Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,779 --> 00:00:14,888
Your brother, Joe Jr.,
2
00:00:14,890 --> 00:00:17,249
he's been spotted in
nightclubs overseas,
3
00:00:17,250 --> 00:00:19,318
clubs that are known drug scenes.
4
00:00:19,319 --> 00:00:22,488
You seem troubled,
honey. Reach out to Elliot.
5
00:00:22,489 --> 00:00:25,491
There's nothing Elliot
can do for me now.
6
00:00:25,492 --> 00:00:29,428
Witnesses claim their
cars have been hacked.
7
00:00:29,429 --> 00:00:31,905
Detective Tanner,
Counterterrorism Bureau.
8
00:00:31,907 --> 00:00:33,240
The people behind this
9
00:00:33,242 --> 00:00:36,301
are a group that call
themselves The Collective.
10
00:00:36,302 --> 00:00:38,203
So they're terrorists.
11
00:00:40,173 --> 00:00:42,107
Our message has been heard,
12
00:00:42,109 --> 00:00:46,178
'cause for the first time,
people are taking us seriously.
13
00:00:46,179 --> 00:00:48,113
I can't be a part of this anymore.
14
00:00:48,114 --> 00:00:50,031
I'm not abandoning what we've built.
15
00:00:50,033 --> 00:00:51,617
It's Skye.
16
00:00:51,618 --> 00:00:53,819
I'm ready to talk.
17
00:00:53,820 --> 00:00:56,855
Help! Someone please help me!
18
00:01:00,694 --> 00:01:02,978
You get an extreme reaction like this,
19
00:01:02,980 --> 00:01:06,266
means we're getting close.
20
00:01:36,596 --> 00:01:38,330
Where are you going?
21
00:01:38,331 --> 00:01:41,283
Keep working. I'll be back.
22
00:01:42,502 --> 00:01:43,669
Hey, Ma.
23
00:01:43,670 --> 00:01:46,638
So I go into the bodega
across from the karate studio,
24
00:01:46,639 --> 00:01:48,907
ask for a DVD section.
25
00:01:48,908 --> 00:01:50,509
The guy laughs at me. Right?
26
00:01:50,510 --> 00:01:54,580
Laughs in my face like I'm the asshole.
27
00:01:54,581 --> 00:01:57,649
It was like I asked for
parchment paper and a quill.
28
00:02:00,588 --> 00:02:02,454
Ma? Ma!
29
00:02:02,455 --> 00:02:05,482
Ma, are you okay?
30
00:02:05,484 --> 00:02:07,609
J... Joey came.
31
00:02:07,611 --> 00:02:09,728
And...
32
00:02:09,729 --> 00:02:13,198
And I told him...
33
00:02:13,199 --> 00:02:15,968
Easy. I'm calling for help.
34
00:02:15,969 --> 00:02:17,903
Yeah, I need an ambulance.
35
00:02:17,904 --> 00:02:20,272
I need an ambulance!
36
00:02:20,273 --> 00:02:21,807
Hey, Mom.
37
00:02:25,378 --> 00:02:28,332
I know you can hear me.
38
00:02:28,982 --> 00:02:33,035
I'm holding your hand right now.
39
00:02:38,625 --> 00:02:44,579
I'm sorry, A-Seong,
but I'm afraid it's time.
40
00:02:49,569 --> 00:02:51,303
Randall.
41
00:02:51,304 --> 00:02:54,273
Randall, Randall. What happened?
42
00:02:54,274 --> 00:02:56,116
I don't know. I... I
found her on the ground.
43
00:02:56,118 --> 00:02:58,118
- She was struggling to breathe.
- Where the hell were you?
44
00:02:58,120 --> 00:02:59,886
I was out getting movies
for our movie night.
45
00:02:59,888 --> 00:03:01,021
- When I got back...
- How is she?
46
00:03:01,023 --> 00:03:02,455
- I don't know.
- Can we see her?
47
00:03:02,457 --> 00:03:04,016
They're working on her right now.
48
00:03:04,017 --> 00:03:06,419
All we can do is wait.
49
00:03:08,021 --> 00:03:10,146
There has to be some sort of treatment
50
00:03:10,148 --> 00:03:11,323
that you haven't thought of.
51
00:03:11,324 --> 00:03:13,091
Maybe a drug trial or something?
52
00:03:13,093 --> 00:03:14,626
We've done everything
we can at this point.
53
00:03:14,627 --> 00:03:16,528
But given her current condition,
54
00:03:16,529 --> 00:03:18,835
the hospital has unfortunately deemed
55
00:03:18,837 --> 00:03:21,600
that no further
treatment can be justified.
56
00:03:21,601 --> 00:03:23,702
So you're justifying murder?
57
00:03:23,703 --> 00:03:25,080
Excuse me?
58
00:03:25,082 --> 00:03:26,739
I thought you were
supposed to treat the patient,
59
00:03:26,741 --> 00:03:28,574
not the numbers.
60
00:03:28,575 --> 00:03:32,444
I understand you're
upset, and I'm sorry.
61
00:03:32,445 --> 00:03:36,650
We'll do our best to keep
your mother comfortable.
62
00:03:39,853 --> 00:03:42,021
Don't worry.
63
00:03:42,022 --> 00:03:45,876
I won't let this go unanswered.
64
00:03:58,738 --> 00:04:01,440
We're taking your mom to
get her a cardiac ultrasound.
65
00:04:01,441 --> 00:04:03,375
So... so it's definitely
her heart, then?
66
00:04:03,376 --> 00:04:04,661
It could be a number of things.
67
00:04:04,663 --> 00:04:07,646
We won't know for sure
until we perform more tests.
68
00:04:07,647 --> 00:04:09,782
I'll come get you in the
waiting room when we're done.
69
00:04:14,487 --> 00:04:18,424
Hey, there's, um, something
else I got to tell you.
70
00:04:18,425 --> 00:04:20,726
When I found her on the floor,
71
00:04:20,727 --> 00:04:23,062
she said Joe Jr. Had come to see her.
72
00:04:23,063 --> 00:04:24,804
Stop. You know how her mind is.
73
00:04:24,806 --> 00:04:26,532
I don't think it was the dementia.
74
00:04:26,533 --> 00:04:29,902
She, uh, was absolutely sure.
75
00:04:29,903 --> 00:04:31,804
Joe's back.
76
00:04:36,810 --> 00:04:41,663
- How's it looking?
- It'll be ready.
77
00:05:06,606 --> 00:05:11,310
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
78
00:05:56,790 --> 00:05:58,501
Who's keeping track of her meds?
79
00:05:58,503 --> 00:06:00,151
It's important to give
them a list so they
80
00:06:00,153 --> 00:06:02,461
- know what she's taking.
- Randall has it.
81
00:06:02,462 --> 00:06:04,763
Good morning, Kathleen.
82
00:06:04,764 --> 00:06:06,665
Hey. How is she?
83
00:06:06,666 --> 00:06:07,991
They're still doing tests,
84
00:06:07,993 --> 00:06:10,068
and we should know something soon.
85
00:06:10,070 --> 00:06:12,103
I can take over if you want
to go get something to eat.
86
00:06:12,105 --> 00:06:13,873
No, I could... could stay for a while.
87
00:06:13,875 --> 00:06:14,875
Oh, forget it.
88
00:06:14,877 --> 00:06:17,543
Listen, all your glaring
is scaring away the staff.
89
00:06:17,544 --> 00:06:19,277
What are you talking about, glaring?
90
00:06:19,279 --> 00:06:21,613
That's all you do is glare,
and they need to do their job.
91
00:06:21,615 --> 00:06:23,649
D... Dad, he's got a point.
92
00:06:23,650 --> 00:06:26,754
You are kind of intense.
93
00:06:29,590 --> 00:06:30,756
Wow.
94
00:06:30,757 --> 00:06:32,960
All right. I wasn't glaring, by the way.
95
00:06:32,962 --> 00:06:35,460
Now, look, the second you hear anything,
96
00:06:35,462 --> 00:06:36,978
I want to know, got it?
97
00:06:36,980 --> 00:06:38,230
- Get out of here.
- Of course.
98
00:06:38,231 --> 00:06:41,000
- Get out of here.
- Go.
99
00:06:44,170 --> 00:06:46,904
Dean's office said they
have never had a problem
100
00:06:46,906 --> 00:06:49,324
with their electronic
locks or key cards before.
101
00:06:49,326 --> 00:06:51,242
Well, that means someone
remotely hacked the system
102
00:06:51,244 --> 00:06:52,685
and locked Skye in the classroom.
