Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,399 --> 00:00:04,176
2
00:00:04,499 --> 00:00:09,539
3
00:00:15,879 --> 00:00:16,886
Hey roommate.
4
00:00:16,992 --> 00:00:17,858
You got a sec?
5
00:00:18,099 --> 00:00:19,250
Oh, of course, yeah.
6
00:00:19,543 --> 00:00:20,067
What's up?
7
00:00:20,174 --> 00:00:23,331
So I was thinking, since your birthday is
coming up in a few weeks,...
8
00:00:23,379 --> 00:00:26,752
...I wanted to do something special for you
and I found...
9
00:00:26,845 --> 00:00:30,515
...a psychic that will come to the house
and give you a full reading.
10
00:00:30,547 --> 00:00:30,940
What?
11
00:00:30,980 --> 00:00:32,455
Oh my god, that's so cool.
12
00:00:32,860 --> 00:00:33,372
Yeah.
13
00:00:33,560 --> 00:00:35,240
You know, you don't have to do that
though.
14
00:00:35,420 --> 00:00:37,518
No, please, it's my pleasure.
15
00:00:37,560 --> 00:00:40,860
I know we've only been roommates for a few
months, but I already feel like we're...
16
00:00:40,885 --> 00:00:43,761
besties and I just want to make sure you
have a really special day.
17
00:00:43,885 --> 00:00:44,344
Cool.
18
00:00:44,720 --> 00:00:45,720
Yeah, that'd be cool.
19
00:00:46,297 --> 00:00:48,211
And also, I was wondering
if maybe,...
20
00:00:48,251 --> 00:00:51,354
...if it's not too weird, if I could
sit in on this session.
21
00:00:51,465 --> 00:00:54,251
I've just never had a full reading and I'm
so curious.
22
00:00:54,354 --> 00:00:56,658
Oh, well, I don't think it'd be weird,
so... Okay.
23
00:00:56,757 --> 00:00:57,351
Okay.
24
00:00:57,540 --> 00:00:57,995
Cool.
25
00:00:58,033 --> 00:00:59,033
I'll get it all set up.
26
00:00:59,559 --> 00:00:59,972
Yeah.
27
00:01:00,280 --> 00:01:01,280
I'll see you later.
28
00:01:10,674 --> 00:01:11,852
Good birthday, girl.
29
00:01:12,212 --> 00:01:12,836
Hey.
30
00:01:13,060 --> 00:01:15,153
Are you so excited for this fortune
teller?
31
00:01:15,300 --> 00:01:15,745
Yes.
32
00:01:15,818 --> 00:01:16,920
Oh my god, I cannot wait.
33
00:01:17,048 --> 00:01:17,655
Me too.
34
00:01:17,720 --> 00:01:18,796
It's gonna be awesome.
35
00:01:19,460 --> 00:01:20,713
Oh, I think that's a doorbell.
36
00:01:21,080 --> 00:01:21,840
You want me to go get it?
37
00:01:21,940 --> 00:01:23,377
No, you stay put.
38
00:01:23,780 --> 00:01:24,788
It's your birthday.
39
00:01:24,813 --> 00:01:27,060
I want you to feel like an absolute clean
today.
40
00:01:27,260 --> 00:01:28,048
Thank you.
41
00:01:38,913 --> 00:01:40,210
You remember the plan, right?
42
00:01:40,256 --> 00:01:40,969
Oh, yeah.
43
00:01:43,088 --> 00:01:46,555
I'm gonna give her fake fortune
telling ready...
44
00:01:47,365 --> 00:01:51,453
...and you guys are destined to be together
forever.
45
00:01:51,966 --> 00:01:52,833
Perfect.
46
00:01:53,400 --> 00:01:56,214
I've had the biggest crush
on her for the longest time...
47
00:01:56,274 --> 00:01:58,261
...and this is gonna be the
best way to break thighs.
48
00:01:58,460 --> 00:01:59,635
So excited.
49
00:01:59,749 --> 00:02:00,740
Okay, come on, let's go.
50
00:02:00,874 --> 00:02:01,474
Okay.
51
00:02:08,751 --> 00:02:10,750
And here's the birthday girl.
52
00:02:12,021 --> 00:02:15,104
My mom, if it isn't the birthday girl.
53
00:02:15,210 --> 00:02:15,750
Hello.
54
00:02:16,160 --> 00:02:18,990
Cat didn't tell me how beautiful you are.
55
00:02:20,050 --> 00:02:21,050
Thank you.
56
00:02:21,270 --> 00:02:22,490
It's great to meet you.
