All language subtitles for Gremlins.2.The.New.Batch.1990.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,900 --> 00:00:14,900 HI removed, cleaned, corrected and timing moved slightly ahead by Tronar 2 00:00:15,457 --> 00:00:17,584 Stop the music! 3 00:00:17,751 --> 00:00:22,422 - What's up, duck? - What's up?! I'll tell you what's up. 4 00:00:22,590 --> 00:00:26,342 I'm taking charge here, that's what's up. 5 00:00:27,428 --> 00:00:31,848 Fifty years of you hogging the spotlight is enough. 6 00:00:32,474 --> 00:00:35,268 I am riding the shield from now on... 7 00:00:35,436 --> 00:00:40,106 ...because I, personally, have all the talent around here. 8 00:00:40,274 --> 00:00:43,443 Okay, mac, let's take it from the top. 9 00:00:43,861 --> 00:00:45,403 Okay, far enough. 10 00:00:45,613 --> 00:00:49,115 Now then. Camera! Music! Sound! 11 00:00:53,495 --> 00:00:57,290 Oh-ho. Very funny. 12 00:00:57,583 --> 00:01:01,419 You may expect to hear from my attorneys. 13 00:01:13,766 --> 00:01:18,519 If I'm not gonna star in this cartoon, let's just start the movie. 14 00:01:18,729 --> 00:01:20,271 Roll them! 15 00:03:11,842 --> 00:03:13,468 Mr. Wing? 16 00:03:19,558 --> 00:03:23,269 Daniel Clamp would like to speak to you. 17 00:03:33,113 --> 00:03:37,867 Good morning, Mr. Wing. Let's cut right to key issues, okay? 18 00:03:38,452 --> 00:03:41,204 I'll increase my offer substantially. 19 00:03:41,413 --> 00:03:45,249 You're attached to your business. I appreciate that. 20 00:03:45,459 --> 00:03:50,171 I'm attached to mine. I develop the biggest buildings in New York. 21 00:03:50,380 --> 00:03:52,215 And you sell... 22 00:03:52,841 --> 00:03:56,969 ...little things. That's fine. Take a look. 23 00:03:57,137 --> 00:04:01,974 "The Clamp Chinatown Centre, where business gets Oriented." 24 00:04:02,184 --> 00:04:06,103 You're the only holdout. Here's what I'll do for you: 25 00:04:06,313 --> 00:04:09,732 A newsstand and souvenir concession in the atrium. 26 00:04:09,942 --> 00:04:11,901 This building will be modern... 27 00:04:12,110 --> 00:04:16,072 ...from voice-activated elevators to self-cleaning ashtrays. 28 00:04:16,240 --> 00:04:20,701 I'm really excited about it, and I'd hate to see you miss out. 29 00:04:21,912 --> 00:04:25,414 Please, let us know when you've made a decision. 30 00:04:25,582 --> 00:04:29,669 You know, I believe there's always an area of agreement... 31 00:04:29,878 --> 00:04:32,255 ...that two people can reach. 32 00:04:35,843 --> 00:04:40,137 Yes. A man can always agree with others. 33 00:04:40,347 --> 00:04:44,976 It is more difficult to agree with oneself. 34 00:04:45,561 --> 00:04:47,270 That's very charming. 35 00:04:47,479 --> 00:04:49,021 Confucius... 36 00:04:49,231 --> 00:04:51,107 ...or Bruce Lee? 37 00:04:55,863 --> 00:04:58,781 I'm sorry. Please tell Mr. Clamp... 38 00:04:58,991 --> 00:05:02,201 ...that the answer is still no. 39 00:05:05,080 --> 00:05:06,706 Please... 40 00:05:07,374 --> 00:05:09,375 ...keep the TV. 41 00:05:12,379 --> 00:05:14,046 TV! 42 00:05:22,472 --> 00:05:24,223 Rambo. 43 00:05:30,397 --> 00:05:34,317 To survive a war, you gotta become war. 44 00:05:38,405 --> 00:05:40,573 Television again. 45 00:05:40,949 --> 00:05:44,035 An invention for fools! 46 00:05:51,168 --> 00:05:55,671 I'm sorry that didn't work out. Mr. Clamp's offer was generous. 47 00:05:55,881 --> 00:05:59,258 Did you hear that cough? He's an antique. 48 00:05:59,676 --> 00:06:01,093 We can wait. 49 00:06:01,428 --> 00:06:05,848 I'm Daniel Clamp. No New York visit is complete... 50 00:06:06,016 --> 00:06:09,602 ...without touring the world's most automated building: 51 00:06:09,770 --> 00:06:13,773 Clamp Premiere Regency Trade Centre and Retail Concourse. 52 00:06:13,941 --> 00:06:16,776 Headquarters of Clamp Enterprises... 53 00:06:16,985 --> 00:06:19,362 ...and CCN, Clamp Cable Network. 54 00:06:23,617 --> 00:06:26,494 Mr. Wing's death removes the last obstacle... 55 00:06:26,703 --> 00:06:30,122 ...to developer Daniel Clamp's long-delayed project. 56 00:06:30,290 --> 00:06:34,293 This quaint shop, which once housed rare Oriental objects... 57 00:06:34,461 --> 00:06:37,797 ...now makes way for the future, Daniel Clamp style. 58 00:07:40,527 --> 00:07:43,112 Lewis, it's like I've always said: 59 00:07:43,321 --> 00:07:47,950 "If you want to find something weird, you have to go downtown." 60 00:07:54,666 --> 00:07:57,168 The Futtermans come to town tomorrow. 61 00:07:57,377 --> 00:08:00,880 Mr. Futterman must be better if he can travel. 62 00:08:01,048 --> 00:08:04,383 His wife says he is better. He was just rattled. 63 00:08:04,551 --> 00:08:09,430 Having monsters drive a snowplow through your house will do that. 64 00:08:09,639 --> 00:08:11,724 Well, he was almost killed. 65 00:08:13,560 --> 00:08:17,021 - These people are so rude! - Honey, what time is it? 66 00:08:17,230 --> 00:08:19,565 God, we're late. There's a cab. 67 00:08:29,910 --> 00:08:33,245 - You going airport? - No. Actually, I'm just... 68 00:08:36,958 --> 00:08:40,211 After all this time, I'm still in the same job. 69 00:08:40,420 --> 00:08:41,837 It takes time, Billy. 70 00:08:42,047 --> 00:08:45,549 In Kingston Falls, I'd have been promoted twice at the bank by now. 71 00:08:45,759 --> 00:08:47,176 Yeah, and you'd hate it. 72 00:08:47,385 --> 00:08:52,014 At least we could afford a decent place to live. Get married. 73 00:08:54,351 --> 00:08:56,936 Welcome to the Clamp Entry-matic... 74 00:08:57,145 --> 00:09:01,398 ...a revolution in revolving door precision and efficiency. 75 00:09:10,117 --> 00:09:15,830 Please be careful in stepping in and out and have a powerful day. 76 00:09:19,167 --> 00:09:23,087 That's the story of the Clamp Premiere Regency Centre... 77 00:09:23,296 --> 00:09:26,215 ...where one man's dream became a reality. 78 00:09:26,424 --> 00:09:29,552 I hope you enjoyed today's tour. Don't forget: 79 00:09:29,761 --> 00:09:33,764 Pick up Mr. Clamp's best-selling book, I Took Manhattan... 80 00:09:33,974 --> 00:09:37,643 ...on sale right here at our newsstand for only 19.95. 81 00:09:37,853 --> 00:09:39,395 And in our gift store... 82 00:09:39,604 --> 00:09:41,522 - Don't let them get to you. - I won't. 83 00:09:41,731 --> 00:09:46,443 Billy, you're so good at your job. Sooner or later, they'll notice. 84 00:09:46,653 --> 00:09:50,156 - Maybe then we can get married. - Okay, hon. 85 00:09:50,824 --> 00:09:52,825 - Bye. - Bye. 86 00:09:53,034 --> 00:09:56,495 - Marla, the first plan... - The deadline's not my fault. 87 00:09:56,663 --> 00:10:01,167 They make me miserable, so I make you miserable. It's a disaster. 88 00:10:01,334 --> 00:10:04,086 They changed the specs and the deadline... 89 00:10:04,296 --> 00:10:09,341 See, this is your problem right here. You only see your little part of it. 90 00:10:09,551 --> 00:10:13,846 I need a complete situational, long-term, overview perspective. 91 00:10:14,055 --> 00:10:17,850 It's almost finished. I just have a few adjustments... 92 00:10:18,018 --> 00:10:21,687 The courtyard looks cold. It'd be better with trees. 93 00:10:21,855 --> 00:10:24,690 - Will they plant trees? - No. But draw them. 94 00:10:24,900 --> 00:10:26,233 - But the... - Elms. 95 00:10:26,443 --> 00:10:30,863 - But the shrubbery looks... - This attitude doesn't work for me. 96 00:10:31,031 --> 00:10:32,865 Good morning, Mr. Forster. 97 00:10:33,074 --> 00:10:38,621 It looks like somebody hasn't read his employee manual. Doesn't it, Mr... 98 00:10:38,830 --> 00:10:40,331 - Peltzer. - ...Peltzer? 99 00:10:40,582 --> 00:10:44,627 - Unauthorized potted plant. - I told him about it weeks ago. 100 00:10:44,836 --> 00:10:47,838 - I talked to you about that plant! - I know. I was gonna... 101 00:10:48,048 --> 00:10:50,341 Possible aphid infestation. 102 00:10:50,842 --> 00:10:55,054 - What's this? - That's Kingston Falls. My hometown. 103 00:10:56,765 --> 00:11:00,809 Do you know how much the Clamp organization has spent... 104 00:11:01,019 --> 00:11:05,356 ...to provide its employees with art by recognized artists... 105 00:11:05,565 --> 00:11:11,070 ...at this facility? Eye-pleasing, color-coordinated, authorized. 106 00:11:11,446 --> 00:11:15,115 - But it was just a little... - A little touch. I know. 107 00:11:15,325 --> 00:11:18,786 Maybe everybody here wants to do a little touch. 108 00:11:18,995 --> 00:11:22,289 Coffee mugs that say, "World's Greatest Lover." 109 00:11:22,499 --> 00:11:27,419 The ashtray that reads, "Rest Your Butt Here." You'd like that, right? 110 00:11:27,587 --> 00:11:32,091 Coming to work every day in a $200,000,000... 111 00:11:32,300 --> 00:11:34,260 ...flea market. 112 00:11:36,554 --> 00:11:40,349 Billy, this is just what I don't need right now. 113 00:11:41,434 --> 00:11:43,644 The department review's in three weeks. 114 00:11:43,812 --> 00:11:47,564 - I just felt that... - It's a nuclear meltdown disaster. 115 00:11:47,774 --> 00:11:53,237 - Marla, I am doing the best I can. - Billy, do me a favor. 116 00:11:53,530 --> 00:11:55,322 Do better! 117 00:11:56,449 --> 00:11:59,076 We've got a low corrosivity reading. 118 00:11:59,286 --> 00:12:02,288 Give me a wave form on temps. 119 00:12:03,540 --> 00:12:06,875 Mr. Forster, I have a potential violator, sir. 120 00:12:19,681 --> 00:12:24,935 That's an unauthorized break period, friend. You don't work here anymore. 121 00:12:26,730 --> 00:12:31,150 Do we have a problem communicating? You're gone. Terminated. 122 00:12:31,359 --> 00:12:36,155 End of medical benefits, that's right. Clean out the desk, one hour. 123 00:12:36,531 --> 00:12:37,948 And thanks so much. 124 00:12:40,535 --> 00:12:42,661 Very nice, Frances. 