103
00:06:52,687 --> 00:06:55,080
- Hey.
- Uh, any news on your mom?
104
00:06:55,081 --> 00:06:56,714
Uh, nothing to report,
105
00:06:56,716 --> 00:06:59,025
but your new BFF,
Randall, sends his love.
106
00:06:59,027 --> 00:07:00,627
Hey, you should be at the hospital.
107
00:07:00,629 --> 00:07:02,001
Eh, my family's got a rotation.
108
00:07:02,003 --> 00:07:03,087
What do you got?
109
00:07:03,089 --> 00:07:04,714
We were just going over the details
110
00:07:04,716 --> 00:07:06,257
of Skye Johnson's death.
111
00:07:06,259 --> 00:07:09,228
It looks like Arson found
a source for the explosion.
112
00:07:09,229 --> 00:07:11,054
What do you mean "explosion"?
113
00:07:11,056 --> 00:07:13,218
- I thought she was killed by a fire.
- No, the fire started
114
00:07:13,220 --> 00:07:15,067
after the classroom computers exploded.
115
00:07:15,068 --> 00:07:16,684
Now, the working theory is
116
00:07:16,686 --> 00:07:18,551
that someone likely physically tampered
117
00:07:18,553 --> 00:07:20,904
with the lithium batteries and
then remotely detonated them
118
00:07:20,906 --> 00:07:22,173
after Skye was in the classroom.
119
00:07:22,175 --> 00:07:24,268
We need to slow down.
What do you mean "likely"?
120
00:07:24,270 --> 00:07:26,386
Take me step by step...
everything you got.
121
00:07:26,388 --> 00:07:27,905
This is the security-cam footage
122
00:07:27,907 --> 00:07:30,429
from inside the classroom.
123
00:07:32,258 --> 00:07:34,185
So what am I looking for?
124
00:07:34,187 --> 00:07:36,506
Just wait for it.
125
00:07:40,827 --> 00:07:43,062
- Someone shut down the camera.
- Yeah, for 17 minutes.
126
00:07:43,063 --> 00:07:44,897
Plenty of time for
somebody to get in there
127
00:07:44,898 --> 00:07:48,300
- and tamper with the batteries.
- And it was right after she called us.
128
00:07:48,301 --> 00:07:50,009
You got footage of anyone
129
00:07:50,011 --> 00:07:51,737
going in and out of that
building around that time?
130
00:07:51,738 --> 00:07:53,971
No. Every interior and
exterior camera shut down
131
00:07:53,973 --> 00:07:55,415
at exactly the same time.
132
00:07:55,417 --> 00:07:57,725
- That's no glitch.
- And it's not a coincidence.
133
00:07:57,727 --> 00:07:58,893
Agreed.
134
00:07:58,895 --> 00:08:00,461
Where are we with finding her family?
135
00:08:00,463 --> 00:08:02,190
Both her parents passed
away a couple years ago.
136
00:08:02,192 --> 00:08:03,982
Rest of her family's on the West Coast.
137
00:08:03,984 --> 00:08:06,593
- Social circle?
- She was very insular.
138
00:08:06,595 --> 00:08:08,654
Seems to have spent most
of her time at the school
139
00:08:08,655 --> 00:08:11,708
and at her apartment in Queens.
140
00:08:12,225 --> 00:08:13,625
Let's go for a ride.
141
00:08:17,263 --> 00:08:19,698
Ms. Johnson was a good tenant.
142
00:08:19,699 --> 00:08:22,417
Always a friendly smile,
paid her rent on time,
143
00:08:22,419 --> 00:08:25,111
and kept to herself, like
everybody these days.
144
00:08:25,113 --> 00:08:26,904
Let me know when
you're done. I'll lock up.
145
00:08:26,906 --> 00:08:28,073
Thank you.
146
00:08:32,212 --> 00:08:34,314
Hmm.
147
00:08:34,947 --> 00:08:36,619
Well, if there was ever any doubt
148
00:08:36,621 --> 00:08:39,920
- she was in The Collective...
- Hmm.
149
00:08:41,021 --> 00:08:44,189
These are the protests that
they staged in Chicago and LA.
150
00:08:44,190 --> 00:08:47,844
Hmm, yeah.
151
00:08:48,795 --> 00:08:50,796
Check this out.
152
00:08:50,797 --> 00:08:52,803
You recognize anyone?
153
00:08:52,805 --> 00:08:53,841
Huh.
154
00:08:53,843 --> 00:08:55,668
It's Gemma Powell and Tyler Pearson.
155
00:08:55,669 --> 00:08:58,103
- Yeah.
- So she did know our victims.
156
00:09:00,140 --> 00:09:02,207
This one looks recent.
157
00:09:02,208 --> 00:09:03,976
Mm.
158
00:09:03,977 --> 00:09:08,313
This guy is familiar,
although I can't place him.
159
00:09:08,314 --> 00:09:10,923
We'll have Vargas do facial recognition,
160
00:09:10,925 --> 00:09:14,053
- try and get a name.
- Hmm. 6088...
161
00:09:14,054 --> 00:09:15,888
it's her signature.
162
00:09:15,889 --> 00:09:18,005
She certainly had talent.
163
00:09:18,007 --> 00:09:19,559
Mm.
164
00:09:21,261 --> 00:09:23,362
This is the same guy.
165
00:09:23,363 --> 00:09:25,330
This.
166
00:09:25,331 --> 00:09:27,900
Boyfriend maybe?
167
00:09:27,901 --> 00:09:32,254
Well, whoever he is,
he's important to her.
168
00:09:37,276 --> 00:09:39,118
Any luck yet?
169
00:09:39,120 --> 00:09:40,359
I'm still running face recognition
170
00:09:40,361 --> 00:09:42,648
on the guy with paint on
his head, but this guy...
171
00:09:42,649 --> 00:09:44,624
well, I've never had to match a face
172
00:09:44,626 --> 00:09:46,685
- to a cubist portrait before.
- Neo-cubist.
173
00:09:46,686 --> 00:09:47,686
What's the difference?
174
00:09:47,687 --> 00:09:49,779
You find us a match,
and Tanner will be happy
175
00:09:49,781 --> 00:09:51,322
to spend the day explaining it to you.
176
00:09:51,324 --> 00:09:53,533
Well, I did have some
luck with this photo.
177
00:09:53,535 --> 00:09:55,576
They didn't just have
Berkeley in common.
178
00:09:55,578 --> 00:09:57,678
The SRA is an upstart protest group
179
00:09:57,680 --> 00:10:00,540
- that they were all a part of.
- Like a precursor to The Collective?
180
00:10:00,542 --> 00:10:02,935
Yeah, they called themselves
the Society for Resistant Art.
181
00:10:02,936 --> 00:10:04,418
Okay, run the names of anyone
182
00:10:04,420 --> 00:10:06,038
who's associated with that group.
183
00:10:06,039 --> 00:10:10,041
Find out if anyone
lives in New York now.
184
00:10:11,044 --> 00:10:14,213
Oh, we got a match
for our, uh, paint guy.
185
00:10:14,214 --> 00:10:16,597
Uh, he goes by the name of Max Sherman.
186
00:10:16,612 --> 00:10:18,825
A misdemeanor for
chaining himself to a tree
187
00:10:18,827 --> 00:10:21,452
a few years ago, but
other than that, he's clean.
188
00:10:21,454 --> 00:10:23,412
Well, sounds like someone
who would be associated
189
00:10:23,414 --> 00:10:24,723
with a group like The Collective.
190
00:10:24,724 --> 00:10:25,924
Or start it?
191
00:10:25,925 --> 00:10:28,828
Well, here is his DMV mugshot.
192
00:10:30,797 --> 00:10:33,399
And according to public records...
193
00:10:33,400 --> 00:10:38,337
he works as a robotics
engineer at Zipp Chow.
194
00:10:38,338 --> 00:10:39,938
Holy hell.
195
00:10:39,939 --> 00:10:41,975
You knew you'd seen
him somewhere before.
196
00:10:41,977 --> 00:10:44,243
I sure did.
197
00:10:46,479 --> 00:10:49,815
- ♪ Won't you ♪
- ♪ Come see about me? ♪
198
00:10:49,816 --> 00:10:51,950
♪ I'll be alone ♪
199
00:10:51,951 --> 00:10:54,853
♪ Dancing, you know it, baby ♪
200
00:10:54,854 --> 00:10:57,389
♪ Tell me your troubles and doubts... ♪
201
00:10:57,390 --> 00:10:58,824
What are you doing here?
