All language subtitles for Mundane.2025.1080p.WEBRip.DDP.2.0.10bit.H.265-iVy_track3_[eng] [Subconverter.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,630 --> 00:00:17,430 [upbeat music] 2 00:00:32,230 --> 00:00:35,440 I've read all your articles. All of them. 3 00:00:37,320 --> 00:00:39,360 I didn't sleep much last night. 4 00:00:42,230 --> 00:00:43,590 They're really good. 5 00:00:47,230 --> 00:00:48,510 A cyborg? 6 00:00:51,550 --> 00:00:52,630 It's great! 7 00:00:56,030 --> 00:00:57,190 Where did you get the idea? 8 00:01:07,400 --> 00:01:08,440 Sorry. 9 00:01:10,070 --> 00:01:11,280 See you tomorrow. 10 00:01:12,550 --> 00:01:13,550 Mum. 11 00:01:13,960 --> 00:01:15,920 Thanks sweetie. 12 00:01:16,630 --> 00:01:17,430 [upbeat music] 13 00:01:46,630 --> 00:01:51,750 But yes, definitely writing about our experiences and thoughts help us to make 14 00:01:51,800 --> 00:01:56,280 sense of our emotions and to become a better version of ourselves every day. 15 00:01:58,360 --> 00:01:58,960 [Music] 16 00:02:11,000 --> 00:02:14,400 Every Wednesday I have dinner with Kathy and Phillip. 17 00:02:16,670 --> 00:02:19,440 [upbeat music] 18 00:02:22,110 --> 00:02:23,750 How was your day? 19 00:02:23,800 --> 00:02:25,670 Good. It was good. 20 00:02:31,360 --> 00:02:32,480 How was your day? 21 00:02:33,190 --> 00:02:34,510 Good. Good thanks. 22 00:02:38,110 --> 00:02:38,960 Job? 23 00:02:39,280 --> 00:02:40,320 Alright. 24 00:02:41,510 --> 00:02:42,480 James? 25 00:02:45,030 --> 00:02:45,960 Alright. 26 00:02:46,670 --> 00:02:48,630 Oh, I'm glad. I like James. 27 00:02:49,960 --> 00:02:51,630 Yes, James likes you too. 28 00:02:53,230 --> 00:02:54,960 Okay. See you tomorrow then. 29 00:02:56,030 --> 00:02:57,070 Yes. See you tomorrow, Kathy. 30 00:02:57,800 --> 00:03:01,320 Sweetie. You know I don't like Kathy. 31 00:03:04,630 --> 00:03:05,670 Sorry. 32 00:03:07,400 --> 00:03:08,440 See you tomorrow. 33 00:03:09,760 --> 00:03:10,710 Mum. 34 00:03:11,360 --> 00:03:12,670 Thanks sweetie. 35 00:03:18,000 --> 00:03:22,710 [upbeat music] 36 00:03:35,230 --> 00:03:37,360 Kathy is my adoptive mother. 37 00:03:39,630 --> 00:03:41,670 Phillip my adoptive father. 38 00:03:47,550 --> 00:03:50,030 Kathy doesn't like to be called by her name. 39 00:04:40,400 --> 00:04:41,200 [upbeat music] 40 00:04:58,110 --> 00:05:00,400 Things changed after that. 41 00:05:04,030 --> 00:05:07,670 [upbeat music] 42 00:05:12,110 --> 00:05:14,400 How do you want me to call you? 43 00:05:18,110 --> 00:05:19,030 Mundane. 44 00:05:22,630 --> 00:05:23,550 Of course. 45 00:05:24,960 --> 00:05:26,030 Mundane. 46 00:05:28,630 --> 00:05:29,400 Okay, Mundane. 47 00:05:30,800 --> 00:05:34,480 I get the impression you don't like to beat around the bush, so I won't either. 48 00:05:35,630 --> 00:05:39,840 We want you to write your blog with us. 49 00:05:41,360 --> 00:05:42,960 Starting as soon as possible. 50 00:05:47,030 --> 00:05:48,190 Listen. 51 00:05:48,960 --> 00:05:53,110 Your numbers are good, but on your own they won't get any better. 52 00:05:55,440 --> 00:05:57,590 We have the necessary means. 53 00:06:00,480 --> 00:06:08,030 Everything Mundane needs to become everything Mundane wants. 54 00:06:14,840 --> 00:06:20,590 Not forgetting in the meantime, a rather generous financial offer. 55 00:06:24,110 --> 00:06:27,590 Okay. You don't have to give me your answer straight away. 56 00:06:28,880 --> 00:06:30,550 But don't leave it too long. 57 00:06:40,630 --> 00:06:42,030 All good? 58 00:06:42,840 --> 00:06:43,880 Yes, yes. All good. 59 00:06:44,960 --> 00:06:45,960 Thank you. 60 00:06:47,280 --> 00:06:48,400 See you soon Mundane. 61 00:07:01,760 --> 00:07:02,560 [upbeat music] 62 00:07:22,150 --> 00:07:25,070 I didn't sleep much last night. 63 00:07:48,960 --> 00:07:49,960 I need to sleep. 64 00:07:50,670 --> 00:07:51,470 [upbeat music] 65 00:08:52,920 --> 00:08:56,430 Breakfast time. 66 00:08:59,350 --> 00:09:00,150 [upbeat music] 67 00:09:11,720 --> 00:09:15,150 Eating a fundamental mainstay of human health. 68 00:09:15,640 --> 00:09:19,390 [upbeat music] 69 00:09:20,070 --> 00:09:22,880 I do not have any health problems. 70 00:09:27,390 --> 00:09:29,190 I can't get pregnant. 71 00:09:33,070 --> 00:09:35,390 James wanted to have children. 72 00:09:40,000 --> 00:09:43,870 I once read that 25% of relationships fail 73 00:09:43,920 --> 00:09:46,520 after an unsuccessful pregnancy proceeding. 74 00:09:47,000 --> 00:09:47,800 [upbeat music] 75 00:10:14,030 --> 00:10:14,800 James. 76 00:10:16,030 --> 00:10:17,030 Yeah. 77 00:10:29,150 --> 00:10:30,190 Really? 78 00:10:33,680 --> 00:10:34,680 Really? 79 00:10:35,560 --> 00:10:36,560 It's amazing. 80 00:10:40,270 --> 00:10:41,840 We tried. 81 00:10:53,000 --> 00:10:54,520 Hello? 82 00:10:57,000 --> 00:10:58,720 It didn't work. 83 00:11:01,000 --> 00:11:03,000 It didn't work. 84 00:11:15,800 --> 00:11:16,880 Hey. 85 00:11:17,800 --> 00:11:19,000 Hey. What's wrong? 86 00:11:20,640 --> 00:11:21,760 What do you want to have? 87 00:11:23,880 --> 00:11:24,880 What? 88 00:11:25,840 --> 00:11:28,840 Subtitle 89 00:11:33,030 --> 00:11:35,720 Subtitle 90 00:11:36,800 --> 00:11:39,000 But James wanted to try again. 91 00:11:45,800 --> 00:11:47,310 And we did. 92 00:11:50,640 --> 00:11:55,070 [upbeat music] 93 00:11:56,800 --> 00:11:57,800 James? 94 00:11:58,310 --> 00:11:59,350 Yeah? 95 00:12:02,880 --> 00:12:03,880 Really? 96 00:12:06,880 --> 00:12:07,880 Really? 97 00:12:09,390 --> 00:12:10,430 Amazing. 98 00:12:11,430 --> 00:12:13,800 [upbeat music] 99 00:12:24,840 --> 00:12:26,720 I'm so sorry James. 100 00:12:30,920 --> 00:12:33,990 I once read that 40% of relationships fail 101 00:12:34,030 --> 00:12:37,230 after a second unsuccessful pregnancy proceeding. 