All language subtitles for Harry Wild S04E04 - Murder on the Dance Floor (Awafim.tv)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,097 --> 00:00:07,097 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 2 00:00:07,097 --> 00:00:09,064 ["Danse Macabre" by Camille Saint-Saëns playing] 3 00:00:09,099 --> 00:00:16,244 ♪♪ 4 00:00:16,278 --> 00:00:23,527 ♪♪ 5 00:00:23,561 --> 00:00:30,844 ♪♪ 6 00:00:30,879 --> 00:00:38,300 ♪♪ 7 00:00:38,335 --> 00:00:45,618 ♪♪ 8 00:00:45,652 --> 00:00:52,935 ♪♪ 9 00:00:52,970 --> 00:01:00,391 ♪♪ 10 00:01:00,426 --> 00:01:07,709 ♪♪ 11 00:01:07,743 --> 00:01:09,780 [Buzzing] [Dramatic music plays] 12 00:01:09,814 --> 00:01:11,851 -[Groaning] 13 00:01:11,885 --> 00:01:17,374 ♪♪ 14 00:01:17,408 --> 00:01:18,582 [Buzzing stops] 15 00:01:18,616 --> 00:01:20,756 -Again. 16 00:01:23,276 --> 00:01:25,313 -[Gasps] -Again. 17 00:01:25,347 --> 00:01:33,148 ♪♪ 18 00:01:33,183 --> 00:01:40,811 ♪♪ 19 00:01:40,845 --> 00:01:42,882 [Theme music plays] 20 00:01:42,916 --> 00:01:49,820 ♪♪ 21 00:01:49,854 --> 00:01:56,792 ♪♪ 22 00:01:56,827 --> 00:02:05,905 ♪♪ 23 00:02:05,939 --> 00:02:09,288 -[Gasps] Lola. Come on. 24 00:02:09,322 --> 00:02:10,772 You like it when you get in there. 25 00:02:10,806 --> 00:02:12,670 -If I don't, can we leave? 26 00:02:12,705 --> 00:02:15,328 -No. -Ugh. 27 00:02:16,709 --> 00:02:19,712 -Isn't this exciting? -No. 28 00:02:19,746 --> 00:02:21,507 Plus, we don't know how to dance. 29 00:02:21,541 --> 00:02:22,991 -Oh, nonsense. We've been watching 30 00:02:23,025 --> 00:02:24,372 strictly for years. 31 00:02:24,406 --> 00:02:25,683 Come on, let's introduce ourselves. 32 00:02:25,718 --> 00:02:27,444 -Do we have to? 33 00:02:27,478 --> 00:02:29,549 -Hi. -Shh. 34 00:02:29,584 --> 00:02:30,964 We're listening. 35 00:02:30,999 --> 00:02:33,519 -You drove her away, so. 36 00:02:33,553 --> 00:02:37,005 -If I was going out with a lump like you, I'd run away too. 37 00:02:37,039 --> 00:02:39,559 -You pushed him too hard. You're desperate. 38 00:02:39,594 --> 00:02:41,906 It's pathetic. -You're the pathetic one. 39 00:02:41,941 --> 00:02:44,426 She's a beautiful, vibrant, talented woman. 40 00:02:44,461 --> 00:02:47,222 Why would she want to be stuck with a loser like you? 41 00:02:47,257 --> 00:02:55,748 ♪♪ 42 00:02:55,782 --> 00:02:58,716 Class...gather. 43 00:02:58,751 --> 00:03:04,826 ♪♪ 44 00:03:04,860 --> 00:03:07,415 -What kind of person fakes his own death? 45 00:03:07,449 --> 00:03:09,624 I mean, I'm sure there's some sort of ridiculous reason. 46 00:03:09,658 --> 00:03:11,591 Marcello's brain is... 47 00:03:11,626 --> 00:03:14,525 Hold on a sec. Lola and Orla are here. 48 00:03:14,560 --> 00:03:15,940 -What? Where? 49 00:03:15,975 --> 00:03:17,356 -Oh, they're coming up the steps. 50 00:03:17,390 --> 00:03:19,806 -Uh, listen, I've -- I've got to go. 51 00:03:19,841 --> 00:03:22,292 I've got to pick up Liberty. 52 00:03:22,326 --> 00:03:24,466 -I thought Liberty was with your mom. 53 00:03:24,501 --> 00:03:26,399 -Can't stop. Gotta go. 54 00:03:26,434 --> 00:03:27,918 -Hi, granny. Um, 55 00:03:27,952 --> 00:03:29,437 where's Ferg rushing off to? 56 00:03:29,471 --> 00:03:30,679 -Liberty. 57 00:03:30,714 --> 00:03:31,991 What are the two of you doing here? 58 00:03:32,025 --> 00:03:34,959 -Wait till we tell you. -So. 59 00:03:34,994 --> 00:03:37,445 Mom's making me go to this stupid dance class. 60 00:03:37,479 --> 00:03:39,930 -It's not stupid. -Meh. Anyway... 61 00:03:39,964 --> 00:03:42,760 It's run by this ex-ballroom dancer, Genevieve Le Coeur. 62 00:03:42,795 --> 00:03:44,521 Stage name. -Guessed. 63 00:03:44,555 --> 00:03:45,970 -And she's got these two ballroom dancers 64 00:03:46,005 --> 00:03:47,386 who work for her, 65 00:03:47,420 --> 00:03:49,595 Natasha Radu and Anthony Soriano. 66 00:03:49,629 --> 00:03:51,010 And they've vanished. 67 00:03:51,044 --> 00:03:54,634 -No note, no nothing. Just, poof. 68 00:03:54,669 --> 00:03:57,119 -Poof? Really? 69 00:03:57,154 --> 00:04:00,330 -I think it was a jealous boyfriend. 70 00:04:00,364 --> 00:04:02,332 -Well, why aren't you telling Charlie all this? 71 00:04:02,366 --> 00:04:03,850 I mean, is there a reason? 72 00:04:03,885 --> 00:04:05,887 -He's been in a foul mood ever since 73 00:04:05,921 --> 00:04:07,613 granddad rose from the dead. 74 00:04:07,647 --> 00:04:08,855 -It's worth checking out, right? 75 00:04:08,890 --> 00:04:10,650 There are taster classes all week. 76 00:04:10,685 --> 00:04:12,411 There's one this evening. [Gasps] 77 00:04:12,445 --> 00:04:13,895 We could go undercover. 78 00:04:13,929 --> 00:04:16,311 -Oh, but, you've already both been there. 79 00:04:16,346 --> 00:04:18,796 -Well, yeah. You could go undercover. 80 00:04:18,831 --> 00:04:20,384 -[Stutters] There's no evidence 81 00:04:20,419 --> 00:04:21,558 there even was a crime. 82 00:04:21,592 --> 00:04:23,525 Has anyone even reported them? 83 00:04:23,560 --> 00:04:24,802 Anyway, you know what? I'm busy. 84 00:04:24,837 --> 00:04:26,079 I'm going to see Harry. 85 00:04:26,114 --> 00:04:28,116 So why don't the two of you go there 86 00:04:28,150 --> 00:04:30,877 and if you find out anything, you can let me know. 87 00:04:32,016 --> 00:04:34,433 -Advance guard, so to speak. 88 00:04:34,467 --> 00:04:36,711 -Hmm. -[Giggles] 89 00:04:37,884 --> 00:04:39,990 -[Sighs] 90 00:04:41,647 --> 00:04:43,407 -I've got itchy feet. 91 00:04:43,442 --> 00:04:44,891 -Oh, they have a cream for that. 92 00:04:44,926 --> 00:04:46,755 -[Laughs] 93 00:04:46,790 --> 00:04:49,793 No, it, uh -- It happens every now and again. 94 00:04:49,827 --> 00:04:51,588 I get a yearning to go traveling. 95 00:04:51,622 --> 00:04:53,866 -I see. How long? 96 00:04:53,900 --> 00:04:56,869 -I don't know. Maybe a year or so. 97 00:04:56,903 --> 00:04:59,181 But I want you to come with me. 98 00:04:59,216 --> 00:05:00,976 First-class the whole way. 99 00:05:01,011 --> 00:05:02,633 I think if God wanted us to camp... 100 00:05:02,668 --> 00:05:05,015 -He wouldn't have invented five star hotels. 101 00:05:06,499 --> 00:05:07,983 -I'll pay for everything. 102 00:05:08,018 --> 00:05:11,159 -No, you won't. Not my style. 103 00:05:11,193 --> 00:05:12,885 -Yeah. 104 00:05:12,919 --> 00:05:14,818 -It's a lot to think about. 105 00:05:16,406 --> 00:05:18,097 Can you give me some time? 106 00:05:19,823 --> 00:05:22,135 -Take all the time you need. 107 00:05:29,039 --> 00:05:31,144 [Radio music plays] 108 00:05:33,250 --> 00:05:34,838 You leave the radio on? 109 00:05:34,872 --> 00:05:37,047 -No. 110 00:05:39,705 --> 00:05:41,603 -Wait there. 111 00:05:41,638 --> 00:05:49,611 ♪♪ 112 00:05:49,646 --> 00:05:52,683 -[Singing in Italian] 113 00:05:52,718 --> 00:05:55,030 -What the bloody hell are you doing here? 114 00:05:55,065 --> 00:05:56,963 And how did you get in? 115 00:05:56,998 --> 00:05:59,794 -[Italian accent] ♪ I still have my keys 116 00:05:59,828 --> 00:06:01,727 -I never gave you a key. 117 00:06:01,761 --> 00:06:04,799 -Ah, key, lock, peak. -Aha! 118 00:06:04,833 --> 00:06:06,421 -Oh, It's you. 119 00:06:06,456 --> 00:06:07,767 -Why is the undertaker here? 120 00:06:07,802 --> 00:06:10,045 -I'm not an undertaker. 121 00:06:10,080 --> 00:06:12,427 -You going out to memorials, picking up women. 122 00:06:12,462 --> 00:06:13,704 This kind of creepy. 123 00:06:13,739 --> 00:06:14,947 -What are you doing in my house? 124 00:06:14,981 --> 00:06:17,018 -Yeah, speak up. Creepy undertaker. 125 00:06:17,052 --> 00:06:20,401 -Not him, you. -I'm making dinner. 