202
00:10:58,825 --> 00:11:00,359
I pulled up in front of my place
203
00:11:00,360 --> 00:11:01,827
and found the cops at my door.
204
00:11:01,828 --> 00:11:03,829
- They follow you here?
- Don't think so.
205
00:11:03,830 --> 00:11:05,731
But I ditched my phone just in case.
206
00:11:05,732 --> 00:11:07,333
Smart.
207
00:11:07,334 --> 00:11:09,233
I don't know how,
208
00:11:09,235 --> 00:11:11,794
but they figured out
that I'm involved in this.
209
00:11:11,796 --> 00:11:13,939
Relax. Everything's under control.
210
00:11:13,940 --> 00:11:16,032
Is that you or the coke talking?
211
00:11:22,248 --> 00:11:24,540
We've been through
some things this past year,
212
00:11:24,542 --> 00:11:26,051
haven't we?
213
00:11:27,821 --> 00:11:31,924
Created The Collective from nothing...
214
00:11:31,925 --> 00:11:37,925
turned it into this
living, breathing thing.
215
00:11:38,231 --> 00:11:40,766
And now...
216
00:11:40,767 --> 00:11:43,035
we're on the precipice of greatness.
217
00:11:47,407 --> 00:11:49,375
Whatever happens,
218
00:11:49,376 --> 00:11:53,027
whatever comes next...
219
00:11:53,913 --> 00:11:58,117
I know I can totally rely
on you to see it through.
220
00:11:58,118 --> 00:12:00,068
Can't I?
221
00:12:02,255 --> 00:12:04,089
I was thinking,
222
00:12:04,090 --> 00:12:07,099
maybe we should lay
low until things calm down.
223
00:12:07,101 --> 00:12:08,460
No, Max.
224
00:12:08,461 --> 00:12:11,687
Nothing changes. Just do your job.
225
00:12:11,689 --> 00:12:12,865
It's too risky.
226
00:12:12,866 --> 00:12:16,718
- What about the cause?
- I am the cause!
227
00:12:24,477 --> 00:12:26,519
You need to get out of here.
228
00:12:26,521 --> 00:12:30,549
Take the fire escape so no one sees you.
229
00:12:30,550 --> 00:12:33,151
Go.
230
00:12:44,397 --> 00:12:46,138
- Hey.
- Hi.
231
00:12:46,140 --> 00:12:47,166
Hey.
232
00:12:47,167 --> 00:12:50,602
She was awake for a bit but
had a little bit of a setback.
233
00:12:50,603 --> 00:12:54,815
The EKG and other tests
suggest it's a heart arrhythmia.
234
00:12:54,817 --> 00:12:57,650
- Mm-hmm.
- A procedure may be needed,
235
00:12:57,652 --> 00:12:59,276
but they won't know for sure
236
00:12:59,278 --> 00:13:01,213
until they get more
imaging in the morning.
237
00:13:01,214 --> 00:13:03,182
But at least they know what it is.
238
00:13:03,183 --> 00:13:04,583
Yeah.
239
00:13:04,584 --> 00:13:07,052
How you holding up?
240
00:13:07,053 --> 00:13:08,987
I'm actually okay.
241
00:13:08,988 --> 00:13:12,342
I'm just worried about
you and Uncle Randall.
242
00:13:13,360 --> 00:13:15,461
How come?
243
00:13:15,462 --> 00:13:21,400
I just want to make sure that
you both are grasping that...
244
00:13:21,401 --> 00:13:23,576
Grandma's 92 years old.
245
00:13:23,578 --> 00:13:25,104
Mm-hmm.
246
00:13:25,105 --> 00:13:27,538
And I've been reading this book
247
00:13:27,540 --> 00:13:30,249
that has been very helpful for preparing
248
00:13:30,251 --> 00:13:32,435
for the loss of a loved one.
249
00:13:32,437 --> 00:13:35,573
- And, um, it's called "Embracing the Sunset."
- Mm-hmm.
250
00:13:35,575 --> 00:13:38,466
And it walks you through
this process of letting go.
251
00:13:38,468 --> 00:13:39,918
Honey...
252
00:13:39,919 --> 00:13:41,954
uh...
253
00:13:41,955 --> 00:13:44,858
we're Irish Catholic.
254
00:13:45,458 --> 00:13:48,826
We hold on to family as
tight and as long as we can
255
00:13:48,828 --> 00:13:53,032
until the good Lord puts
His hand over ours and...
256
00:13:53,033 --> 00:13:56,001
lets us know that
He'll take it from here.
257
00:13:57,270 --> 00:13:59,571
So I think I'll know when to let her go.
258
00:13:59,572 --> 00:14:01,006
But thank you.
259
00:14:01,007 --> 00:14:03,609
One second.
260
00:14:03,610 --> 00:14:06,827
Hey, tell me you got something?
261
00:14:06,829 --> 00:14:08,547
Well, Tanner went to Sherman's place,
262
00:14:08,548 --> 00:14:09,682
uh, but he wasn't there.
263
00:14:09,683 --> 00:14:13,501
So I tracked him going into
the Maru Karaoke Lounge,
264
00:14:13,503 --> 00:14:15,954
and it is not just any karaoke bar.
265
00:14:15,955 --> 00:14:19,632
It is owned by someone
named A-Seong Gan.
266
00:14:19,634 --> 00:14:21,694
And you are not going
to believe who it is.
267
00:14:21,695 --> 00:14:23,962
Sending you his DMV photo now.
268
00:14:28,335 --> 00:14:30,184
That's the guy on Skye's portrait.
269
00:14:30,186 --> 00:14:31,327
Yes, indeedy.
270
00:14:31,329 --> 00:14:32,329
All right, I'm going to call Tanner.
271
00:14:32,331 --> 00:14:34,123
You call Captain Pierce at Bomb Squad.
272
00:14:34,131 --> 00:14:37,051
Tell him Detective Stabler
requests quiet assistance
273
00:14:37,053 --> 00:14:38,077
at the location.
274
00:14:38,078 --> 00:14:40,245
I'll reach out to him
and brief him later.
275
00:14:40,246 --> 00:14:41,380
Bye.
276
00:14:41,381 --> 00:14:43,982
- I got to run, all right?
- Okay.
277
00:14:43,983 --> 00:14:45,684
Keep me updated. I love you.
278
00:14:45,685 --> 00:14:47,637
You got it.
279
00:14:50,323 --> 00:14:52,515
You're still the only detective
280
00:14:52,517 --> 00:14:54,360
gives me an order and I say how high.
281
00:14:54,361 --> 00:14:57,169
- Good to see you, too, Sean.
- Captain, Detective Tanner.
282
00:14:57,171 --> 00:14:58,263
We have a warrant.
283
00:14:58,264 --> 00:15:00,332
Yeah, we don't know what
the building is being used for,
284
00:15:00,333 --> 00:15:02,401
but we know what
this crew is capable of.
285
00:15:02,402 --> 00:15:03,945
My guys haven't seen any obvious signs
286
00:15:03,947 --> 00:15:06,605
- of explosives from out here.
- I say we go for it.
287
00:15:06,606 --> 00:15:08,909
Let's go.
288
00:15:09,709 --> 00:15:11,010
Go.
289
00:15:11,011 --> 00:15:12,244
Move.
290
00:15:16,783 --> 00:15:19,318
Police! Police!
291
00:15:19,319 --> 00:15:21,253
- Hands!
- Let me see your hands!
292
00:15:21,254 --> 00:15:24,256
Let me see your... let me
see your fucking hands!
293
00:15:24,257 --> 00:15:27,092
Let me see your hands!
Show me your hands!
294
00:15:27,093 --> 00:15:29,261
Bomb Squad? Bomb?
295
00:15:29,262 --> 00:15:32,564
- What's your name?
- A-Seong Gan.
296
00:15:32,565 --> 00:15:34,201
Do you need a pen and pad?
297
00:15:34,203 --> 00:15:37,820
I can spell it out for you.
A lot of people butcher it.
298
00:15:38,405 --> 00:15:41,340
- You got ID?
- Sure.
299
00:15:41,341 --> 00:15:45,477
- Nope.
- Reaching for my wallet.
300
00:15:45,478 --> 00:15:47,613
Not a nuclear warhead back there.
301
00:15:47,614 --> 00:15:49,682
Oh, hi. You must be looking for these.
302
00:15:49,683 --> 00:15:52,584
Explosive residue check, I assume?
303
00:15:52,585 --> 00:15:54,977
Our friends are going
to be searching your bar.
