All language subtitles for Geek.Girl.S01E01.NF.WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,936 --> 00:00:21,896 My name is Harriet Manners, 2 00:00:23,982 --> 00:00:25,400 and I am a geek. 3 00:00:26,860 --> 00:00:29,320 Being a model was never my dream. 4 00:00:29,988 --> 00:00:32,824 With so many people, lights and colours, 5 00:00:32,907 --> 00:00:35,326 the fashion world was so overwhelming. 6 00:00:39,039 --> 00:00:43,126 I'd spent my life trying to be invisible, trying to fit in. 7 00:00:43,209 --> 00:00:45,128 Until I got discovered, 8 00:00:45,211 --> 00:00:47,505 and invisibility became an impossibility. 9 00:00:51,718 --> 00:00:56,055 I always knew I was wired differently than everyone else. 10 00:00:56,139 --> 00:00:59,309 But they just called me "geek" and I guess it sort of stuck. 11 00:01:03,688 --> 00:01:05,899 But when all you've ever wanted is to fit in, 12 00:01:05,982 --> 00:01:09,319 sometimes to change your life, you have to stand out. 13 00:01:10,570 --> 00:01:14,407 ♪ Hold me closer, tiny dancer ♪ 14 00:01:18,495 --> 00:01:23,625 ♪ Count the headlights on the highway... ♪ 15 00:01:26,961 --> 00:01:28,546 This is a story 16 00:01:28,630 --> 00:01:31,090 for anyone who's ever wanted to be someone different. 17 00:01:31,174 --> 00:01:32,926 And I'm guessing that's most of us. 18 00:01:33,009 --> 00:01:35,261 It isn't a makeover... 19 00:01:35,345 --> 00:01:37,514 ...it's a full metamorphosis. 20 00:01:37,597 --> 00:01:39,700 Falling over your own feet again, Geek Girl. 21 00:01:39,724 --> 00:01:41,017 And full disclosure, 22 00:01:41,100 --> 00:01:42,977 I spend a lot of it on the floor. 23 00:01:44,562 --> 00:01:47,649 Geek. Noun. Informal. 24 00:01:47,732 --> 00:01:50,026 A person who feels compelled to look up the word "geek" 25 00:01:50,109 --> 00:01:51,277 in a dictionary. 26 00:01:51,361 --> 00:01:53,655 And also actually owns a dictionary. 27 00:01:55,490 --> 00:01:56,616 Geek. 28 00:01:56,699 --> 00:01:59,202 A socially inept or unfashionable person. 29 00:02:00,120 --> 00:02:02,122 Got dressed out of lost property again, Spanners? 30 00:02:04,541 --> 00:02:05,458 Geek. 31 00:02:05,542 --> 00:02:07,544 An obsessive enthusiast. 32 00:02:07,627 --> 00:02:11,172 From dogs to dinosaurs, trees to Tyrannosaurus Rex, 33 00:02:11,256 --> 00:02:14,050 the atoms inside your body will have previously been part 34 00:02:14,134 --> 00:02:16,344 of every type of living thing. 35 00:02:16,427 --> 00:02:18,930 This is where I go to school. Five days a week. 36 00:02:19,305 --> 00:02:21,599 Where I try to blend in seamlessly. 37 00:02:21,683 --> 00:02:22,976 Or not. 38 00:02:23,059 --> 00:02:24,894 Like my next-door neighbour Toby. 39 00:02:24,978 --> 00:02:28,690 And where my non-existent social skills are pushed to their limits. 40 00:02:28,773 --> 00:02:30,316 At least I have my best friend, Nat. 41 00:02:30,400 --> 00:02:32,026 That's her by the way. 42 00:02:32,110 --> 00:02:33,736 You see, I'm the kind of person 43 00:02:33,820 --> 00:02:36,281 {\an8}who regularly gets called into our headmaster's office... 44 00:02:36,364 --> 00:02:37,949 Harriet Manners... 