125 00:12:43,788 --> 00:12:48,125 Alert personnel. We have a career opportunity in level seven. 126 00:12:48,335 --> 00:12:52,463 Clamp Centre is the most advanced "smart building" in America... 127 00:12:52,672 --> 00:12:57,134 ...with the latest in security, communications and climate control. 128 00:12:57,344 --> 00:13:01,555 It's just one part of Mr. Clamp's worldwide business network... 129 00:13:01,765 --> 00:13:04,850 ...which includes construction, sports, finance... 130 00:13:05,018 --> 00:13:07,853 ...and a popular line of jams and jellies. 131 00:13:08,063 --> 00:13:10,522 For those with cable TV at home... 132 00:13:10,690 --> 00:13:14,068 ...CCN is located right here in the building. 133 00:13:21,159 --> 00:13:24,620 The Attack of the Octopus People. 134 00:13:24,871 --> 00:13:29,166 That's tonight's movie. And, boy, is it scary. 135 00:13:29,376 --> 00:13:32,294 It's so scary, it'll uncross your eyes. 136 00:13:32,504 --> 00:13:37,674 It's a good thing that your Grandpa Fred is here to protect you. 137 00:13:37,884 --> 00:13:40,427 - Where's the moan? - The what? 138 00:13:40,637 --> 00:13:44,723 There's supposed to be a moan here from the coffin. 139 00:13:44,891 --> 00:13:48,227 Then I say, "Renfield, you want more flies?" 140 00:13:48,436 --> 00:13:51,688 And then I go over to the coffin and I... 141 00:13:51,898 --> 00:13:53,565 Sorry, Fred. 142 00:13:53,733 --> 00:13:56,151 - Hey, Fred. - Oh, hi, Billy. 143 00:13:56,361 --> 00:14:00,948 I heard about your new time slot. They're making a big mistake. 144 00:14:01,157 --> 00:14:03,409 Mistake? Kid, it's a disaster. 145 00:14:03,618 --> 00:14:07,618 People who watch TV at 3:30 a.m. aren't scared of the Wolfman. 146 00:14:07,747 --> 00:14:11,447 The only thing that scares those people is getting sober and finding work. 147 00:14:11,584 --> 00:14:14,002 - Look. - Watch it with that thing. 148 00:14:14,212 --> 00:14:16,004 - Isn't that great? - Sure. 149 00:14:16,256 --> 00:14:21,427 - You could use it on your show. - Sure. Put it in the back, will you? 150 00:14:22,262 --> 00:14:24,513 Frankly, kid... 151 00:14:26,391 --> 00:14:28,809 ...this isn't what I had in mind. 152 00:14:30,770 --> 00:14:34,982 I went into broadcasting, I thought I was gonna do news... 153 00:14:35,191 --> 00:14:37,109 ...public affairs... 154 00:14:37,318 --> 00:14:39,486 ...something meaningful. 155 00:14:40,572 --> 00:14:42,573 I don't even have a gimmick. 156 00:14:42,782 --> 00:14:44,950 No special effects. 157 00:14:45,118 --> 00:14:51,081 All I have is a cross-eyed puppet named Igor. 158 00:14:53,042 --> 00:14:54,960 The elevator doors have opened. 159 00:14:55,128 --> 00:14:59,631 You should run classic horror movies, like Frankenstein or Dracula. 160 00:14:59,799 --> 00:15:04,845 Great horror movies are in black and white. Mr. Clamp only likes color. 161 00:15:05,054 --> 00:15:06,472 That guy's strange. 162 00:15:06,681 --> 00:15:09,057 - Have you seen him? - Not in person. 163 00:15:09,267 --> 00:15:12,644 Only on that cockamamie video they got all over. 164 00:15:12,812 --> 00:15:17,566 Look at this building. You know what kind of tenants they have now? 165 00:15:17,775 --> 00:15:21,069 There's a genetic research laboratory upstairs. 166 00:15:21,279 --> 00:15:23,322 Fooling around with animals. 167 00:15:23,531 --> 00:15:28,702 Last week, they took out a patent on a new kind of gerbil. 168 00:15:28,912 --> 00:15:30,662 People think I'm creepy. 169 00:15:52,018 --> 00:15:54,436 - Can I help you? - Yeah. 170 00:15:54,646 --> 00:15:59,525 - I got a delivery for Dr. Catheter. - I can sign for it. 171 00:16:00,818 --> 00:16:04,112 What kind of stuff do they do in there anyway? 172 00:16:04,322 --> 00:16:05,948 We're not supposed to talk about it. 173 00:16:07,867 --> 00:16:11,245 - Oh, I'm sorry. - Yeah. 174 00:16:11,412 --> 00:16:16,875 - Dr. Catheter, this just came for you. - Splendid. This must be my malaria. 175 00:16:18,628 --> 00:16:24,132 Just rabies. I've got rabies. I'm supposed to get the flu this week. 176 00:16:24,342 --> 00:16:27,302 I think we have the flu on back order. 177 00:16:28,096 --> 00:16:31,306 - Could I have that, Peggy? - Oh, yes. Sure. 178 00:16:31,516 --> 00:16:32,849 Thank you. 179 00:16:33,059 --> 00:16:39,189 Back order. Back order. All a man wants is some fresh germs. 180 00:16:42,277 --> 00:16:45,487 Casper, have this tissue analyzed. 181 00:16:51,244 --> 00:16:55,414 I am calm and centered. I enjoy giving milk. 182 00:16:55,582 --> 00:16:58,208 - Martin. - Hello, doctor. 183 00:16:58,418 --> 00:17:01,545 - How's the cloning coming along? - Really well. 184 00:17:01,754 --> 00:17:05,090 - Lewis. - We got something for you to look at. 185 00:17:05,300 --> 00:17:09,678 It's interesting. I found it downtown on my specimen scout. 186 00:17:09,887 --> 00:17:15,392 It's some sort of rodent, apparently. And it seems allergic to bright light. 187 00:17:27,405 --> 00:17:31,283 - Cute, isn't it? - That may be genetic. 188 00:17:31,451 --> 00:17:34,077 - We're not sure yet. - We're not sure. 189 00:17:34,287 --> 00:17:36,487 Watch this, doctor. 190 00:17:38,000 --> 00:17:41,700 ♪ Well, I'm ready, I'm willing and I'm able ♪ 191 00:17:42,253 --> 00:17:43,670 ♪ To rock 'n' roll all night ♪ 192 00:17:43,838 --> 00:17:47,716 ♪ I'm ready, I'm willing and I'm able ♪ 193 00:17:47,884 --> 00:17:49,593 ♪ To rock 'n' roll all night ♪ 194 00:17:49,761 --> 00:17:51,261 ♪ Come on, pretty baby ♪ 195 00:17:52,013 --> 00:17:54,723 ♪ We're gonna rock, we're gonna roll ♪ ♪ Till the broad daylight ♪ 196 00:17:54,891 --> 00:17:57,225 ♪ Because I'm ready, mm-hm ♪ 197 00:17:57,727 --> 00:18:00,020 ♪ And I'm able, mm-hm ♪ 198 00:18:00,688 --> 00:18:03,899 ♪ I'm willing and I'm able ♪ ♪ So you better come and go with me ♪ 199 00:18:04,108 --> 00:18:05,984 He likes this music? 200 00:18:06,194 --> 00:18:08,403 - Yes. - It's his favorite. 201 00:18:08,571 --> 00:18:10,280 ♪ Till tomorrow 'bout 3 ♪ 202 00:18:13,493 --> 00:18:15,494 Not so fast, my boy. 203 00:18:16,746 --> 00:18:20,999 - You nearly let him get away. - Sorry, sir. 204 00:18:23,544 --> 00:18:27,214 - What procedure do you propose to adopt? - Cell samples tomorrow. 205 00:18:27,423 --> 00:18:31,510 - Tissue cultures Thursday. - Then of course there's body structure. 206 00:18:33,513 --> 00:18:35,847 And for that, my little friend... 207 00:18:36,974 --> 00:18:40,352 ...we'll just have to cut you. 208 00:18:42,355 --> 00:18:46,983 I can't believe she told me to put trees on that drawing. It just... 209 00:18:47,735 --> 00:18:49,152 My light went out. 210 00:18:49,362 --> 00:18:53,198 You sat still, so the building thinks you left. Jump around. 211 00:18:53,366 --> 00:18:55,325 Okay, hold on. 212 00:18:58,454 --> 00:19:01,790 You're right, I need... Hello? Hello? 213 00:19:03,167 --> 00:19:07,713 Honey? Hello? Kate, are you there? Kate? 214 00:19:09,465 --> 00:19:11,925 Nothing works around here. 215 00:19:19,559 --> 00:19:22,644 Excuse me? Where'd you hear that? 216 00:19:23,104 --> 00:19:25,814 - What? - That music. Where'd you hear it? 217 00:19:26,649 --> 00:19:30,569 Oh, uh, da-da, da-da-da-da. 218 00:19:30,737 --> 00:19:34,364 - Isn't that by Sting? - No. It's not by Sting. Think. 219 00:19:34,574 --> 00:19:39,244 Oh, hey, I know. I was up in that laboratory. You know, on 51. 220 00:19:39,454 --> 00:19:41,872 And somebody was humming it. 221 00:19:51,799 --> 00:19:54,134 Hi, I hear your copier's down. 222 00:19:54,343 --> 00:19:55,844 - Oh, it is? - Yeah. 223 00:19:56,053 --> 00:19:58,930 - It's back there. - Thank you. 224 00:20:05,688 --> 00:20:07,773 We're ready, doctor. 225 00:20:12,820 --> 00:20:16,907 This is the most interesting bioelectrical work I've done. 226 00:20:17,116 --> 00:20:21,703 Just think. Millions of rats in New York, and everyone hates them. 227 00:20:21,913 --> 00:20:26,291 But if one of them could power a portable radio for a month... 228 00:20:26,501 --> 00:20:28,293 Gizmo, I'm here. 229 00:20:34,008 --> 00:20:36,134 Watch this, doctor. 230 00:20:38,221 --> 00:20:40,722 Definite progress, gentlemen. 231 00:20:47,855 --> 00:20:50,774 Shh. Be quiet. 232 00:20:54,612 --> 00:20:58,073 If only we could make it safe to touch them. 233 00:20:58,741 --> 00:21:02,369 Still, they'd be good in flashlights, wouldn't they? 234 00:21:02,578 --> 00:21:05,455 Where there's flashlights, there's dark. 235 00:21:05,665 --> 00:21:07,582 And they like the dark. 236 00:21:10,211 --> 00:21:13,880 - Theodore! How'd you get out? - Alvin, put down that DNA! 237 00:21:22,181 --> 00:21:26,309 Mister, welcome to the men's room. 238 00:21:28,521 --> 00:21:33,191 Hey, pal, I sure hope you washed those hands. 239 00:21:56,966 --> 00:22:00,302 Hey, guy, how you doing? 240 00:22:00,511 --> 00:22:02,345 Did you miss me? 241 00:22:04,140 --> 00:22:06,057 Yeah. Me too. 242 00:22:13,232 --> 00:22:17,694 So, what are you doing here? What were those guys doing to you? 243 00:22:18,905 --> 00:22:20,405 Wow. That bad, huh? 244 00:22:20,573 --> 00:22:22,699 Uh-huh. 245 00:22:22,867 --> 00:22:25,785 You wanna come out? Come here. It's okay. 246 00:22:25,995 --> 00:22:29,372 Come with me. I got you. I'll take care of you. 247 00:22:29,582 --> 00:22:31,708 Everything's gonna be fine. 248 00:22:31,918 --> 00:22:35,003 - What is this? A black armband? - Armband. 249 00:22:35,338 --> 00:22:39,215 Is that what happened to the man who took care of you? 250 00:22:49,101 --> 00:22:54,356 You've got to be quiet. You don't want to go back to the laboratory, do you? 251 00:22:54,565 --> 00:22:58,610 So do me a favor. Get down there and don't say anything. 