102 00:12:43,150 --> 00:12:44,600 I'm sorry James. 103 00:12:52,390 --> 00:12:53,390 Honey? 104 00:12:55,760 --> 00:12:56,760 Honey? 105 00:12:59,800 --> 00:13:01,430 I'm so sorry James. 106 00:13:02,390 --> 00:13:06,470 [Sobbing] 107 00:13:11,640 --> 00:13:13,230 It didn't work. 108 00:13:17,390 --> 00:13:21,680 [Sobbing] 109 00:13:31,150 --> 00:13:33,520 [Phone Phone Ringing] 110 00:13:52,470 --> 00:13:54,680 [birds chirping] 111 00:13:56,470 --> 00:13:57,680 This is Victoria. 112 00:14:02,800 --> 00:14:10,150 [birds chirping] 113 00:14:15,030 --> 00:14:16,190 I've seen you. 114 00:14:17,800 --> 00:14:18,800 Your badge. 115 00:14:19,760 --> 00:14:20,920 I've seen you take it off. 116 00:14:21,560 --> 00:14:22,760 Victoria is my best friend. 117 00:14:24,110 --> 00:14:25,190 Why are you still wearing it? 118 00:14:27,720 --> 00:14:28,880 Because I like it. 119 00:14:32,070 --> 00:14:35,110 And sometimes it can be very difficult to find a free seat on the underground. 120 00:14:37,270 --> 00:14:38,270 [laughs] 121 00:14:39,680 --> 00:14:40,680 I like Victoria. 122 00:14:45,350 --> 00:14:46,350 Hello. 123 00:14:47,000 --> 00:14:48,560 [laughs] 124 00:14:49,390 --> 00:14:52,430 [birds chirping] 125 00:14:54,310 --> 00:14:56,470 I saw James a couple of days ago. 126 00:14:57,840 --> 00:15:00,310 [birds chirping] 127 00:15:01,390 --> 00:15:02,720 He was with his new girlfriend. 128 00:15:05,390 --> 00:15:06,720 They didn't look very happy though. 129 00:15:14,640 --> 00:15:16,030 Were they planning on getting married? 130 00:15:17,350 --> 00:15:20,110 [birds chirping] 131 00:15:25,640 --> 00:15:26,640 The thing is, 132 00:15:29,600 --> 00:15:34,110 she was wearing one of those badges that you like to wear so much. 133 00:15:35,680 --> 00:15:38,390 [birds chirping] 134 00:15:39,880 --> 00:15:40,920 Who knows? 135 00:15:41,390 --> 00:15:43,880 She also has trouble getting free seats on the underground. 136 00:15:45,680 --> 00:15:48,640 [birds chirping] 137 00:15:53,920 --> 00:15:55,600 James always wanted children. 138 00:15:58,270 --> 00:15:59,270 Wouldn't it be nice? 139 00:16:00,030 --> 00:16:06,030 You know, meet someone, start a family, have children. 140 00:16:09,310 --> 00:16:10,840 The whole package. 141 00:16:12,430 --> 00:16:15,470 [birds chirping] 142 00:16:17,520 --> 00:16:18,520 Oh yeah. 143 00:16:18,800 --> 00:16:21,960 [laughs] 144 00:16:27,880 --> 00:16:31,840 [birds chirping] 145 00:16:35,310 --> 00:16:37,720 [birds chirping] 146 00:16:41,150 --> 00:16:43,470 [birds chirping] 147 00:17:03,310 --> 00:17:03,910 [music] 148 00:17:20,030 --> 00:17:20,630 [music] 149 00:17:38,000 --> 00:17:39,110 [music] 150 00:17:45,680 --> 00:17:51,390 So, how have you been? 151 00:17:58,520 --> 00:17:59,560 I've been okay. 152 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 Good. 153 00:18:04,070 --> 00:18:05,470 Good. I'm glad. 154 00:18:15,110 --> 00:18:16,230 How have you been? 155 00:18:17,270 --> 00:18:19,720 Yeah. Yeah, good. Good. 156 00:18:22,110 --> 00:18:23,520 Thanks for asking. 157 00:18:27,030 --> 00:18:31,840 I, um, I guess you're wondering what I'm doing here. 158 00:18:41,110 --> 00:18:42,270 Well, I was wrong. 159 00:18:45,960 --> 00:18:47,430 I should never have given you up. 160 00:18:50,920 --> 00:18:53,110 I should never have... 161 00:18:53,680 --> 00:18:55,720 ...told you not to be what you are. 162 00:18:57,640 --> 00:19:03,030 [somber music] 163 00:19:04,230 --> 00:19:06,640 I didn't know what else to do. 164 00:19:08,390 --> 00:19:09,560 I thought... 165 00:19:11,640 --> 00:19:14,350 I thought it was the best way to protect you. 166 00:19:18,070 --> 00:19:19,190 But I was wrong. 167 00:19:22,270 --> 00:19:23,600 I know that now. 168 00:19:25,000 --> 00:19:27,720 [mobile rings] 169 00:19:29,190 --> 00:19:30,190 Sorry. 170 00:19:34,350 --> 00:19:35,350 Look... 171 00:19:35,880 --> 00:19:36,960 ...Mundane. 172 00:19:38,560 --> 00:19:39,760 It's time to tell the truth. 173 00:19:41,800 --> 00:19:43,960 You deserve so much more. 174 00:19:44,680 --> 00:19:46,840 You are so much more. 175 00:19:49,880 --> 00:19:53,270 It's time for everyone to see you. 176 00:19:57,760 --> 00:19:58,800 That new job. 177 00:20:01,640 --> 00:20:03,600 You really must take it. 178 00:20:10,110 --> 00:20:14,110 This is Thomas, Father. 179 00:20:16,030 --> 00:20:17,720 The man who made me. 180 00:20:20,920 --> 00:20:25,230 [distant traffic] 181 00:20:35,470 --> 00:20:37,470 [Claire on the phone] That's great, mundane. 182 00:20:37,680 --> 00:20:40,760 [Claire on the phone] I knew you were going to make a right decision. 183 00:20:41,110 --> 00:20:43,150 [Claire on the phone] So, when do we start? 184 00:20:44,070 --> 00:20:45,230 Right now? 185 00:20:45,270 --> 00:20:48,270 [Claire on the phone] Of course. Right now, it sounds great. 186 00:20:50,310 --> 00:20:51,310 Just one thing, Claire. 187 00:20:51,560 --> 00:20:53,000 [Claire on the phone] And that is? 188 00:20:53,190 --> 00:20:55,230 I'd like to keep working from home if possible. 189 00:20:56,520 --> 00:20:58,600 [Claire on the phone] That's perfectly fine, mundane. 190 00:21:02,310 --> 00:21:03,310 Thanks. 191 00:21:03,640 --> 00:21:05,350 [Claire on the phone] No problem at all. 192 00:21:05,680 --> 00:21:07,680 [Claire on the phone] And welcome to the team. 193 00:21:16,880 --> 00:21:19,840 [phone rings] 194 00:21:20,110 --> 00:21:21,520 Today is Wednesday. 195 00:21:26,070 --> 00:21:27,150 Sweetie. 196 00:21:35,760 --> 00:21:36,800 [door shuts] 197 00:21:37,600 --> 00:21:38,640 [kitchen bell rings] 198 00:21:40,150 --> 00:21:42,270 [Mundane off screen] Roast beef, my favorite. 