Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,630 --> 00:00:17,430
[upbeat music]
2
00:00:32,230 --> 00:00:35,440
I've read all your articles. All of them.
3
00:00:37,320 --> 00:00:39,360
I didn't sleep much last night.
4
00:00:42,230 --> 00:00:43,590
They're really good.
5
00:00:47,230 --> 00:00:48,510
A cyborg?
6
00:00:51,550 --> 00:00:52,630
It's great!
7
00:00:56,030 --> 00:00:57,190
Where did you get the idea?
8
00:01:07,400 --> 00:01:08,440
Sorry.
9
00:01:10,070 --> 00:01:11,280
See you tomorrow.
10
00:01:12,550 --> 00:01:13,550
Mum.
11
00:01:13,960 --> 00:01:15,920
Thanks sweetie.
12
00:01:16,630 --> 00:01:17,430
[upbeat music]
13
00:01:46,630 --> 00:01:51,750
But yes, definitely writing about our
experiences and thoughts help us to make
14
00:01:51,800 --> 00:01:56,280
sense of our emotions and to become
a better version of ourselves every day.
15
00:01:58,360 --> 00:01:58,960
[Music]
16
00:02:11,000 --> 00:02:14,400
Every Wednesday I have
dinner with Kathy and Phillip.
17
00:02:16,670 --> 00:02:19,440
[upbeat music]
18
00:02:22,110 --> 00:02:23,750
How was your day?
19
00:02:23,800 --> 00:02:25,670
Good. It was good.
20
00:02:31,360 --> 00:02:32,480
How was your day?
21
00:02:33,190 --> 00:02:34,510
Good. Good thanks.
22
00:02:38,110 --> 00:02:38,960
Job?
23
00:02:39,280 --> 00:02:40,320
Alright.
24
00:02:41,510 --> 00:02:42,480
James?
25
00:02:45,030 --> 00:02:45,960
Alright.
26
00:02:46,670 --> 00:02:48,630
Oh, I'm glad. I like James.
27
00:02:49,960 --> 00:02:51,630
Yes, James likes you too.
28
00:02:53,230 --> 00:02:54,960
Okay. See you tomorrow then.
29
00:02:56,030 --> 00:02:57,070
Yes. See you tomorrow, Kathy.
30
00:02:57,800 --> 00:03:01,320
Sweetie. You know I don't like Kathy.
31
00:03:04,630 --> 00:03:05,670
Sorry.
32
00:03:07,400 --> 00:03:08,440
See you tomorrow.
33
00:03:09,760 --> 00:03:10,710
Mum.
34
00:03:11,360 --> 00:03:12,670
Thanks sweetie.
35
00:03:18,000 --> 00:03:22,710
[upbeat music]
36
00:03:35,230 --> 00:03:37,360
Kathy is my adoptive mother.
37
00:03:39,630 --> 00:03:41,670
Phillip my adoptive father.
38
00:03:47,550 --> 00:03:50,030
Kathy doesn't like to be called by her name.
39
00:04:40,400 --> 00:04:41,200
[upbeat music]
40
00:04:58,110 --> 00:05:00,400
Things changed after that.
41
00:05:04,030 --> 00:05:07,670
[upbeat music]
42
00:05:12,110 --> 00:05:14,400
How do you want me to call you?
43
00:05:18,110 --> 00:05:19,030
Mundane.
44
00:05:22,630 --> 00:05:23,550
Of course.
45
00:05:24,960 --> 00:05:26,030
Mundane.
46
00:05:28,630 --> 00:05:29,400
Okay, Mundane.
47
00:05:30,800 --> 00:05:34,480
I get the impression you don't like to
beat around the bush, so I won't either.
48
00:05:35,630 --> 00:05:39,840
We want you to write your blog with us.
49
00:05:41,360 --> 00:05:42,960
Starting as soon as possible.
50
00:05:47,030 --> 00:05:48,190
Listen.
51
00:05:48,960 --> 00:05:53,110
Your numbers are good, but on
your own they won't get any better.
52
00:05:55,440 --> 00:05:57,590
We have the necessary means.
53
00:06:00,480 --> 00:06:08,030
Everything Mundane needs to
become everything Mundane wants.
54
00:06:14,840 --> 00:06:20,590
Not forgetting in the meantime,
a rather generous financial offer.
55
00:06:24,110 --> 00:06:27,590
Okay. You don't have to give
me your answer straight away.
56
00:06:28,880 --> 00:06:30,550
But don't leave it too long.
57
00:06:40,630 --> 00:06:42,030
All good?
58
00:06:42,840 --> 00:06:43,880
Yes, yes. All good.
59
00:06:44,960 --> 00:06:45,960
Thank you.
60
00:06:47,280 --> 00:06:48,400
See you soon Mundane.
61
00:07:01,760 --> 00:07:02,560
[upbeat music]
62
00:07:22,150 --> 00:07:25,070
I didn't sleep much last night.
63
00:07:48,960 --> 00:07:49,960
I need to sleep.
64
00:07:50,670 --> 00:07:51,470
[upbeat music]
65
00:08:52,920 --> 00:08:56,430
Breakfast time.
66
00:08:59,350 --> 00:09:00,150
[upbeat music]
67
00:09:11,720 --> 00:09:15,150
Eating a fundamental mainstay of human health.
68
00:09:15,640 --> 00:09:19,390
[upbeat music]
69
00:09:20,070 --> 00:09:22,880
I do not have any health problems.
70
00:09:27,390 --> 00:09:29,190
I can't get pregnant.
71
00:09:33,070 --> 00:09:35,390
James wanted to have children.
72
00:09:40,000 --> 00:09:43,870
I once read that 25% of relationships fail
73
00:09:43,920 --> 00:09:46,520
after an unsuccessful pregnancy proceeding.
74
00:09:47,000 --> 00:09:47,800
[upbeat music]
75
00:10:14,030 --> 00:10:14,800
James.
76
00:10:16,030 --> 00:10:17,030
Yeah.
77
00:10:29,150 --> 00:10:30,190
Really?
78
00:10:33,680 --> 00:10:34,680
Really?
79
00:10:35,560 --> 00:10:36,560
It's amazing.
80
00:10:40,270 --> 00:10:41,840
We tried.
81
00:10:53,000 --> 00:10:54,520
Hello?
82
00:10:57,000 --> 00:10:58,720
It didn't work.
83
00:11:01,000 --> 00:11:03,000
It didn't work.
84
00:11:15,800 --> 00:11:16,880
Hey.
85
00:11:17,800 --> 00:11:19,000
Hey. What's wrong?
86
00:11:20,640 --> 00:11:21,760
What do you want to have?
87
00:11:23,880 --> 00:11:24,880
What?
88
00:11:25,840 --> 00:11:28,840
Subtitle
89
00:11:33,030 --> 00:11:35,720
Subtitle
90
00:11:36,800 --> 00:11:39,000
But James wanted to try again.
91
00:11:45,800 --> 00:11:47,310
And we did.
92
00:11:50,640 --> 00:11:55,070
[upbeat music]
93
00:11:56,800 --> 00:11:57,800
James?
94
00:11:58,310 --> 00:11:59,350
Yeah?
95
00:12:02,880 --> 00:12:03,880
Really?
96
00:12:06,880 --> 00:12:07,880
Really?
97
00:12:09,390 --> 00:12:10,430
Amazing.
98
00:12:11,430 --> 00:12:13,800
[upbeat music]
99
00:12:24,840 --> 00:12:26,720
I'm so sorry James.
