> 00:40:55,866 Oh, no. The police? 721 00:40:55,867 --> 00:40:57,168 Puberty. 722 00:40:57,169 --> 00:40:59,303 Now, here's how this is gonna go down. 723 00:40:59,304 --> 00:41:01,372 Your little reign of terror? Oh, it's over. 724 00:41:01,373 --> 00:41:03,240 No more bracelets. No more blackmail. 725 00:41:03,241 --> 00:41:05,042 Or else this photo's gonna wind up 726 00:41:05,043 --> 00:41:07,511 in not just your parents' inbox but also the admissions office 727 00:41:07,512 --> 00:41:10,415 of every elite boarding school on the East Coast. 728 00:41:11,049 --> 00:41:12,384 Shake on it. 729 00:41:17,055 --> 00:41:18,889 Yep. 730 00:41:18,890 --> 00:41:20,926 Wow. Best friends forever. 731 00:41:28,533 --> 00:41:30,568 They're nice animals. Treat them with respect. 732 00:41:30,569 --> 00:41:33,437 Be gentle. That's one of the main things. You have to be gentle. 733 00:41:49,454 --> 00:41:51,389 It's perfect, Dad. Thank you. 734 00:42:16,648 --> 00:42:18,582 So, yeah, I mean, it turns out 735 00:42:18,583 --> 00:42:21,652 that a bunch of 8-year-olds didn't have all the answers. 736 00:42:21,653 --> 00:42:24,121 Who knew? Oh yeah, I knew. 737 00:42:24,122 --> 00:42:25,457 Ah, right. 738 00:42:27,526 --> 00:42:28,860 Ah. 739 00:42:29,127 --> 00:42:31,630 But I will tell you something. 740 00:42:32,164 --> 00:42:35,232 I mean, they will always find a way to surprise you. 741 00:42:36,468 --> 00:42:37,969 Over. 742 00:43:01,660 --> 00:43:08,166 sync & corrections awaqeded www.addic7ed.com 50538

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.