126 00:06:21,298 --> 00:06:23,576 Unfortunately, it's just enough for two. 127 00:06:23,611 --> 00:06:25,854 -You can't just break into my house 128 00:06:25,889 --> 00:06:27,787 and use all my things and just start cooking and... 129 00:06:27,822 --> 00:06:29,099 Oh. 130 00:06:29,996 --> 00:06:31,584 -[Speaks in Italian] 131 00:06:32,689 --> 00:06:34,449 Huh? 132 00:06:34,484 --> 00:06:36,002 -Oh, please. 133 00:06:36,037 --> 00:06:38,695 -God help me. -Anyone can chop a courgette. 134 00:06:38,729 --> 00:06:40,213 -You mean zucchini? 135 00:06:40,248 --> 00:06:42,733 -In case you haven't noticed, we're in Ireland. 136 00:06:42,768 --> 00:06:44,873 That is a courgette. -It's a courgette. 137 00:06:44,908 --> 00:06:46,599 You know what I'm going to do? This is exactly 138 00:06:46,634 --> 00:06:48,705 what I want to do with this courgette for you. 139 00:06:48,739 --> 00:06:51,190 Okay, so first of all, call it zucchini. 140 00:06:51,224 --> 00:06:52,502 -Oh, for God's sake. 141 00:06:52,536 --> 00:06:54,780 Harry, help me out here. Harry? 142 00:06:54,814 --> 00:06:56,575 Harry? -Get lost. 143 00:06:56,609 --> 00:06:58,887 Get out, okay? You creepy undertaker. 144 00:06:58,922 --> 00:07:00,682 ♪ Libya 145 00:07:00,717 --> 00:07:02,512 I-I told -- 146 00:07:02,546 --> 00:07:04,617 [Phone dials, busy signal] 147 00:07:04,652 --> 00:07:07,724 -Fergus, I may have something. 148 00:07:07,758 --> 00:07:09,519 I'll pick you up in ten. 149 00:07:12,625 --> 00:07:14,006 -Harry, I can't dance. 150 00:07:14,040 --> 00:07:15,870 -Don't be silly. Everyone knows how to dance. 151 00:07:15,904 --> 00:07:17,872 -That's not even remotely true. 152 00:07:17,906 --> 00:07:19,874 -You came. -[Clears throat] 153 00:07:19,908 --> 00:07:22,635 -We've been gathering clues. Well, mostly names so far. 154 00:07:22,670 --> 00:07:25,811 That's Genevieve in the locker room with the two young pros, 155 00:07:25,845 --> 00:07:27,502 Kelly Casey and Roman O'Hare. -Right. 156 00:07:27,537 --> 00:07:30,091 Class, gather. [Claps] 157 00:07:30,125 --> 00:07:32,749 We're going to learn the basic foxtrot. 158 00:07:32,783 --> 00:07:36,615 I'm going to put you into couples, I want you, with you. 159 00:07:36,649 --> 00:07:38,893 You and you. You and you. 160 00:07:38,927 --> 00:07:40,895 You with you. 161 00:07:40,929 --> 00:07:43,207 You and you and you. 162 00:07:43,242 --> 00:07:45,624 Okay, go. 163 00:07:45,658 --> 00:07:47,177 Chop, chop. Hup! 164 00:07:47,211 --> 00:07:49,248 [Piano music plays] 165 00:07:49,282 --> 00:07:51,319 ♪♪ 166 00:07:51,353 --> 00:07:53,114 -I'm Roger. 167 00:07:53,148 --> 00:07:56,255 Roger by name, Roger by nature, I like to say. [Chuckles] 168 00:07:56,289 --> 00:07:59,258 -Walk forward two steps, one to the side. 169 00:07:59,292 --> 00:08:01,294 Bring your feet together. 170 00:08:01,329 --> 00:08:03,089 Slow, slow. Quick, quick. 171 00:08:03,124 --> 00:08:05,126 -Um, do you come here often? 172 00:08:05,160 --> 00:08:06,714 -Steady on, a bit forward. 173 00:08:06,748 --> 00:08:08,681 Buy a fellow a drink first, why don't you? 174 00:08:08,716 --> 00:08:09,717 -Oh, no. No, no. 175 00:08:09,751 --> 00:08:11,235 God, no, I just, um -- 176 00:08:11,270 --> 00:08:12,720 -I'm only teasing. 177 00:08:12,754 --> 00:08:14,963 Just so you know, I'm a sure thing. 178 00:08:14,998 --> 00:08:16,206 -Oh. 179 00:08:17,897 --> 00:08:19,899 -Sorry, sorry. 180 00:08:19,934 --> 00:08:21,832 -That's -- whoa. 181 00:08:21,867 --> 00:08:24,352 Kelly. -Wha...? 182 00:08:24,386 --> 00:08:26,561 -Woeful. New girl. 183 00:08:28,149 --> 00:08:29,944 -You can try with me, okay? 184 00:08:29,978 --> 00:08:31,324 -Okay. 185 00:08:41,265 --> 00:08:43,682 -You. You have a lovely frame. 186 00:08:43,716 --> 00:08:45,753 I want you to dance with Ronan. 187 00:08:45,787 --> 00:08:48,376 No offense, Brian. I know how good you are. 188 00:08:48,410 --> 00:08:50,171 -One, two, three, four. 189 00:08:50,205 --> 00:08:53,312 One, two, three four. 190 00:08:53,346 --> 00:08:54,727 -Are you teaching here? 191 00:08:54,762 --> 00:08:56,246 Should be on the circuit, surely. 192 00:08:56,280 --> 00:08:58,835 -Well, I was planning on it, but, uh... 193 00:08:58,869 --> 00:09:01,113 I picked up a little injury. 194 00:09:01,147 --> 00:09:03,011 Maybe next season, but until then, 195 00:09:03,046 --> 00:09:07,637 well, working here, it does, uh, pay the way. 196 00:09:07,671 --> 00:09:15,679 ♪♪ 197 00:09:15,714 --> 00:09:16,887 -So. 198 00:09:18,820 --> 00:09:20,788 And then arms up, chest lifted. 199 00:09:21,685 --> 00:09:23,273 -[Chuckles nervously] -Yeah, you're getting it. 200 00:09:23,307 --> 00:09:24,446 Yeah. 201 00:09:24,481 --> 00:09:25,827 -Can I ask you a question about 202 00:09:25,862 --> 00:09:27,622 the dancers who disappeared? 203 00:09:27,657 --> 00:09:29,382 Uh, the others were talking about them. 204 00:09:29,417 --> 00:09:30,970 Do you think the boyfriend did something? 205 00:09:31,005 --> 00:09:33,421 -Uh, I mean, 206 00:09:33,455 --> 00:09:36,666 he did keep Nat on a tight leash, but I don't know. 207 00:09:36,700 --> 00:09:38,219 I mean, it could be many things. 208 00:09:38,253 --> 00:09:39,703 It's not easy having Genevieve's all-seeing eye 209 00:09:39,738 --> 00:09:41,291 on you all the time. 210 00:09:41,325 --> 00:09:43,949 -Oh, hey, she can't be that much of a dragon, can she? 211 00:09:43,983 --> 00:09:46,020 -[Laughs] Try being brought up by her. 212 00:09:46,054 --> 00:09:48,643 -Genevieve's your mother? -Yeah. 213 00:09:48,678 --> 00:09:51,853 Thought about running away a few times, believe me. 214 00:09:51,888 --> 00:09:54,269 Try to focus on this, okay? -Yeah, sorry. 215 00:09:55,512 --> 00:09:56,755 [Knock on door] 216 00:09:56,789 --> 00:09:58,308 -What is it? 217 00:09:58,342 --> 00:10:00,690 -Could we have a word? 218 00:10:00,724 --> 00:10:03,382 -Can it not wait? It's been a long day. 219 00:10:03,416 --> 00:10:05,902 -Well, we haven't been entirely honest with you, Genevieve. 220 00:10:05,936 --> 00:10:08,490 We're, um -- we're not new students. 221 00:10:08,525 --> 00:10:10,182 We're private detectives. 222 00:10:11,424 --> 00:10:14,289 -Well, if you don't mind my saying, 223 00:10:14,324 --> 00:10:16,498 you should quit and take up dance full-time. 224 00:10:16,533 --> 00:10:18,708 -Oh, I'm too old for that. -Oh, not at all. 225 00:10:18,742 --> 00:10:20,468 We've got categories from 8 to 80. 226 00:10:20,502 --> 00:10:24,265 We just need to find you the right partner. 227 00:10:26,439 --> 00:10:28,649 -Tempted are you there, Harry? 228 00:10:29,857 --> 00:10:34,793 Uh, we just wanted to get your thoughts on Anthony and Natasha. 229 00:10:34,827 --> 00:10:36,518 What do you think happened to them? 230 00:10:36,553 --> 00:10:39,487 -Lazy. The pair of them. 231 00:10:39,521 --> 00:10:41,938 -You think they pulled a sickie? 232 00:10:41,972 --> 00:10:44,906 This is a bit extreme, isn't it? 233 00:10:44,941 --> 00:10:48,082 -These young ones today just -- They don't have the work ethic. 234 00:10:48,116 --> 00:10:49,497 You know, back in my day, 235 00:10:49,531 --> 00:10:51,430 we'd dance until we couldn't dance anymore. 236 00:10:51,464 --> 00:10:52,914 Till our feet bled. 237 00:10:52,949 --> 00:10:55,365 And then, do you know what we'd do? 238 00:10:55,399 --> 00:10:57,712 We'd dance some more. 239 00:10:59,300 --> 00:11:01,060 I thought those two were different. 