45 00:02:38,032 --> 00:02:41,286 ...not to be told off, but to be commended. 46 00:02:42,537 --> 00:02:44,414 This is inspiring work. 47 00:02:44,497 --> 00:02:48,459 If only the rest of my students were as dedicated. 48 00:02:51,921 --> 00:02:54,799 Good afternoon, students! Couple of announcements. 49 00:02:54,883 --> 00:02:57,510 A reminder to our brilliant competition winners... 50 00:02:57,594 --> 00:02:59,721 8B Textiles class, 51 00:02:59,804 --> 00:03:02,640 representing Hollybridge at London Fashion Week this weekend 52 00:03:02,724 --> 00:03:05,393 to get your consent forms signed! 53 00:03:05,476 --> 00:03:07,645 No forms, no bus! 54 00:03:07,729 --> 00:03:09,290 And after reviewing the entries for Bronte week, 55 00:03:09,314 --> 00:03:13,443 I am delighted to announce our Bronte Week winner is... 56 00:03:13,526 --> 00:03:15,695 Harriet Manners. 57 00:03:15,778 --> 00:03:17,780 Oh, so Spanners wins again. 58 00:03:17,864 --> 00:03:19,490 Congratulations, Harriet! 59 00:03:19,574 --> 00:03:22,577 But don't worry, my entire life is about to change. 60 00:03:22,660 --> 00:03:24,537 And frankly... it's about time. 61 00:03:31,002 --> 00:03:33,212 Harriet! Time to go! 62 00:03:33,296 --> 00:03:35,632 Okay, focus, you're doing this for Nat. 63 00:03:35,715 --> 00:03:37,717 You should wear the bumblebee shirt. 64 00:03:37,800 --> 00:03:40,094 Don't you think it gives me a bit of a belly? 65 00:03:40,178 --> 00:03:44,307 No. And I like your belly. It's cute. 66 00:03:44,390 --> 00:03:47,810 Cute? Just what every nearly 40-year-old man wants to hear. 67 00:03:47,894 --> 00:03:49,646 - Dashing. Suave. - Yes. 68 00:03:49,729 --> 00:03:50,897 Devastating. 69 00:03:50,980 --> 00:03:53,900 Why can't you two just politely loathe each other like normal parents? 70 00:03:53,983 --> 00:03:56,527 You look very cool today, sweetheart. 71 00:03:56,611 --> 00:03:58,363 I do not, Annabel. 72 00:03:58,446 --> 00:04:01,824 And if you mean "calm and collected," then... not even close. 73 00:04:01,908 --> 00:04:03,618 Sugar cookies. 74 00:04:03,701 --> 00:04:06,162 If my 40-year-old stepmom thinks I look cool, 75 00:04:06,246 --> 00:04:08,581 I've got it wrong... yet again. 76 00:04:14,963 --> 00:04:16,172 What's Toby up to? 77 00:04:16,256 --> 00:04:17,715 Always a mystery. 78 00:04:17,799 --> 00:04:20,718 Probably just rehearsing his talent show bit again... 79 00:04:22,387 --> 00:04:24,847 I'm Toby. But I am? 80 00:04:24,931 --> 00:04:26,766 I am... Yes. 81 00:04:26,849 --> 00:04:29,894 I am Toby Pilgrim, and today I'll be performing Space Dust Legend, 82 00:04:29,978 --> 00:04:32,855 a one-man show about time travelling King Arthur! 83 00:04:32,939 --> 00:04:35,024 - Oh, felicitations, fair maiden. - What? 84 00:04:35,108 --> 00:04:37,193 What "fair maiden" or what "felicitations"? 85 00:04:37,277 --> 00:04:39,713 Not now, Toby. The bus leaves for fashion week in ten minutes. 86 00:04:39,737 --> 00:04:41,364 I am aware of the parameters. 87 00:04:41,447 --> 00:04:43,567 Have you given any more thought to a guest appearance? 88 00:04:43,616 --> 00:04:45,410 The part of Queen Guinevere is... 89 00:04:45,493 --> 00:04:48,788 yours for the... taking... 