252 00:22:58,778 --> 00:23:02,489 I'll come back and take you home as soon as possible. 253 00:23:02,698 --> 00:23:05,867 Okay, that's a good boy. Bye-bye. 254 00:23:07,411 --> 00:23:09,079 It's him! He's here! 255 00:23:10,414 --> 00:23:14,626 Oh, Giz, I'm so sorry. Are you okay? How's your hand? 256 00:23:15,378 --> 00:23:18,129 Look, he's here. You have to get down. 257 00:23:20,925 --> 00:23:26,137 I'm Marla Bloodstone, the department head here. If there's anything I can... 258 00:23:26,347 --> 00:23:29,975 That's okay. Everybody just relax. 259 00:23:30,142 --> 00:23:33,103 Go on about what you'd be doing normally. 260 00:23:34,105 --> 00:23:38,858 I know I haven't been here before, but that'll change. I'll be more... 261 00:23:39,068 --> 00:23:42,153 ...hands-on with these operations from now on. 262 00:23:42,321 --> 00:23:47,617 - Hey. This is excellent! - Isn't that terrific? 263 00:23:47,827 --> 00:23:51,329 You've captured the whole essence of the project. 264 00:23:51,539 --> 00:23:55,875 Look at the kids with the kites. That's warmth. I like warmth. 265 00:23:56,085 --> 00:23:59,337 - What's your name? - Billy. William Peltzer, sir. 266 00:23:59,547 --> 00:24:03,466 Bill, huh? That's what we need here, people who produce. 267 00:24:03,676 --> 00:24:08,555 Lose those trees, though. With elm, people think "Dutch," "disease." 268 00:24:08,764 --> 00:24:10,724 - Absolutely. - Absolutely. 269 00:24:11,559 --> 00:24:13,643 What's with that drawer? 270 00:24:14,020 --> 00:24:17,689 It's automatic. It opens now and then in case you need something. 271 00:24:17,857 --> 00:24:19,524 Hm. 272 00:24:23,404 --> 00:24:25,739 I didn't know about that. 273 00:24:27,867 --> 00:24:31,369 - Hey! What's that? - Did you hear that? 274 00:24:31,537 --> 00:24:34,080 "People who produce." 275 00:24:34,290 --> 00:24:37,333 He called you Bill. This is very big. 276 00:24:37,543 --> 00:24:42,213 This is a career opportunity advancement window. For both of us. 277 00:24:42,381 --> 00:24:47,010 - Do you really think so? - Clearly. We can talk at dinner. 278 00:24:47,219 --> 00:24:49,179 - Great. Sometime next... - Tonight. 279 00:24:49,388 --> 00:24:51,890 - I can't. - I have something too. 280 00:24:52,099 --> 00:24:54,601 A brochure for the Archery Channel. 281 00:24:54,810 --> 00:24:58,354 It's a total suicide, red-alert, deadline emergency. 282 00:24:58,564 --> 00:25:02,525 You know what? I'm letting it go to have dinner with you. 283 00:25:02,735 --> 00:25:05,653 I just can't leave on such short notice. 284 00:25:05,863 --> 00:25:08,323 What is with that drawer, Billy? 285 00:25:08,532 --> 00:25:12,035 - You keeping a pet in there? - I'm allergic to pets. 286 00:25:12,244 --> 00:25:15,663 It's good Mr. Clamp likes you because... Let me see. 287 00:25:15,873 --> 00:25:18,500 Maybe tonight would be the best. 288 00:25:18,709 --> 00:25:23,838 There's a chic new Canadian restaurant. They clean the fish at your table. 289 00:25:24,048 --> 00:25:28,343 - Really? That sounds terrific. - Just let me grab my bag. 290 00:25:29,470 --> 00:25:31,596 Now, listen. I have to go. 291 00:25:31,764 --> 00:25:35,683 I'll send someone to pick you up. So just stay put. 292 00:25:40,397 --> 00:25:41,773 - Billy. - Yeah... 293 00:25:43,818 --> 00:25:45,276 Ready? 294 00:25:45,444 --> 00:25:50,281 Uh, yeah. Yeah. Sure, I'm ready. 295 00:25:51,659 --> 00:25:55,411 We may see Woody. They say he eats there incessantly. 296 00:26:10,803 --> 00:26:13,680 - Katie? - Hi, honey. I'm almost ready. 297 00:26:13,889 --> 00:26:16,307 - I just gotta punch out. - Hi. 298 00:26:16,517 --> 00:26:20,145 I'm not able to go out with you tonight. I'm sorry. 299 00:26:20,354 --> 00:26:24,315 - I've got a meeting with some people. - A meeting? Great. 300 00:26:24,483 --> 00:26:27,443 Listen, I got a big favor to ask of you. 301 00:26:28,362 --> 00:26:32,657 - Gizmo's here and he... - That furry thing? 302 00:26:32,867 --> 00:26:35,368 Yeah. He's up in my desk drawer. 303 00:26:35,578 --> 00:26:38,496 Don't do that. I hate it when you do that. 304 00:26:38,664 --> 00:26:40,165 - There's good news. - What? 305 00:26:40,332 --> 00:26:41,666 You get to take him home. 306 00:26:41,876 --> 00:26:45,170 - Take him home? Our home? - Yes. 307 00:26:45,671 --> 00:26:48,256 Billy. 308 00:26:48,424 --> 00:26:49,966 - No! - Why not? 309 00:26:50,176 --> 00:26:52,927 What if they start running around New York? 310 00:26:53,137 --> 00:26:56,347 They won't, I promise. Just obey the rules. 311 00:26:56,515 --> 00:26:58,850 - The rules! - Remember the first one? 312 00:26:59,059 --> 00:27:01,519 Don't expose them to bright light because it kills them. 313 00:27:01,687 --> 00:27:03,021 Right. 314 00:27:03,189 --> 00:27:05,732 - The second rule... - Don't let them get wet? 315 00:27:05,900 --> 00:27:07,317 That's right. 316 00:27:07,526 --> 00:27:10,987 The third one is, don't let them eat after midnight. 317 00:27:11,197 --> 00:27:13,448 - That's very good, honey. - Wait! 318 00:27:23,125 --> 00:27:26,711 Tonight, on the Clamp Cable Classic Movie Channel... 319 00:27:26,921 --> 00:27:31,591 ...don't miss Casablanca, now in full color with a happier ending. 320 00:27:31,926 --> 00:27:36,721 With Clamp's annual salary, if he goes to the bathroom for 30 seconds... 321 00:27:36,931 --> 00:27:40,558 ...the man's earning $375 while he stands there. 322 00:27:40,768 --> 00:27:43,561 What can he do? Can he fix an elevator? 323 00:27:43,729 --> 00:27:46,564 What does it cost the company for me... 324 00:27:46,774 --> 00:27:49,567 ...to get a drink of water, .0003 cents? 325 00:27:51,946 --> 00:27:56,908 I tell you... A taste of the wrench for you, my friend. 326 00:27:59,411 --> 00:28:03,039 I said not to put new units in. They don't listen. 327 00:28:03,249 --> 00:28:07,835 They listen to that guy they pay $375 to go to the bathroom. 328 00:28:08,045 --> 00:28:10,546 I remember the Sip-master Mark IV. 329 00:28:10,756 --> 00:28:16,761 That was a fabulous drinking fountain. You could squirt it six months... 330 00:28:16,929 --> 00:28:19,764 ...and it'd still be shooting straight. 331 00:28:20,933 --> 00:28:24,060 But those dancing days are done. 332 00:28:42,162 --> 00:28:43,955 The hell with it. 333 00:30:05,287 --> 00:30:08,748 I'm not being paranoid. The guy's after my job. 334 00:30:08,957 --> 00:30:11,876 That's how it is these days. All politics. 335 00:30:12,586 --> 00:30:15,296 It's the law of the jungle around here. 336 00:30:15,506 --> 00:30:19,550 Young guys only care about one thing, okay? Power. 337 00:30:19,718 --> 00:30:22,053 I'm talking about ruthless. 338 00:30:28,894 --> 00:30:31,396 Gizmo, ca-ca! 339 00:31:16,859 --> 00:31:20,987 Will the owner of the car with license number 1 AG401... 340 00:31:21,196 --> 00:31:26,367 ...please remove it from the parking garage? Your car is old and dirty. 341 00:31:26,577 --> 00:31:30,329 - State your desired floor number. - Forty-six, please. 342 00:31:34,334 --> 00:31:38,212 The elevator doors have opened. Please leave. 343 00:31:54,813 --> 00:31:56,147 Gizmo. 344 00:32:00,777 --> 00:32:02,737 How'd you get up there? 345 00:32:05,282 --> 00:32:08,451 Billy said to take you home, so I'm just... 346 00:32:08,660 --> 00:32:12,413 I'll put you in my purse until we're out of the building. 347 00:32:14,041 --> 00:32:16,000 Hello. 348 00:32:16,210 --> 00:32:17,877 Here we go. 349 00:32:18,086 --> 00:32:21,172 Gizmo, you're so hyper. 350 00:32:21,340 --> 00:32:24,175 I guess New York does that to people. 351 00:32:24,343 --> 00:32:27,512 Okay, here we go. 352 00:32:47,366 --> 00:32:49,367 Legs. 353 00:33:01,964 --> 00:33:05,841 So did you always know you wanted to be an artist? 354 00:33:06,051 --> 00:33:08,052 I always knew I liked to draw. 355 00:33:08,220 --> 00:33:12,348 When I was a kid, I drew comics. I had this box of crayons... 356 00:33:12,558 --> 00:33:13,891 I had crayons! 357 00:33:14,101 --> 00:33:18,437 I used them to write memos to the other kids. Even then, I knew. 358 00:33:18,647 --> 00:33:20,606 That's really something. 359 00:33:20,816 --> 00:33:26,237 We're finally getting to know each other. You can't do that in an office. 360 00:33:26,405 --> 00:33:28,906 - It's all business. - Exactly! 361 00:33:29,116 --> 00:33:33,119 Let's talk about your relationship to Mr. Clamp. Your access. 362 00:33:33,328 --> 00:33:37,582 I see a future. I see corner offices, embossed letterhead. 363 00:33:37,749 --> 00:33:40,585 I see us swallowing the publicity department. 364 00:33:40,877 --> 00:33:43,713 Really? Wow... 365 00:33:43,922 --> 00:33:47,383 Gosh. I'm feeling so vulnerable with you, Billy. 366 00:33:47,593 --> 00:33:50,761 I've never talked about these feelings before. 367 00:33:51,096 --> 00:33:55,600 When art and business join forces, anything can happen. 368 00:33:55,767 --> 00:33:58,978 I definitely feel we should join... 369 00:34:00,564 --> 00:34:02,440 ...forces. 370 00:34:02,816 --> 00:34:04,275 Sir? 371 00:34:04,443 --> 00:34:07,403 This is a Canadian dessert, chocolate mousse. 372 00:34:07,654 --> 00:34:09,780 Can I cut you an antler? 373 00:34:10,324 --> 00:34:11,657 No, thank you. 374 00:34:11,867 --> 00:34:14,869 You okay? You want another Molson, eh? 375 00:34:15,078 --> 00:34:17,371 No, thanks. Really, I'm fine. 376 00:34:17,581 --> 00:34:20,916 I gotta go. I got this appointment. I'm in a hurry. 377 00:34:21,126 --> 00:34:24,503 - I'm sorry about your stocking. - That's okay, Billy. 378 00:34:24,963 --> 00:34:27,798 - See you tomorrow. - Yeah, great. 379 00:34:29,760 --> 00:34:31,302 How about some horn? 380 00:34:31,637 --> 00:34:33,679 Okay, Gizmo. 