100
00:12:30,920 --> 00:12:33,990
I once read that 40% of relationships fail
101
00:12:34,030 --> 00:12:37,230
after a second unsuccessful pregnancy proceeding.
102
00:12:43,150 --> 00:12:44,600
I'm sorry James.
103
00:12:52,390 --> 00:12:53,390
Honey?
104
00:12:55,760 --> 00:12:56,760
Honey?
105
00:12:59,800 --> 00:13:01,430
I'm so sorry James.
106
00:13:02,390 --> 00:13:06,470
[Sobbing]
107
00:13:11,640 --> 00:13:13,230
It didn't work.
108
00:13:17,390 --> 00:13:21,680
[Sobbing]
109
00:13:31,150 --> 00:13:33,520
[Phone Phone Ringing]
110
00:13:52,470 --> 00:13:54,680
[birds chirping]
111
00:13:56,470 --> 00:13:57,680
This is Victoria.
112
00:14:02,800 --> 00:14:10,150
[birds chirping]
113
00:14:15,030 --> 00:14:16,190
I've seen you.
114
00:14:17,800 --> 00:14:18,800
Your badge.
115
00:14:19,760 --> 00:14:20,920
I've seen you take it off.
116
00:14:21,560 --> 00:14:22,760
Victoria is my best friend.
117
00:14:24,110 --> 00:14:25,190
Why are you still wearing it?
118
00:14:27,720 --> 00:14:28,880
Because I like it.
119
00:14:32,070 --> 00:14:35,110
And sometimes it can be very difficult
to find a free seat on the underground.
120
00:14:37,270 --> 00:14:38,270
[laughs]
121
00:14:39,680 --> 00:14:40,680
I like Victoria.
122
00:14:45,350 --> 00:14:46,350
Hello.
123
00:14:47,000 --> 00:14:48,560
[laughs]
124
00:14:49,390 --> 00:14:52,430
[birds chirping]
125
00:14:54,310 --> 00:14:56,470
I saw James a couple of days ago.
126
00:14:57,840 --> 00:15:00,310
[birds chirping]
127
00:15:01,390 --> 00:15:02,720
He was with his new girlfriend.
128
00:15:05,390 --> 00:15:06,720
They didn't look very happy though.
129
00:15:14,640 --> 00:15:16,030
Were they planning on getting married?
130
00:15:17,350 --> 00:15:20,110
[birds chirping]
131
00:15:25,640 --> 00:15:26,640
The thing is,
132
00:15:29,600 --> 00:15:34,110
she was wearing one of those
badges that you like to wear so much.
133
00:15:35,680 --> 00:15:38,390
[birds chirping]
134
00:15:39,880 --> 00:15:40,920
Who knows?
135
00:15:41,390 --> 00:15:43,880
She also has trouble getting
free seats on the underground.
136
00:15:45,680 --> 00:15:48,640
[birds chirping]
137
00:15:53,920 --> 00:15:55,600
James always wanted children.
138
00:15:58,270 --> 00:15:59,270
Wouldn't it be nice?
139
00:16:00,030 --> 00:16:06,030
You know, meet someone, start a family, have children.
140
00:16:09,310 --> 00:16:10,840
The whole package.
141
00:16:12,430 --> 00:16:15,470
[birds chirping]
142
00:16:17,520 --> 00:16:18,520
Oh yeah.
143
00:16:18,800 --> 00:16:21,960
[laughs]
144
00:16:27,880 --> 00:16:31,840
[birds chirping]
145
00:16:35,310 --> 00:16:37,720
[birds chirping]
146
00:16:41,150 --> 00:16:43,470
[birds chirping]
147
00:17:03,310 --> 00:17:03,910
[music]
148
00:17:20,030 --> 00:17:20,630
[music]
149
00:17:38,000 --> 00:17:39,110
[music]
150
00:17:45,680 --> 00:17:51,390
So, how have you been?
151
00:17:58,520 --> 00:17:59,560
I've been okay.
152
00:18:01,920 --> 00:18:02,920
Good.
153
00:18:04,070 --> 00:18:05,470
Good. I'm glad.
154
00:18:15,110 --> 00:18:16,230
How have you been?
155
00:18:17,270 --> 00:18:19,720
Yeah. Yeah, good. Good.
156
00:18:22,110 --> 00:18:23,520
Thanks for asking.
157
00:18:27,030 --> 00:18:31,840
I, um, I guess you're wondering what I'm doing here.
158
00:18:41,110 --> 00:18:42,270
Well, I was wrong.
159
00:18:45,960 --> 00:18:47,430
I should never have given you up.
160
00:18:50,920 --> 00:18:53,110
I should never have...
161
00:18:53,680 --> 00:18:55,720
...told you not to be what you are.
162
00:18:57,640 --> 00:19:03,030
[somber music]
163
00:19:04,230 --> 00:19:06,640
I didn't know what else to do.
164
00:19:08,390 --> 00:19:09,560
I thought...
165
00:19:11,640 --> 00:19:14,350
I thought it was the best way to protect you.
166
00:19:18,070 --> 00:19:19,190
But I was wrong.
167
00:19:22,270 --> 00:19:23,600
I know that now.
168
00:19:25,000 --> 00:19:27,720
[mobile rings]
169
00:19:29,190 --> 00:19:30,190
Sorry.
170
00:19:34,350 --> 00:19:35,350
Look...
171
00:19:35,880 --> 00:19:36,960
...Mundane.
172
00:19:38,560 --> 00:19:39,760
It's time to tell the truth.
173
00:19:41,800 --> 00:19:43,960
You deserve so much more.
174
00:19:44,680 --> 00:19:46,840
You are so much more.
175
00:19:49,880 --> 00:19:53,270
It's time for everyone to see you.
176
00:19:57,760 --> 00:19:58,800
That new job.
177
00:20:01,640 --> 00:20:03,600
You really must take it.
178
00:20:10,110 --> 00:20:14,110
This is Thomas, Father.
179
00:20:16,030 --> 00:20:17,720
The man who made me.
180
00:20:20,920 --> 00:20:25,230
[distant traffic]
181
00:20:35,470 --> 00:20:37,470
[Claire on the phone] That's great, mundane.
182
00:20:37,680 --> 00:20:40,760
[Claire on the phone] I knew you
were going to make a right decision.
183
00:20:41,110 --> 00:20:43,150
[Claire on the phone] So, when do we start?
184
00:20:44,070 --> 00:20:45,230
Right now?
185
00:20:45,270 --> 00:20:48,270
[Claire on the phone] Of
course. Right now, it sounds great.
186
00:20:50,310 --> 00:20:51,310
Just one thing, Claire.
187
00:20:51,560 --> 00:20:53,000
[Claire on the phone] And that is?
188
00:20:53,190 --> 00:20:55,230
I'd like to keep working from home if possible.
189
00:20:56,520 --> 00:20:58,600
[Claire on the phone] That's perfectly fine, mundane.
190
00:21:02,310 --> 00:21:03,310
Thanks.
191
00:21:03,640 --> 00:21:05,350
[Claire on the phone] No problem at all.
192
00:21:05,680 --> 00:21:07,680
[Claire on the phone] And welcome to the team.
193
00:21:16,880 --> 00:21:19,840
[phone rings]
194
00:21:20,110 --> 00:21:21,520
Today is Wednesday.
195
00:21:26,070 --> 00:21:27,150
Sweetie.
196
00:21:35,760 --> 00:21:36,800
[door shuts]
197
00:21:37,600 --> 00:21:38,640
[kitchen bell rings]
198
00:21:40,150 --> 00:21:42,270
[Mundane off screen] Roast beef, my favorite.