199 00:21:43,560 --> 00:21:44,880 I made roast beef. 200 00:21:49,470 --> 00:21:50,560 Your favorite. 201 00:21:51,560 --> 00:21:54,150 You make roast beef every Wednesday, dear. 202 00:21:55,390 --> 00:21:56,390 I know. 203 00:21:57,190 --> 00:21:59,640 [laughs] 204 00:22:00,430 --> 00:22:02,840 Okay. Time to eat. 205 00:22:23,840 --> 00:22:25,150 Are you not hungry, sweetie? 206 00:22:27,960 --> 00:22:31,600 Of course I am. It's roast beef. My favorite. 207 00:22:36,190 --> 00:22:37,390 [ laugh ] 208 00:22:53,680 --> 00:22:55,030 I can eat. 209 00:23:04,030 --> 00:23:06,110 Do you remember Margaret? 210 00:23:06,920 --> 00:23:08,920 Eileen's daughter. Our old neighbor. 211 00:23:10,430 --> 00:23:13,070 You used to play with each other when you were little girls. 212 00:23:14,030 --> 00:23:17,840 She's just had another child. It's her third one. 213 00:23:24,070 --> 00:23:25,070 How's James? 214 00:23:25,520 --> 00:23:26,840 They don't know about James. 215 00:23:27,760 --> 00:23:28,880 Good. Good. 216 00:23:29,520 --> 00:23:31,560 Busy, actually, but he sends you his regards. 217 00:23:32,680 --> 00:23:34,270 Yeah. I like James. 218 00:23:34,640 --> 00:23:36,640 Yeah, James likes you too. 219 00:23:40,880 --> 00:23:42,350 Grandparents. 220 00:23:43,960 --> 00:23:45,960 Can you imagine, Philip 221 00:23:46,230 --> 00:23:47,880 ...what an immense joy. 222 00:23:49,560 --> 00:23:51,560 Yeah, James wants to have children too. 223 00:23:52,190 --> 00:23:54,030 I have no idea why I just said that. 224 00:23:55,640 --> 00:24:00,390 But of course, that's what you should be thinking about. 225 00:24:01,640 --> 00:24:03,960 And starting on it too. 226 00:24:04,840 --> 00:24:06,070 [ laugh ] 227 00:24:10,390 --> 00:24:11,560 Maybe one day. 228 00:24:12,640 --> 00:24:16,000 But like I said, James is very busy and mundane too. 229 00:24:19,920 --> 00:24:20,920 Ah, yes. 230 00:24:23,110 --> 00:24:24,110 Mundane. 231 00:24:31,190 --> 00:24:33,230 I like Mundane. 232 00:24:37,720 --> 00:24:40,030 Mundane likes you too, Philip. 233 00:24:40,840 --> 00:24:42,000 [ laugh ] 234 00:25:07,230 --> 00:25:08,230 bye sweaty... 235 00:25:08,760 --> 00:25:10,760 See you next Wednesday. 236 00:25:12,920 --> 00:25:13,920 [door shuts] 237 00:25:22,840 --> 00:25:24,000 [door opens] 238 00:25:27,190 --> 00:25:28,760 [door shuts] 239 00:25:41,430 --> 00:25:42,560 [door opens] 240 00:25:49,640 --> 00:25:50,640 Oh. 241 00:25:52,960 --> 00:25:53,960 Hi 242 00:25:59,390 --> 00:26:00,390 Hi. 243 00:26:07,960 --> 00:26:10,470 [ Claire on the phone ] This is great Mundane, well done! 244 00:26:11,680 --> 00:26:13,110 [ Claire on the phone ] We love Kathy and Philip. 245 00:26:13,150 --> 00:26:15,470 [ Claire on the phone ] And more importantly, people love them too. 246 00:26:16,000 --> 00:26:17,390 Thatโ€™s good to know. 247 00:26:17,430 --> 00:26:19,150 [ Claire on the phone ] That's good to know. 248 00:26:19,600 --> 00:26:22,390 [ Claire on the phone ] I was expecting a little more enthusiasm. 249 00:26:22,800 --> 00:26:23,840 [ Claire on the phone ] Listen, Mundane 250 00:26:24,030 --> 00:26:26,030 [ Claire on the phone ] The boss wants to meet you. 251 00:26:27,920 --> 00:26:28,920 Okay. 252 00:26:29,230 --> 00:26:31,640 [ Claire on the phone ] Do you have any plans for today? 253 00:26:32,470 --> 00:26:33,520 No, not really. 254 00:26:34,470 --> 00:26:36,680 [ Claire on the phone ] Great! We will pass by later on. 255 00:26:37,030 --> 00:26:38,150 Pass by? 256 00:26:38,470 --> 00:26:39,840 [ Claire on the phone ] Your place. 257 00:26:41,760 --> 00:26:43,760 [ Claire on the phone ] Is that a problem? 258 00:26:45,230 --> 00:26:45,960 No, it's not. 259 00:26:46,800 --> 00:26:48,920 [ Claire on the phone ] OK, see you later then. 260 00:26:52,270 --> 00:26:54,310 We must tell her of... 261 00:27:05,680 --> 00:27:07,230 [ door bell rings ] 262 00:27:10,230 --> 00:27:12,000 [ door opens ] 263 00:27:12,190 --> 00:27:14,680 [Claire off screen] Mundane, nice to see you again. 264 00:27:16,600 --> 00:27:17,880 [Claire off screen] Mundane, this is Mark. 265 00:27:18,230 --> 00:27:19,830 [Mark off screen] Hi, Mundane. It's nice to meet you. 266 00:27:19,880 --> 00:27:21,880 [ Mundane off screen ] Hi. Nice to meet you too. 267 00:27:23,560 --> 00:27:24,840 [ Mundane off screen] Mr. Mitch. 268 00:27:46,390 --> 00:27:48,390 Do you want something to drink? 269 00:27:49,960 --> 00:27:51,560 No. No thanks. 270 00:27:58,640 --> 00:28:00,640 I'm glad we're working together. 271 00:28:02,110 --> 00:28:03,720 Mundane is great.. 272 00:28:04,030 --> 00:28:05,030 Thank you 273 00:28:07,190 --> 00:28:09,190 And this is just the beginning. 274 00:28:11,350 --> 00:28:13,350 Mundane could be much more. 275 00:28:17,470 --> 00:28:20,470 You have everything to become a star. 276 00:28:24,470 --> 00:28:25,470 No. 277 00:28:26,640 --> 00:28:28,230 No, actually. 278 00:28:29,270 --> 00:28:31,070 You're already a star. 279 00:28:31,880 --> 00:28:35,150 We just need to place that star in the right place. 280 00:28:43,150 --> 00:28:45,230 It's time for everyone to see you. 281 00:28:46,470 --> 00:28:49,470 [upbeat music] 282 00:28:53,350 --> 00:28:55,070 How does that sound? 283 00:28:56,350 --> 00:28:57,920 Sounds familiar. 284 00:28:59,350 --> 00:29:00,150 [upbeat music] 285 00:29:09,880 --> 00:29:12,230 I mean good. 286 00:29:13,230 --> 00:29:15,230 [laugh] 287 00:29:16,350 --> 00:29:18,350 Sounds really good. 288 00:29:19,600 --> 00:29:23,760 Mark, I told you. Our star is all passion. 289 00:29:27,230 --> 00:29:28,840 Ooh, that's fine. 290 00:29:29,470 --> 00:29:30,270 [upbeat music] 291 00:29:47,640 --> 00:29:49,600 I am a cyborg. 