381 00:34:34,514 --> 00:34:40,144 Billy said to feed you before midnight. He didn't say what you like. 382 00:34:40,312 --> 00:34:44,649 I hope this is okay. It's chicken and mashed potatoes... 383 00:34:45,233 --> 00:34:46,859 Oh, God! 384 00:34:53,575 --> 00:34:57,662 Try to be a little more careful around here, okay? 385 00:34:57,829 --> 00:35:00,831 We don't have money to replace things. 386 00:35:02,668 --> 00:35:04,210 There you go. 387 00:35:19,142 --> 00:35:20,851 - What are you...? - Bingo! 388 00:35:21,019 --> 00:35:22,269 Yikes! 389 00:35:37,994 --> 00:35:41,038 - Who is it? - Open up, honey. It's me. 390 00:35:44,459 --> 00:35:47,044 - Hey. Sorry I'm late. - Hi. 391 00:35:47,254 --> 00:35:48,921 It's okay. 392 00:35:49,131 --> 00:35:50,715 What happened to you? 393 00:35:51,883 --> 00:35:53,718 How was your meeting? 394 00:35:53,927 --> 00:35:56,387 It was fine. Where's Gizmo? 395 00:35:56,680 --> 00:36:00,224 - He's in the kitchen. - Great. Did you feed him? 396 00:36:00,434 --> 00:36:02,601 - Sort of. - Giz, guess who's... 397 00:36:02,811 --> 00:36:05,312 Bull's-eye! ...home. 398 00:36:06,398 --> 00:36:07,857 Gizmo? 399 00:36:13,113 --> 00:36:16,490 - Where'd you find him? - Your office, where you said. 400 00:36:16,700 --> 00:36:18,576 This is not Gizmo. 401 00:36:23,999 --> 00:36:26,917 - We have to go back. - You said no more... 402 00:36:27,127 --> 00:36:30,546 There won't be, if they don't eat after midnight. 403 00:36:30,756 --> 00:36:32,298 But look at him. 404 00:36:32,507 --> 00:36:34,592 He's wired. 405 00:36:37,971 --> 00:36:40,181 We have to take him with us. 406 00:36:40,390 --> 00:36:41,891 No... 407 00:36:43,351 --> 00:36:46,604 - Honey, get my bag! - Okay. 408 00:36:53,153 --> 00:36:55,780 - Great. - Who could that be? It's late. 409 00:36:55,947 --> 00:36:58,616 - Should I get it? - You better get it. 410 00:37:00,035 --> 00:37:02,703 - If you wanna get out, be quiet. - Who is it? 411 00:37:02,871 --> 00:37:04,246 That's better. 412 00:37:05,290 --> 00:37:06,624 Surprise! 413 00:37:07,083 --> 00:37:11,378 Mr. and Mrs. Futterman! Weren't you coming tomorrow? 414 00:37:11,588 --> 00:37:15,841 The guys in my old outfit changed the reunion date. 415 00:37:16,051 --> 00:37:19,345 - We had to get on a Greyhound. - Thirty-two hours. 416 00:37:19,554 --> 00:37:22,515 - Sorry for coming so late. - That's okay. 417 00:37:22,724 --> 00:37:25,017 Can I get you coffee or tea? 418 00:37:25,227 --> 00:37:29,188 - Little piggers! - Oh, yeah, the cake blew up. 419 00:37:29,397 --> 00:37:33,359 Billy, this is some crazy city. We tried to get a cab. 420 00:37:33,568 --> 00:37:36,362 You know they got Russians driving cabs? 421 00:37:36,571 --> 00:37:41,158 What if someone got in with a briefcase full of atomic secrets? 422 00:37:41,368 --> 00:37:47,331 Murray, remember what Dr. Kaplan said. We're going to be nice and calm. 423 00:37:47,541 --> 00:37:51,752 He was a little distressed after what happened with those... 424 00:37:51,962 --> 00:37:54,129 I'm fine. I'm fine. 425 00:37:54,339 --> 00:37:58,259 I was jumpy for a while, that's all. What was that? 426 00:37:59,594 --> 00:38:02,596 It's all right, dear. I heard it too. 427 00:38:02,806 --> 00:38:04,390 Of course you did! 428 00:38:04,599 --> 00:38:09,061 The thing is, you can't stay tonight. I'd love it if you could. 429 00:38:09,271 --> 00:38:12,439 It's just, the building is being... 430 00:38:12,649 --> 00:38:14,692 ...fumigated. - Being renovated. 431 00:38:14,901 --> 00:38:17,027 - Mice and stuff. - Rats. 432 00:38:17,237 --> 00:38:20,447 No sweat. We'll book into a hotel. 433 00:38:20,657 --> 00:38:24,285 - You know, mice and bugs... - Hey, that's okay. 434 00:38:24,494 --> 00:38:28,372 You can't be too careful. There's all kinds of foreign bugs. 435 00:38:28,582 --> 00:38:30,833 Your mom baked you an apple pie. 436 00:38:32,210 --> 00:38:33,544 Thanks. 437 00:38:33,753 --> 00:38:37,047 Someone sat on it. I'm sure it'll taste okay. 438 00:38:37,215 --> 00:38:41,760 Your dad's got some new inventions. Reversible toilet paper. 439 00:38:41,970 --> 00:38:44,889 We'll call you tomorrow and have dinner. 440 00:38:45,056 --> 00:38:47,391 - Okay, great. - Good! Marvelous. 441 00:38:47,601 --> 00:38:49,894 - Tomorrow. - Bye. I'm sorry. 442 00:38:50,103 --> 00:38:52,897 - That's okay. - Welcome to New York! 443 00:39:00,238 --> 00:39:04,533 Okay, that's a Kona praline with kiwis and peanut butter cups? 444 00:39:04,743 --> 00:39:07,661 Wait. Are the peanut butter cups all-natural? 445 00:39:07,871 --> 00:39:11,415 I'm not sure. Are the peanut butter cups all-natural? 446 00:39:11,583 --> 00:39:13,751 I know they're pesticide-free. 447 00:39:13,919 --> 00:39:16,754 It's not the same. They put other things in. 448 00:39:16,963 --> 00:39:19,256 It comes off when they roast them. 449 00:39:19,424 --> 00:39:21,884 Roasting is the worst. 450 00:39:22,093 --> 00:39:25,554 Where they don't roast, they have 70 percent less death. 451 00:39:25,764 --> 00:39:27,723 Sure that isn't pickling? 452 00:39:27,933 --> 00:39:31,393 How can you work with this and not read studies? 453 00:39:32,020 --> 00:39:34,229 It's a rat! 454 00:39:34,439 --> 00:39:36,982 - Oh, my God! - What's going on? 455 00:39:37,192 --> 00:39:39,360 - Did she say there are rats? - No rats. 456 00:39:39,569 --> 00:39:41,278 That's not what she said. 457 00:39:44,532 --> 00:39:49,745 The Entry-matic doors are being upgraded to serve you better. 458 00:39:49,955 --> 00:39:54,750 Please use the manual doors for your entering and exiting needs. 459 00:39:54,960 --> 00:40:00,381 A head came up, with big ears. There was a thing in the topping. 460 00:40:00,590 --> 00:40:03,509 - What kind of thing? - A furry thing. 461 00:40:03,718 --> 00:40:06,470 It's supposed to be health food. 462 00:40:06,638 --> 00:40:07,972 I want damages! 463 00:40:08,139 --> 00:40:11,767 - They've eaten after midnight. - Come on. 464 00:40:13,561 --> 00:40:15,980 Sorry I brought the wrong one home. 465 00:40:16,147 --> 00:40:20,317 It's my fault. I shouldn't have left Gizmo. We gotta find him. 466 00:40:20,485 --> 00:40:22,361 It's along here. 467 00:40:22,570 --> 00:40:26,323 There. That's where the water comes into the building. 468 00:40:41,923 --> 00:40:43,424 Give me video. 469 00:40:48,179 --> 00:40:49,513 Security. 470 00:40:53,101 --> 00:40:56,020 At least we can keep them from getting wet. 471 00:40:57,731 --> 00:41:00,858 Hold it! Get the hell out of there. 472 00:41:01,067 --> 00:41:03,193 Move it! Come on, move! 473 00:41:05,405 --> 00:41:09,158 Looks like I caught a terrorist. What's in the bag? 474 00:41:09,367 --> 00:41:13,370 - Nothing. - Yeah? Let's look at that nothing. 475 00:41:13,580 --> 00:41:18,459 - I wouldn't do this if I were you. - But you aren't me, are you? 476 00:41:31,890 --> 00:41:35,726 - We gotta find him before he eats. - He already ate. 477 00:41:35,894 --> 00:41:39,730 There are more of them. We gotta shut the building down. 478 00:41:40,065 --> 00:41:41,482 We? 479 00:41:41,691 --> 00:41:43,734 We? We! 480 00:41:43,902 --> 00:41:47,946 No, "we" gotta get the cops and put you in a rubber room. 481 00:41:48,156 --> 00:41:50,741 I'm not crazy. They're dangerous. 482 00:41:50,950 --> 00:41:53,577 I've dealt with them. They wreck things. 483 00:41:53,787 --> 00:41:55,662 They wreck things! 484 00:41:55,872 --> 00:42:01,293 - Remember Kingston Falls? - I remember the Kingston Trio. 485 00:42:04,923 --> 00:42:09,593 Let's go, kids. We're home, let's go. This way. Over here. 486 00:42:13,139 --> 00:42:16,517 - How did you get me out? - With next month's rent. 487 00:42:16,726 --> 00:42:19,061 - What time is it? - Around 6:30. 488 00:42:19,270 --> 00:42:22,106 They probably made their cocoons by now. 489 00:42:22,315 --> 00:42:26,401 - How long do they take to hatch? - Not long enough. Come on. 490 00:43:01,104 --> 00:43:03,272 Echo! 491 00:43:42,353 --> 00:43:45,230 Gizmo, ca-ca! 492 00:43:47,775 --> 00:43:53,947 Centre is experiencing illumination system difficulties. 493 00:43:54,157 --> 00:43:56,366 Please try not to notice. 494 00:43:56,534 --> 00:43:59,620 The building is completely screwed up today. 495 00:43:59,829 --> 00:44:01,371 I know, Fred. 496 00:44:01,581 --> 00:44:04,791 Sure. You're young. 497 00:44:05,001 --> 00:44:07,044 You know everything. 498 00:44:11,341 --> 00:44:14,468 Bright light. We'll need some of these. 499 00:44:16,763 --> 00:44:18,805 Con Ed. 500 00:44:21,226 --> 00:44:24,394 Gizmo, zap, zap! 501 00:44:29,275 --> 00:44:31,443 I have to go to systems control. 502 00:44:31,653 --> 00:44:34,029 - Kate, you're up. - Good morning, Billy. 503 00:44:34,197 --> 00:44:35,530 Oh, hi. 504 00:44:35,740 --> 00:44:39,576 Last night was wonderful. We have to do it again. 505 00:44:39,869 --> 00:44:41,912 Marla, this is Kate. 506 00:44:42,121 --> 00:44:45,332 My goodness, I have to go right away. Hello. 507 00:44:45,541 --> 00:44:48,252 - Hi. - Cute hat. 508 00:44:49,087 --> 00:44:53,090 Honey, that's my boss. That's the woman I work with. 509 00:44:53,258 --> 00:44:57,261 If we get through today alive, you're in big trouble. 510 00:44:57,971 --> 00:44:59,972 But you don't think that... 511 00:45:00,723 --> 00:45:01,974 Great. 512 00:45:08,356 --> 00:45:10,774 - Peltzer...! - I need to speak with you. 513 00:45:10,984 --> 00:45:14,069 You got arrested but you've come back. Miss us? 514 00:45:14,279 --> 00:45:17,030 - You gotta evacuate the building. - Why? 515 00:45:17,240 --> 00:45:21,576 There are creatures in it. They start out small and furry. 516 00:45:21,786 --> 00:45:25,289 If they eat after midnight, they form cocoons... 517 00:45:25,456 --> 00:45:29,376 - You're having a psychotic episode. - You gotta listen. 