199
00:21:43,560 --> 00:21:44,880
I made roast beef.
200
00:21:49,470 --> 00:21:50,560
Your favorite.
201
00:21:51,560 --> 00:21:54,150
You make roast beef every Wednesday, dear.
202
00:21:55,390 --> 00:21:56,390
I know.
203
00:21:57,190 --> 00:21:59,640
[laughs]
204
00:22:00,430 --> 00:22:02,840
Okay. Time to eat.
205
00:22:23,840 --> 00:22:25,150
Are you not hungry, sweetie?
206
00:22:27,960 --> 00:22:31,600
Of course I am. It's roast beef. My favorite.
207
00:22:36,190 --> 00:22:37,390
[ laugh ]
208
00:22:53,680 --> 00:22:55,030
I can eat.
209
00:23:04,030 --> 00:23:06,110
Do you remember Margaret?
210
00:23:06,920 --> 00:23:08,920
Eileen's daughter. Our old neighbor.
211
00:23:10,430 --> 00:23:13,070
You used to play with each
other when you were little girls.
212
00:23:14,030 --> 00:23:17,840
She's just had another child. It's her third one.
213
00:23:24,070 --> 00:23:25,070
How's James?
214
00:23:25,520 --> 00:23:26,840
They don't know about James.
215
00:23:27,760 --> 00:23:28,880
Good. Good.
216
00:23:29,520 --> 00:23:31,560
Busy, actually, but he sends you his regards.
217
00:23:32,680 --> 00:23:34,270
Yeah. I like James.
218
00:23:34,640 --> 00:23:36,640
Yeah, James likes you too.
219
00:23:40,880 --> 00:23:42,350
Grandparents.
220
00:23:43,960 --> 00:23:45,960
Can you imagine, Philip
221
00:23:46,230 --> 00:23:47,880
...what an immense joy.
222
00:23:49,560 --> 00:23:51,560
Yeah, James wants to have children too.
223
00:23:52,190 --> 00:23:54,030
I have no idea why I just said that.
224
00:23:55,640 --> 00:24:00,390
But of course, that's what
you should be thinking about.
225
00:24:01,640 --> 00:24:03,960
And starting on it too.
226
00:24:04,840 --> 00:24:06,070
[ laugh ]
227
00:24:10,390 --> 00:24:11,560
Maybe one day.
228
00:24:12,640 --> 00:24:16,000
But like I said, James is very busy and mundane too.
229
00:24:19,920 --> 00:24:20,920
Ah, yes.
230
00:24:23,110 --> 00:24:24,110
Mundane.
231
00:24:31,190 --> 00:24:33,230
I like Mundane.
232
00:24:37,720 --> 00:24:40,030
Mundane likes you too, Philip.
233
00:24:40,840 --> 00:24:42,000
[ laugh ]
234
00:25:07,230 --> 00:25:08,230
bye sweaty...
235
00:25:08,760 --> 00:25:10,760
See you next Wednesday.
236
00:25:12,920 --> 00:25:13,920
[door shuts]
237
00:25:22,840 --> 00:25:24,000
[door opens]
238
00:25:27,190 --> 00:25:28,760
[door shuts]
239
00:25:41,430 --> 00:25:42,560
[door opens]
240
00:25:49,640 --> 00:25:50,640
Oh.
241
00:25:52,960 --> 00:25:53,960
Hi
242
00:25:59,390 --> 00:26:00,390
Hi.
243
00:26:07,960 --> 00:26:10,470
[ Claire on the phone ] This is great Mundane, well done!
244
00:26:11,680 --> 00:26:13,110
[ Claire on the phone ] We love Kathy and Philip.
245
00:26:13,150 --> 00:26:15,470
[ Claire on the phone ] And more
importantly, people love them too.
246
00:26:16,000 --> 00:26:17,390
Thatโs good to know.
247
00:26:17,430 --> 00:26:19,150
[ Claire on the phone ] That's good to know.
248
00:26:19,600 --> 00:26:22,390
[ Claire on the phone ] I was
expecting a little more enthusiasm.
249
00:26:22,800 --> 00:26:23,840
[ Claire on the phone ] Listen, Mundane
250
00:26:24,030 --> 00:26:26,030
[ Claire on the phone ] The boss wants to meet you.
251
00:26:27,920 --> 00:26:28,920
Okay.
252
00:26:29,230 --> 00:26:31,640
[ Claire on the phone ] Do you have any plans for today?
253
00:26:32,470 --> 00:26:33,520
No, not really.
254
00:26:34,470 --> 00:26:36,680
[ Claire on the phone ] Great! We will pass by later on.
255
00:26:37,030 --> 00:26:38,150
Pass by?
256
00:26:38,470 --> 00:26:39,840
[ Claire on the phone ] Your place.
257
00:26:41,760 --> 00:26:43,760
[ Claire on the phone ] Is that a problem?
258
00:26:45,230 --> 00:26:45,960
No, it's not.
259
00:26:46,800 --> 00:26:48,920
[ Claire on the phone ] OK, see you later then.
260
00:26:52,270 --> 00:26:54,310
We must tell her of...
261
00:27:05,680 --> 00:27:07,230
[ door bell rings ]
262
00:27:10,230 --> 00:27:12,000
[ door opens ]
263
00:27:12,190 --> 00:27:14,680
[Claire off screen] Mundane, nice to see you again.
264
00:27:16,600 --> 00:27:17,880
[Claire off screen] Mundane, this is Mark.
265
00:27:18,230 --> 00:27:19,830
[Mark off screen] Hi, Mundane. It's nice to meet you.
266
00:27:19,880 --> 00:27:21,880
[ Mundane off screen ] Hi. Nice to meet you too.
267
00:27:23,560 --> 00:27:24,840
[ Mundane off screen] Mr. Mitch.
268
00:27:46,390 --> 00:27:48,390
Do you want something to drink?
269
00:27:49,960 --> 00:27:51,560
No. No thanks.
270
00:27:58,640 --> 00:28:00,640
I'm glad we're working together.
271
00:28:02,110 --> 00:28:03,720
Mundane is great..
272
00:28:04,030 --> 00:28:05,030
Thank you
273
00:28:07,190 --> 00:28:09,190
And this is just the beginning.
274
00:28:11,350 --> 00:28:13,350
Mundane could be much more.
275
00:28:17,470 --> 00:28:20,470
You have everything to become a star.
276
00:28:24,470 --> 00:28:25,470
No.
277
00:28:26,640 --> 00:28:28,230
No, actually.
278
00:28:29,270 --> 00:28:31,070
You're already a star.
279
00:28:31,880 --> 00:28:35,150
We just need to place that star in the right place.
280
00:28:43,150 --> 00:28:45,230
It's time for everyone to see you.
281
00:28:46,470 --> 00:28:49,470
[upbeat music]
282
00:28:53,350 --> 00:28:55,070
How does that sound?
283
00:28:56,350 --> 00:28:57,920
Sounds familiar.
284
00:28:59,350 --> 00:29:00,150
[upbeat music]
285
00:29:09,880 --> 00:29:12,230
I mean good.
286
00:29:13,230 --> 00:29:15,230
[laugh]
287
00:29:16,350 --> 00:29:18,350
Sounds really good.
288
00:29:19,600 --> 00:29:23,760
Mark, I told you. Our star is all passion.
289
00:29:27,230 --> 00:29:28,840
Ooh, that's fine.
290
00:29:29,470 --> 00:29:30,270
[upbeat music]
291
00:29:47,640 --> 00:29:49,600
I am a cyborg.