304
00:15:54,979 --> 00:15:56,121
This is for you.
305
00:15:56,122 --> 00:15:58,123
It's called a warrant.
306
00:15:58,124 --> 00:16:01,978
Well, in that case, be my guest.
307
00:16:03,196 --> 00:16:06,649
Shouldn't you be out
looking for real criminals?
308
00:16:08,134 --> 00:16:09,802
It's a dangerous city out there.
309
00:16:09,803 --> 00:16:12,271
Anything can happen.
310
00:16:12,272 --> 00:16:16,975
- Why don't we go chat?
- Lead the way.
311
00:16:24,626 --> 00:16:26,692
So you recently took over
312
00:16:26,694 --> 00:16:29,555
ownership of the karaoke
bar from your mother?
313
00:16:29,556 --> 00:16:30,622
That's right.
314
00:16:30,623 --> 00:16:32,431
I made some updates.
315
00:16:32,433 --> 00:16:34,600
Took out the carpeting,
the cigarette machine.
316
00:16:34,602 --> 00:16:36,428
Why'd she give it to you?
317
00:16:36,429 --> 00:16:38,687
She got tired of wannabe singers
318
00:16:38,689 --> 00:16:40,566
who couldn't carry a tune.
319
00:16:40,567 --> 00:16:43,435
She likes to own
buildings, not run them.
320
00:16:43,436 --> 00:16:45,738
A real immigrant success story.
321
00:16:45,739 --> 00:16:47,991
Where's your mother now?
322
00:16:49,175 --> 00:16:52,829
She returned home.
323
00:16:53,213 --> 00:16:55,147
And your father? Where is he?
324
00:16:55,148 --> 00:16:56,448
Don't know, don't care.
325
00:16:56,449 --> 00:16:58,916
Prick ran out on us when I was a baby.
326
00:16:58,918 --> 00:17:01,037
Fuck him.
327
00:17:02,389 --> 00:17:04,853
You bring me down here
to talk about my family?
328
00:17:04,855 --> 00:17:07,494
You know a man named Tyler Pearson?
329
00:17:07,761 --> 00:17:09,261
Wow.
330
00:17:09,262 --> 00:17:12,364
Haven't heard that name in a minute.
331
00:17:12,365 --> 00:17:15,074
Yeah, he and I were
part of an artist group
332
00:17:15,076 --> 00:17:16,335
back in college.
333
00:17:16,336 --> 00:17:19,805
Tyler was killed in an
explosion the other night.
334
00:17:19,806 --> 00:17:20,860
Wow.
335
00:17:20,862 --> 00:17:23,125
I, uh, saw something on the news.
336
00:17:23,127 --> 00:17:25,025
That... that was Tyler?
337
00:17:25,027 --> 00:17:26,645
Yeah, that was him.
338
00:17:26,646 --> 00:17:29,848
Who else was in this
artist group of yours?
339
00:17:29,849 --> 00:17:32,158
Mostly painters
340
00:17:32,160 --> 00:17:34,753
who thought they could
change the world with art.
341
00:17:34,754 --> 00:17:36,321
We were naive.
342
00:17:36,322 --> 00:17:38,824
Tyler had real talent.
343
00:17:38,825 --> 00:17:41,794
Could have made a name
for himself with his work, but...
344
00:17:41,795 --> 00:17:45,364
instead, he sold out
and got into that NFT shit.
345
00:17:45,365 --> 00:17:48,367
And made a small fortune.
346
00:17:48,368 --> 00:17:50,903
Behind every fortune lies a great crime.
347
00:17:50,904 --> 00:17:52,638
Honoré de Balzac.
348
00:17:52,639 --> 00:17:54,673
Wow.
349
00:17:54,674 --> 00:17:56,241
An educated cop.
350
00:17:56,242 --> 00:17:57,753
How about Gemma Powell?
351
00:17:57,755 --> 00:18:00,379
Was she in this artist group, too?
352
00:18:00,380 --> 00:18:03,772
Damn, another name from the past.
353
00:18:03,774 --> 00:18:06,025
What's, uh... what's Gemma
got to do with anything?
354
00:18:06,027 --> 00:18:08,277
- What do you know about her?
- A friend.
355
00:18:08,279 --> 00:18:10,422
We painted together.
356
00:18:10,423 --> 00:18:13,392
Lost track after college.
357
00:18:13,393 --> 00:18:16,628
I think she runs her own art gallery?
358
00:18:16,630 --> 00:18:18,887
She was seriously injured
359
00:18:18,889 --> 00:18:21,165
in that citywide electric-car hijacking.
360
00:18:21,167 --> 00:18:24,148
Her assistant, Julia
Ortiz, died in the crash.
361
00:18:24,150 --> 00:18:25,671
Good Lord.
362
00:18:25,672 --> 00:18:27,706
- Seriously?
- Mm-hmm.
363
00:18:27,707 --> 00:18:30,542
When's the last time you
and, uh, Gemma spoke?
364
00:18:30,543 --> 00:18:33,677
Must've been 10, 11 years ago.
365
00:18:33,679 --> 00:18:34,847
Hmm.
366
00:18:34,848 --> 00:18:36,849
Well...
367
00:18:36,850 --> 00:18:40,686
Not too long ago, Gemma wrote you.
368
00:18:40,687 --> 00:18:44,538
"Your work feels
derivative and uninspired
369
00:18:44,540 --> 00:18:47,291
"and comes across as
more copycat than original.
370
00:18:47,293 --> 00:18:50,229
"I'm afraid it's not a fit...
371
00:18:50,230 --> 00:18:52,197
for our gallery."
372
00:18:52,198 --> 00:18:54,782
She didn't think my art
was a good fit for the gallery.
373
00:18:54,784 --> 00:18:56,335
- Yeah.
- So what?
374
00:18:56,336 --> 00:18:58,619
I'm not the first artist
to get a rejection letter.
375
00:18:58,621 --> 00:19:00,507
What about Skye Johnson?
376
00:19:01,741 --> 00:19:03,332
Did she reject you, too,
377
00:19:03,334 --> 00:19:05,978
before she burned to
death in her classroom?
378
00:19:05,979 --> 00:19:08,128
Why is it all these people around you
379
00:19:08,130 --> 00:19:10,533
keep getting into accidents?
380
00:19:13,987 --> 00:19:16,288
That what I'm being accused of?
381
00:19:16,289 --> 00:19:17,556
Bad luck?
382
00:19:17,557 --> 00:19:19,324
Well, maybe look at it this way.
383
00:19:19,325 --> 00:19:21,100
Tyler's part of your artist group,
384
00:19:21,102 --> 00:19:24,203
uh, but he breaks off and
makes a heck of a lot of money.
385
00:19:24,205 --> 00:19:25,330
He winds up dead.
386
00:19:25,331 --> 00:19:28,582
Gemma, she, uh, basically calls you
387
00:19:28,584 --> 00:19:30,793
an uninspired copycat,
388
00:19:30,795 --> 00:19:32,753
and she winds up seriously injured.
389
00:19:32,755 --> 00:19:34,905
Then Skye breaks up with you,
390
00:19:34,907 --> 00:19:37,074
starts talking to us, winds up dead.
391
00:19:37,076 --> 00:19:38,944
She did...
392
00:19:41,748 --> 00:19:44,123
You're just a couple of functionaries
393
00:19:44,125 --> 00:19:46,477
looking for easy answers
so you can run home
394
00:19:46,479 --> 00:19:48,703
and drink yourselves to sleep.
395
00:19:50,890 --> 00:19:53,491
Are we done here?
396
00:19:59,738 --> 00:20:01,573
It's weird. He's hiding something.
397
00:20:01,575 --> 00:20:03,242
He acts like he's sitting on three aces.
398
00:20:03,244 --> 00:20:04,870
He could've walked at
any time. Why didn't he?
399
00:20:04,871 --> 00:20:05,911
He's smart enough to know
400
00:20:05,913 --> 00:20:07,248
we don't have anything
to arrest him with.
401
00:20:07,250 --> 00:20:09,842
- Or he likes the attention.
- Likes the cat-and-mouse game.
402
00:20:09,843 --> 00:20:12,344
- He's stalling for time.
- After he mentioned Balzac,
403
00:20:12,345 --> 00:20:14,169
I went back to the shareware website
404
00:20:14,171 --> 00:20:15,748
where my old code was downloaded from,
405
00:20:15,749 --> 00:20:16,907
you know, see who had accessed it.
406
00:20:16,909 --> 00:20:20,652
And one of the downloaders
goes by the handle Balzac6088.