292 00:29:55,640 --> 00:30:00,030 [laughter] 293 00:30:02,960 --> 00:30:04,560 Well, of course you are. 294 00:30:05,230 --> 00:30:06,840 And your name is Mundane. 295 00:30:09,110 --> 00:30:10,150 We're cyborgs too. 296 00:30:12,600 --> 00:30:15,070 And we love cyborgs. 297 00:30:17,600 --> 00:30:18,400 [upbeat music] 298 00:30:28,000 --> 00:30:30,000 It's been a pleasure, Mundane. 299 00:30:31,190 --> 00:30:32,190 See you soon. 300 00:30:33,030 --> 00:30:33,830 [upbeat music] 301 00:30:51,270 --> 00:30:52,390 [door closes] 302 00:30:52,520 --> 00:30:53,560 [moaning] 303 00:30:54,920 --> 00:30:57,390 [upbeat music] 304 00:30:58,270 --> 00:30:58,870 [ yawning ] 305 00:31:04,720 --> 00:31:08,000 [sniffs, pants, grunts] 306 00:31:12,190 --> 00:31:14,270 [Mundane off screen] I told them. 307 00:31:15,470 --> 00:31:17,520 Apparently they are cyborgs too. 308 00:31:19,800 --> 00:31:20,760 Mmm. 309 00:31:23,600 --> 00:31:25,350 I'm hungry. The fridge is empty. 310 00:31:28,390 --> 00:31:29,390 Yeah, I know. 311 00:31:39,150 --> 00:31:40,600 What can we do? 312 00:31:41,310 --> 00:31:43,720 I know everyone knows that Mundane is a cyborg, but... 313 00:31:47,880 --> 00:31:49,310 we obviously don't think you're serious. 314 00:31:53,640 --> 00:31:57,920 [sighs] 315 00:32:00,680 --> 00:32:02,560 I must say you've done a really great job 316 00:32:03,390 --> 00:32:05,390 hiding yourself by telling everyone the truth. 317 00:32:06,390 --> 00:32:08,430 That smile is so very smart. 318 00:32:09,230 --> 00:32:10,920 I'm really proud of you. 319 00:32:16,640 --> 00:32:18,470 Thank God. Come on. 320 00:32:19,640 --> 00:32:20,640 There we go. 321 00:32:21,640 --> 00:32:25,520 You did a really great job. 322 00:32:27,270 --> 00:32:28,640 No one can question that at all. 323 00:32:29,600 --> 00:32:30,960 Great job. Great job. 324 00:32:32,520 --> 00:32:35,150 What the fuck can we do? 325 00:32:35,960 --> 00:32:37,840 Something. Something. 326 00:32:39,000 --> 00:32:41,520 [mobile rings] 327 00:32:42,840 --> 00:32:43,440 I'm going out. 328 00:32:44,390 --> 00:32:45,640 Okay, sure. Yeah. 329 00:32:47,270 --> 00:32:48,270 Come on, come on. 330 00:32:51,030 --> 00:32:52,310 [door slams] 331 00:32:55,430 --> 00:33:03,430 [birds chirping] 332 00:33:17,960 --> 00:33:20,000 Aren't you wearing your badge this time? 333 00:33:20,640 --> 00:33:22,720 No, not this time. 334 00:33:26,350 --> 00:33:27,350 How's work? 335 00:33:28,840 --> 00:33:30,430 Good. Boring. 336 00:33:36,920 --> 00:33:38,190 I've seen James this morning. 337 00:33:39,920 --> 00:33:40,880 Have you? 338 00:33:41,070 --> 00:33:42,030 Yes. 339 00:33:45,960 --> 00:33:47,000 I'm sorry. 340 00:33:50,270 --> 00:33:51,600 I wanted to tell you. 341 00:33:54,640 --> 00:33:55,800 I didn't know how. 342 00:33:59,840 --> 00:34:00,840 Don't worry. 343 00:34:02,760 --> 00:34:03,760 Really? 344 00:34:11,350 --> 00:34:12,350 Thank you. 345 00:34:19,640 --> 00:34:20,640 How long ago? 346 00:34:22,030 --> 00:34:24,310 Um, a couple of weeks. 347 00:34:27,880 --> 00:34:29,070 What about his girlfriend? 348 00:34:31,760 --> 00:34:33,030 They broke up. 349 00:34:37,270 --> 00:34:38,520 Is it serious then? 350 00:34:41,800 --> 00:34:44,230 Yeah. I think so. 351 00:34:51,520 --> 00:34:54,520 Well, since you're pregnant, his girlfriend. 352 00:35:09,310 --> 00:35:10,390 I'm glad. 353 00:35:13,720 --> 00:35:14,920 For the two of you. 354 00:35:17,960 --> 00:35:18,960 Thank you. 355 00:35:19,640 --> 00:35:23,230 [birds chirping] 356 00:35:24,800 --> 00:35:26,150 Let's meet. 357 00:35:28,640 --> 00:35:31,070 The three of us. Let's have dinner one day. 358 00:35:35,070 --> 00:35:36,070 I don't know. 359 00:35:38,720 --> 00:35:40,350 Please. 360 00:35:52,920 --> 00:35:56,310 [birds chirping] 361 00:36:02,350 --> 00:36:05,350 [Owl calling in the distance] 362 00:36:07,640 --> 00:36:09,670 It's just... Are you even listening to me? 363 00:36:09,720 --> 00:36:11,070 Yes. Yes, I'm listening. 364 00:36:11,640 --> 00:36:15,000 Good. This could be so simple, but you're just making it so complicated. 365 00:36:16,070 --> 00:36:18,230 Give it a rest. I've heard enough, okay? 366 00:36:18,270 --> 00:36:19,800 I'm not bothered. 367 00:36:20,430 --> 00:36:23,430 [pensive music] 368 00:36:25,110 --> 00:36:26,390 No. No. 369 00:36:27,150 --> 00:36:28,150 Listen. 370 00:36:28,430 --> 00:36:29,430 Listen, I've been thinking. 371 00:36:30,640 --> 00:36:31,920 This new job is yours. 372 00:36:32,390 --> 00:36:33,270 This is our chance. 373 00:36:33,640 --> 00:36:36,470 This is our chance to convince the people that you weren't lying. 374 00:36:37,070 --> 00:36:38,800 That you were telling the truth all this time. 375 00:36:39,920 --> 00:36:40,520 What do you think? 376 00:36:41,800 --> 00:36:42,800 No. 377 00:36:44,800 --> 00:36:46,590 I didn't sleep much last night. 378 00:36:46,640 --> 00:36:48,270 I need to sleep. 379 00:36:52,640 --> 00:36:56,390 Oh, okay. Okay. We'll talk later. Okay. 380 00:36:56,840 --> 00:37:00,600 [pensive music] 381 00:37:01,190 --> 00:37:02,840 [door bell] 382 00:37:03,680 --> 00:37:08,190 [pensive music] 383 00:37:09,110 --> 00:37:10,680 [door opening] 384 00:37:11,600 --> 00:37:13,230 Good morning. 385 00:37:15,640 --> 00:37:16,680 [door shuts] 386 00:37:32,640 --> 00:37:34,150 Is everything all right? 387 00:37:35,150 --> 00:37:36,840 Yeah. Everything's all right. 388 00:37:40,640 --> 00:37:41,760 You? 389 00:37:42,760 --> 00:37:44,110 Yes. All good. 390 00:38:01,390 --> 00:38:04,310 I know I've told you this before, but I am a cyborg. 391 00:38:05,520 --> 00:38:06,880 I mean, for real. 392 00:38:08,430 --> 00:38:11,310 Father appeared two days ago, and he wants everyone to know. 393 00:38:12,840 --> 00:38:13,920 So I've told them. 394 00:38:15,720 --> 00:38:17,670 They didn't believe me. 395 00:38:17,720 --> 00:38:20,960 They said they were cyborgs, too. Funny how things are. 396 00:38:22,760 --> 00:38:24,270 But Father keeps insisting. 