57
00:02:24,030 --> 00:02:25,690
Let me see here.
58
00:02:26,057 --> 00:02:27,690
Such beautiful hands.
59
00:02:29,150 --> 00:02:32,789
And looking at your
palm lines, I see that...
60
00:02:32,852 --> 00:02:37,454
...your heart line is crossing
over into your...
61
00:02:39,705 --> 00:02:41,705
...mystery line.
62
00:02:42,650 --> 00:02:43,819
Mystery line?
63
00:02:46,075 --> 00:02:48,214
Are you sure that's what it is?
64
00:02:48,410 --> 00:02:49,950
That's the mystery line right there.
65
00:02:50,167 --> 00:02:52,334
I've never heard of a mystery line.
66
00:02:52,530 --> 00:02:53,628
Of course you haven't.
67
00:02:53,770 --> 00:02:55,544
It's a mystery line.
68
00:02:56,370 --> 00:02:57,370
Okay?
69
00:02:58,537 --> 00:03:00,154
Now, first of all,...
70
00:03:01,023 --> 00:03:02,023
I brought...
71
00:03:04,111 --> 00:03:05,890
...my crystal ball...
72
00:03:07,108 --> 00:03:10,097
...so that I can see some
things into the future.
73
00:03:11,165 --> 00:03:13,608
Crystal ball is showing me that
you...
74
00:03:14,622 --> 00:03:16,354
...are gonna end up...
75
00:03:16,544 --> 00:03:17,625
...with someone...
76
00:03:17,955 --> 00:03:21,919
...that has some sort of like
mystical, magical powers.
77
00:03:23,788 --> 00:03:25,269
Are you sure that's what you see?
78
00:03:25,394 --> 00:03:28,361
Because when I look in the
crystal ball,...
79
00:03:28,685 --> 00:03:31,704
...I'm seeing someone with no mystical powers,...
80
00:03:31,728 --> 00:03:33,727
...just a regular,...
81
00:03:34,160 --> 00:03:35,032
...normal...
82
00:03:35,707 --> 00:03:36,300
...person.
83
00:03:36,550 --> 00:03:39,083
Well, of course you're seeing that cat.
84
00:03:39,299 --> 00:03:42,156
To a regular person
without mystical powers,...
85
00:03:42,590 --> 00:03:44,858
...you usually only see
your own reflection.
86
00:03:45,948 --> 00:03:46,746
Next up,...
87
00:03:47,590 --> 00:03:49,993
...I also have tarot cards.
88
00:03:50,018 --> 00:03:51,603
You've seen these before, right?
89
00:03:51,630 --> 00:03:52,464
So cool, yeah.
90
00:04:03,455 --> 00:04:05,588
What these tarot cards are telling me...
91
00:04:06,725 --> 00:04:10,274
...is that someone's gonna come into your home...
92
00:04:10,833 --> 00:04:12,873
...and end up your lover for life.
93
00:04:13,776 --> 00:04:14,296
What?
94
00:04:14,630 --> 00:04:17,411
It looks like you have this card upside
down.
95
00:04:17,590 --> 00:04:20,799
And I think maybe what this card actually
means,...
96
00:04:21,728 --> 00:04:25,016
...what you really saw here, is that her lover is gonna be someone...
97
00:04:25,755 --> 00:04:27,755
...from within the home,...
98
00:04:27,780 --> 00:04:32,906
...not someone that visits it, but
someone who lives in her home, right?
99
00:04:33,490 --> 00:04:35,368
Well, that would make sense,
cat,...
100
00:04:35,430 --> 00:04:38,302
...but the card is not upside down and it's...
101
00:04:38,303 --> 00:04:41,464
...definitely some
stranger coming into the home.
102
00:04:42,487 --> 00:04:43,321
I've had it.
103
00:04:43,390 --> 00:04:44,736
This woman is a fraud.
104
00:04:46,314 --> 00:04:47,728
She's not a psychic.
105
00:04:47,889 --> 00:04:48,889
How would you know?
106
00:04:48,963 --> 00:04:51,455
Because I put her up to it.
107
00:04:52,110 --> 00:04:53,512
I'm sorry, Alina.
108
00:04:53,537 --> 00:04:54,306
I just...
109
00:04:56,070 --> 00:04:59,070
I've had the biggest crush on
you ever since you first moved in.
110
00:04:59,210 --> 00:05:02,317
And I know this is so weird, but...
111
00:05:03,074 --> 00:05:06,211
...I
thought that maybe if I hired this woman who...
112
00:05:06,516 --> 00:05:10,588
...would tell you that
potentially we could be lovers, then...