518 00:45:29,585 --> 00:45:33,088 This is good. They're furry, then they have cocoons. 519 00:45:33,298 --> 00:45:34,965 They eat, then cocoon. 520 00:45:35,174 --> 00:45:38,969 Sure. You're going into a cocoon, you wanna eat first. 521 00:45:40,138 --> 00:45:43,932 Now we're in the nerve center of Clamp Cable Network. 522 00:45:45,101 --> 00:45:49,771 - Mr. Katsuji, please get back in line. - Please. 523 00:45:52,650 --> 00:45:56,945 If we're very quiet, we can watch a program being videotaped. 524 00:45:57,155 --> 00:45:58,947 Right this way. 525 00:46:05,580 --> 00:46:09,791 This week we have our special Salute to Luncheon Meats. 526 00:46:10,001 --> 00:46:15,630 Many of you have written, asking how to zing up party appetizers. 527 00:46:15,840 --> 00:46:21,178 I'm very excited about this recipe. It's so piquant with sherry. 528 00:46:21,387 --> 00:46:24,473 Some people use a dash. 529 00:46:26,851 --> 00:46:28,518 I use a lot. 530 00:46:29,020 --> 00:46:33,273 So let's just plunge into our hors d'oeuvres, shall we? 531 00:46:33,483 --> 00:46:37,652 You know, these bologna and bean dip roll-ups... 532 00:46:37,862 --> 00:46:42,991 ...are so easy when friends drop over. 533 00:46:43,201 --> 00:46:47,913 Okay, wait. What if one of them eats something at 11:00... 534 00:46:48,122 --> 00:46:52,834 ...but something sticks in his teeth? - A caraway or a sesame seed. 535 00:46:53,044 --> 00:46:57,130 And after 12, it comes out. He didn't eat it after midnight. 536 00:46:57,340 --> 00:46:59,925 - I didn't make the rules. - Rules? 537 00:47:00,093 --> 00:47:04,012 What if they're in an airplane and they cross a time zone? 538 00:47:04,180 --> 00:47:05,680 It's always midnight somewhere. 539 00:47:32,333 --> 00:47:35,961 - Peltzer, is this? - Yes, sir. 540 00:47:48,558 --> 00:47:52,060 - Take this, in case it comes back. - Right. 541 00:47:57,024 --> 00:48:00,777 Before microwaves, this used to take forever. 542 00:48:01,112 --> 00:48:04,656 But now, we can make the same... 543 00:48:04,866 --> 00:48:09,119 ...tuna-noodle-cheese-product chowder surprise... 544 00:48:09,412 --> 00:48:11,788 ...in just a few minutes. 545 00:48:11,956 --> 00:48:15,083 Now, let's just move down... 546 00:48:16,043 --> 00:48:17,377 What's that? 547 00:48:18,004 --> 00:48:19,337 What is that? 548 00:48:19,505 --> 00:48:22,340 Huh? Must be a brownout. 549 00:48:22,550 --> 00:48:24,843 We'll do an edit. Pick it up there. 550 00:48:25,052 --> 00:48:28,096 Oh, well. The show must go on. 551 00:48:28,306 --> 00:48:32,434 So let's ladle up some of our chowder-noodle... 552 00:49:01,005 --> 00:49:04,758 Run for your lives! Monster! 553 00:49:12,475 --> 00:49:15,310 Microwave! 554 00:49:20,525 --> 00:49:23,276 You see what these monsters are doing? 555 00:49:23,611 --> 00:49:27,489 They're throwing metal utensils into the microwave! You can't do that! 556 00:49:42,630 --> 00:49:44,172 Uh-oh. 557 00:49:47,426 --> 00:49:49,052 Stay here and die! 558 00:50:25,006 --> 00:50:28,925 Wait. Wait! What is it? Wait! 559 00:50:30,261 --> 00:50:32,512 - Mr. Katsuji! - I need a Polaroid. 560 00:50:32,722 --> 00:50:34,764 It's not part of the program! 561 00:50:42,398 --> 00:50:45,233 Something weird is going on in Studio D. 562 00:50:45,443 --> 00:50:47,402 Punch it up on the stack. 563 00:51:05,463 --> 00:51:08,256 I show brownouts in five more locations. 564 00:51:08,466 --> 00:51:11,968 Climate control malfunction, floors 15 and 16. 565 00:51:12,136 --> 00:51:13,470 What's going on? 566 00:51:13,638 --> 00:51:17,557 The pest infestation monitor is reading critical. 567 00:51:22,146 --> 00:51:24,939 What is that? That could be rats, right? 568 00:51:25,149 --> 00:51:27,317 No, sir. I'm afraid it's not. 569 00:51:27,526 --> 00:51:31,988 Whatever they are, they've gotta respect the chain of command. 570 00:51:40,831 --> 00:51:45,001 Gizmo, Gizmo, Gizmo, Gizmo! 571 00:51:45,586 --> 00:51:48,630 Light bright! Light bright! 572 00:52:00,434 --> 00:52:02,352 Please state your desired floor. 573 00:52:02,520 --> 00:52:03,853 Thirty-eight. 574 00:52:04,021 --> 00:52:06,147 Thirty-eight. 575 00:52:06,357 --> 00:52:09,109 Thirty-eight! Thirty-eight... 576 00:52:09,360 --> 00:52:11,861 Going up! 577 00:52:19,745 --> 00:52:21,913 Elevator, stop. 578 00:52:24,542 --> 00:52:26,584 Sound alarm. 579 00:52:56,532 --> 00:52:59,617 Betty, did you finish shredding my mail? 580 00:52:59,827 --> 00:53:02,704 - I'm just finishing, Mr. Clamp. - Good. 581 00:53:02,872 --> 00:53:04,873 Um... 582 00:53:05,583 --> 00:53:06,916 Let's... 583 00:53:07,752 --> 00:53:09,419 Let's do some memos. 584 00:53:12,757 --> 00:53:17,886 First, one to Frager, in public relations. 585 00:53:18,095 --> 00:53:21,723 Let's have the people in Chinatown give a street festival. 586 00:53:21,932 --> 00:53:27,771 A spontaneous flood of appreciation for all I've done for the community. 587 00:53:28,105 --> 00:53:33,401 We could have those dragons. Those big dragons with the guys inside. 588 00:53:33,611 --> 00:53:37,572 - And maybe we could have a parade. - Yum-yum! 589 00:53:37,782 --> 00:53:41,701 Call that big department store. They got lots of those. 590 00:53:41,911 --> 00:53:44,788 They keep them in a warehouse in New Jersey. 591 00:53:45,748 --> 00:53:47,081 I think I own that. 592 00:53:54,632 --> 00:53:59,511 A, B, C, D, J, K... 593 00:54:05,017 --> 00:54:06,810 Coffee? 594 00:55:03,200 --> 00:55:06,828 Let go of my tie! 595 00:55:15,629 --> 00:55:18,548 - Bill! - Mr. Clamp, sir, are you okay? 596 00:55:18,757 --> 00:55:22,635 Yeah, I think so. I hate using these machines myself. 597 00:55:22,845 --> 00:55:26,973 - Sir, we have a problem... - We have a situation... Oh, my God. 598 00:55:27,182 --> 00:55:30,602 We have to evacuate the building and close it down. 599 00:55:30,811 --> 00:55:33,479 - That's ridiculous. - Before sundown. 600 00:55:33,689 --> 00:55:37,984 - What happens at sundown? - They hate sunlight. It kills them. 601 00:55:38,193 --> 00:55:41,905 When it gets dark, they'll try to leave the building... 602 00:55:42,114 --> 00:55:45,450 Calm down. He should be in custody. He's dangerous. 603 00:55:45,659 --> 00:55:50,663 This thing, that's dangerous. This guy's from the art department. 604 00:55:50,873 --> 00:55:53,750 Ask him how he knows about these things. 605 00:55:53,959 --> 00:55:56,085 How do you know about them? 606 00:55:56,295 --> 00:56:01,591 - This animal was in the genetics lab... - I said it could be a problem tenant. 607 00:56:01,800 --> 00:56:06,095 We could have had three shrinks and a plastic surgeon. Here. 608 00:56:21,779 --> 00:56:23,780 Make a wish! 609 00:56:31,121 --> 00:56:33,206 Hair! 610 00:56:45,135 --> 00:56:46,678 Going down! 611 00:56:57,314 --> 00:56:59,774 Second floor, lingerie. 612 00:57:07,992 --> 00:57:14,163 The elevator doors have opened. Watch your step. 613 00:57:14,832 --> 00:57:18,209 We'll... We'll get the next one. 614 00:57:18,752 --> 00:57:21,170 - You don't think it had rabies? - No. 615 00:57:21,338 --> 00:57:26,134 - We must stop them from getting wet. - No, we have to put a lid on it. 616 00:57:26,343 --> 00:57:29,762 No cops, no media. We'll handle this ourselves. 617 00:57:29,972 --> 00:57:35,143 - You go down to systems control. - But there might be physical danger. 618 00:57:35,352 --> 00:57:37,687 You're supposed to handle bugs. 619 00:57:37,855 --> 00:57:42,442 Well, I'd call these some goddamn major bugs, wouldn't you? Huh? 620 00:57:42,651 --> 00:57:47,071 Right. Okay. But I don't think I should try it without an expert. 621 00:57:47,281 --> 00:57:49,157 Let's go, Peltzer. 622 00:57:53,120 --> 00:57:55,413 Three, two, one. Cue Leonard. 623 00:57:55,622 --> 00:57:58,458 Hi. I'm Leonard Maltin, and this is The Movie Police. 624 00:58:00,169 --> 00:58:01,878 First, our video watch. 625 00:58:02,046 --> 00:58:06,674 Just rereleased on video is Gremlins, though I can't imagine why. 626 00:58:06,884 --> 00:58:12,138 I know some people found it fun, but I'd rather have root canal work done. 627 00:58:12,347 --> 00:58:17,060 What's fun about a movie full of ugly, mean-spirited monsters... 628 00:58:17,227 --> 00:58:19,854 ...who attack innocent people? 629 00:58:20,064 --> 00:58:24,317 Are we so desperate for entertainment that this trash passes for fun? 630 00:58:24,485 --> 00:58:28,362 Whoa! Wait a minute! I was just kidding! Ow! A 10, it's a 10! 631 00:58:39,917 --> 00:58:45,922 Look at this. I've been working on making tomatoes tougher for shipping. 632 00:58:46,090 --> 00:58:49,675 - That's terrific! - Topnotch! How do they taste? 633 00:58:49,885 --> 00:58:55,306 That's the best part. We've already had calls from two airline chefs. 634 00:58:59,603 --> 00:59:02,897 Oh, my gosh! 635 00:59:03,065 --> 00:59:06,776 - Did somebody leave something out? - Not I. 636 00:59:06,985 --> 00:59:09,946 It's eating my vegetable medley. 637 00:59:16,286 --> 00:59:19,288 - What's that noise? - I think they're laughing. 638 00:59:19,623 --> 00:59:22,291 - Reptiles don't laugh! - They're not reptiles. 639 00:59:22,459 --> 00:59:24,961 - Then what are they? - A virus? 640 00:59:30,634 --> 00:59:33,177 What on earth is going on? 641 00:59:35,097 --> 00:59:38,599 I leave you alone for five minutes, and what do I find when I get back? 642 00:59:38,767 --> 00:59:39,809 Utter chaos. 643 00:59:42,146 --> 00:59:45,857 Is that the brain hormone that creature's drinking? 644 00:59:46,066 --> 00:59:49,443 Good boy. Nice boy. 645 00:59:49,653 --> 00:59:54,490 There's a good creature. Now, let's talk this over. 646 00:59:54,908 --> 01:00:00,037 I can get you diseases. You'd like that, wouldn't you? 647 01:00:07,171 --> 01:00:09,297 Perhaps not. 648 01:00:34,948 --> 01:00:38,784 I wanna talk... 649 01:00:38,994 --> 01:00:41,495 ...about what's going on in here. 650 01:00:41,705 --> 01:00:46,000 There are some fascinating ramifications for the future. 