240 00:11:01,095 --> 00:11:04,546 I thought they had the fire in their belly like I did. 241 00:11:04,581 --> 00:11:08,205 We've a big competition coming up next month, you know. 242 00:11:08,240 --> 00:11:10,069 [Scoffs] I thought they were excited for it. 243 00:11:10,104 --> 00:11:12,969 They weren't ready, but I could have got them there. 244 00:11:13,003 --> 00:11:14,280 If only they'd put in the time, 245 00:11:14,315 --> 00:11:16,179 and they gave me their word they would. 246 00:11:16,213 --> 00:11:19,423 Lazy little liars. What's the point? 247 00:11:19,458 --> 00:11:21,494 -What if something actually happened to them? 248 00:11:21,529 --> 00:11:23,980 -[Scoffs] Like what, they've been kidnapped? 249 00:11:24,014 --> 00:11:26,016 [Chuckles] No. 250 00:11:26,051 --> 00:11:28,122 I mean, who's gonna kidnap them? 251 00:11:28,156 --> 00:11:30,883 They'll turn up. You mark my words. 252 00:11:30,918 --> 00:11:33,472 Full of empty apologies, no doubt. 253 00:11:33,506 --> 00:11:36,440 Not the first time, and won't be the last. 254 00:11:36,475 --> 00:11:38,477 -Will you train Kelly and Ronan now? 255 00:11:38,511 --> 00:11:40,548 -[Scoffs] Oh, no. 256 00:11:40,582 --> 00:11:43,965 They're not a patch on Anthony and Natasha. 257 00:11:44,000 --> 00:11:46,450 No, those two were my last chance. 258 00:11:46,485 --> 00:11:47,935 We could have won. 259 00:11:47,969 --> 00:11:50,972 -Isn't Kelly your daughter, though? 260 00:11:51,007 --> 00:11:52,974 -My natural ability, that one. 261 00:11:53,009 --> 00:11:55,252 I mean, I swear, if she hadn't come out of me, 262 00:11:55,287 --> 00:11:57,427 I'd be convinced she wasn't mine. 263 00:11:57,461 --> 00:12:00,188 She was a very fatbaby, you know. 264 00:12:00,223 --> 00:12:03,226 Absolutely wrecked my pelvis. 265 00:12:03,260 --> 00:12:05,400 -And Ronan. 266 00:12:05,435 --> 00:12:09,163 -Well, he's never been anywhere near my pelvis, unfortunately. 267 00:12:09,197 --> 00:12:11,061 But, uh -- [Clears throat] No. 268 00:12:11,096 --> 00:12:14,064 His problem isn't physical. It's psychological. 269 00:12:14,099 --> 00:12:15,997 He hasn't got what it takes to win, and he knows it. 270 00:12:16,032 --> 00:12:17,965 So he makes up these fakeinjuries 271 00:12:17,999 --> 00:12:20,484 so he can stay within the safety of the school. 272 00:12:20,519 --> 00:12:23,798 To be honest, I've had enough of this whole thing. 273 00:12:23,833 --> 00:12:26,456 Might be time for me to pack it all in. 274 00:12:29,079 --> 00:12:32,358 Now, if you'll excuse me. 275 00:12:34,464 --> 00:12:36,569 [Door opens] 276 00:12:39,055 --> 00:12:41,022 -Isn't she a bundle of happiness and joy? 277 00:12:41,057 --> 00:12:42,817 -Isn't she just. What do you think? 278 00:12:42,852 --> 00:12:45,164 Do you think that they run away because they were work shy? 279 00:12:45,199 --> 00:12:46,545 -I don't know, you remember what she said 280 00:12:46,579 --> 00:12:48,236 about the competition coming up. 281 00:12:48,271 --> 00:12:50,100 Your own Kelly said they were determined to win. 282 00:12:50,135 --> 00:12:52,413 And Brian said that Anthony's mother had a birthday coming up, 283 00:12:52,447 --> 00:12:54,933 a big one -- I mean, they wouldn't run away from that. 284 00:12:54,967 --> 00:12:56,831 But who'd want to harm a couple of dancers? 285 00:12:56,866 --> 00:12:58,419 -The other dancers. 286 00:12:58,453 --> 00:13:00,490 If they were the best, get rid of the competition. 287 00:13:00,524 --> 00:13:02,112 -Maybe. But to what end? 288 00:13:02,147 --> 00:13:03,838 I mean, it's still a dance school in Bray. 289 00:13:03,873 --> 00:13:05,150 It's hardly the Bolshoi. 290 00:13:05,184 --> 00:13:14,435 ♪♪ 291 00:13:14,469 --> 00:13:17,403 -Welcome, fellow travelers. 292 00:13:17,438 --> 00:13:19,992 -Uh... Are we going somewhere? 293 00:13:20,027 --> 00:13:24,169 -We are all travelers on the highway we call life. 294 00:13:24,203 --> 00:13:25,446 How can I help? 295 00:13:25,480 --> 00:13:27,172 We have a special offer on chakra balls 296 00:13:27,206 --> 00:13:29,622 and it's two for one on rice cheese. 297 00:13:31,038 --> 00:13:32,418 -We're looking into the disappearance 298 00:13:32,453 --> 00:13:35,007 of Anthony Soriano... 299 00:13:35,042 --> 00:13:36,526 and your girlfriend. 300 00:13:38,217 --> 00:13:40,116 -Who's asked you to do that? 301 00:13:40,150 --> 00:13:43,222 -Oh, we can't tell you. Client confidentiality. 302 00:13:43,257 --> 00:13:45,707 -Okay, well, I'll tell you exactly where you need to look. 303 00:13:45,742 --> 00:13:49,435 That bitchwho runs the dance school and I can't stand her. 304 00:13:49,470 --> 00:13:51,127 -Thanks, Jim. 305 00:13:52,369 --> 00:13:54,095 -Pak choi. 306 00:13:54,130 --> 00:13:55,372 Wagon. 307 00:13:55,407 --> 00:13:57,133 Total slave driver. 308 00:13:57,167 --> 00:13:59,583 -Right, so you think she might have gone off 309 00:13:59,618 --> 00:14:01,275 to get away from Genevieve? 310 00:14:01,309 --> 00:14:02,621 -The only thing that makes sense. 311 00:14:02,655 --> 00:14:04,209 -Hmm. 312 00:14:04,243 --> 00:14:05,935 You talk to the guards? 313 00:14:07,453 --> 00:14:10,180 -Is this because you think she might be having an affair? 314 00:14:10,215 --> 00:14:11,941 -[Scoffs] No. 315 00:14:11,975 --> 00:14:14,736 Who told you that? She'd never do that to me. 316 00:14:14,771 --> 00:14:16,946 Never. -Okay. 317 00:14:16,980 --> 00:14:18,706 When was the last time you saw her? 318 00:14:18,740 --> 00:14:22,261 -I was in London that night at a conference. 319 00:14:22,296 --> 00:14:24,919 -That wasn't the question we asked. 320 00:14:24,954 --> 00:14:26,610 Seems like you really want us to know 321 00:14:26,645 --> 00:14:29,475 that you have an alibi, Mr. Carney. 322 00:14:29,510 --> 00:14:31,236 -No, look. 323 00:14:31,270 --> 00:14:33,031 She sent me a text. 324 00:14:34,722 --> 00:14:36,551 -Athens. -What? 325 00:14:36,586 --> 00:14:38,622 -What does that mean? What, she's gone to Greece? 326 00:14:38,657 --> 00:14:40,245 -I don't know. 327 00:14:40,279 --> 00:14:45,491 ♪♪ 328 00:14:45,526 --> 00:14:47,079 -Mrs. Soriano. 329 00:14:47,114 --> 00:14:49,426 -Can we ask you a few questions about Anthony? 330 00:14:50,600 --> 00:14:52,464 -What is this? Who are you? 331 00:14:52,498 --> 00:14:54,604 What do you want with my Anthony? 332 00:14:54,638 --> 00:14:57,607 -We want to find him and Natasha. 333 00:14:58,608 --> 00:15:02,370 -I want to talk with you, but I have to get to work. 334 00:15:02,405 --> 00:15:04,269 You come with me, yes? 335 00:15:04,303 --> 00:15:06,478 -Yes. -Yeah, sure. 336 00:15:10,620 --> 00:15:12,691 -My Anthony is a good boy. 337 00:15:12,725 --> 00:15:14,451 I've been sick with worry. 338 00:15:14,486 --> 00:15:17,178 -You don't think he's gone somewhere for a break. 339 00:15:17,213 --> 00:15:19,698 -Without telling me? He never would. 340 00:15:19,732 --> 00:15:21,424 He love to dance. 341 00:15:21,458 --> 00:15:23,978 It's everything to him. 342 00:15:24,013 --> 00:15:28,017 When he was a boy, I work three jobs to pay for his lessons. 343 00:15:28,051 --> 00:15:29,673 He would never give up. 344 00:15:29,708 --> 00:15:31,192 -Have you called the guards? 345 00:15:31,227 --> 00:15:34,195 -Can't go to the guards, can she? 346 00:15:34,230 --> 00:15:35,783 -Not legal. -Shh. 347 00:15:36,749 --> 00:15:39,338 -Well, you don't have to worry about us. 348 00:15:39,373 --> 00:15:41,478 -You haven't heard from him? 349 00:15:42,824 --> 00:15:44,481 -He called me every day. 350 00:15:44,516 --> 00:15:46,518 But not for three days, now. 351 00:15:46,552 --> 00:15:48,382 Here, hold. 352 00:15:51,178 --> 00:15:54,250 -[Chuckles] Oh, she's very thorough. 