407
00:20:20,653 --> 00:20:22,287
6088?
408
00:20:22,288 --> 00:20:23,639
That's Skye Johnson's art signature.
409
00:20:23,641 --> 00:20:26,392
A handle on a website is not
enough for an arrest, though.
410
00:20:26,393 --> 00:20:29,661
- Um...
- What's up?
411
00:20:29,662 --> 00:20:31,879
It's my mother.
412
00:20:31,881 --> 00:20:34,356
Um, look, everything this guy does
413
00:20:34,358 --> 00:20:37,676
is through a filter of anger
and a sense of grievance.
414
00:20:37,678 --> 00:20:38,971
It's personal, and I
think that's the key.
415
00:20:38,972 --> 00:20:41,306
Just keep pushing that
button until he decides to walk,
416
00:20:41,307 --> 00:20:42,875
and I'll check in with you later, okay?
417
00:20:42,876 --> 00:20:44,843
- Okay.
- Good work.
418
00:20:50,550 --> 00:20:52,316
When do they want to operate?
419
00:20:52,318 --> 00:20:55,054
First thing tomorrow.
They're not fooling around.
420
00:20:55,055 --> 00:20:57,423
You know, this, um...
421
00:20:57,424 --> 00:21:00,025
There's no small procedures at Ma's age.
422
00:21:00,026 --> 00:21:01,727
Surgeon warned that, uh,
423
00:21:01,728 --> 00:21:04,396
well, there's a chance
things don't work out.
424
00:21:04,397 --> 00:21:07,399
- Do you know if she has a DNR?
- I thought you would know.
425
00:21:07,400 --> 00:21:09,702
We don't talk about that kind of stuff.
426
00:21:09,703 --> 00:21:12,311
You know, no one warned us
427
00:21:12,313 --> 00:21:14,106
we'd have to make these decisions.
428
00:21:14,107 --> 00:21:16,675
- Yeah.
- And shit just got real.
429
00:21:16,676 --> 00:21:18,569
I mean, it was real before,
but you know what I'm saying.
430
00:21:18,571 --> 00:21:19,912
- Real...
- Yeah.
431
00:21:19,913 --> 00:21:20,913
Look, I'm going to be honest.
432
00:21:20,915 --> 00:21:23,749
I don't know... I don't
know what to do here.
433
00:21:23,750 --> 00:21:28,603
Eh, come on, Mom's
going to outlive us all, right?
434
00:21:29,723 --> 00:21:31,605
- Hey, Randall.
- Yeah?
435
00:21:31,607 --> 00:21:33,359
Um, you know, when...
436
00:21:33,360 --> 00:21:35,761
when Mom fell, if you
hadn't been there...
437
00:21:35,762 --> 00:21:38,010
Oh, God damn it. Don't
get schmaltzy on me.
438
00:21:38,012 --> 00:21:40,532
Listen to me.
439
00:21:40,533 --> 00:21:44,436
I want you to know that I
appreciate you being here.
440
00:21:46,006 --> 00:21:49,008
I've missed you.
441
00:21:51,378 --> 00:21:53,012
Buy me a steak dinner when it's over.
442
00:21:53,013 --> 00:21:54,420
What do you mean "over"?
443
00:21:54,422 --> 00:21:55,914
You can't help yourself, can you?
444
00:21:55,915 --> 00:21:57,107
I didn't mean over over.
445
00:21:57,109 --> 00:21:59,785
I meant, like, you
know, just... you know.
446
00:21:59,786 --> 00:22:01,620
- All right, Joe Jr.
- Okay.
447
00:22:01,621 --> 00:22:02,888
For the sake of argument,
448
00:22:02,889 --> 00:22:04,923
let's just say he is in town, okay?
449
00:22:04,924 --> 00:22:06,892
- All right.
- What's your deal with him?
450
00:22:11,197 --> 00:22:12,955
Oh, great...
451
00:22:12,957 --> 00:22:16,285
more pep talks about hitting
quotas and profit margins.
452
00:22:16,287 --> 00:22:18,914
I wonder if this
time they'll ask us to start
453
00:22:18,916 --> 00:22:20,939
with...
454
00:22:24,978 --> 00:22:28,011
He wanted to be a CI, my CI. A CI is...
455
00:22:28,013 --> 00:22:29,680
I know what a confidential informant is.
456
00:22:29,682 --> 00:22:30,889
CI for what?
457
00:22:30,891 --> 00:22:32,596
Well, for that shady business
458
00:22:32,598 --> 00:22:34,453
we suspected he was involved in.
459
00:22:34,454 --> 00:22:36,564
Christ, you turned our
baby brother into a...
460
00:22:36,566 --> 00:22:37,566
I didn't turn him into anything.
461
00:22:37,568 --> 00:22:40,592
He came to me, insisted
he wanted to go undercover.
462
00:22:40,593 --> 00:22:44,096
What kind of, uh, shady
business are these guys into?
463
00:22:44,097 --> 00:22:46,899
They're international smugglers...
464
00:22:46,900 --> 00:22:49,016
mostly drugs and weapons.
465
00:22:49,018 --> 00:22:51,770
It was very difficult to trace.
He was already on the inside.
466
00:22:51,771 --> 00:22:54,246
I think he was tired of the game,
467
00:22:54,248 --> 00:22:57,076
and he wanted to make
things right for himself and...
468
00:22:57,077 --> 00:22:58,544
maybe with us.
469
00:23:11,691 --> 00:23:13,759
- What do you got?
- Six dead.
470
00:23:13,760 --> 00:23:16,310
And we've confirmed that
every hospital in the city
471
00:23:16,312 --> 00:23:18,895
had this symbol on their
screens at the exact same time.
472
00:23:18,897 --> 00:23:20,355
But only this hospital had the bomb?
473
00:23:20,357 --> 00:23:21,467
- Exactly.
- Yeah.
474
00:23:21,468 --> 00:23:22,705
It's like The Collective's
other attacks.
475
00:23:22,707 --> 00:23:24,532
They use protest and spectacle
476
00:23:24,534 --> 00:23:26,972
as a way to cover for
their intended target.
477
00:23:26,973 --> 00:23:29,174
I've been doing a deep
dive into all the victims.
478
00:23:29,175 --> 00:23:31,977
Nothing in their personal
lives appears to connect to Gan.
479
00:23:31,978 --> 00:23:34,436
What about the hospital itself?
480
00:23:34,438 --> 00:23:36,849
Uh, not as far as I can tell.
481
00:23:36,850 --> 00:23:39,651
How about Gan's
relatives in the hospital?
482
00:23:40,987 --> 00:23:43,028
At the end of the interview...
483
00:23:43,030 --> 00:23:44,212
Yeah.
484
00:23:44,214 --> 00:23:46,965
Gan started checking his
watch every couple minutes.
485
00:23:46,967 --> 00:23:48,367
Seemed almost giddy.
486
00:23:48,369 --> 00:23:51,730
And then right after 3:00
p.m., that's when he walked out.
487
00:23:51,731 --> 00:23:53,932
What time did the bomb go off?
488
00:23:53,933 --> 00:23:56,635
3:04.
489
00:23:56,636 --> 00:23:58,977
You know, if our aspiring terrorists
490
00:23:58,979 --> 00:24:00,546
aren't building the bomb at the bar,
491
00:24:00,548 --> 00:24:01,899
where the hell are they doing it?
492
00:24:01,901 --> 00:24:03,340
Okay, uh, got something.
493
00:24:03,342 --> 00:24:06,860
55-year-old Korean
female died at the hospital
494
00:24:06,862 --> 00:24:08,005
earlier this week.
495
00:24:08,007 --> 00:24:10,783
But, uh, doesn't match.
Last name's Choi.
496
00:24:10,784 --> 00:24:12,157
That's the same name
497
00:24:12,159 --> 00:24:13,819
on the building title
of the karaoke bar.
498
00:24:13,820 --> 00:24:16,078
And Gan said that his
father walked out on them.
499
00:24:16,080 --> 00:24:16,829
It would make sense
500
00:24:16,830 --> 00:24:18,540
that his mother went back
to using her maiden name.
501
00:24:18,542 --> 00:24:21,126
Well, her primary physician is this guy.
502
00:24:21,128 --> 00:24:23,028
It's, uh, Doctor Arden Stokol.
503
00:24:23,029 --> 00:24:24,963
He's the one closest to the blast.
504
00:24:24,964 --> 00:24:27,318
Could've been payback for
not being able to save his mom.
505
00:24:27,320 --> 00:24:28,632
- Gives us a motive.