292
00:29:55,640 --> 00:30:00,030
[laughter]
293
00:30:02,960 --> 00:30:04,560
Well, of course you are.
294
00:30:05,230 --> 00:30:06,840
And your name is Mundane.
295
00:30:09,110 --> 00:30:10,150
We're cyborgs too.
296
00:30:12,600 --> 00:30:15,070
And we love cyborgs.
297
00:30:17,600 --> 00:30:18,400
[upbeat music]
298
00:30:28,000 --> 00:30:30,000
It's been a pleasure, Mundane.
299
00:30:31,190 --> 00:30:32,190
See you soon.
300
00:30:33,030 --> 00:30:33,830
[upbeat music]
301
00:30:51,270 --> 00:30:52,390
[door closes]
302
00:30:52,520 --> 00:30:53,560
[moaning]
303
00:30:54,920 --> 00:30:57,390
[upbeat music]
304
00:30:58,270 --> 00:30:58,870
[ yawning ]
305
00:31:04,720 --> 00:31:08,000
[sniffs, pants, grunts]
306
00:31:12,190 --> 00:31:14,270
[Mundane off screen] I told them.
307
00:31:15,470 --> 00:31:17,520
Apparently they are cyborgs too.
308
00:31:19,800 --> 00:31:20,760
Mmm.
309
00:31:23,600 --> 00:31:25,350
I'm hungry. The fridge is empty.
310
00:31:28,390 --> 00:31:29,390
Yeah, I know.
311
00:31:39,150 --> 00:31:40,600
What can we do?
312
00:31:41,310 --> 00:31:43,720
I know everyone knows that Mundane is a cyborg, but...
313
00:31:47,880 --> 00:31:49,310
we obviously don't think you're serious.
314
00:31:53,640 --> 00:31:57,920
[sighs]
315
00:32:00,680 --> 00:32:02,560
I must say you've done a really great job
316
00:32:03,390 --> 00:32:05,390
hiding yourself by telling everyone the truth.
317
00:32:06,390 --> 00:32:08,430
That smile is so very smart.
318
00:32:09,230 --> 00:32:10,920
I'm really proud of you.
319
00:32:16,640 --> 00:32:18,470
Thank God. Come on.
320
00:32:19,640 --> 00:32:20,640
There we go.
321
00:32:21,640 --> 00:32:25,520
You did a really great job.
322
00:32:27,270 --> 00:32:28,640
No one can question that at all.
323
00:32:29,600 --> 00:32:30,960
Great job. Great job.
324
00:32:32,520 --> 00:32:35,150
What the fuck can we do?
325
00:32:35,960 --> 00:32:37,840
Something. Something.
326
00:32:39,000 --> 00:32:41,520
[mobile rings]
327
00:32:42,840 --> 00:32:43,440
I'm going out.
328
00:32:44,390 --> 00:32:45,640
Okay, sure. Yeah.
329
00:32:47,270 --> 00:32:48,270
Come on, come on.
330
00:32:51,030 --> 00:32:52,310
[door slams]
331
00:32:55,430 --> 00:33:03,430
[birds chirping]
332
00:33:17,960 --> 00:33:20,000
Aren't you wearing your badge this time?
333
00:33:20,640 --> 00:33:22,720
No, not this time.
334
00:33:26,350 --> 00:33:27,350
How's work?
335
00:33:28,840 --> 00:33:30,430
Good. Boring.
336
00:33:36,920 --> 00:33:38,190
I've seen James this morning.
337
00:33:39,920 --> 00:33:40,880
Have you?
338
00:33:41,070 --> 00:33:42,030
Yes.
339
00:33:45,960 --> 00:33:47,000
I'm sorry.
340
00:33:50,270 --> 00:33:51,600
I wanted to tell you.
341
00:33:54,640 --> 00:33:55,800
I didn't know how.
342
00:33:59,840 --> 00:34:00,840
Don't worry.
343
00:34:02,760 --> 00:34:03,760
Really?
344
00:34:11,350 --> 00:34:12,350
Thank you.
345
00:34:19,640 --> 00:34:20,640
How long ago?
346
00:34:22,030 --> 00:34:24,310
Um, a couple of weeks.
347
00:34:27,880 --> 00:34:29,070
What about his girlfriend?
348
00:34:31,760 --> 00:34:33,030
They broke up.
349
00:34:37,270 --> 00:34:38,520
Is it serious then?
350
00:34:41,800 --> 00:34:44,230
Yeah. I think so.
351
00:34:51,520 --> 00:34:54,520
Well, since you're pregnant, his girlfriend.
352
00:35:09,310 --> 00:35:10,390
I'm glad.
353
00:35:13,720 --> 00:35:14,920
For the two of you.
354
00:35:17,960 --> 00:35:18,960
Thank you.
355
00:35:19,640 --> 00:35:23,230
[birds chirping]
356
00:35:24,800 --> 00:35:26,150
Let's meet.
357
00:35:28,640 --> 00:35:31,070
The three of us. Let's have dinner one day.
358
00:35:35,070 --> 00:35:36,070
I don't know.
359
00:35:38,720 --> 00:35:40,350
Please.
360
00:35:52,920 --> 00:35:56,310
[birds chirping]
361
00:36:02,350 --> 00:36:05,350
[Owl calling in the distance]
362
00:36:07,640 --> 00:36:09,670
It's just... Are you even listening to me?
363
00:36:09,720 --> 00:36:11,070
Yes. Yes, I'm listening.
364
00:36:11,640 --> 00:36:15,000
Good. This could be so simple, but
you're just making it so complicated.
365
00:36:16,070 --> 00:36:18,230
Give it a rest. I've heard enough, okay?
366
00:36:18,270 --> 00:36:19,800
I'm not bothered.
367
00:36:20,430 --> 00:36:23,430
[pensive music]
368
00:36:25,110 --> 00:36:26,390
No. No.
369
00:36:27,150 --> 00:36:28,150
Listen.
370
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
Listen, I've been thinking.
371
00:36:30,640 --> 00:36:31,920
This new job is yours.
372
00:36:32,390 --> 00:36:33,270
This is our chance.
373
00:36:33,640 --> 00:36:36,470
This is our chance to convince
the people that you weren't lying.
374
00:36:37,070 --> 00:36:38,800
That you were telling the truth all this time.
375
00:36:39,920 --> 00:36:40,520
What do you think?
376
00:36:41,800 --> 00:36:42,800
No.
377
00:36:44,800 --> 00:36:46,590
I didn't sleep much last night.
378
00:36:46,640 --> 00:36:48,270
I need to sleep.
379
00:36:52,640 --> 00:36:56,390
Oh, okay. Okay. We'll talk later. Okay.
380
00:36:56,840 --> 00:37:00,600
[pensive music]
381
00:37:01,190 --> 00:37:02,840
[door bell]
382
00:37:03,680 --> 00:37:08,190
[pensive music]
383
00:37:09,110 --> 00:37:10,680
[door opening]
384
00:37:11,600 --> 00:37:13,230
Good morning.
385
00:37:15,640 --> 00:37:16,680
[door shuts]
386
00:37:32,640 --> 00:37:34,150
Is everything all right?
387
00:37:35,150 --> 00:37:36,840
Yeah. Everything's all right.
388
00:37:40,640 --> 00:37:41,760
You?
389
00:37:42,760 --> 00:37:44,110
Yes. All good.
390
00:38:01,390 --> 00:38:04,310
I know I've told you this before, but I am a cyborg.
391
00:38:05,520 --> 00:38:06,880
I mean, for real.