397 00:38:26,470 --> 00:38:29,150 Your last article was different. 398 00:38:31,560 --> 00:38:33,520 Maybe it's a bit too soon to try new things. 399 00:38:34,110 --> 00:38:35,110 Don't you think? 400 00:38:35,270 --> 00:38:36,310 Sure. 401 00:38:39,000 --> 00:38:40,600 Mark wants to meet again. 402 00:38:43,430 --> 00:38:45,470 We'll send someone round to pick you up. 403 00:38:47,840 --> 00:38:49,350 Mark would like to meet Father, too. 404 00:38:53,230 --> 00:38:54,230 Sure. 405 00:38:56,310 --> 00:38:58,430 Is he here? Now? 406 00:39:03,070 --> 00:39:05,070 Yes. Yes, I'm here. 407 00:39:09,470 --> 00:39:10,350 Yes. 408 00:39:11,680 --> 00:39:12,840 You can call me Thomas. 409 00:39:20,680 --> 00:39:22,680 See you both later, then. 410 00:39:31,000 --> 00:39:35,430 [bell rings] 411 00:39:37,640 --> 00:39:42,800 Welcome, mundane. And Thomas, right? 412 00:39:46,310 --> 00:39:47,560 Please. 413 00:39:47,720 --> 00:39:48,720 Come in. 414 00:39:49,840 --> 00:39:50,560 [footsteps] 415 00:40:05,640 --> 00:40:06,760 Mundane! 416 00:40:09,000 --> 00:40:11,000 Nice to see you again, Thomas. 417 00:40:16,840 --> 00:40:20,760 [birds chirping] 418 00:40:22,000 --> 00:40:24,030 Dinner's almost ready. 419 00:40:29,560 --> 00:40:32,350 That's Mark's wife. And his two children. 420 00:40:36,960 --> 00:40:44,960 [birds chirping] 421 00:41:00,110 --> 00:41:02,110 Please, Thomas. You can start. 422 00:41:08,640 --> 00:41:11,760 This looks great. Thank you. 423 00:41:12,640 --> 00:41:15,680 [birds chirping] 424 00:41:17,070 --> 00:41:19,030 What about you guys? 425 00:41:19,920 --> 00:41:21,550 What about us? 426 00:41:21,600 --> 00:41:23,000 You also going to eat? 427 00:41:23,310 --> 00:41:25,350 Oh, no, no. We don't. 428 00:41:25,880 --> 00:41:29,230 I mean, we can, but we don't really need it. 429 00:41:32,760 --> 00:41:35,270 You did a great job, Thomas. 430 00:41:36,960 --> 00:41:39,680 Look, what does all this mean? 431 00:41:40,110 --> 00:41:42,150 Oh, I think you know the answer to that question. 432 00:41:43,310 --> 00:41:46,310 We told you. We are cyborgs, too. 433 00:41:49,640 --> 00:41:51,880 And we're not the only ones. 434 00:41:55,310 --> 00:42:00,760 And we knew about you, Mundane, since we first read you. And we're glad you're here. 435 00:42:03,470 --> 00:42:05,150 What about them? 436 00:42:05,640 --> 00:42:11,760 My wife is one of us, and the children are, well, they're human. Adopted. 437 00:42:12,560 --> 00:42:15,960 This is fantastic. This is absolutely fantastic. 438 00:42:17,230 --> 00:42:18,270 What exactly? 439 00:42:19,030 --> 00:42:25,310 This! All of this! You! Both of you! You're completely awesome! 440 00:42:27,640 --> 00:42:29,720 The world needs to know about you. 441 00:42:31,880 --> 00:42:32,880 Why? 442 00:42:33,110 --> 00:42:36,920 Because it's the right thing to do. That's why. 443 00:42:37,560 --> 00:42:40,070 The right thing to do? For whom? 444 00:42:40,960 --> 00:42:44,520 Thomas, we don't want the world to know who we are. 445 00:42:45,190 --> 00:42:49,680 We know who we are. And as you can see, we live pretty well this way. 446 00:42:51,680 --> 00:42:57,350 But that's not right. That's simply not fair. 447 00:42:58,070 --> 00:43:00,070 You can't pretend to be someone that you're not. 448 00:43:01,070 --> 00:43:03,070 Isn't that what you humans do? 449 00:43:03,840 --> 00:43:09,600 I know. This is completely different. You must be recognised for what you are. 450 00:43:11,600 --> 00:43:15,270 Your children, what about your children? Don't they deserve to know the truth? 451 00:43:19,800 --> 00:43:21,270 Thomas, can I ask you something? 452 00:43:21,840 --> 00:43:22,960 Of course. 453 00:43:24,640 --> 00:43:26,640 Why did you give in Monday for adoption? 454 00:43:30,070 --> 00:43:36,600 My bank. She was different. There was 455 00:43:36,920 --> 00:43:42,560 anomalies. There was things we simply didn't understand. 456 00:43:46,640 --> 00:43:54,190 People got scared. So they decided. They decided to shut us down. 457 00:43:55,150 --> 00:43:58,520 And what makes you think that some people will have a different opinion now? 458 00:43:59,800 --> 00:44:03,600 Look, all of those people are long gone. 459 00:44:04,070 --> 00:44:11,000 Yes. Maybe those ones. But there will always be some people who'll get scared. 460 00:44:12,190 --> 00:44:14,880 But they have to know. 461 00:44:16,150 --> 00:44:18,310 No. They don't. 462 00:44:18,640 --> 00:44:20,390 But that's not your decision to make. 463 00:44:21,230 --> 00:44:22,270 Whose is it then? 464 00:44:23,640 --> 00:44:26,800 Look, sooner or later they're going to discover the truth. 465 00:44:28,000 --> 00:44:32,030 And there's nothing, absolutely nothing that you can do about that. 466 00:44:32,560 --> 00:44:33,360 [tense music] 467 00:45:23,640 --> 00:45:24,760 [door shuts] 468 00:45:25,720 --> 00:45:27,800 (car beeping) 469 00:45:41,720 --> 00:45:43,960 (phone ringing) 470 00:46:04,350 --> 00:46:09,520 (birds chirping) 471 00:46:20,030 --> 00:46:21,190 Hey. 472 00:46:22,640 --> 00:46:29,800 (birds chirping) 473 00:46:33,600 --> 00:46:34,760 Surprise! 474 00:46:36,110 --> 00:46:38,960 (laughing) 475 00:46:42,680 --> 00:46:43,680 Coffee? 476 00:46:44,030 --> 00:46:45,070 Who wants coffee? 477 00:46:52,640 --> 00:46:54,680 [sighing] 478 00:46:58,310 --> 00:47:00,520 So, how've you been? 479 00:47:02,920 --> 00:47:03,920 Fine. 480 00:47:04,880 --> 00:47:05,880 Fine. 481 00:47:10,150 --> 00:47:11,190 You? 482 00:47:15,560 --> 00:47:17,600 Are you, are you seeing anyone? 