90 00:04:54,168 --> 00:04:55,837 - Morning, Nat. - Morning, everyone. 91 00:04:55,920 --> 00:04:57,940 - Have you had breakfast? - Um, Mum made her smoothies. 92 00:04:57,964 --> 00:05:00,466 Mm! Come on, we need to go. 93 00:05:00,550 --> 00:05:02,093 Hustle that muscle... 94 00:05:07,890 --> 00:05:09,892 Our phones will be on. Message any time. 95 00:05:09,976 --> 00:05:12,079 And don't just eat the crisps and leave the sandwiches. 96 00:05:12,103 --> 00:05:13,646 They'll have a wonderful time. 97 00:05:13,730 --> 00:05:15,273 It's gonna be epic, okay? 98 00:05:16,691 --> 00:05:17,691 Bye! 99 00:05:17,734 --> 00:05:18,985 Bye! 100 00:05:21,779 --> 00:05:23,614 You okay? 101 00:05:23,698 --> 00:05:25,867 "Wonderful," apparently. 102 00:05:25,950 --> 00:05:28,619 I love you, Nat, but these necklaces are ancient. 103 00:05:28,703 --> 00:05:31,039 We should probably stop doing this in public. 104 00:05:32,957 --> 00:05:36,461 ♪ Just let her spread her wings and fly... ♪ 105 00:05:36,878 --> 00:05:38,713 It's going to be too much for her. 106 00:05:38,796 --> 00:05:40,757 No. She'll be fine. 107 00:05:40,840 --> 00:05:42,484 She's with Nat... what could possibly go wrong? 108 00:05:42,508 --> 00:05:46,095 ♪ Reach out for the, reach out, grab it... ♪ 109 00:05:59,609 --> 00:06:00,693 Pilgrim! 110 00:06:01,486 --> 00:06:04,614 Where's your weird little girlfriend? 111 00:06:04,697 --> 00:06:06,407 Good morning, Lexi! 112 00:06:06,491 --> 00:06:10,036 Olives. Harriet's on her way, 113 00:06:10,119 --> 00:06:13,372 but for clarification, we're not romantically involved. 114 00:06:13,456 --> 00:06:16,125 I have yet to reach that section of my personal narrative arc. 115 00:06:16,209 --> 00:06:17,960 And what section are you at, Tobes? 116 00:06:18,044 --> 00:06:21,047 Hm? Is it the one where you're a total freak, forever? 117 00:06:21,130 --> 00:06:23,091 Yeah. Like, forever. 118 00:06:23,174 --> 00:06:24,884 That's the plan. 119 00:06:24,967 --> 00:06:27,887 Urgh, I literally can't. Let's go. 120 00:06:27,970 --> 00:06:30,640 ♪...It's gonna be a sunny day ♪ 121 00:06:30,723 --> 00:06:33,142 ♪ Whoa oh oh oh oh oh oh oh ♪ 122 00:06:33,226 --> 00:06:35,895 ♪ It's gonna be a sunny day ♪ 123 00:06:35,978 --> 00:06:38,147 ♪ Whoa oh oh oh oh oh oh oh... ♪ 124 00:06:40,775 --> 00:06:42,735 Harriet, how are you this unfit? 125 00:06:42,819 --> 00:06:44,570 We have the same PE classes. 126 00:06:44,654 --> 00:06:48,866 My talents lie in less aerobic activities. 127 00:06:48,950 --> 00:06:51,702 Like... like an oyster. 128 00:06:53,037 --> 00:06:56,999 ♪...Da da da da da da da day ♪ 129 00:06:57,083 --> 00:07:00,044 Ah, sorry guys. We normally sit here. 130 00:07:00,128 --> 00:07:01,838 Now I know this is exciting, 131 00:07:01,921 --> 00:07:03,506 but as I would prefer 132 00:07:03,589 --> 00:07:05,424 not to lose any of you and therefore my job, 133 00:07:05,508 --> 00:07:07,343 a head count is essential... 134 00:07:08,261 --> 00:07:11,806 Miss? I fear two fellows of our valiant crew have yet to arrive. 