392
00:38:08,430 --> 00:38:11,310
Father appeared two days ago,
and he wants everyone to know.
393
00:38:12,840 --> 00:38:13,920
So I've told them.
394
00:38:15,720 --> 00:38:17,670
They didn't believe me.
395
00:38:17,720 --> 00:38:20,960
They said they were cyborgs, too. Funny how things are.
396
00:38:22,760 --> 00:38:24,270
But Father keeps insisting.
397
00:38:26,470 --> 00:38:29,150
Your last article was different.
398
00:38:31,560 --> 00:38:33,520
Maybe it's a bit too soon to try new things.
399
00:38:34,110 --> 00:38:35,110
Don't you think?
400
00:38:35,270 --> 00:38:36,310
Sure.
401
00:38:39,000 --> 00:38:40,600
Mark wants to meet again.
402
00:38:43,430 --> 00:38:45,470
We'll send someone round to pick you up.
403
00:38:47,840 --> 00:38:49,350
Mark would like to meet Father, too.
404
00:38:53,230 --> 00:38:54,230
Sure.
405
00:38:56,310 --> 00:38:58,430
Is he here? Now?
406
00:39:03,070 --> 00:39:05,070
Yes. Yes, I'm here.
407
00:39:09,470 --> 00:39:10,350
Yes.
408
00:39:11,680 --> 00:39:12,840
You can call me Thomas.
409
00:39:20,680 --> 00:39:22,680
See you both later, then.
410
00:39:31,000 --> 00:39:35,430
[bell rings]
411
00:39:37,640 --> 00:39:42,800
Welcome, mundane. And Thomas, right?
412
00:39:46,310 --> 00:39:47,560
Please.
413
00:39:47,720 --> 00:39:48,720
Come in.
414
00:39:49,840 --> 00:39:50,560
[footsteps]
415
00:40:05,640 --> 00:40:06,760
Mundane!
416
00:40:09,000 --> 00:40:11,000
Nice to see you again, Thomas.
417
00:40:16,840 --> 00:40:20,760
[birds chirping]
418
00:40:22,000 --> 00:40:24,030
Dinner's almost ready.
419
00:40:29,560 --> 00:40:32,350
That's Mark's wife. And his two children.
420
00:40:36,960 --> 00:40:44,960
[birds chirping]
421
00:41:00,110 --> 00:41:02,110
Please, Thomas. You can start.
422
00:41:08,640 --> 00:41:11,760
This looks great. Thank you.
423
00:41:12,640 --> 00:41:15,680
[birds chirping]
424
00:41:17,070 --> 00:41:19,030
What about you guys?
425
00:41:19,920 --> 00:41:21,550
What about us?
426
00:41:21,600 --> 00:41:23,000
You also going to eat?
427
00:41:23,310 --> 00:41:25,350
Oh, no, no. We don't.
428
00:41:25,880 --> 00:41:29,230
I mean, we can, but we don't really need it.
429
00:41:32,760 --> 00:41:35,270
You did a great job, Thomas.
430
00:41:36,960 --> 00:41:39,680
Look, what does all this mean?
431
00:41:40,110 --> 00:41:42,150
Oh, I think you know the answer to that question.
432
00:41:43,310 --> 00:41:46,310
We told you. We are cyborgs, too.
433
00:41:49,640 --> 00:41:51,880
And we're not the only ones.
434
00:41:55,310 --> 00:42:00,760
And we knew about you, Mundane, since we
first read you. And we're glad you're here.
435
00:42:03,470 --> 00:42:05,150
What about them?
436
00:42:05,640 --> 00:42:11,760
My wife is one of us, and the children
are, well, they're human. Adopted.
437
00:42:12,560 --> 00:42:15,960
This is fantastic. This is absolutely fantastic.
438
00:42:17,230 --> 00:42:18,270
What exactly?
439
00:42:19,030 --> 00:42:25,310
This! All of this! You! Both of
you! You're completely awesome!
440
00:42:27,640 --> 00:42:29,720
The world needs to know about you.
441
00:42:31,880 --> 00:42:32,880
Why?
442
00:42:33,110 --> 00:42:36,920
Because it's the right thing to do. That's why.
443
00:42:37,560 --> 00:42:40,070
The right thing to do? For whom?
444
00:42:40,960 --> 00:42:44,520
Thomas, we don't want the world to know who we are.
445
00:42:45,190 --> 00:42:49,680
We know who we are. And as you
can see, we live pretty well this way.
446
00:42:51,680 --> 00:42:57,350
But that's not right. That's simply not fair.
447
00:42:58,070 --> 00:43:00,070
You can't pretend to be someone that you're not.
448
00:43:01,070 --> 00:43:03,070
Isn't that what you humans do?
449
00:43:03,840 --> 00:43:09,600
I know. This is completely different.
You must be recognised for what you are.
450
00:43:11,600 --> 00:43:15,270
Your children, what about your children?
Don't they deserve to know the truth?
451
00:43:19,800 --> 00:43:21,270
Thomas, can I ask you something?
452
00:43:21,840 --> 00:43:22,960
Of course.
453
00:43:24,640 --> 00:43:26,640
Why did you give in Monday for adoption?
454
00:43:30,070 --> 00:43:36,600
My bank. She was different. There was
455
00:43:36,920 --> 00:43:42,560
anomalies. There was things
we simply didn't understand.
456
00:43:46,640 --> 00:43:54,190
People got scared. So they decided.
They decided to shut us down.
457
00:43:55,150 --> 00:43:58,520
And what makes you think that some
people will have a different opinion now?
458
00:43:59,800 --> 00:44:03,600
Look, all of those people are long gone.
459
00:44:04,070 --> 00:44:11,000
Yes. Maybe those ones. But there will
always be some people who'll get scared.
460
00:44:12,190 --> 00:44:14,880
But they have to know.
461
00:44:16,150 --> 00:44:18,310
No. They don't.
462
00:44:18,640 --> 00:44:20,390
But that's not your decision to make.
463
00:44:21,230 --> 00:44:22,270
Whose is it then?
464
00:44:23,640 --> 00:44:26,800
Look, sooner or later they're
going to discover the truth.
465
00:44:28,000 --> 00:44:32,030
And there's nothing, absolutely
nothing that you can do about that.
466
00:44:32,560 --> 00:44:33,360
[tense music]
467
00:45:23,640 --> 00:45:24,760
[door shuts]
468
00:45:25,720 --> 00:45:27,800
(car beeping)
469
00:45:41,720 --> 00:45:43,960
(phone ringing)
470
00:46:04,350 --> 00:46:09,520
(birds chirping)
471
00:46:20,030 --> 00:46:21,190
Hey.
472
00:46:22,640 --> 00:46:29,800
(birds chirping)
473
00:46:33,600 --> 00:46:34,760
Surprise!
474
00:46:36,110 --> 00:46:38,960
(laughing)
475
00:46:42,680 --> 00:46:43,680
Coffee?
476
00:46:44,030 --> 00:46:45,070
Who wants coffee?
477
00:46:52,640 --> 00:46:54,680
[sighing]
478
00:46:58,310 --> 00:47:00,520
So, how've you been?
479
00:47:02,920 --> 00:47:03,920
Fine.
480
00:47:04,880 --> 00:47:05,880
Fine.
481
00:47:10,150 --> 00:47:11,190
You?
482
00:47:15,560 --> 00:47:17,600
Are you, are you seeing anyone?
483
00:47:19,000 --> 00:47:19,640
Sorry.
484
00:47:19,920 --> 00:47:22,640
It's, I didn't mean that, I just,
485
00:47:24,800 --> 00:47:27,150
I don't know, it's none of my business.