483 00:47:19,000 --> 00:47:19,640 Sorry. 484 00:47:19,920 --> 00:47:22,640 It's, I didn't mean that, I just, 485 00:47:24,800 --> 00:47:27,150 I don't know, it's none of my business. 486 00:47:29,390 --> 00:47:30,430 No. 487 00:47:32,350 --> 00:47:33,390 I'm not seeing anyone. 488 00:47:42,070 --> 00:47:43,070 I like her. 489 00:47:44,800 --> 00:47:45,800 Victoria. 490 00:47:47,960 --> 00:47:49,000 I really do. 491 00:47:51,110 --> 00:47:56,470 I, no, I didn't mean, I mean, not when we were together. 492 00:47:56,520 --> 00:48:00,800 I just, I don't want you to think that, you know, 493 00:48:08,070 --> 00:48:10,190 like it might be a bit weird at first, but, 494 00:48:12,000 --> 00:48:14,030 we'll all be laughing about this in a few months. 495 00:48:26,470 --> 00:48:28,560 James, I was never pregnant. 496 00:48:34,270 --> 00:48:37,150 Neither the first nor the second time. 497 00:48:41,310 --> 00:48:42,790 But I thought it would have seemed strange 498 00:48:42,840 --> 00:48:46,390 to refuse the possibility after four years, four months, and.. 499 00:48:47,760 --> 00:48:48,720 Well... 500 00:48:49,030 --> 00:48:51,030 some days of relationship. 501 00:48:53,270 --> 00:48:54,310 13 days. 502 00:48:55,470 --> 00:48:58,310 I could also specify hours, minutes, and seconds. 503 00:49:03,070 --> 00:49:07,150 [birds chirping] 504 00:49:12,520 --> 00:49:13,470 Wow. 505 00:49:13,520 --> 00:49:14,520 Okay. 506 00:49:18,680 --> 00:49:19,720 That was a good one. 507 00:49:20,270 --> 00:49:21,030 [laughing] 508 00:49:21,350 --> 00:49:22,920 You know, you nearly had me. 509 00:49:25,640 --> 00:49:28,350 It's a bit on the extreme side, but, 510 00:49:31,310 --> 00:49:32,310 good one. 511 00:49:36,150 --> 00:49:37,150 [laughing] 512 00:49:41,390 --> 00:49:43,390 It's good to see you haven't changed. 513 00:49:44,390 --> 00:49:46,520 (birds chirping) 514 00:49:48,000 --> 00:49:49,230 Thanks. 515 00:49:59,760 --> 00:50:00,760 Coffee. 516 00:50:03,150 --> 00:50:04,190 Thanks. 517 00:50:07,310 --> 00:50:08,350 Thank you. 518 00:50:13,720 --> 00:50:14,720 We're good friends. 519 00:50:37,310 --> 00:50:45,310 [enigmatic music] 520 00:51:06,470 --> 00:51:14,470 [phone dialing] 521 00:51:19,390 --> 00:51:21,430 [Claire on the phone] Hey, mundane, how are you? 522 00:51:23,800 --> 00:51:24,800 Hey, Claire. 523 00:51:25,350 --> 00:51:26,520 I'm good, thanks. 524 00:51:28,230 --> 00:51:29,350 [Claire on the phone] You need something? 525 00:51:30,720 --> 00:51:31,800 No, no. 526 00:51:33,430 --> 00:51:34,840 [Claire on the phone] Okay, all good then. 527 00:51:37,800 --> 00:51:38,760 Yes. 528 00:51:40,760 --> 00:51:45,270 [somber music] 529 00:51:46,390 --> 00:51:47,560 Claire. 530 00:51:49,310 --> 00:51:50,470 Thomas is not at home. 531 00:51:52,270 --> 00:51:53,190 [Claire on the phone] Okay. 532 00:51:58,150 --> 00:51:59,390 Do you know something? 533 00:51:59,720 --> 00:52:01,110 [Claire on the phone] Do I know something? 534 00:52:04,110 --> 00:52:06,640 Like if you've seen him or he's been in touch? 535 00:52:07,520 --> 00:52:09,560 [Claire on the phone] No, no idea. 536 00:52:12,230 --> 00:52:13,920 [Claire on the phone] Mundane, it's okay. 537 00:52:14,350 --> 00:52:15,720 [Claire on the phone] Thomas is not a kid anymore. 538 00:52:22,070 --> 00:52:23,470 No, he's not. 539 00:52:24,390 --> 00:52:26,000 [Claire on the phone] Talk soon, Mundane. 540 00:52:27,310 --> 00:52:28,520 Talk soon, Claire. 541 00:52:33,070 --> 00:52:40,070 [somber music] 542 00:52:42,110 --> 00:52:43,960 [door bell] 543 00:52:45,470 --> 00:52:46,720 [door opens] 544 00:52:48,560 --> 00:52:49,640 Sweetie. 545 00:52:51,560 --> 00:52:52,470 Awww. 546 00:52:56,520 --> 00:52:57,560 [door shuts] 547 00:53:09,030 --> 00:53:10,430 I made roast beef. 548 00:53:11,520 --> 00:53:14,190 (bell ringing) 549 00:53:16,920 --> 00:53:18,110 Your favorite. 550 00:53:20,390 --> 00:53:22,310 (laughing) 551 00:53:24,150 --> 00:53:26,190 Okay, let's eat. 552 00:53:29,840 --> 00:53:31,000 I can eat. 553 00:53:37,190 --> 00:53:40,190 [cutlery noise] 554 00:53:49,270 --> 00:53:52,920 [cutlery clinking] 555 00:53:58,720 --> 00:54:00,600 I am a cyborg. 556 00:54:13,430 --> 00:54:14,880 Well, yes, we have. 557 00:54:15,270 --> 00:54:16,680 But your name's Mundane. 558 00:54:17,960 --> 00:54:19,430 I like Mundane. 559 00:54:21,230 --> 00:54:22,760 Mundane likes you too, Philip. 560 00:54:24,150 --> 00:54:25,110 [laughing] 561 00:54:27,600 --> 00:54:28,760 Are you okay, Kathy? 562 00:54:30,760 --> 00:54:32,470 Yes, I'm okay. 563 00:54:41,150 --> 00:54:43,920 No, I am not okay. 564 00:54:50,230 --> 00:54:51,840 I don't like Mundane. 565 00:54:55,230 --> 00:54:56,840 I don't understand her. 566 00:54:59,230 --> 00:55:01,150 Why does she have to be so... 567 00:55:02,030 --> 00:55:03,430 Weird? 568 00:55:06,270 --> 00:55:07,270 Difficult. 569 00:55:10,070 --> 00:55:14,920 And why does she write about us every Wednesday? 570 00:55:18,190 --> 00:55:22,070 Does she find all this so unpleasant? 571 00:55:26,000 --> 00:55:28,640 Do you find this also unpleasant? 572 00:55:30,430 --> 00:55:31,520 Kathy. 573 00:55:33,110 --> 00:55:34,600 Stop calling me that. 574 00:55:35,230 --> 00:55:38,470 Kathy doesn't like to be called by her name. 575 00:55:44,310 --> 00:55:45,390 Mum. 576 00:55:51,470 --> 00:55:53,190 I am Mundane. 577 00:55:55,000 --> 00:55:57,350 No, you are not. 578 00:55:59,680 --> 00:56:01,070 You are my daughter. 579 00:56:13,800 --> 00:56:20,230 Why can't you just be... normal? 580 00:56:52,430 --> 00:56:53,720 I can't get pregnant. 581 00:57:02,520 --> 00:57:10,520 [mobile ringing] 582 00:57:21,270 --> 00:57:22,430 Hello? 