135 00:07:11,889 --> 00:07:14,142 Would you sit down?! It's like Whack-A-Mole! 136 00:07:14,225 --> 00:07:16,144 ♪...Da da da da da da da day ♪ 137 00:07:16,227 --> 00:07:18,271 ♪ Woo da da da da day ♪ 138 00:07:18,354 --> 00:07:21,149 ♪ Da da da da da da da day ♪ 139 00:07:21,232 --> 00:07:23,734 ♪ Whoa oh oh oh oh oh ♪ 140 00:07:23,818 --> 00:07:25,820 ♪ Whoa oh oh oh oh oh oh oh ♪ 141 00:07:25,903 --> 00:07:27,447 ♪ It's gonna be a sunny day... ♪ 142 00:07:27,530 --> 00:07:30,658 - Now that's dedication, Nat. - Oh, for fashion, Miss. Always. 143 00:07:30,741 --> 00:07:32,660 Oh, we still need to wait for Harriet... 144 00:07:32,743 --> 00:07:34,662 ♪...It's gonna be a sunny day ♪♪ 145 00:07:41,836 --> 00:07:43,838 - Do you wanna... - Argh! 146 00:07:48,968 --> 00:07:50,678 Take a seat, please, Harriet. 147 00:07:51,596 --> 00:07:53,181 First seat you see. 148 00:07:53,264 --> 00:07:55,808 Uh, no thanks. You're sweating like a pig. 149 00:07:55,892 --> 00:07:59,270 Actually, pigs don't use sweat glands to regulate body temperature. 150 00:07:59,353 --> 00:08:01,814 Uh, why are you even on this trip? 151 00:08:01,898 --> 00:08:03,983 It isn't like you know anything about fashion. 152 00:08:04,066 --> 00:08:06,152 Actually, I know the word "fashion" 153 00:08:06,235 --> 00:08:08,279 comes from the Latin for "to make" but don't say it. 154 00:08:08,362 --> 00:08:10,531 - Don't say it... - Harriet! 155 00:08:11,240 --> 00:08:12,950 Seat. Now. 156 00:08:13,034 --> 00:08:14,744 Sorry. Sorry, Miss. 157 00:08:14,827 --> 00:08:16,746 Ugh! 158 00:08:19,582 --> 00:08:21,142 And... post! 159 00:08:21,918 --> 00:08:23,836 People who hate Harriet Manners. 160 00:08:23,920 --> 00:08:26,380 In first position, we have Lexi Roberts. 161 00:08:26,464 --> 00:08:28,799 Closely followed by her minions, The Olives... 162 00:08:28,883 --> 00:08:30,635 Ollie and Liv. 163 00:08:30,718 --> 00:08:33,387 So unnecessary, come on. 164 00:08:33,471 --> 00:08:35,097 You okay? 165 00:08:35,181 --> 00:08:38,935 Yeah, just all my nightmares coming true at the same time. 166 00:08:40,645 --> 00:08:43,105 Listen, I'm here, okay? 167 00:08:43,189 --> 00:08:44,899 If you need anything give me the sign. 168 00:08:47,443 --> 00:08:48,945 Not now, you doofus. 169 00:08:49,028 --> 00:08:51,423 Now we're already behind schedule so if you could all listen up 170 00:08:51,447 --> 00:08:53,087 for a quick health and safety briefing... 171 00:08:54,033 --> 00:08:57,328 {\an8}Wilbur Evans, the modelling agent that's going to discover me. 172 00:08:57,411 --> 00:08:59,205 You only need one break... 173 00:08:59,288 --> 00:09:01,415 Gisele was spotted in a McDonald's, you know. 174 00:09:01,499 --> 00:09:03,042 Karlie Kloss was at a mall. 175 00:09:03,125 --> 00:09:04,877 Jourdan Dunn was in a Primark. 176 00:09:04,961 --> 00:09:06,462 And... Alek Wek was at a market. 177 00:09:06,546 --> 00:09:08,339 Yeah... how do you know all that? 178 00:09:08,422 --> 00:09:10,508 I do sometimes listen to you when you talk, you know? 179 00:09:12,385 --> 00:09:14,136 Be careful with that, Pilgrim! 180 00:09:14,220 --> 00:09:16,973 It is ill-advised to keep bags in the gangways. 181 00:09:17,056 --> 00:09:19,183 In an emergency, they can become a trip hazard, so... 182 00:09:24,564 --> 00:09:26,399 Pilgrim! 