486
00:47:29,390 --> 00:47:30,430
No.
487
00:47:32,350 --> 00:47:33,390
I'm not seeing anyone.
488
00:47:42,070 --> 00:47:43,070
I like her.
489
00:47:44,800 --> 00:47:45,800
Victoria.
490
00:47:47,960 --> 00:47:49,000
I really do.
491
00:47:51,110 --> 00:47:56,470
I, no, I didn't mean, I mean, not when we were together.
492
00:47:56,520 --> 00:48:00,800
I just, I don't want you to think that, you know,
493
00:48:08,070 --> 00:48:10,190
like it might be a bit weird at first, but,
494
00:48:12,000 --> 00:48:14,030
we'll all be laughing about this in a few months.
495
00:48:26,470 --> 00:48:28,560
James, I was never pregnant.
496
00:48:34,270 --> 00:48:37,150
Neither the first nor the second time.
497
00:48:41,310 --> 00:48:42,790
But I thought it would have seemed strange
498
00:48:42,840 --> 00:48:46,390
to refuse the possibility after
four years, four months, and..
499
00:48:47,760 --> 00:48:48,720
Well...
500
00:48:49,030 --> 00:48:51,030
some days of relationship.
501
00:48:53,270 --> 00:48:54,310
13 days.
502
00:48:55,470 --> 00:48:58,310
I could also specify hours, minutes, and seconds.
503
00:49:03,070 --> 00:49:07,150
[birds chirping]
504
00:49:12,520 --> 00:49:13,470
Wow.
505
00:49:13,520 --> 00:49:14,520
Okay.
506
00:49:18,680 --> 00:49:19,720
That was a good one.
507
00:49:20,270 --> 00:49:21,030
[laughing]
508
00:49:21,350 --> 00:49:22,920
You know, you nearly had me.
509
00:49:25,640 --> 00:49:28,350
It's a bit on the extreme side, but,
510
00:49:31,310 --> 00:49:32,310
good one.
511
00:49:36,150 --> 00:49:37,150
[laughing]
512
00:49:41,390 --> 00:49:43,390
It's good to see you haven't changed.
513
00:49:44,390 --> 00:49:46,520
(birds chirping)
514
00:49:48,000 --> 00:49:49,230
Thanks.
515
00:49:59,760 --> 00:50:00,760
Coffee.
516
00:50:03,150 --> 00:50:04,190
Thanks.
517
00:50:07,310 --> 00:50:08,350
Thank you.
518
00:50:13,720 --> 00:50:14,720
We're good friends.
519
00:50:37,310 --> 00:50:45,310
[enigmatic music]
520
00:51:06,470 --> 00:51:14,470
[phone dialing]
521
00:51:19,390 --> 00:51:21,430
[Claire on the phone] Hey, mundane, how are you?
522
00:51:23,800 --> 00:51:24,800
Hey, Claire.
523
00:51:25,350 --> 00:51:26,520
I'm good, thanks.
524
00:51:28,230 --> 00:51:29,350
[Claire on the phone] You need something?
525
00:51:30,720 --> 00:51:31,800
No, no.
526
00:51:33,430 --> 00:51:34,840
[Claire on the phone] Okay, all good then.
527
00:51:37,800 --> 00:51:38,760
Yes.
528
00:51:40,760 --> 00:51:45,270
[somber music]
529
00:51:46,390 --> 00:51:47,560
Claire.
530
00:51:49,310 --> 00:51:50,470
Thomas is not at home.
531
00:51:52,270 --> 00:51:53,190
[Claire on the phone] Okay.
532
00:51:58,150 --> 00:51:59,390
Do you know something?
533
00:51:59,720 --> 00:52:01,110
[Claire on the phone] Do I know something?
534
00:52:04,110 --> 00:52:06,640
Like if you've seen him or he's been in touch?
535
00:52:07,520 --> 00:52:09,560
[Claire on the phone] No, no idea.
536
00:52:12,230 --> 00:52:13,920
[Claire on the phone] Mundane, it's okay.
537
00:52:14,350 --> 00:52:15,720
[Claire on the phone] Thomas is not a kid anymore.
538
00:52:22,070 --> 00:52:23,470
No, he's not.
539
00:52:24,390 --> 00:52:26,000
[Claire on the phone] Talk soon, Mundane.
540
00:52:27,310 --> 00:52:28,520
Talk soon, Claire.
541
00:52:33,070 --> 00:52:40,070
[somber music]
542
00:52:42,110 --> 00:52:43,960
[door bell]
543
00:52:45,470 --> 00:52:46,720
[door opens]
544
00:52:48,560 --> 00:52:49,640
Sweetie.
545
00:52:51,560 --> 00:52:52,470
Awww.
546
00:52:56,520 --> 00:52:57,560
[door shuts]
547
00:53:09,030 --> 00:53:10,430
I made roast beef.
548
00:53:11,520 --> 00:53:14,190
(bell ringing)
549
00:53:16,920 --> 00:53:18,110
Your favorite.
550
00:53:20,390 --> 00:53:22,310
(laughing)
551
00:53:24,150 --> 00:53:26,190
Okay, let's eat.
552
00:53:29,840 --> 00:53:31,000
I can eat.
553
00:53:37,190 --> 00:53:40,190
[cutlery noise]
554
00:53:49,270 --> 00:53:52,920
[cutlery clinking]
555
00:53:58,720 --> 00:54:00,600
I am a cyborg.
556
00:54:13,430 --> 00:54:14,880
Well, yes, we have.
557
00:54:15,270 --> 00:54:16,680
But your name's Mundane.
558
00:54:17,960 --> 00:54:19,430
I like Mundane.
559
00:54:21,230 --> 00:54:22,760
Mundane likes you too, Philip.
560
00:54:24,150 --> 00:54:25,110
[laughing]
561
00:54:27,600 --> 00:54:28,760
Are you okay, Kathy?
562
00:54:30,760 --> 00:54:32,470
Yes, I'm okay.
563
00:54:41,150 --> 00:54:43,920
No, I am not okay.
564
00:54:50,230 --> 00:54:51,840
I don't like Mundane.
565
00:54:55,230 --> 00:54:56,840
I don't understand her.
566
00:54:59,230 --> 00:55:01,150
Why does she have to be so...
567
00:55:02,030 --> 00:55:03,430
Weird?
568
00:55:06,270 --> 00:55:07,270
Difficult.
569
00:55:10,070 --> 00:55:14,920
And why does she write about us every Wednesday?
570
00:55:18,190 --> 00:55:22,070
Does she find all this so unpleasant?
571
00:55:26,000 --> 00:55:28,640
Do you find this also unpleasant?
572
00:55:30,430 --> 00:55:31,520
Kathy.
573
00:55:33,110 --> 00:55:34,600
Stop calling me that.
574
00:55:35,230 --> 00:55:38,470
Kathy doesn't like to be called by her name.
575
00:55:44,310 --> 00:55:45,390
Mum.
576
00:55:51,470 --> 00:55:53,190
I am Mundane.
577
00:55:55,000 --> 00:55:57,350
No, you are not.
578
00:55:59,680 --> 00:56:01,070
You are my daughter.
579
00:56:13,800 --> 00:56:20,230
Why can't you just be... normal?
580
00:56:52,430 --> 00:56:53,720
I can't get pregnant.
581
00:57:02,520 --> 00:57:10,520
[mobile ringing]
582
00:57:21,270 --> 00:57:22,430
Hello?
583
00:57:22,800 --> 00:57:24,520
[Mark on the phone] Mundane, it's me, Mark.