651 01:00:46,210 --> 01:00:50,546 When you introduce genetic material to our life form... 652 01:00:50,756 --> 01:00:53,549 ...which is possessed of a sort of... 653 01:00:53,759 --> 01:00:56,135 ...I hesitate to say "atavism"... 654 01:00:56,345 --> 01:00:59,222 ...but let us say an aggressive nature. 655 01:00:59,389 --> 01:01:04,727 That fellow over there is a common bat of the order of Chiroptera. 656 01:01:04,937 --> 01:01:08,981 The only mammals, I might add, capable of true flight. 657 01:01:28,043 --> 01:01:30,419 Genetic sun block. 658 01:01:31,546 --> 01:01:32,880 Yes. 659 01:01:37,344 --> 01:01:42,223 Might I have a word with you? My friend, you have potential. 660 01:01:42,432 --> 01:01:45,851 I wanna help you be all that you can be. May I? 661 01:01:46,186 --> 01:01:51,440 As you're aware, sunlight poses a problem for our ethnic group. 662 01:01:51,650 --> 01:01:53,651 We don't tan or burn. 663 01:01:53,860 --> 01:01:58,281 We become a rather unappetizing photochemical leftover. 664 01:01:58,490 --> 01:02:03,786 Thus this formula, designed for those of the nocturnal persuasion... 665 01:02:03,996 --> 01:02:06,539 ...to make bright light no problem whatever. 666 01:02:06,748 --> 01:02:10,293 That'll be useful where you'll be going. 667 01:02:12,629 --> 01:02:14,297 Where he'll be going? 668 01:02:14,506 --> 01:02:19,135 All they have to do is eat children, there'd be appalling publicity. 669 01:02:20,387 --> 01:02:25,349 There it is. The Apple. The city so nice they named it twice. 670 01:02:25,559 --> 01:02:28,853 Check it out one time, won't you? 671 01:02:37,988 --> 01:02:39,780 Catch it! Don't let it go! 672 01:02:39,990 --> 01:02:41,824 - Down! - Down! 673 01:03:01,803 --> 01:03:03,679 Here in Manhattan... 674 01:03:03,847 --> 01:03:08,517 ...there's been a steady stream of mechanical problems... 675 01:03:08,685 --> 01:03:12,938 ...at the Clamp Centre office building in midtown... 676 01:03:21,948 --> 01:03:24,950 - Buy! Buy! Buy! - Sell! Sell! Sell! 677 01:03:28,914 --> 01:03:31,123 I'd say it's a full-scale panic. 678 01:03:31,333 --> 01:03:35,795 Are you having a run on the banks yet? It's brutal here. 679 01:03:36,004 --> 01:03:40,383 We're telling clients to invest in canned food and shotguns. 680 01:03:41,134 --> 01:03:44,887 Please take a moment to locate the nearest exit. 681 01:03:45,097 --> 01:03:49,725 Go through it quickly because of the danger in the building. 682 01:03:49,935 --> 01:03:52,728 Please take personal belongings with you. 683 01:03:52,938 --> 01:03:56,357 Take care not to step on any of the people... 684 01:03:56,566 --> 01:03:59,360 ...attempting to leave the building. 685 01:04:09,996 --> 01:04:13,040 Food fight! Food fight! Food fight! 686 01:04:27,055 --> 01:04:32,601 Untamed element, giver of warmth, destroyer of forests. 687 01:04:32,769 --> 01:04:35,771 - This building is on fire. - What? 688 01:04:35,939 --> 01:04:38,941 The building is on fire. Leave the building. 689 01:04:39,151 --> 01:04:41,235 Enact the age-old drama of self-preservation. 690 01:04:41,403 --> 01:04:43,529 Fire! Fire! 691 01:04:44,906 --> 01:04:48,993 Oh, Murray, the cathedral of Saint Eva Marie. 692 01:04:49,202 --> 01:04:53,622 - What a beautiful building! - Beautiful? 693 01:04:53,832 --> 01:04:56,542 It's like something out of the Dark Ages. 694 01:04:56,751 --> 01:04:59,295 Hey, Quasimodo, you home? 695 01:05:02,966 --> 01:05:04,300 Hey... 696 01:05:10,432 --> 01:05:13,267 - It's one of them! - Who? 697 01:05:15,020 --> 01:05:16,604 Get off! 698 01:05:39,002 --> 01:05:42,963 It's just a flesh wound, Murray! 699 01:06:49,406 --> 01:06:53,909 - Hurry up, Lewis! - I'm coming, Martin! 700 01:06:55,078 --> 01:06:57,913 The horror. The horror. The breakage! 701 01:06:58,081 --> 01:06:59,915 Sir, what happened? 702 01:07:00,125 --> 01:07:03,419 They fought back, that's what happened. 703 01:07:03,587 --> 01:07:05,379 Things. 704 01:07:05,589 --> 01:07:07,423 Stuff. 705 01:07:07,591 --> 01:07:10,759 I swear, I'll never hurt anything again. 706 01:07:11,094 --> 01:07:13,596 Some things man isn't meant to splice. 707 01:07:13,805 --> 01:07:16,056 - A problem tenant. - Calm down. 708 01:07:16,266 --> 01:07:19,226 - We won't renew your lease. - Where are they? 709 01:07:19,436 --> 01:07:22,313 Don't patronize me! I saw them. 710 01:07:22,522 --> 01:07:26,567 - But where? - In my laboratory, the Splice of Life. 711 01:07:26,776 --> 01:07:30,070 Stupid name. But it wasn't my idea. 712 01:07:41,374 --> 01:07:43,375 Tweet, tweet. 713 01:07:45,587 --> 01:07:48,130 Bunny rabbit. 714 01:07:48,840 --> 01:07:49,965 Watch this, watch this: 715 01:07:50,133 --> 01:07:52,926 "Fourscore and seven years ago..." 716 01:07:58,975 --> 01:08:01,185 Nudie, nudie, nudie! 717 01:08:11,571 --> 01:08:14,156 Mom, I wanna see the Gremlins! 718 01:08:14,366 --> 01:08:19,453 Sir, I can't believe this. This is worse than the first one. 719 01:08:19,663 --> 01:08:22,998 We just show these movies, we don't make them. 720 01:08:23,166 --> 01:08:24,500 But... 721 01:08:24,709 --> 01:08:28,003 I quit. Call the union, the National Guard. 722 01:08:28,171 --> 01:08:31,048 Those things took over the projector. 723 01:08:31,257 --> 01:08:35,219 All they wanna see is Snow White and the Seven Dwarfs. 724 01:08:35,428 --> 01:08:37,262 Enough! 725 01:08:37,472 --> 01:08:40,099 I'll take care of this. 726 01:08:47,023 --> 01:08:50,818 Mr. Hulk, we have Gremlins in the projection booth. 727 01:08:51,027 --> 01:08:55,406 - Could you help us? - Gremlins? In this theater? Now? 728 01:08:56,533 --> 01:09:00,994 Okay, you guys, listen up. People paid good money to see this movie. 729 01:09:01,204 --> 01:09:05,040 When they go out to a theater, they want cold sodas, hot popcorn... 730 01:09:05,208 --> 01:09:07,918 ...and no monsters in the projection booth. 731 01:09:08,128 --> 01:09:10,087 Do I have to come up there? 732 01:09:10,296 --> 01:09:13,716 Can the Gremsters stand up to the Hulkster? 733 01:09:13,883 --> 01:09:18,804 If I were you, I'd run the rest of Gremlins 2 right now! 734 01:09:19,013 --> 01:09:21,974 Sorry, folks. It won't happen again. 735 01:09:43,079 --> 01:09:46,540 - I'm outside the Clamp Centre office building... 736 01:09:46,750 --> 01:09:51,670 ...where something strange is taking place inside, though... 737 01:09:51,880 --> 01:09:54,923 - been a day Mr. Clamp would like to forget. 738 01:09:55,091 --> 01:09:57,342 - Talking about green creatures. 739 01:09:57,552 --> 01:10:01,346 Police are not permitting any news media inside. 740 01:10:01,556 --> 01:10:03,390 Once we are allowed in... 741 01:10:03,600 --> 01:10:06,935 ...we'll broadcast live from inside the building. 742 01:10:07,145 --> 01:10:08,520 Live... 743 01:10:09,147 --> 01:10:11,440 ...from inside. 744 01:10:21,701 --> 01:10:23,911 Hey, you! Come here. 745 01:10:24,120 --> 01:10:27,289 No! Can you work a TV camera? 746 01:10:27,624 --> 01:10:30,459 Work a camera? I am a camera! 747 01:10:30,627 --> 01:10:32,711 Oh, good! Come with me. 748 01:10:32,962 --> 01:10:35,255 No, this way. This way. 749 01:11:23,513 --> 01:11:25,597 I know, you think I'm insane. 750 01:11:25,807 --> 01:11:28,725 No, if you were, we couldn't sue you. 751 01:11:30,311 --> 01:11:32,896 - Oh, my God. - You see? 752 01:11:33,273 --> 01:11:36,358 This is a complete failure... 753 01:11:36,693 --> 01:11:38,151 ...of management. 754 01:11:38,319 --> 01:11:40,070 They're eating the genetic stuff. 755 01:11:40,238 --> 01:11:43,365 Years of research, patents, experiments! 756 01:11:43,533 --> 01:11:45,951 Are there any bright lights here? 757 01:11:46,160 --> 01:11:51,456 They've broken them all. But I do have some small assault weapons. 758 01:11:59,841 --> 01:12:03,552 What a hunk! 759 01:12:16,566 --> 01:12:20,068 - Don't be afraid of your feelings! - Help! 760 01:12:20,862 --> 01:12:23,488 It's a hobby I knew would come in handy. 761 01:12:23,698 --> 01:12:28,410 I got ordnance here that can drop a charging puma at 50 feet. 762 01:12:37,211 --> 01:12:39,588 Oh, why can't you commit? 763 01:12:39,756 --> 01:12:43,759 That's what these things need, a taste of... 764 01:12:46,054 --> 01:12:48,889 Get it off! Get it off! Get it off! 765 01:13:43,987 --> 01:13:48,073 To survive a war, you gotta become war. 766 01:13:49,659 --> 01:13:50,993 Jimmy, come back here, Jimmy. 767 01:13:51,160 --> 01:13:53,996 Let us in there. We'll take responsibility. 768 01:13:54,163 --> 01:13:56,415 Most people are out anyway. 769 01:13:56,624 --> 01:14:01,211 - What's in there? I've been to Beirut. - I bet they miss you there. 770 01:14:01,546 --> 01:14:05,007 The important thing is to keep this out of the media. 771 01:14:05,174 --> 01:14:07,509 They get you to say something... 772 01:14:07,677 --> 01:14:13,348 ...then they twist and embellish it, and before you know it... 773 01:14:13,516 --> 01:14:16,935 - live, exclusively over the Clamp News Channel... 774 01:14:17,270 --> 01:14:20,439 ...from the lobby, where this invasion... 775 01:14:20,773 --> 01:14:25,444 ...by strange creatures, perhaps from another galaxy... 776 01:14:25,653 --> 01:14:29,698 ...or from a dimensional warp... 777 01:14:30,033 --> 01:14:34,119 ...has run riot through this building, sending people... 778 01:14:34,287 --> 01:14:35,620 Dracula? 779 01:14:50,970 --> 01:14:56,141 - These horrible little green monsters in that building there! 