353 00:15:54,284 --> 00:15:57,322 Gets in all the nooks and crannies. 354 00:16:00,118 --> 00:16:02,637 -I worry so about my Anthony. 355 00:16:02,672 --> 00:16:05,295 What if he's gone like the others? 356 00:16:06,296 --> 00:16:08,298 -Others? 357 00:16:08,333 --> 00:16:10,059 -The dancers before. 358 00:16:10,093 --> 00:16:11,267 Are you saying that other dancers 359 00:16:11,301 --> 00:16:13,441 from the school disappeared? 360 00:16:13,476 --> 00:16:15,305 -Uh-huh. 361 00:16:24,659 --> 00:16:26,282 -Right there, Glenn. 362 00:16:26,316 --> 00:16:29,147 -My sister-in-law Concepta's due at any moment. 363 00:16:29,181 --> 00:16:32,322 Petra says she's a real stunner and smart as anything. 364 00:16:32,357 --> 00:16:33,841 What if I fall in love with her? 365 00:16:34,669 --> 00:16:37,293 I mean, I wouldn't mean to, of course, but... 366 00:16:37,327 --> 00:16:39,053 what if I can't help myself? 367 00:16:39,088 --> 00:16:41,366 -Well, hopefully she won't fall in love with you. 368 00:16:41,400 --> 00:16:44,093 -I can't control my pheromones, Harry. 369 00:16:44,127 --> 00:16:47,475 Who knows what kind of chemicals are squirting out of my glands 370 00:16:47,510 --> 00:16:49,684 and what they do to women? 371 00:16:49,719 --> 00:16:52,032 -No. Just no. 372 00:16:55,587 --> 00:16:56,726 All right, Ma. 373 00:16:56,760 --> 00:16:58,176 My son. 374 00:16:58,210 --> 00:16:59,453 -Did you know he was such a mover? 375 00:16:59,487 --> 00:17:00,833 -What's this? 376 00:17:00,868 --> 00:17:02,663 -We went to a dance class last night. 377 00:17:02,697 --> 00:17:04,251 -Been working a case. 378 00:17:04,285 --> 00:17:05,873 -Is everyone a detective now? 379 00:17:05,907 --> 00:17:08,151 I mean, I'm starting to feel a little bit left out. 380 00:17:08,186 --> 00:17:09,842 -They're sort of the clients. 381 00:17:09,877 --> 00:17:12,190 -And we found out something very interesting. 382 00:17:12,224 --> 00:17:14,709 Natasha and Anthony aren't the first dancers 383 00:17:14,744 --> 00:17:16,780 to go missing from the Le Coeur dance school. 384 00:17:16,815 --> 00:17:18,748 -Genevieve Le Coeur? 385 00:17:18,782 --> 00:17:20,163 -Oh, you know her? 386 00:17:20,198 --> 00:17:21,751 -Of course. I'm a huge fan. 387 00:17:21,785 --> 00:17:23,442 I mean, who isn't? 388 00:17:23,477 --> 00:17:25,168 Oh, you should have seen her in her heyday. 389 00:17:25,203 --> 00:17:26,583 I mean, her and her partner, 390 00:17:26,618 --> 00:17:28,689 they were the king and queen of the Paso. 391 00:17:28,723 --> 00:17:30,346 -What's her real name? 392 00:17:30,380 --> 00:17:33,694 I mean, it's not Genevieve Le Coeur, is it? 393 00:17:33,728 --> 00:17:37,146 -It's Jean. Jean Casey. 394 00:17:37,180 --> 00:17:38,802 -What was her partner's name? 395 00:17:38,837 --> 00:17:40,597 -Stephen Clancy, he goes by. 396 00:17:40,632 --> 00:17:42,599 -What? Stephen Clancy. 397 00:17:42,634 --> 00:17:45,430 Not Stephane de cappuccino or something. 398 00:17:45,464 --> 00:17:48,433 [Chuckles] -What happened? 399 00:17:48,467 --> 00:17:50,435 How come she's teaching a dance class in Bray? 400 00:17:50,469 --> 00:17:52,609 -[Sighs] Gave it all up for love. 401 00:17:52,644 --> 00:17:56,199 Got married, had kids. -Oh, how romantic. 402 00:17:56,234 --> 00:17:57,890 -Yeah, except hubby ran off with her best friend. 403 00:17:57,925 --> 00:18:00,928 I mean, by all accounts, I think she's very bitter. 404 00:18:01,998 --> 00:18:03,413 -What happened to that, uh -- 405 00:18:03,448 --> 00:18:04,966 Stephen, uh -- thingamajig. 406 00:18:05,001 --> 00:18:06,658 -Clancy? -Mm. 407 00:18:06,692 --> 00:18:08,280 -Oh, he found religion. 408 00:18:08,315 --> 00:18:09,799 Opened a church in Tala. 409 00:18:09,833 --> 00:18:11,318 -Mm. 410 00:18:11,352 --> 00:18:13,872 Oh, you're a font of knowledge. 411 00:18:14,735 --> 00:18:16,185 How useful you are. 412 00:18:16,219 --> 00:18:17,565 Do you happen to know what happened 413 00:18:17,600 --> 00:18:19,395 to the other dancers that went missing? 414 00:18:19,429 --> 00:18:21,776 -Do you know, I do remember hearing about this. 415 00:18:21,811 --> 00:18:24,296 I think it was sometime 416 00:18:24,331 --> 00:18:26,954 when she was teaching last year at the other place. 417 00:18:26,988 --> 00:18:29,784 I don't know, rumor was they all just packed it in 418 00:18:29,819 --> 00:18:31,855 because Genevieve was being too hard on them 419 00:18:31,890 --> 00:18:33,961 getting ready for some big competition. 420 00:18:33,995 --> 00:18:35,376 I mean, they might have just gone home. 421 00:18:35,411 --> 00:18:36,929 I think they were Russian. -Yeah. 422 00:18:36,964 --> 00:18:39,691 Ilya Andreeva and Nadia Gakhov. 423 00:18:39,725 --> 00:18:42,970 So, nobody knows for sure what happened to them? 424 00:18:44,282 --> 00:18:47,940 -To lose one pair of dancers may be regarded as misfortune. 425 00:18:47,975 --> 00:18:50,805 To lose two pairs... 426 00:18:50,840 --> 00:18:52,566 looks like carelessness. 427 00:18:52,600 --> 00:18:53,912 -Yeah. 428 00:18:53,946 --> 00:18:56,742 -What do you mean, "The other place"? 429 00:18:56,777 --> 00:18:58,468 -Oh, she used to teach at the Athena Ballroom 430 00:18:58,503 --> 00:19:00,194 before it was closed down. 431 00:19:01,022 --> 00:19:04,543 -The message on your man's phone, not Athens. 432 00:19:04,578 --> 00:19:06,235 Athena. 433 00:19:06,269 --> 00:19:08,444 Right, it autocorrected and maybe she didn't notice 434 00:19:08,478 --> 00:19:09,755 if she was typing quickly. 435 00:19:09,790 --> 00:19:12,344 -She was in a panic. -Thanks, Ma. 436 00:19:12,379 --> 00:19:13,725 -Yeah. 437 00:19:13,759 --> 00:19:15,451 -[Sighs] Thank you. 438 00:19:18,799 --> 00:19:20,490 -Glyn. 439 00:19:20,525 --> 00:19:22,596 -Concepta. 440 00:19:22,630 --> 00:19:25,737 Actually, it's Glenn, not Glyn. 441 00:19:25,771 --> 00:19:28,464 -Pat said you're Welsh, so it's more likely it's Glyn. 442 00:19:28,498 --> 00:19:30,707 -[Laughs] Yeah, but it's not. 443 00:19:30,742 --> 00:19:32,916 -You'll get used to it. I'll have a drink. 444 00:19:32,951 --> 00:19:34,642 I'm parched. 445 00:19:34,677 --> 00:19:38,232 A Tequila Sunrise now would hit the spot lovely. 446 00:19:38,267 --> 00:19:40,027 Elton John got me onto them. 447 00:19:40,061 --> 00:19:42,581 -The Elton John? -Yeah. 448 00:19:42,616 --> 00:19:44,514 Used to be one of his dancers. 449 00:19:44,549 --> 00:19:46,033 Lovely man. 450 00:19:46,067 --> 00:19:48,311 A little bit handsy. 451 00:19:48,346 --> 00:19:51,003 -Isn't he Gay? -Please. 452 00:19:51,038 --> 00:19:52,626 Doesn't matter when they want to dip their fingers 453 00:19:52,660 --> 00:19:54,490 in this sugar bowl. 454 00:19:54,524 --> 00:19:56,492 Now, don't you go getting any ideas. 455 00:19:56,526 --> 00:19:59,426 You try dipping at them, I snap it off. 456 00:19:59,460 --> 00:20:01,048 -Right, you are. 457 00:20:01,082 --> 00:20:08,055 ♪♪ 458 00:20:08,089 --> 00:20:10,333 -Looks like it's seen better days. 459 00:20:16,132 --> 00:20:17,409 Harry. 460 00:20:17,444 --> 00:20:19,066 Maybe this isn't the best idea. 461 00:20:20,688 --> 00:20:22,518 Do you not think we should call Charlie? 462 00:20:25,106 --> 00:20:27,523 -I don't know if there's anything in there yet. 463 00:20:28,662 --> 00:20:30,940 -[Sighs] 464 00:20:30,974 --> 00:20:38,844 ♪♪ 465 00:20:38,879 --> 00:20:40,708 Ugh. 466 00:20:40,743 --> 00:20:42,745 What's that smell? 