584
00:57:25,150 --> 00:57:26,150
Hey, Mark.
585
00:57:26,720 --> 00:57:28,000
[Mark on the phone] Thomas is at my place.
586
00:57:30,030 --> 00:57:30,920
Okay.
587
00:57:31,270 --> 00:57:32,270
[Mark on the phone] You should come.
588
00:57:35,070 --> 00:57:35,800
Okay.
589
00:57:36,150 --> 00:57:38,150
But that's not your decision to make.
590
00:57:38,720 --> 00:57:39,680
Whose is it then?
591
00:57:41,560 --> 00:57:44,310
Look, sooner or later they're
going to discover the truth.
592
00:57:45,430 --> 00:57:49,960
But there's nothing, absolutely
nothing that you can do about that.
593
00:57:51,600 --> 00:57:52,400
[tense music]
594
00:58:33,560 --> 00:58:35,960
[door opens]
595
00:58:38,600 --> 00:58:39,840
[door shuts]
596
00:58:41,000 --> 00:58:48,070
[birds chirping]
597
00:58:57,800 --> 00:59:05,030
[mysterious music]
598
00:59:11,920 --> 00:59:13,190
[door shuts]
599
00:59:25,150 --> 00:59:26,150
All good?
600
00:59:26,640 --> 00:59:28,110
Yeah, so good.
601
00:59:34,880 --> 00:59:35,920
Do you need something?
602
00:59:36,560 --> 00:59:37,160
No.
603
00:59:37,760 --> 00:59:38,800
No thanks.
604
00:59:40,390 --> 00:59:41,390
Goodnight.
605
00:59:46,350 --> 00:59:47,350
Goodnight.
606
00:59:54,840 --> 00:59:56,760
[mobile rings]
607
00:59:57,840 --> 00:59:59,110
How did it go?
608
00:59:59,960 --> 01:00:00,560
Not good.
609
01:00:00,720 --> 01:00:01,320
Not good?
610
01:00:01,560 --> 01:00:02,920
What's not good supposed to mean?
611
01:00:03,350 --> 01:00:04,070
Did you get any proof?
612
01:00:04,110 --> 01:00:04,710
No.
613
01:00:04,800 --> 01:00:06,350
Oh, meet me right now.
614
01:00:06,560 --> 01:00:07,390
We need to talk.
615
01:00:07,430 --> 01:00:08,600
No, I don't want to.
616
01:00:09,150 --> 01:00:11,880
Meet me right now or I'm coming to meet you.
617
01:00:12,520 --> 01:00:14,110
Would love to have a chat with three of us.
618
01:00:31,310 --> 01:00:32,310
Hi, Thomas.
619
01:00:35,760 --> 01:00:37,760
No need to worry about your friend.
620
01:00:39,150 --> 01:00:41,390
He won't be bothering you anymore.
621
01:00:42,270 --> 01:00:47,470
[tense music]
622
01:00:52,640 --> 01:00:54,110
Come with me, Thomas.
623
01:01:04,680 --> 01:01:06,760
Mark's waiting for you.
624
01:01:42,680 --> 01:01:44,710
Thanks for coming, Thomas.
625
01:01:44,760 --> 01:01:45,760
Please,
626
01:01:46,110 --> 01:01:47,680
Take a seat.
627
01:02:02,800 --> 01:02:04,750
Why did you make her?
628
01:02:04,800 --> 01:02:05,560
Mundane?
629
01:02:08,310 --> 01:02:09,390
Because it was my job.
630
01:02:11,720 --> 01:02:13,680
Do you always feel so attached to your job?
631
01:02:22,030 --> 01:02:23,070
Anomalies.
632
01:02:23,840 --> 01:02:26,150
Same reason why the people in charge got scared.
633
01:02:27,640 --> 01:02:29,030
Anomalies make us more like them.
634
01:02:30,030 --> 01:02:32,000
More like you, Thomas.
635
01:02:34,350 --> 01:02:35,390
That's why they got scared.
636
01:02:36,920 --> 01:02:40,430
That's why you always felt so attached to her.
637
01:02:46,520 --> 01:02:51,520
There was a time when you and them
could have had reasons to be scared.
638
01:02:52,960 --> 01:02:54,350
But not now.
639
01:02:55,640 --> 01:02:59,070
Thomas, we don't need you anymore.
640
01:03:04,880 --> 01:03:10,150
Now, we have the means and
knowledge to ensure our existence,
641
01:03:11,190 --> 01:03:13,430
and to increase in numbers if we so wish.
642
01:03:15,070 --> 01:03:16,000
We've learned.
643
01:03:25,350 --> 01:03:26,470
Where are you going, Thomas?
644
01:03:28,000 --> 01:03:29,000
Tonight? It's okay.
645
01:03:38,470 --> 01:03:39,520
It's OK.
646
01:03:40,150 --> 01:03:42,310
The important thing is that you're here now.
647
01:03:45,270 --> 01:03:47,270
But where have you been all this time?
648
01:03:51,840 --> 01:03:52,720
Why did you come back?
649
01:03:59,960 --> 01:04:01,960
I just wanted to see her.
650
01:04:03,880 --> 01:04:04,880
Is that all you wanted?
651
01:04:08,190 --> 01:04:09,150
No.
652
01:04:14,030 --> 01:04:15,030
I want...
653
01:04:16,520 --> 01:04:18,350
I want everyone to see her.
654
01:04:19,030 --> 01:04:20,760
Everyone sees her, Thomas.
655
01:04:25,070 --> 01:04:28,430
I want everyone to see her for what she really is.
656
01:04:34,030 --> 01:04:35,560
And what is she?
657
01:04:36,560 --> 01:04:37,560
Really.
658
01:04:42,030 --> 01:04:44,000
I think you already know the answer to that.
659
01:04:48,030 --> 01:04:48,680
Yes.
660
01:04:50,960 --> 01:04:52,960
Yes, I suppose I do.
661
01:04:54,470 --> 01:04:55,430
But tell me, Thomas.
662
01:04:57,310 --> 01:04:59,640
Why is that so important for you?
663
01:05:13,560 --> 01:05:14,440
[Mobile rings]
664
01:05:24,880 --> 01:05:25,640
Hello?
665
01:05:25,920 --> 01:05:27,920
[Mark on the phone] Mundane. It's me, Mark.
666
01:05:28,390 --> 01:05:29,560
Hey, Mark.
667
01:05:30,000 --> 01:05:31,070
[Mark on the phone] Thomas is at my place.
668
01:05:33,190 --> 01:05:34,070
Okay.
669
01:05:34,520 --> 01:05:36,070
[Mark on the phone] You should come.
670
01:05:38,760 --> 01:05:39,720
Okay.
671
01:05:53,430 --> 01:05:54,350
Hi, Mundane.
672
01:05:57,600 --> 01:05:58,560
Hi.
673
01:05:59,000 --> 01:06:00,350
Please, come in.
674
01:06:16,880 --> 01:06:17,920
Thanks for coming, Mundane.
675
01:06:19,600 --> 01:06:20,560
Everything's fine.
676
01:06:21,520 --> 01:06:22,470
Thomas is okay.
677
01:06:22,960 --> 01:06:23,960
Don't worry.
678
01:06:33,030 --> 01:06:34,030
We knew.
679
01:06:42,310 --> 01:06:44,680
(Do you know where Thomas has been all this time?)
680
01:07:02,800 --> 01:07:04,720
Thomas was in a mental institution.
681
01:07:11,390 --> 01:07:13,680
That man helped Thomas out.