- Okay.
506
00:24:28,634 --> 00:24:29,635
I need you to connect Gan
507
00:24:29,637 --> 00:24:31,762
to the hospital hack of
those computer screens.
508
00:24:31,764 --> 00:24:33,906
On it.
509
00:24:33,907 --> 00:24:36,348
Hey, why don't you go
home and get some rest?
510
00:24:36,350 --> 00:24:37,362
No, I'm fine.
511
00:24:37,364 --> 00:24:39,111
And by rest, I mean sleep.
512
00:24:39,112 --> 00:24:42,548
Vargas and I can do the graveyard shift.
513
00:24:42,549 --> 00:24:44,951
Go home.
514
00:24:51,224 --> 00:24:52,558
Sleep.
515
00:24:52,559 --> 00:24:54,727
Hey...
516
00:24:54,728 --> 00:24:56,662
stay vigilant.
517
00:24:56,663 --> 00:24:59,767
These guys aren't done yet.
518
00:25:00,600 --> 00:25:03,753
If you need me, I'll be at the hospital.
519
00:25:15,348 --> 00:25:16,872
Son of a bitch.
520
00:25:16,874 --> 00:25:18,617
Sorry, Ma.
521
00:25:18,618 --> 00:25:20,252
Joey?
522
00:25:30,163 --> 00:25:33,132
What are you doing up this early?
523
00:25:33,133 --> 00:25:35,601
Yeah, I... I just, uh...
524
00:25:35,602 --> 00:25:37,102
looking for a better blanket.
525
00:25:37,103 --> 00:25:41,106
You didn't... you didn't
see a, uh, orderly, did you?
526
00:25:41,107 --> 00:25:44,399
No, not a soul. Wing's a ghost town.
527
00:25:44,401 --> 00:25:45,817
You want this?
528
00:25:45,819 --> 00:25:48,614
- You sip on it?
- A little bit.
529
00:25:48,615 --> 00:25:49,948
How's Mama?
530
00:25:49,949 --> 00:25:52,985
Eh, sleeping like the angel she is.
531
00:25:52,986 --> 00:25:54,451
You all right?
532
00:25:54,453 --> 00:25:57,473
Yeah, just... just a little tired.
533
00:26:04,230 --> 00:26:07,397
Couch over there, if you want
to close your eyes for a bit.
534
00:26:07,399 --> 00:26:09,134
No, I'm okay.
535
00:26:09,135 --> 00:26:10,926
Don't you ever sleep?
536
00:26:10,928 --> 00:26:12,338
Ah, sleep's overrated.
537
00:26:12,339 --> 00:26:15,007
I also tend to over-caffeinate.
538
00:26:15,008 --> 00:26:17,643
But if I crash, you'd better watch out.
539
00:26:17,644 --> 00:26:19,309
Thanks for the heads-up.
540
00:26:19,311 --> 00:26:20,805
All right. You want
anything from the fridge?
541
00:26:20,807 --> 00:26:22,681
Nah, I'm good. Thanks.
542
00:26:22,682 --> 00:26:24,940
- Oh, that's weird.
- Something wrong?
543
00:26:24,942 --> 00:26:26,374
Yeah, I missed a call from Stabler.
544
00:26:26,376 --> 00:26:27,834
Hey, something interesting
545
00:26:27,836 --> 00:26:29,722
turned up at the scene
of the hospital bombing.
546
00:26:29,723 --> 00:26:30,956
I'll meet you there.
547
00:26:30,957 --> 00:26:34,241
- Sounds somewhat promising.
- Yeah, I'll keep you posted.
548
00:26:34,243 --> 00:26:36,847
Yeah. I'm not going anywhere.
549
00:27:03,790 --> 00:27:07,743
First floor. Going up.
550
00:27:21,975 --> 00:27:23,809
Hey.
551
00:27:23,810 --> 00:27:25,709
Sorry for the 5:00 a.m. call.
552
00:27:25,711 --> 00:27:28,414
- Mm, no. You find something?
- Unfortunately, no.
553
00:27:28,415 --> 00:27:31,465
Uh, I'm calling because I
never heard back from Tanner.
554
00:27:31,467 --> 00:27:33,383
What are you talking about?
555
00:27:33,385 --> 00:27:34,736
Well, she went to
the hospital last night
556
00:27:34,738 --> 00:27:36,513
to meet you, but she
never got back to me.
557
00:27:36,515 --> 00:27:38,357
It's been almost three hours.
558
00:27:38,358 --> 00:27:40,140
Wait a minute. Meet me?
559
00:27:40,142 --> 00:27:41,368
About the evidence you mentioned
560
00:27:41,370 --> 00:27:44,863
in the voicemail message you left her.
561
00:27:44,864 --> 00:27:48,667
Vargas, I never left Tanner a message.
562
00:28:05,318 --> 00:28:09,073
Is... is someone there?
563
00:28:17,797 --> 00:28:19,365
There's a bomb under me.
564
00:28:21,334 --> 00:28:22,968
Back away.
565
00:28:22,969 --> 00:28:24,970
Call 911.
566
00:28:24,971 --> 00:28:27,322
Call 911!
567
00:28:33,813 --> 00:28:36,181
No sign of forced
entrance at her apartment.
568
00:28:36,182 --> 00:28:37,516
You got anything?
569
00:28:37,517 --> 00:28:40,252
Tanner's NYPD phone's still offline.
570
00:28:40,253 --> 00:28:43,203
Any way you can access her voicemail?
571
00:28:43,205 --> 00:28:45,472
Uh, it should be archived
572
00:28:45,474 --> 00:28:47,259
on the department's internal database.
573
00:28:47,260 --> 00:28:50,362
Uh, let me pull it up.
574
00:28:50,363 --> 00:28:52,228
Hey, something interesting
575
00:28:52,230 --> 00:28:54,266
turned up at the scene
of the hospital bombing.
576
00:28:54,267 --> 00:28:56,035
I'll meet you there.
577
00:28:56,036 --> 00:28:59,304
I was convinced.
578
00:28:59,305 --> 00:29:02,257
Captain Pierce, what's up?
579
00:29:04,310 --> 00:29:06,812
I'll be right there.
580
00:29:06,813 --> 00:29:08,947
Vargas, we got to go now.
581
00:29:11,885 --> 00:29:14,820
Captain, what's the
situation? How's she doing?
582
00:29:14,821 --> 00:29:17,322
She's rattled but otherwise okay.
583
00:29:17,323 --> 00:29:19,956
Those four are mannequins
attached to fake bombs,
584
00:29:19,958 --> 00:29:22,261
but the one under
Tanner is real, and it's live.
585
00:29:22,262 --> 00:29:23,896
Can you defuse it?
586
00:29:23,897 --> 00:29:26,221
We're dealing with an
encased shrapnel device
587
00:29:26,223 --> 00:29:27,539
fused to a lithium battery
588
00:29:27,541 --> 00:29:29,516
with some kind of computerized receiver.
589
00:29:29,518 --> 00:29:31,103
I've never seen something like it.
590
00:29:31,104 --> 00:29:33,605
It's going to take some time
to figure out how to defuse it.
591
00:29:33,606 --> 00:29:35,874
Captain, this is Kyle Vargas.
592
00:29:35,875 --> 00:29:38,174
The hackers that are behind this,
593
00:29:38,176 --> 00:29:39,467
they're using his codes.
594
00:29:39,469 --> 00:29:41,914
I think he's our best bet
to deactivate that bomb.
595
00:29:45,051 --> 00:29:47,548
Hacking the bomb's
computer isn't the problem.
596
00:29:47,550 --> 00:29:50,161
It's making sure that I
don't accidentally trigger
597
00:29:50,163 --> 00:29:53,123
any defensive mechanisms
they may have coded into it
598
00:29:53,125 --> 00:29:56,376
that would, you know,
trigger the timing sequence.
599
00:29:56,378 --> 00:29:57,836
Activation would be bad.
600
00:29:57,838 --> 00:29:59,231
- So don't do that.
- Copy that.
601
00:29:59,232 --> 00:30:03,158
Okay, I'm going to take a look
at the bomb's timing mechanism.
602
00:30:03,160 --> 00:30:05,304
Our men should be ready in 45.
603
00:30:05,305 --> 00:30:07,506
Wait, Cap. What do you mean 45?
604
00:30:07,507 --> 00:30:09,308
Takes time to get suited up.
605
00:30:09,309 --> 00:30:11,625
I don't think we have that much time.
606
00:30:11,627 --> 00:30:13,212
We have to make that time.