780 01:14:56,350 --> 01:14:58,894 You can't do that... 781 01:14:59,062 --> 01:15:02,898 - Wait! Wait! Wait! Hold it! No water. - What? 782 01:15:03,066 --> 01:15:06,568 That's not a fire in there. They're Gremlins. 783 01:15:06,736 --> 01:15:10,906 You get them wet, they'll multiply. I know how to deal with them. 784 01:15:11,074 --> 01:15:16,578 Sure, pal. Why don't you calm down? Just take it easy. 785 01:15:16,746 --> 01:15:20,457 Don't talk to me like I'm crazy. I'm not crazy! 786 01:15:21,751 --> 01:15:25,087 I was never crazy. I'm fine. 787 01:15:25,838 --> 01:15:27,172 Let me in there! 788 01:15:54,617 --> 01:15:58,453 Bill, any progress? Just tell me there's progress. 789 01:15:58,621 --> 01:16:01,414 Things are really bad out there. 790 01:16:01,749 --> 01:16:05,460 Bad?! Only one of my channels is still on the air. 791 01:16:05,628 --> 01:16:08,630 There are human beings in the building. 792 01:16:08,840 --> 01:16:12,467 Do you know what kind of lawsuits we're looking at? 793 01:16:12,677 --> 01:16:14,302 Yes, I know, but... 794 01:16:23,187 --> 01:16:25,355 All of our operators are busy. 795 01:16:25,565 --> 01:16:29,442 Your call will be handled in the order received. 796 01:16:29,652 --> 01:16:31,987 - What is that? - One of those things. 797 01:16:32,196 --> 01:16:35,824 - They come in electric too? - They do now. 798 01:16:36,033 --> 01:16:38,743 He's in the phone system on hold. 799 01:16:46,878 --> 01:16:52,465 I thought this would never run. Maybe it will, now. 800 01:16:57,680 --> 01:17:03,143 Because of the end of civilization, CCN now leaves the air. 801 01:17:03,352 --> 01:17:07,022 We hope you have enjoyed our programming. 802 01:17:07,231 --> 01:17:12,194 But more importantly, we hope you have enjoyed life. 803 01:17:12,361 --> 01:17:17,199 - It's beautiful, isn't it? - Yes, sir. It's very uplifting. 804 01:17:17,366 --> 01:17:23,205 Is there any way to turn the clocks ahead in the building three hours? 805 01:17:23,372 --> 01:17:26,291 There's nothing we can't do. Why? 806 01:17:26,626 --> 01:17:28,627 Sunlight kills them. 807 01:17:28,836 --> 01:17:33,465 If we can fool them into thinking the sun has gone down... 808 01:17:33,799 --> 01:17:35,717 ...they may go to the lobby. 809 01:17:35,885 --> 01:17:40,388 Right! The front doors are the only way out of the building. 810 01:17:40,598 --> 01:17:44,893 - The sun sets at 7:32. - Then we should move at 4:20. 811 01:17:45,061 --> 01:17:48,605 I like that! We have information they don't have. 812 01:17:48,814 --> 01:17:52,234 That's how you take somebody out. Wait a minute. 813 01:17:52,401 --> 01:17:55,237 Won't they see the sun's still out? 814 01:17:55,446 --> 01:17:58,114 - You'll have to take care of that. - Me? 815 01:17:58,324 --> 01:18:01,326 - Set it up from the outside. - Good! 816 01:18:01,661 --> 01:18:04,287 I finally get to use my secret exit. 817 01:18:04,497 --> 01:18:06,414 - You know, sir? - Yes? 818 01:18:06,582 --> 01:18:09,751 If you pull this off, you could save the city. 819 01:18:09,961 --> 01:18:14,256 Save the city? "Developer Saves City." I like that! 820 01:18:29,563 --> 01:18:33,483 Is anyone still employed in this charming facility? 821 01:18:33,693 --> 01:18:36,111 I need light in my office. Now! 822 01:18:36,279 --> 01:18:41,616 At Clamp Enterprises we want you to achieve all you can. 823 01:18:41,826 --> 01:18:44,828 Turn on the lights in my office. 824 01:18:45,037 --> 01:18:48,456 You want me to work in the dark? 825 01:18:50,126 --> 01:18:52,002 This is new. 826 01:19:04,557 --> 01:19:06,975 Phoebe, come on, hurry! 827 01:19:18,612 --> 01:19:21,156 Hey, that's Clamp! Let's go! 828 01:19:25,786 --> 01:19:29,205 - Has the building been evacuated? - Is it on fire? 829 01:19:29,415 --> 01:19:32,500 That's a false alarm. We've just got some problems. 830 01:19:32,668 --> 01:19:36,546 You got a guy in there in a Dracula suit, broadcasting stuff with green monsters. 831 01:19:36,714 --> 01:19:39,215 - Are you trying to panic the city? - Absolutely not. 832 01:19:39,383 --> 01:19:41,760 - So they are real? - I didn't say that. 833 01:19:41,969 --> 01:19:45,055 - What are you saying? - What I always say. 834 01:19:59,653 --> 01:20:00,987 Murray? 835 01:20:30,559 --> 01:20:34,270 Gizmo? Gizmo... 836 01:21:27,408 --> 01:21:29,701 As you probably know... 837 01:21:31,036 --> 01:21:35,206 As you probably know, an entire race of strange beings... 838 01:21:35,416 --> 01:21:37,625 ...has invaded the building. 839 01:21:37,835 --> 01:21:43,173 And in an even more bizarre twist, one of the creatures... 840 01:21:44,091 --> 01:21:47,177 "Creatures." Is that accurate? 841 01:21:50,347 --> 01:21:54,184 - That one of these creatures is able to talk... 842 01:21:54,393 --> 01:21:57,729 ...and he's going to talk with us right now. 843 01:21:57,938 --> 01:22:00,398 The main question people have is: 844 01:22:00,733 --> 01:22:03,359 Creature, what is it that you want? 845 01:22:03,569 --> 01:22:05,778 Fred, what we want... 846 01:22:05,988 --> 01:22:10,325 ...is what you and your viewers have, civilization. 847 01:22:10,659 --> 01:22:14,913 Yes, but what sort of civilization are you speaking of? 848 01:22:15,122 --> 01:22:17,373 The niceties. The fine points. 849 01:22:17,583 --> 01:22:21,336 Diplomacy, compassion, standards, manners, tradition. 850 01:22:21,504 --> 01:22:23,505 That's what we reach toward. 851 01:22:23,839 --> 01:22:27,133 We may stumble on the way, but civilization, yes. 852 01:22:27,343 --> 01:22:30,094 The Geneva Convention, Susan Sontag. 853 01:22:30,304 --> 01:22:34,599 Everything you've worked hard to accomplish, we aspire to. 854 01:22:34,808 --> 01:22:39,562 We wanna be civilized. Take a look at this fellow here. 855 01:22:42,858 --> 01:22:45,735 Now, was that civilized? Clearly not. 856 01:22:45,945 --> 01:22:48,655 Fun, but in no sense civilized. 857 01:22:48,864 --> 01:22:51,741 None of us has been in New York before. 858 01:22:51,951 --> 01:22:55,370 We have to learn how to get tickets for shows. 859 01:22:55,579 --> 01:22:59,624 There's street crime, but we can watch that for free. 860 01:22:59,833 --> 01:23:03,795 We want the essentials. Dinettes, bedroom groups... 861 01:23:04,004 --> 01:23:07,131 ...credit even if we've been turned down before. 862 01:23:07,716 --> 01:23:11,553 Take it easy with that thing. Be careful up there! 863 01:23:11,887 --> 01:23:13,846 What's that thing for? 864 01:23:14,056 --> 01:23:17,392 These things can only come out when it's dark. 865 01:23:17,560 --> 01:23:21,563 We set the clocks ahead. When they think it's sunset... 866 01:23:21,730 --> 01:23:26,609 ...and see what a nice night it is, they'll muster in the lobby. 867 01:23:26,819 --> 01:23:30,572 We drop this thing, the sunlight'll pour through here and fry them! 868 01:23:30,739 --> 01:23:31,990 Sure. 869 01:24:07,276 --> 01:24:10,278 - Is it safe? - Help! 870 01:24:11,113 --> 01:24:12,947 - Billy! - Huh? 871 01:24:17,328 --> 01:24:19,454 I hate these little things! 872 01:24:26,045 --> 01:24:28,880 - You okay, Billy? - Yeah. Get me out of here. 873 01:24:32,593 --> 01:24:36,471 - Billy? - Could I get some help here? 874 01:24:36,680 --> 01:24:39,641 I'm trapped in adhesive polymer material... 875 01:24:39,808 --> 01:24:42,060 ...and I'm on deadline! 876 01:24:42,269 --> 01:24:45,313 Darling, it's you! Thank God you're here. 877 01:24:45,481 --> 01:24:49,817 Well, I could help you, or I could just leave you here. 878 01:24:49,985 --> 01:24:54,238 Listen, about Billy. Nothing happened. 879 01:24:54,448 --> 01:24:58,660 I asked him out to dinner. It was strictly business. 880 01:24:58,827 --> 01:25:02,914 Okay, it wasn't completely business, I'll be honest. 881 01:25:03,123 --> 01:25:05,166 It'll be an openness thing. 882 01:25:05,334 --> 01:25:09,587 I had designs on him. I didn't get to first base. Okay? 883 01:25:09,797 --> 01:25:16,010 - It'll do. - What a wonderfully prepared woman. 884 01:26:29,710 --> 01:26:32,462 Gizmo. 885 01:26:57,863 --> 01:26:59,822 What happened to him? 886 01:27:01,450 --> 01:27:04,619 I don't know. I guess they pushed him too far. 887 01:27:11,502 --> 01:27:14,420 - If they get out... - We'll stop them, Billy. 888 01:27:14,588 --> 01:27:15,963 Don't give up now. 889 01:27:16,131 --> 01:27:18,049 Washington didn't. Lincoln... 890 01:27:18,217 --> 01:27:19,592 - Please! - What? 891 01:27:19,760 --> 01:27:21,302 Don't mention Lincoln. 892 01:27:21,470 --> 01:27:26,265 A terrible thing happened to me once on Lincoln's birthday. 893 01:27:26,433 --> 01:27:29,018 I was 6 or 7. 894 01:27:29,228 --> 01:27:32,980 I had the day off from school. Mama let me go to the park. 895 01:27:33,148 --> 01:27:39,153 She made me a peanut butter and jelly sandwich. That's all I ever ate. 896 01:27:39,321 --> 01:27:42,406 A man with a beard and hat... Looked just like Abe Lincoln. 897 01:27:42,574 --> 01:27:45,827 Honey, we don't have time for this now. 898 01:27:45,994 --> 01:27:49,539 I remember... Oh, God. He said, "Hello, little girl." 899 01:27:59,466 --> 01:28:01,008 Is everybody here? 900 01:28:01,510 --> 01:28:02,969 All right, then! 901 01:28:09,059 --> 01:28:12,436 Start spreadin' the news 902 01:28:12,604 --> 01:28:15,398 I'm leavin' today 903 01:28:16,066 --> 01:28:19,527 I wanna be a part of it 904 01:28:19,695 --> 01:28:22,989 New York, New York, yes, sir 905 01:28:23,156 --> 01:28:26,617 These vagabond shoes 906 01:28:26,994 --> 01:28:30,162 Are longing to stray 907 01:28:30,330 --> 01:28:33,708 And step around the heart of it 908 01:28:33,876 --> 01:28:36,127 New York, New York 909 01:28:36,378 --> 01:28:38,588 These guys aren't bad. 910 01:28:38,922 --> 01:28:41,841 Incredible as it seems, ladies and gentlemen... 