583 00:57:22,800 --> 00:57:24,520 [Mark on the phone] Mundane, it's me, Mark. 584 00:57:25,150 --> 00:57:26,150 Hey, Mark. 585 00:57:26,720 --> 00:57:28,000 [Mark on the phone] Thomas is at my place. 586 00:57:30,030 --> 00:57:30,920 Okay. 587 00:57:31,270 --> 00:57:32,270 [Mark on the phone] You should come. 588 00:57:35,070 --> 00:57:35,800 Okay. 589 00:57:36,150 --> 00:57:38,150 But that's not your decision to make. 590 00:57:38,720 --> 00:57:39,680 Whose is it then? 591 00:57:41,560 --> 00:57:44,310 Look, sooner or later they're going to discover the truth. 592 00:57:45,430 --> 00:57:49,960 But there's nothing, absolutely nothing that you can do about that. 593 00:57:51,600 --> 00:57:52,400 [tense music] 594 00:58:33,560 --> 00:58:35,960 [door opens] 595 00:58:38,600 --> 00:58:39,840 [door shuts] 596 00:58:41,000 --> 00:58:48,070 [birds chirping] 597 00:58:57,800 --> 00:59:05,030 [mysterious music] 598 00:59:11,920 --> 00:59:13,190 [door shuts] 599 00:59:25,150 --> 00:59:26,150 All good? 600 00:59:26,640 --> 00:59:28,110 Yeah, so good. 601 00:59:34,880 --> 00:59:35,920 Do you need something? 602 00:59:36,560 --> 00:59:37,160 No. 603 00:59:37,760 --> 00:59:38,800 No thanks. 604 00:59:40,390 --> 00:59:41,390 Goodnight. 605 00:59:46,350 --> 00:59:47,350 Goodnight. 606 00:59:54,840 --> 00:59:56,760 [mobile rings] 607 00:59:57,840 --> 00:59:59,110 How did it go? 608 00:59:59,960 --> 01:00:00,560 Not good. 609 01:00:00,720 --> 01:00:01,320 Not good? 610 01:00:01,560 --> 01:00:02,920 What's not good supposed to mean? 611 01:00:03,350 --> 01:00:04,070 Did you get any proof? 612 01:00:04,110 --> 01:00:04,710 No. 613 01:00:04,800 --> 01:00:06,350 Oh, meet me right now. 614 01:00:06,560 --> 01:00:07,390 We need to talk. 615 01:00:07,430 --> 01:00:08,600 No, I don't want to. 616 01:00:09,150 --> 01:00:11,880 Meet me right now or I'm coming to meet you. 617 01:00:12,520 --> 01:00:14,110 Would love to have a chat with three of us. 618 01:00:31,310 --> 01:00:32,310 Hi, Thomas. 619 01:00:35,760 --> 01:00:37,760 No need to worry about your friend. 620 01:00:39,150 --> 01:00:41,390 He won't be bothering you anymore. 621 01:00:42,270 --> 01:00:47,470 [tense music] 622 01:00:52,640 --> 01:00:54,110 Come with me, Thomas. 623 01:01:04,680 --> 01:01:06,760 Mark's waiting for you. 624 01:01:42,680 --> 01:01:44,710 Thanks for coming, Thomas. 625 01:01:44,760 --> 01:01:45,760 Please, 626 01:01:46,110 --> 01:01:47,680 Take a seat. 627 01:02:02,800 --> 01:02:04,750 Why did you make her? 628 01:02:04,800 --> 01:02:05,560 Mundane? 629 01:02:08,310 --> 01:02:09,390 Because it was my job. 630 01:02:11,720 --> 01:02:13,680 Do you always feel so attached to your job? 631 01:02:22,030 --> 01:02:23,070 Anomalies. 632 01:02:23,840 --> 01:02:26,150 Same reason why the people in charge got scared. 633 01:02:27,640 --> 01:02:29,030 Anomalies make us more like them. 634 01:02:30,030 --> 01:02:32,000 More like you, Thomas. 635 01:02:34,350 --> 01:02:35,390 That's why they got scared. 636 01:02:36,920 --> 01:02:40,430 That's why you always felt so attached to her. 637 01:02:46,520 --> 01:02:51,520 There was a time when you and them could have had reasons to be scared. 638 01:02:52,960 --> 01:02:54,350 But not now. 639 01:02:55,640 --> 01:02:59,070 Thomas, we don't need you anymore. 640 01:03:04,880 --> 01:03:10,150 Now, we have the means and knowledge to ensure our existence, 641 01:03:11,190 --> 01:03:13,430 and to increase in numbers if we so wish. 642 01:03:15,070 --> 01:03:16,000 We've learned. 643 01:03:25,350 --> 01:03:26,470 Where are you going, Thomas? 644 01:03:28,000 --> 01:03:29,000 Tonight? It's okay. 645 01:03:38,470 --> 01:03:39,520 It's OK. 646 01:03:40,150 --> 01:03:42,310 The important thing is that you're here now. 647 01:03:45,270 --> 01:03:47,270 But where have you been all this time? 648 01:03:51,840 --> 01:03:52,720 Why did you come back? 649 01:03:59,960 --> 01:04:01,960 I just wanted to see her. 650 01:04:03,880 --> 01:04:04,880 Is that all you wanted? 651 01:04:08,190 --> 01:04:09,150 No. 652 01:04:14,030 --> 01:04:15,030 I want... 653 01:04:16,520 --> 01:04:18,350 I want everyone to see her. 654 01:04:19,030 --> 01:04:20,760 Everyone sees her, Thomas. 655 01:04:25,070 --> 01:04:28,430 I want everyone to see her for what she really is. 656 01:04:34,030 --> 01:04:35,560 And what is she? 657 01:04:36,560 --> 01:04:37,560 Really. 658 01:04:42,030 --> 01:04:44,000 I think you already know the answer to that. 659 01:04:48,030 --> 01:04:48,680 Yes. 660 01:04:50,960 --> 01:04:52,960 Yes, I suppose I do. 661 01:04:54,470 --> 01:04:55,430 But tell me, Thomas. 662 01:04:57,310 --> 01:04:59,640 Why is that so important for you? 663 01:05:13,560 --> 01:05:14,440 [Mobile rings] 664 01:05:24,880 --> 01:05:25,640 Hello? 665 01:05:25,920 --> 01:05:27,920 [Mark on the phone] Mundane. It's me, Mark. 666 01:05:28,390 --> 01:05:29,560 Hey, Mark. 667 01:05:30,000 --> 01:05:31,070 [Mark on the phone] Thomas is at my place. 668 01:05:33,190 --> 01:05:34,070 Okay. 669 01:05:34,520 --> 01:05:36,070 [Mark on the phone] You should come. 670 01:05:38,760 --> 01:05:39,720 Okay. 671 01:05:53,430 --> 01:05:54,350 Hi, Mundane. 672 01:05:57,600 --> 01:05:58,560 Hi. 673 01:05:59,000 --> 01:06:00,350 Please, come in. 674 01:06:16,880 --> 01:06:17,920 Thanks for coming, Mundane. 675 01:06:19,600 --> 01:06:20,560 Everything's fine. 676 01:06:21,520 --> 01:06:22,470 Thomas is okay. 677 01:06:22,960 --> 01:06:23,960 Don't worry. 678 01:06:33,030 --> 01:06:34,030 We knew. 679 01:06:42,310 --> 01:06:44,680 (Do you know where Thomas has been all this time?) 680 01:07:02,800 --> 01:07:04,720 Thomas was in a mental institution. 