682
01:07:15,390 --> 01:07:18,190
And he was blackmailing him
in order to reveal our identity.
683
01:07:19,720 --> 01:07:20,720
Who is he?
684
01:07:21,800 --> 01:07:24,030
Someone unhappy.
685
01:07:25,520 --> 01:07:26,640
But no need to worry.
686
01:07:34,150 --> 01:07:35,600
Thomas is not a threat to us.
687
01:07:38,110 --> 01:07:42,030
Things have not been easy for him.
688
01:07:44,270 --> 01:07:46,190
We just want him to be okay.
689
01:07:48,800 --> 01:07:50,270
We owe him...
690
01:07:51,270 --> 01:07:52,800
...a lot.
691
01:07:55,000 --> 01:07:56,000
Where is he?
692
01:07:59,680 --> 01:08:00,720
He's in his room.
693
01:08:02,520 --> 01:08:03,470
Can I see him?
694
01:08:04,310 --> 01:08:05,350
Of course.
695
01:08:33,270 --> 01:08:34,270
Thomas?
696
01:08:38,600 --> 01:08:39,560
I've...
697
01:08:40,430 --> 01:08:41,430
Hey.
698
01:08:44,470 --> 01:08:45,560
How are you?
699
01:08:53,270 --> 01:08:54,270
I'm fine.
700
01:08:58,030 --> 01:08:59,270
Fine, thank you.
701
01:09:04,470 --> 01:09:05,470
Please.
702
01:09:06,800 --> 01:09:07,800
Come sit.
703
01:09:23,800 --> 01:09:25,230
I'm sorry, Mundane.
704
01:09:28,800 --> 01:09:30,150
I'm so, so sorry.
705
01:09:35,800 --> 01:09:37,720
I've made many mistakes in my life.
706
01:09:40,680 --> 01:09:41,680
But this...
707
01:09:44,840 --> 01:09:46,350
by far the worst.
708
01:09:51,880 --> 01:09:54,350
I don't want you to remember me for this.
709
01:10:02,390 --> 01:10:03,760
I just thought...
710
01:10:05,000 --> 01:10:07,110
if everyone could see you...
711
01:10:10,920 --> 01:10:12,070
and maybe...
712
01:10:14,350 --> 01:10:15,800
just maybe I would...
713
01:10:19,470 --> 01:10:20,430
No.
714
01:10:23,640 --> 01:10:25,000
No, that's not it.
715
01:10:28,270 --> 01:10:34,110
[somber music]
716
01:10:40,560 --> 01:10:42,560
This has got nothing to do with you.
717
01:10:54,800 --> 01:10:55,760
I've been...
718
01:10:58,030 --> 01:11:00,350
I've been angry for too long.
719
01:11:04,840 --> 01:11:05,840
I thought...
720
01:11:06,150 --> 01:11:08,150
I thought I deserved better.
721
01:11:11,470 --> 01:11:13,470
I thought I deserved more.
722
01:11:20,920 --> 01:11:22,000
I thought if...
723
01:11:24,110 --> 01:11:26,070
if everybody saw you...
724
01:11:28,030 --> 01:11:29,110
and that...
725
01:11:32,270 --> 01:11:35,430
and that everybody knew that...
726
01:11:36,960 --> 01:11:38,960
I was responsible, that...
727
01:11:43,880 --> 01:11:45,840
and I've received more.
728
01:11:49,390 --> 01:11:51,190
I was wrong.
729
01:11:56,920 --> 01:11:58,600
I know that now.
730
01:12:01,840 --> 01:12:03,840
I understand that.
731
01:12:07,110 --> 01:12:07,990
[somber music]
732
01:12:42,190 --> 01:12:44,150
You're so beautiful.
733
01:12:46,310 --> 01:12:54,310
[somber music fading]
734
01:13:24,640 --> 01:13:26,430
What happens now?
735
01:13:30,800 --> 01:13:32,470
With Thomas?
736
01:13:35,110 --> 01:13:37,600
Well, he'll be staying with a friend of ours.
737
01:13:38,430 --> 01:13:42,310
Another place, lost in the middle of the mountains.
738
01:13:44,190 --> 01:13:45,840
Thomas seems to like it very much.
739
01:13:46,640 --> 01:13:48,640
And he can stay there as long as he wants.
740
01:13:59,760 --> 01:14:01,800
Thanks, Mark.
741
01:14:08,350 --> 01:14:09,390
Stay for dinner?
742
01:14:09,880 --> 01:14:11,800
My wife and children will be home soon.
743
01:14:12,720 --> 01:14:14,270
Thomas will join us as well.
744
01:14:31,760 --> 01:14:32,800
What about us?
745
01:14:36,150 --> 01:14:36,800
Us?
746
01:14:37,430 --> 01:14:38,310
Yes.
747
01:14:42,350 --> 01:14:44,070
Nothing changes about us.
748
01:14:48,270 --> 01:14:49,350
[coughs]
749
01:14:52,680 --> 01:14:54,680
Mundane, let me tell you something.
750
01:14:58,560 --> 01:14:59,560
We?
751
01:14:59,880 --> 01:15:01,230
Well, you...
752
01:15:03,110 --> 01:15:05,150
can decide your own purpose.
753
01:15:12,880 --> 01:15:13,920
Guidelines.
754
01:15:14,310 --> 01:15:15,600
Humanities, to call it.
755
01:15:19,600 --> 01:15:22,720
So maybe it's time you ask yourself the big question.
756
01:15:30,680 --> 01:15:31,720
Mundane..
757
01:15:33,640 --> 01:15:34,760
What do you want?
758
01:15:58,430 --> 01:16:01,430
[mobile rings]
759
01:16:07,520 --> 01:16:08,520
[Victoria on the phone] Are you home?
760
01:16:08,760 --> 01:16:10,190
[Victoria on the phone] Lunch together?
761
01:16:10,920 --> 01:16:12,680
[Victoria on the phone] There's
something I have to tell you.
762
01:16:22,840 --> 01:16:24,840
[door bell]
763
01:16:37,630 --> 01:16:38,630
[door opens]
764
01:16:38,680 --> 01:16:39,760
Hello.
765
01:16:40,200 --> 01:16:41,360
Hi.
766
01:16:41,790 --> 01:16:43,150
What are you doing with your coat?
767
01:16:43,790 --> 01:16:45,840
Going somewhere?
768
01:16:48,840 --> 01:16:50,070
There's something I have to tell you.
769
01:16:52,390 --> 01:16:54,120
I know it's crazy, but...
770
01:17:07,360 --> 01:17:08,950
I'm pregnant.
771
01:17:12,280 --> 01:17:14,310
Congratulations!
772
01:17:20,920 --> 01:17:22,920
I'm hungry.
773
01:17:25,550 --> 01:17:26,550
Your fridge is empty.
774
01:17:30,520 --> 01:17:32,070
Let's go somewhere then.
775
01:17:32,440 --> 01:17:35,040
I've heard about a new Sri
Lankan place that is pretty good.
776
01:17:36,760 --> 01:17:37,870
Oh, we could order something.
777
01:17:38,790 --> 01:17:39,680
Yes, that's better.
778
01:17:40,390 --> 01:17:40,990
Stay at home.
779
01:17:42,680 --> 01:17:43,630
What do you say?
780
01:17:48,070 --> 01:17:49,120
Mundane?
781
01:17:51,280 --> 01:17:52,440
What do you want?
782
01:18:05,040 --> 01:18:07,000
I just want to be normal.
783
01:18:21,150 --> 01:18:23,150
What if I adopt a child?
49447
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.