911 01:28:42,009 --> 01:28:47,138 ...after their bizarre, bloodcurdling rampage of destruction... 912 01:28:47,306 --> 01:28:52,768 ...these strange creatures now appear to be mounting what seems to be... 913 01:28:52,936 --> 01:28:55,146 ...a musical number. 914 01:29:45,864 --> 01:29:47,657 They're near the doors. 915 01:29:47,824 --> 01:29:51,327 Don't worry. Soon Mr. Clamp will drop the cloth... 916 01:29:51,495 --> 01:29:53,162 ...and let in the sun. 917 01:29:53,705 --> 01:29:57,124 Okay, are we ready to drop this thing? 918 01:30:07,135 --> 01:30:09,053 Sunlight? 919 01:30:41,169 --> 01:30:43,713 Say cheese! 920 01:31:13,910 --> 01:31:19,623 They get in the rain, the city will go under. Armageddon! WWIII! 921 01:31:19,791 --> 01:31:23,127 - Billy, we've gotta do something. - I know. 922 01:31:25,088 --> 01:31:29,050 There's a fire hose. Aim it into the lobby. 923 01:31:29,217 --> 01:31:30,551 Are you crazy? 924 01:31:30,719 --> 01:31:32,386 Just do it, and do it fast! 925 01:31:32,554 --> 01:31:35,234 Put Gizmo in a box so he doesn't get wet. 926 01:31:35,307 --> 01:31:37,224 - Okay. - Marla... 927 01:31:37,392 --> 01:31:39,226 - Smoke. - Thanks. 928 01:31:53,283 --> 01:31:54,617 Loogie! 929 01:32:00,916 --> 01:32:02,458 Lobby! 930 01:32:03,460 --> 01:32:05,419 Don't mess with Futterman! 931 01:32:10,842 --> 01:32:15,638 There's a call on hold in Mr. Clamp's office. Can you transfer it here? 932 01:32:15,806 --> 01:32:17,348 Yeah, I think so. 933 01:32:20,060 --> 01:32:22,895 - Ready! - Turn it on! 934 01:32:50,632 --> 01:32:53,968 Billy, I hope you know what the hell you're doing. 935 01:32:54,177 --> 01:32:56,762 I'm singing in the bathtub! 936 01:32:57,639 --> 01:33:00,808 Bypass the file server. 937 01:33:01,434 --> 01:33:03,185 Okay. 938 01:33:04,813 --> 01:33:07,064 - That's it! - My God! 939 01:33:07,858 --> 01:33:09,567 Turn off the hose! 940 01:33:13,155 --> 01:33:14,488 Hit it! 941 01:34:02,787 --> 01:34:07,791 I'm melting! Melting! I'm melting! 942 01:34:07,959 --> 01:34:08,959 I'm melting! 943 01:34:09,127 --> 01:34:12,338 Oh, what a world, what a world! 944 01:34:17,552 --> 01:34:23,682 The creatures seem to be melting into horrible little green and brown... 945 01:34:24,267 --> 01:34:27,019 ...puddles. It's... It's like... 946 01:34:27,187 --> 01:34:32,483 Well, I can't say what it looks like, on television, but it looks terrible. 947 01:34:54,214 --> 01:34:56,590 Let's go! Come on! 948 01:34:58,718 --> 01:35:04,974 It's stuck. Come on. Back up here. Down there. Come on! Let's go! 949 01:35:05,267 --> 01:35:08,060 We'll take them by this door. Come on! 950 01:35:08,228 --> 01:35:10,396 Charge! 951 01:35:23,326 --> 01:35:27,538 I didn't hurt myself. Maybe we can use this stuff for landfill. 952 01:35:27,706 --> 01:35:32,209 - We're here with Daniel R. Clamp. - Hey! Hey! Wait a minute, pal! 953 01:35:32,377 --> 01:35:35,212 Who told you to go on my network? 954 01:35:35,380 --> 01:35:39,717 Nobody, sir. It just seemed like news, so... 955 01:35:39,884 --> 01:35:46,307 Right, right. I'm making you an anchor. Six o'clock, weeknights. 956 01:35:46,474 --> 01:35:50,769 Go to Barneys and get new clothes. Give this man a credit card. 957 01:35:50,937 --> 01:35:54,398 This is Old World. Think sweaters. Think avuncular. 958 01:35:54,566 --> 01:35:56,400 Right. Avuncular! 959 01:35:56,568 --> 01:35:59,653 - And my cameraman? - Off caffeine, he's okay. 960 01:35:59,821 --> 01:36:02,364 - I'm a hit! - We're a hit. 961 01:36:02,532 --> 01:36:07,494 What does a menswear makeover cost today? Join us as we investigate... 962 01:36:07,662 --> 01:36:09,788 And get some sun this weekend! 963 01:36:09,956 --> 01:36:12,458 Hey, Bill! Oh, boy! 964 01:36:14,961 --> 01:36:18,047 - What's happening? - It moved, sir. 965 01:36:18,214 --> 01:36:23,302 All right. Carry on. Careful, that stuff's slippery. 966 01:36:23,470 --> 01:36:24,887 So you bailed us out. 967 01:36:25,055 --> 01:36:29,350 It wasn't just me. We all chipped in. Mr. Futterman and Marla. 968 01:36:29,517 --> 01:36:31,310 Marla? 969 01:36:31,770 --> 01:36:35,481 - Yes, sir? - You work for me, don't you? 970 01:36:38,693 --> 01:36:40,152 Yes, sir. 971 01:36:40,820 --> 01:36:42,488 Very, very hard. 972 01:36:50,205 --> 01:36:51,538 Murray! 973 01:36:51,706 --> 01:36:53,290 What happened? 974 01:36:53,666 --> 01:36:56,210 They tried it again, but we were ready. 975 01:36:56,378 --> 01:37:00,255 - Let's go. Smells like burnt meatloaf. - It's Daniel Clamp! 976 01:37:00,423 --> 01:37:04,093 He's here! Mr. Clamp, can we have a statement? 977 01:37:04,260 --> 01:37:05,594 Please, please! 978 01:37:06,012 --> 01:37:11,308 My new head of public relations here will handle all questions. 979 01:37:11,476 --> 01:37:13,060 Why, Daniel! 980 01:37:13,228 --> 01:37:17,147 - What happened? - Where's the camera? It was horrible. 981 01:37:17,315 --> 01:37:20,067 We had to stop work altogether. 982 01:37:20,235 --> 01:37:22,694 - Sorry about the building. - I'm not. 983 01:37:22,862 --> 01:37:26,073 - You're not? - No, we're insured for the damages. 984 01:37:26,241 --> 01:37:30,577 Maybe it wasn't a place for people anyway. 985 01:37:30,745 --> 01:37:36,083 It was a place for things. You make a place for things. Things come. 986 01:37:36,251 --> 01:37:38,919 Well, sir, you kept the city safe. 987 01:37:39,087 --> 01:37:43,132 That's right. That's a good point. The sacrifice. 988 01:37:43,299 --> 01:37:46,301 That could be in my next book. I should be taking notes. 989 01:37:46,469 --> 01:37:50,889 - Who's got a pencil and paper? - Here you go. 990 01:37:54,352 --> 01:37:56,353 - What's this? - Kingston Falls. 991 01:37:56,563 --> 01:37:59,148 - I've looked for this! - To buy? 992 01:37:59,315 --> 01:38:04,153 No, to build for my next project in Jersey! This is terrific! 993 01:38:04,320 --> 01:38:07,865 People want now, the traditional community thing. 994 01:38:08,032 --> 01:38:11,076 Quiet little towns, back to the earth. 995 01:38:11,244 --> 01:38:12,828 Is this your concept? 996 01:38:12,996 --> 01:38:18,000 - It's our hometown. - That's better. I love that! It's... 997 01:38:18,168 --> 01:38:20,919 Wait. It's... 998 01:38:21,087 --> 01:38:26,383 "Clamp Corners. Where life slows down to a crawl." 999 01:38:26,551 --> 01:38:29,219 - What do you think? - It's terrific. 1000 01:38:29,596 --> 01:38:33,265 This is what people want, not talking elevators. 1001 01:38:33,433 --> 01:38:37,102 You sell me this design, and we'll build the biggest... 1002 01:38:37,270 --> 01:38:40,189 ...most sensational quiet little town ever. 1003 01:38:40,356 --> 01:38:44,651 - But for him to do an entire town... - We can come to a deal. 1004 01:38:44,819 --> 01:38:50,908 - Are you Mrs. Peltzer? - Yes! Well, I'm gonna be. 1005 01:38:51,075 --> 01:38:54,328 - What's that? - This is Gizmo. 1006 01:38:54,621 --> 01:38:56,830 - He's a Mogwai. - Mogwai. 1007 01:38:56,998 --> 01:39:00,458 - I look at him, you know what I see? - What's that, sir? 1008 01:39:00,627 --> 01:39:03,837 Dolls with suction cups staring out car windows. 1009 01:39:04,005 --> 01:39:08,105 A big float in a Macy's Day Parade. Has anybody ever talked to you about merchandising? 1010 01:39:08,110 --> 01:39:09,410 - Talked to me? - Yeah! 1011 01:39:09,412 --> 01:39:10,172 No. 1012 01:39:10,182 --> 01:39:13,932 There is definitely something there. Maybe lose that headband, though. 1013 01:39:14,140 --> 01:39:16,099 He likes the headband. 1014 01:39:16,267 --> 01:39:18,894 It's flexible, Bill. Ehm, excuse me, will ya. 1015 01:39:19,103 --> 01:39:22,189 A lot of buildings wouldn't stand up to this intense use. 1016 01:39:24,692 --> 01:39:26,026 Go home now. 1017 01:39:32,492 --> 01:39:35,192 No visit to New York is complete without a tour... 1018 01:39:35,200 --> 01:39:41,200 - ...of the world's most fully automated... - Put a thin glaze of cheese on top. 1019 01:39:41,459 --> 01:39:44,002 - Your favorite. - Yeah, sure. 1020 01:39:44,170 --> 01:39:46,120 Showtime! MTV. 1021 01:39:46,130 --> 01:39:48,382 - Are you coming? - In a minute. 1022 01:39:48,883 --> 01:39:50,884 - HBO. - What did he say? 1023 01:39:51,052 --> 01:39:52,386 He wants cable. 1024 01:39:52,554 --> 01:39:53,971 - Nick at Nite? - No. 1025 01:39:54,138 --> 01:39:57,140 MTV? HBO? 1026 01:39:57,725 --> 01:39:59,059 - Have a cigarette? - Sorry. 1027 01:39:59,227 --> 01:40:00,561 I'll quit. 1028 01:40:00,728 --> 01:40:03,188 - For you, sir. From the building. - In the building? 1029 01:40:03,356 --> 01:40:09,152 Hello? Forster, what are you...? Okay, we'll get you out. What floor? 1030 01:40:09,320 --> 01:40:13,240 Way up there? It'll take a while. The elevators are out. 1031 01:40:13,408 --> 01:40:15,242 And all the automatic doors are locked. 1032 01:40:15,410 --> 01:40:20,080 I don't know, not long. We'll do what we can. Keep your pants on. 1033 01:40:20,540 --> 01:40:25,294 - You've been working too hard. - Maybe I have, Mr. Clamp. 1034 01:40:25,461 --> 01:40:29,047 - Take a day off. Half a day. - That's very generous, sir. 1035 01:40:29,215 --> 01:40:33,677 A half-day off once the building is operational. Thank you, sir. 1036 01:43:21,929 --> 01:43:24,264 Long, isn't it? 1037 01:44:20,112 --> 01:44:22,489 Patently ridiculous! 1038 01:44:55,565 --> 01:45:00,360 Still lurking about? Don't you people have homes? 1039 01:45:49,493 --> 01:45:50,827 That's... 1040 01:45:50,995 --> 01:45:52,329 Oh, no, you don't! 1041 01:45:52,496 --> 01:45:56,583 Sorry, 60 years of hogging the end title is enough! 1042 01:45:56,751 --> 01:45:59,377 So that's all, folks! 1043 01:46:03,257 --> 01:46:05,133 Fade out. 83104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.