113
00:05:10,768 --> 00:05:14,129
...maybe you'd start
to see me as more than just a roommate and...
114
00:05:14,153 --> 00:05:17,628
...as a potential love interest.
115
00:05:17,756 --> 00:05:21,526
Well, you didn't exactly have to do that.
116
00:05:21,930 --> 00:05:23,550
I kind of already have a crush on you.
117
00:05:24,043 --> 00:05:24,802
Really?
118
00:05:24,870 --> 00:05:25,432
Yeah.
119
00:05:25,930 --> 00:05:26,930
Oh my god.
120
00:05:27,450 --> 00:05:28,629
I didn't realize.
121
00:05:30,010 --> 00:05:32,626
I guess it's back to the classified ads
for me, guys.
122
00:05:34,708 --> 00:05:35,442
Well,...
123
00:05:35,692 --> 00:05:38,244
...maybe all three of us could have
some fun.
124
00:05:38,959 --> 00:05:40,041
I mean,... she did kind of help lead us
together and interact sort of way.
125
00:05:40,704 --> 00:05:44,150
...she did kind of help lead
us together in an...
126
00:05:44,460 --> 00:05:46,113
...indirect sort of way.
127
00:05:47,170 --> 00:05:49,750
I did have a little bit of fun bringing
you two together.
128
00:05:50,450 --> 00:05:54,471
I just got carried away a little bit when
I first saw you.
129
00:05:55,330 --> 00:05:57,933
So yeah, that sounds really good,
ladies.
130
00:08:14,633 --> 00:08:15,633
Cuties.
131
00:08:42,438 --> 00:08:43,565
Guy's.
132
00:08:44,514 --> 00:08:46,064
I look good together.
133
00:08:53,093 --> 00:08:54,173
Oh my god.
134
00:10:45,448 --> 00:10:46,580
Oh, yeah.
135
00:11:07,573 --> 00:11:09,093
Goddamn, perfect.
136
00:16:39,863 --> 00:16:40,658
Oh my god.
137
00:16:41,050 --> 00:16:41,890
Oh my god.
138
00:16:42,045 --> 00:16:42,888
Oh, my God!
139
00:17:15,766 --> 00:17:17,402
Can I get underneath y'all?
140
00:17:24,054 --> 00:17:26,034
I love your ass on my face, mom.
141
00:18:37,700 --> 00:18:39,120
Oh, man, I was doing it.
142
00:18:39,300 --> 00:18:40,401
This feels amazing.
143
00:18:55,265 --> 00:18:56,063
So good.
144
00:20:14,550 --> 00:20:16,200
Let me get behind you.
145
00:20:16,380 --> 00:20:17,760
Can I get behind you?
146
00:20:21,125 --> 00:20:22,520
Can I get behind you?
147
00:20:22,746 --> 00:20:23,384
Yeah.
148
00:20:41,280 --> 00:20:43,150
Is that so pretty?
Do you see it?
149
00:23:58,205 --> 00:24:00,401
Oh, this is so good.
150
00:25:35,230 --> 00:25:36,230
Oh, my God.
151
00:25:36,460 --> 00:25:37,820
That feels so good.
152
00:29:44,048 --> 00:29:46,241
Can you go down on your birthday?
153
00:29:47,940 --> 00:29:49,381
We'll start out with that.
154
00:29:55,673 --> 00:29:57,750
Yeah, lean back, get comfortable.
155
00:30:01,297 --> 00:30:02,590
Here you come up here.
156
00:30:03,383 --> 00:30:03,934
Oh, yeah.
157
00:30:05,610 --> 00:30:06,410
Oh, sorry.
158
00:30:06,411 --> 00:30:07,682
Oh, here you come.
159
00:34:33,582 --> 00:34:34,503
Oh my god.
160
00:36:29,877 --> 00:36:31,052
Fuck everything...
161
00:39:06,866 --> 00:39:08,120
Oh, so good.
162
00:39:13,100 --> 00:39:14,520
Happy birthday.
163
00:39:25,375 --> 00:39:26,602
He's a little stuck.
164
00:39:28,570 --> 00:39:29,893
How about a reading?
165
00:39:30,221 --> 00:39:31,203
Anyone care for one?
166
00:39:32,660 --> 00:39:34,150
You know how to use those?
167
00:39:34,330 --> 00:39:36,380
I mean, how hard can it be, Ms. Todd?
168
00:39:37,647 --> 00:39:40,161
It's not like you're an expert or
anything.
169
00:39:42,224 --> 00:39:43,320
You got me there.
170
00:39:54,183 --> 00:40:03,757
11413
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.