467 00:20:42,779 --> 00:20:45,782 -Something rotten. [Exhales sharply] 468 00:20:45,817 --> 00:20:47,853 -Smells stronger that way. 469 00:20:47,888 --> 00:20:49,752 -Yeah. Come on. 470 00:20:49,786 --> 00:20:51,409 -Ugh. 471 00:20:52,893 --> 00:20:54,377 -Ugh. [Coughs] 472 00:20:54,412 --> 00:20:55,585 -Oh. 473 00:20:56,690 --> 00:20:58,588 [Gags, coughs] 474 00:20:59,624 --> 00:21:01,729 [Flies buzz] 475 00:21:03,144 --> 00:21:05,423 -[Exhales sharply] 476 00:21:07,010 --> 00:21:09,012 -Ugh. [Coughs] 477 00:21:09,047 --> 00:21:12,602 ♪♪ 478 00:21:12,637 --> 00:21:14,673 [Flies buzzing] 479 00:21:14,708 --> 00:21:19,160 ♪♪ 480 00:21:19,195 --> 00:21:21,439 [Intense music plays] 481 00:21:24,787 --> 00:21:26,858 [Gags] -[Exhales sharply] 482 00:21:28,204 --> 00:21:30,862 It wouldn't hurt for us to be wrong... 483 00:21:30,896 --> 00:21:32,346 occasionally. 484 00:21:33,692 --> 00:21:35,038 -Let me get this straight. 485 00:21:35,073 --> 00:21:37,075 My wife and my daughter suspected a crime, 486 00:21:37,109 --> 00:21:39,767 and they came to you two and not the chief superintendent 487 00:21:39,802 --> 00:21:42,529 of An Garda Síochána who lives in the same house. 488 00:21:42,563 --> 00:21:45,117 -Charlie, do something so petulant. 489 00:21:45,152 --> 00:21:48,535 If they had come to you, what could you have said? 490 00:21:48,569 --> 00:21:49,708 What could you have done? 491 00:21:49,743 --> 00:21:51,123 -And to be fair, in our defense, 492 00:21:51,158 --> 00:21:52,470 we didn't know whether or not a crime had 493 00:21:52,504 --> 00:21:53,988 actually been committed. 494 00:21:54,023 --> 00:21:56,957 -Well, a crime has most definitely been committed. 495 00:21:56,991 --> 00:21:58,821 -Have you found a cause of death yet? 496 00:21:58,855 --> 00:22:00,581 -Not until we get the PM back. 497 00:22:00,616 --> 00:22:03,653 -We noticed extensive burn marks around their necks. 498 00:22:03,688 --> 00:22:05,379 Looked like they'd been tortured. 499 00:22:05,414 --> 00:22:06,898 -I know there's no point saying this, 500 00:22:06,932 --> 00:22:09,763 but this is Garda business now. 501 00:22:09,797 --> 00:22:11,420 [Sighs] And I also know you're not going to take 502 00:22:11,454 --> 00:22:13,180 a blind bit of notice, so just -- 503 00:22:13,214 --> 00:22:15,044 let me know if you discover anything. 504 00:22:15,078 --> 00:22:17,184 Okay. -Will do. 505 00:22:20,429 --> 00:22:21,740 -Ferg. 506 00:22:22,603 --> 00:22:24,916 Did you think any more about our conversation? 507 00:22:26,607 --> 00:22:28,713 -I've thought of little else. 508 00:22:28,747 --> 00:22:30,404 -It's not easy. 509 00:22:30,439 --> 00:22:35,444 ♪♪ 510 00:22:35,478 --> 00:22:40,518 ♪♪ 511 00:22:40,552 --> 00:22:42,485 -Yeah, yeah. 512 00:22:42,520 --> 00:22:44,073 -Oh. 513 00:22:44,107 --> 00:22:46,178 What's that? 514 00:22:46,213 --> 00:22:48,664 That's odd. No note. 515 00:22:48,698 --> 00:22:50,666 -Weird, isn't it? 516 00:22:50,700 --> 00:22:51,874 Who sent you those? 517 00:22:51,908 --> 00:22:53,254 Harry B.? Marcello. 518 00:22:53,289 --> 00:22:54,911 -Oh, definitely not the latter. 519 00:22:54,946 --> 00:22:56,741 Marcello's as subtle as a brick. 520 00:22:56,775 --> 00:22:59,675 He would've bought all of the flowers and the bill, too. 521 00:22:59,709 --> 00:23:02,574 Here, help me. -Yeah. I'll get it. 522 00:23:02,609 --> 00:23:04,542 [Keys jingle] 523 00:23:07,096 --> 00:23:08,856 -Did you notice when we were at the dance school 524 00:23:08,891 --> 00:23:11,514 that there was a changing room for the pros? 525 00:23:11,549 --> 00:23:13,102 They had individual lockers. 526 00:23:13,136 --> 00:23:14,931 I mean, Charlie's going to get there sooner or later, 527 00:23:14,966 --> 00:23:18,521 but I'd really like to see Anthony and Natasha's first. 528 00:23:18,556 --> 00:23:19,867 There's a class tonight. 529 00:23:19,902 --> 00:23:21,559 -Not tonight. I need to get liberty. 530 00:23:21,593 --> 00:23:23,043 -Okay. 531 00:23:23,077 --> 00:23:24,803 -Um... 532 00:23:24,838 --> 00:23:27,772 What did you hang back and talk to Charlie about? 533 00:23:27,806 --> 00:23:29,808 -Hang back? 534 00:23:29,843 --> 00:23:33,225 -[Scoffs] Is it what's been on your mind lately? 535 00:23:33,260 --> 00:23:34,744 -Yeah. Yeah. 536 00:23:34,779 --> 00:23:36,746 And I promise I'll tell you, 537 00:23:36,781 --> 00:23:39,542 but it's just something I need to work out on my own first. 538 00:23:40,647 --> 00:23:43,132 -Well, you've become very wise with old age. 539 00:23:44,202 --> 00:23:46,860 I just want you to know that... 540 00:23:46,894 --> 00:23:48,620 I'm here. 541 00:23:48,655 --> 00:23:49,897 However you need me. 542 00:23:50,760 --> 00:23:52,210 -Thank you. 543 00:23:53,176 --> 00:23:55,109 Ah! How's that for timing? 544 00:23:55,144 --> 00:23:57,042 -[Laughs] -There you are, Harry. 545 00:23:57,077 --> 00:23:59,493 Someone you can take to the dance class with you. 546 00:23:59,528 --> 00:24:00,943 -Dance classes? 547 00:24:02,116 --> 00:24:04,533 Count me in. I'm a superb dancer. 548 00:24:04,567 --> 00:24:06,258 -Oh, yeah. -[Laughs] 549 00:24:09,952 --> 00:24:11,781 -Tonight? -Come on then. 550 00:24:11,816 --> 00:24:12,955 -What do you think of those moves? 551 00:24:12,989 --> 00:24:15,267 -Mm-hmm. Oh. 552 00:24:15,302 --> 00:24:18,029 -How are you? -Good, can't wait to dance. 553 00:24:18,063 --> 00:24:20,134 [Chuckles] 554 00:24:20,169 --> 00:24:26,658 ♪♪ 555 00:24:26,693 --> 00:24:32,975 ♪♪ 556 00:24:33,009 --> 00:24:34,873 -[Sighs] 557 00:24:36,081 --> 00:24:37,842 -You did what? 558 00:24:37,876 --> 00:24:40,327 You invited Harry Wild to our wedding? 559 00:24:40,361 --> 00:24:41,742 Why would you do that? 560 00:24:41,777 --> 00:24:44,952 -Oh, you're in so much trouble. Bye now. 561 00:24:44,987 --> 00:24:47,886 -I like Harry and Ferg. I thought you did. 562 00:24:47,921 --> 00:24:49,301 -What gave you that idea? 563 00:24:49,336 --> 00:24:50,889 Harry is the bane of my life. 564 00:24:50,924 --> 00:24:52,097 -Really? -[Exhales sharply] 565 00:24:52,132 --> 00:24:53,996 -Bane seems a bit much. 566 00:24:54,030 --> 00:24:55,825 Fine, I'll uninvite them. 567 00:24:55,860 --> 00:24:57,931 -What are you... You can't uninvite them. 568 00:24:57,965 --> 00:24:59,622 She's our boss's mother. 569 00:24:59,657 --> 00:25:02,245 Do you have any idea what level of career suicide 570 00:25:02,280 --> 00:25:04,144 it would be to uninvite them? 571 00:25:04,178 --> 00:25:06,146 -Remember, you said I should tell you 572 00:25:06,180 --> 00:25:07,975 if you start bridezillaing. 573 00:25:08,010 --> 00:25:09,356 -What... 574 00:25:09,390 --> 00:25:11,392 Am I bridezillaing? 575 00:25:11,427 --> 00:25:12,877 -A little bit. 576 00:25:12,911 --> 00:25:14,844 Deep breath. 577 00:25:16,881 --> 00:25:18,572 [Breathes deeply] 578 00:25:21,679 --> 00:25:24,060 -There's a private dressing room just for the dancers. 579 00:25:24,095 --> 00:25:26,028 We need to find a way to check up the lockers 580 00:25:26,062 --> 00:25:27,926 belonging to Anthony and Natasha. 581 00:25:27,961 --> 00:25:29,100 -Sounds easy enough. 582 00:25:29,134 --> 00:25:30,239 -I have a friendly burglar 583 00:25:30,273 --> 00:25:31,930 who can open them up for us. 584 00:25:31,965 --> 00:25:33,932 -Oh, don't you worry. You can leave that to me. 585 00:25:33,967 --> 00:25:35,658 -Oh. -Harry. 586 00:25:35,693 --> 00:25:37,039 It's time. 587 00:25:37,073 --> 00:25:38,696 -To bugger off. 588 00:25:38,730 --> 00:25:40,421 -I have to tell you the truth. 589 00:25:40,456 --> 00:25:42,113 Why I faked my death. 