607
00:30:13,213 --> 00:30:17,617
Like I said, I get my men
ready, we go on my order.
608
00:30:25,058 --> 00:30:28,660
- Give me that flak vest.
- Uh, yeah.
609
00:30:40,940 --> 00:30:43,175
Sync these up?
610
00:30:43,176 --> 00:30:45,411
Yeah.
611
00:30:45,412 --> 00:30:48,663
- Check.
- Yeah.
612
00:30:52,952 --> 00:30:54,586
Wait, you're not going to...
613
00:30:54,587 --> 00:30:57,239
It's up to you.
614
00:31:08,668 --> 00:31:10,703
What the hell is he doing?
615
00:31:12,639 --> 00:31:14,537
Al the networks are carrying it,
616
00:31:14,539 --> 00:31:15,941
and we're going viral on socials.
617
00:31:15,942 --> 00:31:17,751
As soon as we have a
big enough audience,
618
00:31:17,753 --> 00:31:19,411
get ready to detonate.
619
00:31:19,412 --> 00:31:22,414
- When will that be?
- Soon, Max. Soon.
620
00:31:24,951 --> 00:31:26,992
- Hey, Stabler.
- Copy, Stabler.
621
00:31:26,994 --> 00:31:30,286
Uh, I managed to get into the
bomb's computerized device,
622
00:31:30,288 --> 00:31:32,706
and I'm seeing cellular activity.
623
00:31:32,708 --> 00:31:33,959
What does that mean?
624
00:31:33,960 --> 00:31:35,327
The bomb's online.
625
00:31:35,328 --> 00:31:39,431
They can remotely
detonate it anytime they want.
626
00:31:43,370 --> 00:31:45,137
Everyone's amped up.
627
00:31:45,138 --> 00:31:47,206
- Ready to detonate?
- Not yet.
628
00:31:47,207 --> 00:31:52,511
I want as many people
as possible to see this.
629
00:31:57,283 --> 00:32:00,108
- Hey.
- What are you doing here?
630
00:32:00,110 --> 00:32:01,860
I drew the short straw. You good?
631
00:32:01,862 --> 00:32:04,070
Besides a full bladder, great.
632
00:32:04,072 --> 00:32:05,989
Shouldn't you have a bomb suit on?
633
00:32:05,991 --> 00:32:07,659
I didn't want to alarm you.
634
00:32:07,660 --> 00:32:09,701
Pierce explain the deal to you?
635
00:32:09,703 --> 00:32:12,470
Yeah, I think I get it. Cut
me out, bad things happen.
636
00:32:12,472 --> 00:32:14,622
Disconnect the bomb, bad things happen.
637
00:32:14,624 --> 00:32:17,636
- So you got the idea.
- Yeah, loud and clear.
638
00:32:17,637 --> 00:32:20,406
You going to get me out of here?
639
00:32:20,407 --> 00:32:22,005
Vargas, let's do this.
640
00:32:22,007 --> 00:32:23,356
You son of a bitch.
641
00:32:23,358 --> 00:32:25,925
You and I are going to
have a talk when this is over.
642
00:32:25,927 --> 00:32:28,080
Yeah, I thought you were
going to say that, Captain.
643
00:32:28,081 --> 00:32:30,889
Let's start by getting a
good look at the device.
644
00:32:30,891 --> 00:32:34,319
- What are you seeing behind it?
- All right.
645
00:32:34,320 --> 00:32:38,190
I got 6 batteries, 12 cylinders,
646
00:32:38,191 --> 00:32:41,524
4 wires that go into each cylinder,
647
00:32:41,526 --> 00:32:43,401
2 wires that go into each battery.
648
00:32:43,403 --> 00:32:44,444
Copy that.
649
00:32:44,446 --> 00:32:45,653
Whenever you're ready,
650
00:32:45,655 --> 00:32:48,490
I'm going to need you to
remove the cover to the receiver.
651
00:32:48,492 --> 00:32:51,050
Now, I am betting
there is a keypad inside
652
00:32:51,052 --> 00:32:52,911
that they used to program the bomb.
653
00:32:52,913 --> 00:32:55,374
Copy. Removing the cover.
654
00:32:57,544 --> 00:33:00,796
Opening up the box.
655
00:33:05,785 --> 00:33:08,253
- Shit.
- Problem?
656
00:33:08,254 --> 00:33:10,970
I was expecting a simple
zero-through-nine keypad,
657
00:33:10,972 --> 00:33:13,807
so, uh, password's gonna
be a bit trickier than I expected.
658
00:33:13,809 --> 00:33:16,562
All right, so what do I do now?
659
00:33:18,665 --> 00:33:21,600
- That's interesting.
- What?
660
00:33:21,601 --> 00:33:24,651
Seems like
we've got a mouse in the house.
661
00:33:24,653 --> 00:33:26,544
Trying to jam our signal,
662
00:33:26,546 --> 00:33:29,781
but it's amateur hour,
and his code is shit.
663
00:33:29,783 --> 00:33:31,241
Typical cops.
664
00:33:31,243 --> 00:33:33,712
Keep the cops out.
665
00:33:33,713 --> 00:33:37,249
It's almost showtime, people.
666
00:33:37,250 --> 00:33:39,682
Collective's trying to
kick me off the signal,
667
00:33:39,684 --> 00:33:41,519
but, uh, I got a few
more tricks up my sleeve.
668
00:33:41,521 --> 00:33:43,169
Where are we at, guys?
669
00:33:43,171 --> 00:33:45,691
Shit... uh, sorry, just give
me a minute to think, okay?
670
00:33:45,692 --> 00:33:48,643
Vargas, we don't have a minute.
671
00:33:50,797 --> 00:33:52,554
Hey, Vargas?
672
00:33:52,556 --> 00:33:54,533
- Vargas, can you hear me?
- Go.
673
00:33:54,534 --> 00:33:57,116
Vargas, they're just
going to be using a copy
674
00:33:57,118 --> 00:33:58,678
of whatever it is that
they stole from you
675
00:33:58,680 --> 00:34:00,506
in the first place, right?
676
00:34:00,507 --> 00:34:03,057
Son of a bitch.
677
00:34:08,581 --> 00:34:10,549
Think we have enough eyes on us.
678
00:34:10,550 --> 00:34:12,551
Ready when you are.
679
00:34:12,552 --> 00:34:14,553
We're going viral.
680
00:34:14,554 --> 00:34:17,189
People are watching.
681
00:34:17,190 --> 00:34:20,943
We've come to the big climactic moment.
682
00:34:22,328 --> 00:34:24,602
- What are you doing?
- I blocked their signal.
683
00:34:24,604 --> 00:34:26,087
But I'm not sure how
long I can keep them off.
684
00:34:26,089 --> 00:34:27,789
I'm going to try a Hail Mary
685
00:34:27,791 --> 00:34:29,601
based on something Tanner just told me.
686
00:34:29,602 --> 00:34:32,568
Stabler, as soon as I
get the deactivation code,
687
00:34:32,570 --> 00:34:33,906
I need you to punch it in.
688
00:34:33,907 --> 00:34:36,475
You ready?
689
00:34:36,476 --> 00:34:37,810
All right.
690
00:34:37,811 --> 00:34:40,546
Um...
691
00:34:40,547 --> 00:34:42,548
hold on a second.
692
00:34:43,416 --> 00:34:45,918
Uh...
693
00:34:54,527 --> 00:34:56,495
Uh...
694
00:35:00,467 --> 00:35:02,634
Listen...
695
00:35:02,635 --> 00:35:06,640
whatever happens, it's
going to be fine, okay?
696
00:35:07,307 --> 00:35:10,459
Thanks.
697
00:35:16,383 --> 00:35:18,584
All right, guys.
698
00:35:18,585 --> 00:35:21,492
Your guy better figure
this out quick, Stabler,
699
00:35:21,494 --> 00:35:22,977
or we're going to have to go old-school.
700
00:35:22,979 --> 00:35:25,941
Okay, just, uh... just hold
on a few more seconds.
701
00:35:27,961 --> 00:35:30,963
Try stealing this, you
copycat sons of bitches.
702
00:35:30,964 --> 00:35:32,664
Ready for the code?
703
00:35:32,666 --> 00:35:34,113
Give it to me.
704
00:35:36,403 --> 00:35:38,671
Of course, we have multiple agencies
705
00:35:38,672 --> 00:35:40,706
dealing with the situation,
706
00:35:40,707 --> 00:35:43,809
multiple experts
analyzing the situation...
707
00:35:56,289 --> 00:35:59,592
- What's wrong?