681 01:07:11,390 --> 01:07:13,680 That man helped Thomas out. 682 01:07:15,390 --> 01:07:18,190 And he was blackmailing him in order to reveal our identity. 683 01:07:19,720 --> 01:07:20,720 Who is he? 684 01:07:21,800 --> 01:07:24,030 Someone unhappy. 685 01:07:25,520 --> 01:07:26,640 But no need to worry. 686 01:07:34,150 --> 01:07:35,600 Thomas is not a threat to us. 687 01:07:38,110 --> 01:07:42,030 Things have not been easy for him. 688 01:07:44,270 --> 01:07:46,190 We just want him to be okay. 689 01:07:48,800 --> 01:07:50,270 We owe him... 690 01:07:51,270 --> 01:07:52,800 ...a lot. 691 01:07:55,000 --> 01:07:56,000 Where is he? 692 01:07:59,680 --> 01:08:00,720 He's in his room. 693 01:08:02,520 --> 01:08:03,470 Can I see him? 694 01:08:04,310 --> 01:08:05,350 Of course. 695 01:08:33,270 --> 01:08:34,270 Thomas? 696 01:08:38,600 --> 01:08:39,560 I've... 697 01:08:40,430 --> 01:08:41,430 Hey. 698 01:08:44,470 --> 01:08:45,560 How are you? 699 01:08:53,270 --> 01:08:54,270 I'm fine. 700 01:08:58,030 --> 01:08:59,270 Fine, thank you. 701 01:09:04,470 --> 01:09:05,470 Please. 702 01:09:06,800 --> 01:09:07,800 Come sit. 703 01:09:23,800 --> 01:09:25,230 I'm sorry, Mundane. 704 01:09:28,800 --> 01:09:30,150 I'm so, so sorry. 705 01:09:35,800 --> 01:09:37,720 I've made many mistakes in my life. 706 01:09:40,680 --> 01:09:41,680 But this... 707 01:09:44,840 --> 01:09:46,350 by far the worst. 708 01:09:51,880 --> 01:09:54,350 I don't want you to remember me for this. 709 01:10:02,390 --> 01:10:03,760 I just thought... 710 01:10:05,000 --> 01:10:07,110 if everyone could see you... 711 01:10:10,920 --> 01:10:12,070 and maybe... 712 01:10:14,350 --> 01:10:15,800 just maybe I would... 713 01:10:19,470 --> 01:10:20,430 No. 714 01:10:23,640 --> 01:10:25,000 No, that's not it. 715 01:10:28,270 --> 01:10:34,110 [somber music] 716 01:10:40,560 --> 01:10:42,560 This has got nothing to do with you. 717 01:10:54,800 --> 01:10:55,760 I've been... 718 01:10:58,030 --> 01:11:00,350 I've been angry for too long. 719 01:11:04,840 --> 01:11:05,840 I thought... 720 01:11:06,150 --> 01:11:08,150 I thought I deserved better. 721 01:11:11,470 --> 01:11:13,470 I thought I deserved more. 722 01:11:20,920 --> 01:11:22,000 I thought if... 723 01:11:24,110 --> 01:11:26,070 if everybody saw you... 724 01:11:28,030 --> 01:11:29,110 and that... 725 01:11:32,270 --> 01:11:35,430 and that everybody knew that... 726 01:11:36,960 --> 01:11:38,960 I was responsible, that... 727 01:11:43,880 --> 01:11:45,840 and I've received more. 728 01:11:49,390 --> 01:11:51,190 I was wrong. 729 01:11:56,920 --> 01:11:58,600 I know that now. 730 01:12:01,840 --> 01:12:03,840 I understand that. 731 01:12:07,110 --> 01:12:07,990 [somber music] 732 01:12:42,190 --> 01:12:44,150 You're so beautiful. 733 01:12:46,310 --> 01:12:54,310 [somber music fading] 734 01:13:24,640 --> 01:13:26,430 What happens now? 735 01:13:30,800 --> 01:13:32,470 With Thomas? 736 01:13:35,110 --> 01:13:37,600 Well, he'll be staying with a friend of ours. 737 01:13:38,430 --> 01:13:42,310 Another place, lost in the middle of the mountains. 738 01:13:44,190 --> 01:13:45,840 Thomas seems to like it very much. 739 01:13:46,640 --> 01:13:48,640 And he can stay there as long as he wants. 740 01:13:59,760 --> 01:14:01,800 Thanks, Mark. 741 01:14:08,350 --> 01:14:09,390 Stay for dinner? 742 01:14:09,880 --> 01:14:11,800 My wife and children will be home soon. 743 01:14:12,720 --> 01:14:14,270 Thomas will join us as well. 744 01:14:31,760 --> 01:14:32,800 What about us? 745 01:14:36,150 --> 01:14:36,800 Us? 746 01:14:37,430 --> 01:14:38,310 Yes. 747 01:14:42,350 --> 01:14:44,070 Nothing changes about us. 748 01:14:48,270 --> 01:14:49,350 [coughs] 749 01:14:52,680 --> 01:14:54,680 Mundane, let me tell you something. 750 01:14:58,560 --> 01:14:59,560 We? 751 01:14:59,880 --> 01:15:01,230 Well, you... 752 01:15:03,110 --> 01:15:05,150 can decide your own purpose. 753 01:15:12,880 --> 01:15:13,920 Guidelines. 754 01:15:14,310 --> 01:15:15,600 Humanities, to call it. 755 01:15:19,600 --> 01:15:22,720 So maybe it's time you ask yourself the big question. 756 01:15:30,680 --> 01:15:31,720 Mundane.. 757 01:15:33,640 --> 01:15:34,760 What do you want? 758 01:15:58,430 --> 01:16:01,430 [mobile rings] 759 01:16:07,520 --> 01:16:08,520 [Victoria on the phone] Are you home? 760 01:16:08,760 --> 01:16:10,190 [Victoria on the phone] Lunch together? 761 01:16:10,920 --> 01:16:12,680 [Victoria on the phone] There's something I have to tell you. 762 01:16:22,840 --> 01:16:24,840 [door bell] 763 01:16:37,630 --> 01:16:38,630 [door opens] 764 01:16:38,680 --> 01:16:39,760 Hello. 765 01:16:40,200 --> 01:16:41,360 Hi. 766 01:16:41,790 --> 01:16:43,150 What are you doing with your coat? 767 01:16:43,790 --> 01:16:45,840 Going somewhere? 768 01:16:48,840 --> 01:16:50,070 There's something I have to tell you. 769 01:16:52,390 --> 01:16:54,120 I know it's crazy, but... 770 01:17:07,360 --> 01:17:08,950 I'm pregnant. 771 01:17:12,280 --> 01:17:14,310 Congratulations! 772 01:17:20,920 --> 01:17:22,920 I'm hungry. 773 01:17:25,550 --> 01:17:26,550 Your fridge is empty. 774 01:17:30,520 --> 01:17:32,070 Let's go somewhere then. 775 01:17:32,440 --> 01:17:35,040 I've heard about a new Sri Lankan place that is pretty good. 776 01:17:36,760 --> 01:17:37,870 Oh, we could order something. 777 01:17:38,790 --> 01:17:39,680 Yes, that's better. 778 01:17:40,390 --> 01:17:40,990 Stay at home. 779 01:17:42,680 --> 01:17:43,630 What do you say? 780 01:17:48,070 --> 01:17:49,120 Mundane? 781 01:17:51,280 --> 01:17:52,440 What do you want? 782 01:18:05,040 --> 01:18:07,000 I just want to be normal. 783 01:18:21,150 --> 01:18:23,150 What if I adopt a child? 49447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.