590 00:25:42,147 --> 00:25:43,770 -Well, don't bother, because you'll only tell me 591 00:25:43,804 --> 00:25:45,703 a lie or something idiotic. 592 00:25:45,737 --> 00:25:47,187 -Wow. [Scoffs] 593 00:25:48,291 --> 00:25:50,742 You are going to feel awful when you find out the truth. 594 00:25:50,777 --> 00:25:53,952 -I'm sure I will, but I'm sure I'll get over it quickly. 595 00:25:53,987 --> 00:25:58,025 Have you seen our son since you've risen from the dead? 596 00:25:58,060 --> 00:25:59,406 -Yes. Well -- 597 00:25:59,440 --> 00:26:01,373 probably, I... -I -- 598 00:26:01,408 --> 00:26:02,754 figured that. 599 00:26:02,789 --> 00:26:04,860 Well, if you'll excuse us, 600 00:26:04,894 --> 00:26:06,758 we have somewhere to be. 601 00:26:06,793 --> 00:26:11,901 ♪♪ 602 00:26:11,936 --> 00:26:12,971 -Right, right. [Engine starts] 603 00:26:13,006 --> 00:26:14,421 Right, right. 604 00:26:14,455 --> 00:26:22,153 ♪♪ 605 00:26:22,187 --> 00:26:23,844 -It's over there. 606 00:26:23,879 --> 00:26:27,917 ♪♪ 607 00:26:27,952 --> 00:26:30,437 Oh, oww! -Oh, I'm so sorry. 608 00:26:30,471 --> 00:26:32,266 -What happened to, "I'm a superb dancer?" 609 00:26:32,301 --> 00:26:34,337 -Well, I may have exaggerated that a little bit. 610 00:26:34,372 --> 00:26:36,201 -Yeah. -I'm sorry. 611 00:26:36,236 --> 00:26:38,928 -[Clears throat] May I cut in? 612 00:26:38,963 --> 00:26:41,068 -No, it's fine. -No. [Laughs] 613 00:26:41,103 --> 00:26:43,933 Please do. You can't be any worse. 614 00:26:46,004 --> 00:26:47,972 -Sorry, Undertaker. 615 00:26:48,006 --> 00:26:52,977 ♪♪ 616 00:26:53,011 --> 00:26:54,323 I was back in Italy. 617 00:26:54,357 --> 00:26:57,706 In a little village on the coast. 618 00:26:57,740 --> 00:27:01,433 Beautiful and locals was lovely with me. 619 00:27:01,468 --> 00:27:03,159 They took me in. They made me feel at home. 620 00:27:03,194 --> 00:27:06,128 -Oh, feel free to stop talking. 621 00:27:06,162 --> 00:27:10,408 -Then,I found out that the local couple 622 00:27:10,442 --> 00:27:13,963 was extorting protection money from the villagers. 623 00:27:13,998 --> 00:27:22,731 ♪♪ 624 00:27:22,765 --> 00:27:31,429 ♪♪ 625 00:27:31,463 --> 00:27:34,777 I couldn't stand by and do nothing. 626 00:27:34,812 --> 00:27:37,780 [Scoffs] You know I can't abide a bully. 627 00:27:37,815 --> 00:27:41,025 So I stood up to him. 628 00:27:41,059 --> 00:27:43,855 I faced him down on the town square. 629 00:27:44,925 --> 00:27:46,133 Just me and him. 630 00:27:46,168 --> 00:27:48,101 I made him feel weak 631 00:27:48,135 --> 00:27:50,137 and look very weak. 632 00:27:50,172 --> 00:27:51,932 He couldn't forgive that. 633 00:27:51,967 --> 00:28:01,873 ♪♪ 634 00:28:01,908 --> 00:28:11,745 ♪♪ 635 00:28:11,780 --> 00:28:14,196 He sent men to kill me. 636 00:28:15,369 --> 00:28:19,477 I had no other choice but to fake my death. 637 00:28:21,375 --> 00:28:22,342 -What bollocks. 638 00:28:22,376 --> 00:28:23,757 -What? 639 00:28:23,792 --> 00:28:25,207 Is this the plot of the film that Fergus 640 00:28:25,241 --> 00:28:26,518 has been banging on about? 641 00:28:26,553 --> 00:28:28,210 I mean, at least you put the thought in 642 00:28:28,244 --> 00:28:30,039 to come up with something I'm unlikely to know, 643 00:28:30,074 --> 00:28:31,558 other than, say, "Casablanca" or something like that -- 644 00:28:31,592 --> 00:28:32,973 Oh, God. 645 00:28:33,008 --> 00:28:34,526 -When did you become such a hard 646 00:28:34,561 --> 00:28:36,045 and untrusting woman? 647 00:28:36,080 --> 00:28:38,461 -Remind me. Well, when did I meet you? 648 00:28:38,496 --> 00:28:41,257 -[Speaks in Italian] -Ah, I... 649 00:28:41,292 --> 00:28:43,881 I need to go to the toilet. 650 00:28:43,915 --> 00:28:46,021 Don't follow me. 651 00:28:46,055 --> 00:28:48,161 -Are you coming back? -Yep. 652 00:28:48,195 --> 00:28:49,852 Definitely. 653 00:28:49,887 --> 00:28:56,514 ♪♪ 654 00:28:56,548 --> 00:28:58,861 -Come, dance with me. 655 00:28:58,896 --> 00:29:00,449 Let's show them how it's done. 656 00:29:01,657 --> 00:29:03,072 Unh-unh. 657 00:29:04,004 --> 00:29:06,213 -We should get out of here before he realizes 658 00:29:06,248 --> 00:29:07,767 I'm not coming back. 659 00:29:10,631 --> 00:29:12,599 -So I found a letter in Natasha's locker 660 00:29:12,633 --> 00:29:15,291 addressed to her sister in Bucharest, but never sent. 661 00:29:15,326 --> 00:29:17,328 -Did you take it? -No. It's evidence. 662 00:29:17,362 --> 00:29:19,157 I took a photo, though. 663 00:29:19,192 --> 00:29:20,641 -It's Romanian. Weirdly enough, 664 00:29:20,676 --> 00:29:23,403 I don't speak Romanian. -Oh, that's okay, I do. 665 00:29:23,437 --> 00:29:24,853 -Why do you speak Romanian? 666 00:29:24,887 --> 00:29:26,164 -Well, look, that's a long story, 667 00:29:26,199 --> 00:29:27,821 which would require some wine 668 00:29:27,856 --> 00:29:29,927 and, you for one, not being judgy. 669 00:29:29,961 --> 00:29:31,825 -Well, I'm never judgy, but we are getting back to that. 670 00:29:31,860 --> 00:29:33,447 What does it say? 671 00:29:33,482 --> 00:29:36,036 -It says a bunch of things that are like, irrelevant, 672 00:29:36,071 --> 00:29:37,417 but it talks about the boyfriend. 673 00:29:37,451 --> 00:29:41,110 She says he's suspicious of her and Anthony 674 00:29:41,145 --> 00:29:43,388 and is going off to London for a conference. 675 00:29:43,423 --> 00:29:45,149 But Natasha suspected it was a ruse. 676 00:29:45,183 --> 00:29:46,150 -Ruse? 677 00:29:46,184 --> 00:29:47,151 -Yeah, she thought Jim 678 00:29:47,185 --> 00:29:48,428 was setting her up 679 00:29:48,462 --> 00:29:50,533 to catch her out with Anthony. 680 00:29:50,568 --> 00:29:52,604 -Now that's interesting. -Yeah. 681 00:29:52,639 --> 00:29:56,988 ♪♪ 682 00:29:57,023 --> 00:29:59,853 -Where do you think you're going, Glyn? 683 00:30:01,234 --> 00:30:02,856 -Uh, it's still Glenn. 684 00:30:02,891 --> 00:30:04,444 I'm just popping out to help Harry and Fergus. 685 00:30:04,478 --> 00:30:07,240 Won't be long. -I don't think so. 686 00:30:07,274 --> 00:30:08,966 -You don't what? 687 00:30:10,657 --> 00:30:13,004 -My sister asked me to keep an eye on you. 688 00:30:13,039 --> 00:30:14,523 I can't very well do that if you're wandering 689 00:30:14,557 --> 00:30:16,076 off with your friends now. 690 00:30:16,111 --> 00:30:17,560 -I told them I'd help. 691 00:30:17,595 --> 00:30:19,079 -Fine, I'll help too. 692 00:30:19,114 --> 00:30:21,116 But, what are we doing? 693 00:30:21,150 --> 00:30:22,634 Whatever it is, it'll be better if we do it my way. 694 00:30:22,669 --> 00:30:24,982 I'm terrific at planning things. 695 00:30:25,016 --> 00:30:26,707 Now, jacket off. 696 00:30:26,742 --> 00:30:33,404 ♪♪ 697 00:30:33,438 --> 00:30:40,100 ♪♪ 698 00:30:40,135 --> 00:30:42,240 -Looking for anything in particular? 699 00:30:42,275 --> 00:30:44,311 -Talking to you is like talking to a doctor, right? 700 00:30:44,346 --> 00:30:45,588 It's confidential. 701 00:30:45,623 --> 00:30:47,418 -No, I just run a shop. 702 00:30:47,452 --> 00:30:49,144 -What do you have for libido? 703 00:30:49,178 --> 00:30:51,318 Do you have any, like, pills that could be crushed up? 704 00:30:51,353 --> 00:30:52,733 -Crushed up? 705 00:30:52,768 --> 00:30:54,735 -So he doesn't know he's taking them, silly. 706 00:30:54,770 --> 00:30:57,048 -Oh, I'm not sure that's... 707 00:30:57,083 --> 00:30:59,085 -Or better still, do you have, like, um, a juice? 708 00:30:59,119 --> 00:31:02,467 Like a sex juice. Preferably tasteless. 