- I... I'm not sure.
708
00:35:59,859 --> 00:36:02,762
Blow the fucking bomb, Max.
709
00:36:06,332 --> 00:36:09,635
Screen's gone to black.
710
00:36:11,371 --> 00:36:12,871
What the fuck is happening?
711
00:36:12,872 --> 00:36:14,422
Remember that old code you stole
712
00:36:14,424 --> 00:36:16,508
- to take over the cars and bots?
- What about them?
713
00:36:16,509 --> 00:36:19,284
They stole it back and used
it to take over our system.
714
00:36:19,286 --> 00:36:21,677
You said they were fucking amateurs!
715
00:36:21,679 --> 00:36:26,736
I... I don't know how, but
they... they... they tricked us.
716
00:36:26,753 --> 00:36:29,722
I'm sorry, AG.
717
00:36:29,723 --> 00:36:32,725
It... it's over.
718
00:36:51,411 --> 00:36:53,645
The bomb has been rendered safe.
719
00:36:53,646 --> 00:36:56,815
I repeat... the bomb
has been rendered safe.
720
00:36:56,816 --> 00:36:58,823
Get her off that thing.
721
00:37:03,023 --> 00:37:05,774
You okay?
722
00:37:11,998 --> 00:37:14,439
- Yeah.
- Yeah?
723
00:37:14,441 --> 00:37:15,835
- Yeah.
- Yeah.
724
00:37:15,837 --> 00:37:18,252
Thanks.
725
00:37:25,311 --> 00:37:27,727
Okay, everyone, wipe
all their hard drives...
726
00:37:27,729 --> 00:37:30,313
all single records, all data sets,
727
00:37:30,315 --> 00:37:31,917
and all active processes.
728
00:37:31,918 --> 00:37:33,452
- Police!
- Don't move!
729
00:37:33,453 --> 00:37:36,588
Don't move! Hands, hands, hands!
730
00:37:36,589 --> 00:37:38,754
Hands where I can see 'em! Put 'em up.
731
00:37:38,756 --> 00:37:42,561
Hands up! Hands up! Hands up! Hands up!
732
00:37:42,562 --> 00:37:44,713
That's right.
733
00:37:53,540 --> 00:37:57,242
That's for the chloroform, asshole.
734
00:37:59,546 --> 00:38:03,738
Freedom is never voluntarily
given by the oppressor.
735
00:38:03,740 --> 00:38:04,983
Tell it to your cellmate.
736
00:38:04,984 --> 00:38:08,086
Never!
737
00:38:11,958 --> 00:38:13,856
What's the latest?
738
00:38:13,858 --> 00:38:15,692
Uh, she just got out of
surgery a little while ago.
739
00:38:15,694 --> 00:38:17,763
- And?
- And when she woke up,
740
00:38:17,764 --> 00:38:20,863
she insisted on speaking
to her least favorite son.
741
00:38:20,865 --> 00:38:22,835
So you two had a nice talk?
742
00:38:22,836 --> 00:38:24,992
Shut up, jackass.
743
00:38:24,994 --> 00:38:26,905
We better go see her
before Kathleen gets here
744
00:38:26,906 --> 00:38:29,509
and starts barking orders.
745
00:38:31,978 --> 00:38:34,680
Oh, so good.
746
00:38:34,681 --> 00:38:37,616
Oh, Ma, go easy on that stuff, will you?
747
00:38:37,618 --> 00:38:40,149
I just wish somebody
had put a little gin in it.
748
00:38:41,153 --> 00:38:43,522
Now we know where it comes from.
749
00:38:43,523 --> 00:38:46,389
Hey, Ma, the doctor said
your heart-ablation procedure
750
00:38:46,391 --> 00:38:47,793
was a big success.
751
00:38:47,794 --> 00:38:49,161
Oh, good.
752
00:38:49,162 --> 00:38:51,936
Does that mean I can go home now?
753
00:38:51,938 --> 00:38:53,565
Uh, we're just waiting on someone
754
00:38:53,566 --> 00:38:55,067
to officially discharge you.
755
00:38:55,068 --> 00:38:58,071
Oh, I see.
756
00:39:02,508 --> 00:39:05,443
I want to say something to all of you.
757
00:39:05,445 --> 00:39:08,348
I want to thank you.
758
00:39:09,049 --> 00:39:13,585
I mean, if this had been "my time"...
759
00:39:13,586 --> 00:39:16,655
I'm at peace with all of it.
760
00:39:16,656 --> 00:39:19,710
I really am.
761
00:39:20,527 --> 00:39:22,961
I've had a really good life.
762
00:39:22,962 --> 00:39:25,178
Don't talk like that, Grandma.
763
00:39:25,180 --> 00:39:27,166
No, it's true.
764
00:39:27,167 --> 00:39:30,600
I mean, just looking at your faces...
765
00:39:35,875 --> 00:39:41,631
I savor every moment with you.
766
00:39:55,128 --> 00:39:58,185
I'm gonna, uh, try and find
someone to help us check out.
767
00:39:58,187 --> 00:40:00,799
I'll be back in a minute.
768
00:40:00,800 --> 00:40:02,634
Um...
769
00:40:02,635 --> 00:40:05,009
you want anything from
the cafeteria, Uncle Randall?
770
00:40:05,011 --> 00:40:07,028
Uh, uh, no, actually, I'm good.
771
00:40:07,030 --> 00:40:10,075
- Thanks, Kathleen.
- Be right back.
772
00:40:12,078 --> 00:40:15,247
Where's Joey? Why isn't he here?
773
00:40:15,248 --> 00:40:17,688
Joe Jr.'s in Europe, remember?
774
00:40:17,690 --> 00:40:20,124
No, he came to the apartment.
775
00:40:20,126 --> 00:40:22,654
I told you I saw him at the apartment.
776
00:40:22,655 --> 00:40:26,091
Why wouldn't he be here now?
777
00:40:26,092 --> 00:40:28,944
Just get some rest, Ma, okay?
778
00:40:35,902 --> 00:40:37,236
You okay, Dad?
779
00:40:37,237 --> 00:40:40,641
Yeah, I'm good. Thanks.
780
00:40:42,642 --> 00:40:45,678
Come on, let's go for
a walk like old times.
781
00:40:45,679 --> 00:40:47,846
I'd like that.
782
00:40:47,847 --> 00:40:53,324
Someday, many, many years
from now, when you are 92
783
00:40:53,326 --> 00:40:55,888
and in the hospital...
784
00:40:55,889 --> 00:40:58,691
I'll be there for you the whole time.
785
00:40:58,692 --> 00:41:01,566
And I'll leave the
self-help book at home.
786
00:41:01,568 --> 00:41:04,163
Yeah.
787
00:41:04,164 --> 00:41:05,998
- Hey.
- Hmm?
788
00:41:05,999 --> 00:41:07,866
Have I ever told you
789
00:41:07,867 --> 00:41:12,072
how proud I am to be your daughter?
790
00:41:13,807 --> 00:41:15,774
I love you.
791
00:41:15,775 --> 00:41:16,909
Um...
792
00:41:19,913 --> 00:41:21,146
I'm sorry.
793
00:41:21,147 --> 00:41:22,748
Detective Stabler.
794
00:41:22,749 --> 00:41:24,016
It's me.
795
00:41:24,017 --> 00:41:25,423
Joey.
796
00:41:25,425 --> 00:41:26,618
I don't have long.
797
00:41:26,619 --> 00:41:28,884
- Ma okay?
- Uh, yeah, yeah.
798
00:41:28,886 --> 00:41:31,095
- How are you?
- Yeah, good enough.
799
00:41:31,097 --> 00:41:33,125
Listen, no matter what happens,
800
00:41:33,126 --> 00:41:35,894
and it's gonna happen soon now, Elliot,
801
00:41:35,895 --> 00:41:37,262
know that I love you.
802
00:41:37,263 --> 00:41:39,145
I made my own choices.
803
00:41:39,147 --> 00:41:40,858
No, no, no, Joey, listen to me.
804
00:41:40,860 --> 00:41:42,868
I can bring you in. I can protect you.
805
00:41:42,869 --> 00:41:45,170
I can get you out of whatever
the hell is going on here.
806
00:41:45,171 --> 00:41:46,905
Just know that I love you.
807
00:41:46,906 --> 00:41:48,273
Joey.
808
00:42:03,923 --> 00:42:06,725
Grandma was right.
809
00:42:11,048 --> 00:42:16,048
- Synced and corrected by actumaxime -
- www.addic7ed.com -
58174
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.