709 00:31:03,503 --> 00:31:05,332 -Is this him? 710 00:31:05,367 --> 00:31:08,542 This the one you were having it away with in London last week? 711 00:31:08,577 --> 00:31:10,303 -What if it was? 712 00:31:10,337 --> 00:31:12,719 -Don't be ridiculous. I've never met you. 713 00:31:12,753 --> 00:31:15,032 -Well, that story's full of holes isn't it, boyo. 714 00:31:15,066 --> 00:31:16,619 She's standing right there. 715 00:31:16,654 --> 00:31:19,139 You couldn't have failed to have met her. 716 00:31:19,174 --> 00:31:21,003 I told you what I'd do if I ever got my hands 717 00:31:21,038 --> 00:31:22,108 on this gigolo, didn't I? 718 00:31:22,142 --> 00:31:23,488 -Yeah. 719 00:31:23,523 --> 00:31:25,007 Break his fingers like all the others. 720 00:31:25,042 --> 00:31:27,492 Beat him to a pulp. Do your worst. 721 00:31:27,527 --> 00:31:29,322 See if I care. 722 00:31:29,356 --> 00:31:32,118 -Oh. Yes, of course I've met her, but only five minutes ago. 723 00:31:32,152 --> 00:31:34,361 I wasn't in London with her last week. 724 00:31:34,396 --> 00:31:36,985 -Oh, yeah? Can you prove it? 725 00:31:37,019 --> 00:31:38,572 -Check the security camera. 726 00:31:38,607 --> 00:31:41,334 I was here every day. I've never even been to London. 727 00:31:41,368 --> 00:31:42,783 -You hear that, Harry? 728 00:31:42,818 --> 00:31:45,338 -Every word. Well done, Glenn. 729 00:31:45,372 --> 00:31:48,237 -Right, come on, Cepts. Our work here is done. 730 00:31:49,514 --> 00:31:50,757 -What was the point of all that? 731 00:31:50,791 --> 00:31:53,691 -Oh, easiest way to check out your alibi. 732 00:31:53,725 --> 00:31:55,313 -You should know that Natasha didn't believe 733 00:31:55,348 --> 00:31:58,144 your whole conference story. 734 00:31:58,178 --> 00:32:01,009 -I am in mourning. 735 00:32:01,043 --> 00:32:02,389 -Bad acting. 736 00:32:02,424 --> 00:32:04,805 -Fine. Yes. 737 00:32:04,840 --> 00:32:06,807 There was one, but I never went. 738 00:32:06,842 --> 00:32:09,155 I told her I was going. Then, I followed her instead. 739 00:32:09,189 --> 00:32:10,639 -And what happened? 740 00:32:10,673 --> 00:32:12,641 -Nothing. Anthony picked her up. 741 00:32:12,675 --> 00:32:14,643 They went to the studio. -You followed them? 742 00:32:14,677 --> 00:32:16,610 -I watched them go inside and I waited, 743 00:32:16,645 --> 00:32:18,509 but they never came back out again. 744 00:32:18,543 --> 00:32:20,235 And after a while, I went in and I checked. 745 00:32:20,269 --> 00:32:21,615 There was no sign of them. 746 00:32:21,650 --> 00:32:23,755 I assumed they'd gone home in other ways, 747 00:32:23,790 --> 00:32:26,758 so I went back to Nat's and waited, she never showed. 748 00:32:26,793 --> 00:32:29,209 -And you didn't see anybody else coming in or going out? 749 00:32:29,244 --> 00:32:30,348 -No. 750 00:32:30,383 --> 00:32:32,109 Except... 751 00:32:32,143 --> 00:32:34,249 there was a van parked outside, 752 00:32:34,283 --> 00:32:36,285 and it was gone when I got back out. 753 00:32:36,320 --> 00:32:39,116 I noticed it because it had Bible quotes on the side. 754 00:32:39,150 --> 00:32:40,772 -Bible quotes? 755 00:32:40,807 --> 00:32:44,362 -Yeah, like something about Jesus dying for our sins. 756 00:32:44,397 --> 00:32:45,467 All that kind of thing. 757 00:32:45,501 --> 00:32:47,158 -Bible quotes. 758 00:32:53,509 --> 00:32:55,373 What was it your mother said? 759 00:32:55,408 --> 00:32:57,858 Genevieve's ex-dance partner, Stephen Clancy, 760 00:32:57,893 --> 00:33:00,378 found religion and started his own church. 761 00:33:00,413 --> 00:33:03,312 -Why would he be killing Genevieve's dancers? 762 00:33:03,347 --> 00:33:04,865 -Genevieve gave up dancing. 763 00:33:04,900 --> 00:33:06,660 He would have had to quit, and as Paula said, 764 00:33:06,695 --> 00:33:08,076 it wasn't necessarily his decision. 765 00:33:08,110 --> 00:33:09,836 Maybe he held a grudge. 766 00:33:09,870 --> 00:33:12,011 [Phone dialing] 767 00:33:13,460 --> 00:33:14,841 Charlie. 768 00:33:14,875 --> 00:33:16,601 Charlie, we think we have a lead. 769 00:33:16,636 --> 00:33:18,224 Can you look something up for us? 770 00:33:18,258 --> 00:33:19,328 -Of course, Mother. 771 00:33:19,363 --> 00:33:20,467 I wait by the phone all day 772 00:33:20,502 --> 00:33:21,744 just to be of service. 773 00:33:21,779 --> 00:33:23,263 -That's the spirit. 774 00:33:24,230 --> 00:33:27,819 We need you to look up someone called Stephen Clancy. 775 00:33:27,854 --> 00:33:30,098 He might run a church in tower. 776 00:33:32,721 --> 00:33:34,654 -Got him. Ah. 777 00:33:34,688 --> 00:33:36,863 He's not your killer, if that's what you were thinking. 778 00:33:36,897 --> 00:33:38,278 He's dead. 779 00:33:38,313 --> 00:33:40,177 Took his own life six years ago. 780 00:33:40,211 --> 00:33:43,111 Survived by a wife, Jennifer Clancy, née O'Hare, 781 00:33:43,145 --> 00:33:44,250 and a son... 782 00:33:44,284 --> 00:33:46,424 -Ronan. Ronan O'Hare. 783 00:33:46,459 --> 00:33:47,632 -Took his mother's maiden name. 784 00:33:47,667 --> 00:33:49,600 -And his father's van. 785 00:33:49,634 --> 00:33:51,912 -Charlie, we think that Genevieve Le Coeur is in danger. 786 00:33:51,947 --> 00:33:54,812 You need to send someone immediately to pick her up. 787 00:33:54,846 --> 00:33:56,262 -I'm on it. [Sighs] 788 00:33:56,296 --> 00:33:57,332 Vicky! 789 00:33:57,366 --> 00:33:59,161 Jordan! 790 00:33:59,196 --> 00:34:01,232 -Frame, guys. Remember your frame. 791 00:34:01,267 --> 00:34:03,510 -Kelly! 792 00:34:03,545 --> 00:34:06,410 Is Genevieve here? -No, she's bloody not. 793 00:34:06,444 --> 00:34:08,170 She went off with Ronan and left me here on my own. 794 00:34:08,205 --> 00:34:10,448 -Any idea where they went? It's urgent. 795 00:34:10,483 --> 00:34:11,725 -Search me. 796 00:34:11,760 --> 00:34:13,141 Not as much as a "by your leave," 797 00:34:13,175 --> 00:34:15,246 Just out the door. -How long ago? 798 00:34:15,281 --> 00:34:17,214 -An hour ago. [Phone vibrates] 799 00:34:17,248 --> 00:34:18,836 -It's Charlie. 800 00:34:18,870 --> 00:34:20,182 Any news? 801 00:34:20,217 --> 00:34:21,528 -No one at her house. 802 00:34:21,563 --> 00:34:23,220 Neighbors say she should be at work. 803 00:34:23,254 --> 00:34:27,534 -[Sighs] We're here now. She left with Ronan an hour ago. 804 00:34:27,569 --> 00:34:29,743 -Willingly? -[Scoffs] Well, I think so. 805 00:34:29,778 --> 00:34:31,642 I mean, he might have tricked her. 806 00:34:31,676 --> 00:34:33,816 -Okay, um, 807 00:34:33,851 --> 00:34:35,887 I'll send a patrol out looking for the Bible van. 808 00:34:35,922 --> 00:34:38,856 Vicky and Jordan are heading to Ronan O'Hara's place in Tyler. 809 00:34:38,890 --> 00:34:40,651 -We'll let you know if we hear anything. 810 00:34:40,685 --> 00:34:42,377 What is it? -The first dancers, 811 00:34:42,411 --> 00:34:43,688 the Russian ones, 812 00:34:43,723 --> 00:34:45,207 they vanished at the Athena Ballroom. 813 00:34:45,242 --> 00:34:47,278 You know, where we found the other bodies? 814 00:34:47,313 --> 00:34:48,935 Maybe it's significant. 815 00:34:48,969 --> 00:34:51,144 -We can't think of anywhere else to look. 816 00:34:51,179 --> 00:34:56,494 ♪♪ 817 00:34:56,529 --> 00:34:58,220 Smells like petrol. 818 00:34:59,566 --> 00:35:02,155 -We should call Charlie. 819 00:35:02,190 --> 00:35:03,881 -For once, I agree. 820 00:35:03,915 --> 00:35:10,474 ♪♪ 821 00:35:10,508 --> 00:35:16,928 ♪♪ 822 00:35:16,963 --> 00:35:23,452 ♪♪ 823 00:35:23,487 --> 00:35:29,941 ♪♪ 824 00:35:29,976 --> 00:35:31,357 It's over. 825 00:35:32,703 --> 00:35:34,498 Guards are on their way. 826 00:35:36,638 --> 00:35:38,398 Let Genevieve go. 827 00:35:39,744 --> 00:35:40,987 -You've got it all wrong. 828 00:35:41,021 --> 00:35:43,300 -Now we know who you really are. 829 00:35:43,334 --> 00:35:45,025 Your real name is Ronan Clancy. 830 00:35:45,060 --> 00:35:47,407 Your father is Stephen Clancy. 831 00:35:47,442 --> 00:35:48,995 -When Genevieve quit dancing, 832 00:35:49,029 --> 00:35:51,342 he was forced to give up as well. 833 00:35:51,377 --> 00:35:54,414 Those around him thought he was a man of God. 834 00:35:54,449 --> 00:35:56,899 But behind closed doors... 835 00:35:56,934 --> 00:35:59,764 he was a bitter and angry man. 836 00:36:01,007 --> 00:36:03,906 He took his anger out on his wife and his son. 837 00:36:03,941 --> 00:36:06,668 12 police reports on file. 838 00:36:08,359 --> 00:36:09,636 Then he walked into the sea. 839 00:36:09,671 --> 00:36:11,845 -And you blame Genevieve for that life? 840 00:36:11,880 --> 00:36:14,538 Any time she came close to any sort of -- 841 00:36:14,572 --> 00:36:16,436 of professional glory, 842 00:36:16,471 --> 00:36:18,576 you'd scupper it. 843 00:36:18,611 --> 00:36:20,889 -Genevieve thought that you would leave the dance studio 844 00:36:20,923 --> 00:36:22,822 because you didn't have the guts to compete. 845 00:36:22,856 --> 00:36:24,686 But it wasn't that, was it? 846 00:36:24,720 --> 00:36:27,620 You aren't interested in competing at all. 847 00:36:27,654 --> 00:36:29,484 You just want to punish her. 848 00:36:30,726 --> 00:36:32,935 -[Scoffs] You've got it wrong. 849 00:36:32,970 --> 00:36:34,972 He doesn't want to punish me. 850 00:36:35,938 --> 00:36:38,355 -[Scoffs] Smell the petrol. 851 00:36:38,389 --> 00:36:40,840 He wants to burn this whole place down. 852 00:36:40,874 --> 00:36:44,430 -I know, isn't it romantic? 853 00:36:44,464 --> 00:36:46,397 -What? -What? 854 00:36:47,329 --> 00:36:48,986 -I never blamed Genevieve. 855 00:36:50,125 --> 00:36:52,472 My father was an angry man, 856 00:36:52,507 --> 00:36:54,647 that's for sure. 857 00:36:54,681 --> 00:36:56,856 My childhood was not an easy one. 858 00:36:56,890 --> 00:37:01,309 But that's only because he was so passionate about dancing. 859 00:37:01,343 --> 00:37:05,036 I never meant to kill Natasha or Anthony or Ilya and Nadia. 860 00:37:05,071 --> 00:37:07,453 I was trying to help them. 861 00:37:07,487 --> 00:37:08,730 That's all. 862 00:37:08,764 --> 00:37:10,352 There's a signed confession. 863 00:37:10,387 --> 00:37:12,699 It's in my flat. 864 00:37:12,734 --> 00:37:15,599 Until the guards were to find Ilya and Nadia. 865 00:37:15,633 --> 00:37:17,704 -[Scoffs] What part of that is romantic? 866 00:37:17,739 --> 00:37:18,981 -Oh. 867 00:37:21,156 --> 00:37:24,470 Who wouldn't want to go out in a blaze of glory? 868 00:37:24,504 --> 00:37:27,369 This way, I'll be remembered forever. 869 00:37:31,062 --> 00:37:32,719 -Oh. 870 00:37:33,582 --> 00:37:36,067 [Lighter flicks] 871 00:37:36,102 --> 00:37:37,862 You should probably go. 872 00:37:37,897 --> 00:37:39,588 -Oh. 873 00:37:41,970 --> 00:37:43,937 Ah! -Harry. 874 00:37:43,972 --> 00:37:50,047 ♪♪ 875 00:37:50,081 --> 00:37:56,156 ♪♪ 876 00:37:56,191 --> 00:37:58,055 -No, Ferg, we don't even know if it works. 877 00:37:58,089 --> 00:38:00,057 -We can't just let them burn to death. 878 00:38:02,991 --> 00:38:04,855 -I don't like it. 879 00:38:04,889 --> 00:38:07,478 I don't like it, Ronan. I don't like it. 880 00:38:07,513 --> 00:38:09,687 I don't like it. I changed my mind. 881 00:38:09,722 --> 00:38:12,069 No, Ronan. I changed my mind. 882 00:38:12,103 --> 00:38:13,450 -No, you can't. -No, no. 883 00:38:13,484 --> 00:38:15,762 -No, please. Please, no, Ronan! 884 00:38:16,970 --> 00:38:19,007 [Cries] 885 00:38:19,041 --> 00:38:21,112 -Let her go, man. 886 00:38:22,459 --> 00:38:23,770 Let her go. -No! 887 00:38:23,805 --> 00:38:25,427 [Siren wailing in distance] -Aah! 888 00:38:26,808 --> 00:38:28,016 -Genevieve! [Fire roars] 889 00:38:28,050 --> 00:38:29,189 -Oh, no. 890 00:38:29,224 --> 00:38:33,987 ♪♪ 891 00:38:34,022 --> 00:38:36,196 -[Screams] 892 00:38:36,231 --> 00:38:43,859 ♪♪ 893 00:38:43,894 --> 00:38:45,930 [Water splashes] 894 00:38:45,965 --> 00:38:49,727 ♪♪ 895 00:38:49,762 --> 00:38:52,868 ♪♪ 896 00:38:52,903 --> 00:38:55,008 [Birds chirp] 897 00:39:00,117 --> 00:39:04,501 ♪♪ 898 00:39:04,535 --> 00:39:08,470 -It is tradition to hold a wake for seven days 899 00:39:08,505 --> 00:39:10,921 to honor my Anthony. 900 00:39:10,955 --> 00:39:13,199 And then for nine days after, 901 00:39:13,233 --> 00:39:16,444 I will pray for him with my rosary 902 00:39:16,478 --> 00:39:19,757 to help shepherd him to the afterlife. 903 00:39:19,792 --> 00:39:21,759 -We're sorry for your loss. 904 00:39:23,278 --> 00:39:24,969 -In my country, 905 00:39:25,004 --> 00:39:28,456 we don't believe that death is an end. 906 00:39:28,490 --> 00:39:30,803 It is the beginning of the next step. 907 00:39:32,287 --> 00:39:34,427 It is a wonderful thing. 908 00:39:36,015 --> 00:39:40,088 And I know my Anthony will be dancing. 909 00:39:40,122 --> 00:39:45,714 ♪♪ 910 00:39:45,749 --> 00:39:51,202 ♪♪ 911 00:39:51,237 --> 00:39:52,790 -Hey. 912 00:39:52,825 --> 00:39:54,205 [Chuckles] 913 00:39:54,240 --> 00:39:55,931 [Softly] Hey. 914 00:39:55,966 --> 00:39:58,002 [Seagulls squawking] 915 00:39:58,037 --> 00:40:01,834 ♪♪ 916 00:40:01,868 --> 00:40:03,525 What's wrong? 917 00:40:04,802 --> 00:40:06,839 I know about Georgetown. 918 00:40:06,873 --> 00:40:08,599 -What? 919 00:40:09,531 --> 00:40:11,533 How? 920 00:40:11,568 --> 00:40:13,224 -It doesn't matter. 921 00:40:13,259 --> 00:40:17,125 I know you're not taking the place because of me. 922 00:40:18,126 --> 00:40:20,473 I know you're going to regret that decision. 923 00:40:21,336 --> 00:40:24,063 -I want -- I want to go to Trinity. 924 00:40:24,097 --> 00:40:25,996 Trinity is a great college. 925 00:40:26,030 --> 00:40:28,792 -It is, but it's not Georgetown, is it? 926 00:40:29,931 --> 00:40:32,312 Come on, Lola, you have to take it. 927 00:40:32,347 --> 00:40:34,867 -No. No, I don't want to. 928 00:40:34,901 --> 00:40:36,972 I want to stay here with you. 929 00:40:37,007 --> 00:40:43,634 ♪♪ 930 00:40:43,669 --> 00:40:45,636 -I can't let you do that. 931 00:40:48,156 --> 00:40:50,779 -You can't let me? 932 00:40:50,814 --> 00:40:54,058 [Scoffs] What are you gonna do, break up with me? 933 00:40:56,647 --> 00:40:58,235 Oh my God. 934 00:40:59,547 --> 00:41:00,755 You are. 935 00:41:01,756 --> 00:41:03,551 -It's for the best. 936 00:41:03,585 --> 00:41:05,656 -It should be my choice. 937 00:41:05,691 --> 00:41:07,071 -This isn't easy for me, okay. 938 00:41:07,106 --> 00:41:09,867 -Poor you. -Lola, it's for the best. 939 00:41:09,902 --> 00:41:11,973 -Get lost. 940 00:41:12,007 --> 00:41:17,703 ♪♪ 941 00:41:17,737 --> 00:41:23,502 ♪♪ 942 00:41:26,056 --> 00:41:34,064 ♪♪ 943 00:41:34,098 --> 00:41:42,141 ♪♪ 944 00:41:42,175 --> 00:41:50,183 ♪♪ 945 00:41:50,218 --> 00:41:58,260 ♪♪ 946 00:41:58,295 --> 00:42:06,096 ♪♪ 947 00:42:06,130 --> 00:42:14,311 ♪♪ 948 00:42:14,345 --> 00:42:22,388 ♪♪ 949 00:42:22,422 --> 00:42:30,638 ♪♪ 950 00:42:30,638 --> 00:42:35,638 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 951 00:42:30,638 --> 00:42:40,638 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 61540

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.