183 00:09:28,025 --> 00:09:30,278 - Ew... - What is that? 184 00:09:30,361 --> 00:09:32,363 Spirulina smoothie. 185 00:09:32,446 --> 00:09:33,906 With lemongrass. 186 00:09:33,990 --> 00:09:35,670 It's um... it's good for intestinal health. 187 00:09:37,076 --> 00:09:39,579 Both of you get to lost property and find something to wear. 188 00:09:39,662 --> 00:09:40,955 Quickly! We're already late. 189 00:09:42,582 --> 00:09:46,043 ♪ I don't care, I'm in my pretty girl era ♪ 190 00:09:46,127 --> 00:09:51,257 ♪ I'ma stare when I see myself in the mirror, oh-oh ♪ 191 00:09:51,340 --> 00:09:53,801 ♪ 'Tis the season, it's that hottie time of the year... ♪ 192 00:09:53,884 --> 00:09:56,971 Now please keep your passes on at all times. 193 00:09:57,054 --> 00:10:00,141 Next Generation Showcase starts in ten minutes. 194 00:10:00,224 --> 00:10:01,809 Thanks, Miss! 195 00:10:01,892 --> 00:10:03,978 Inspiring the next generation. 196 00:10:04,061 --> 00:10:06,606 My apologies really are infinite. 197 00:10:06,689 --> 00:10:08,399 You're disgusting. 198 00:10:08,482 --> 00:10:10,026 Well, that's a separate issue. 199 00:10:10,109 --> 00:10:11,527 You drink pond water. 200 00:10:11,611 --> 00:10:13,404 Well, let's not blame the smoothie, here. 201 00:10:13,487 --> 00:10:15,406 Stay... away... from me. 202 00:10:15,489 --> 00:10:17,575 Come on, Nat. I mean, he didn't mean it. 203 00:10:17,658 --> 00:10:20,453 Plus I think we look quite cool! Athletic. 204 00:10:20,536 --> 00:10:22,580 We do not look "cool," Harriet. 205 00:10:22,663 --> 00:10:25,291 Nothing about this looks cool. Do I look like a model to you? 206 00:10:25,374 --> 00:10:29,837 - Um... - Maybe a table football model? 207 00:10:29,920 --> 00:10:32,548 I was not talking to you. Leave us. 208 00:10:32,632 --> 00:10:34,300 Bye, Toby. 209 00:10:34,383 --> 00:10:36,427 Looking good, Bend It Like Beckhams. 210 00:10:36,510 --> 00:10:38,304 Nice bag, loser. 211 00:10:39,096 --> 00:10:41,891 Aw... again? I mean... 212 00:10:44,769 --> 00:10:49,065 Well, actually... maybe I'm just a... a really big fan 213 00:10:49,148 --> 00:10:51,984 of ancient history! Actually. 214 00:11:06,332 --> 00:11:08,167 This is where I get my big break. 215 00:11:08,250 --> 00:11:09,710 Here we go. 216 00:11:09,794 --> 00:11:12,505 London Fashion Week, Nat's biggest dream come true. 217 00:11:12,588 --> 00:11:14,965 And very much not mine. 218 00:11:17,843 --> 00:11:20,262 How am I going to talk to agents looking like this? 219 00:11:20,346 --> 00:11:21,806 I look like a highlighter! 220 00:11:21,889 --> 00:11:23,557 Well, at least you'll be easy to spot. 221 00:11:23,641 --> 00:11:26,519 Yeah, but that outfit took me two weeks to prepare, Harriet. 222 00:11:26,602 --> 00:11:28,145 - Two weeks! - I know, but um, 223 00:11:28,229 --> 00:11:31,273 but no one hopped into a wardrobe looking for Narnia. 224 00:11:31,357 --> 00:11:33,776 Everyone thought that Harry Potter was an ordinary boy. 225 00:11:33,859 --> 00:11:36,278 Mary Poppins was supposed to be a regular nanny. 226 00:11:36,362 --> 00:11:39,115 Okay, and what does made-up worlds and wizardry 227 00:11:39,198 --> 00:11:41,033 have to do with me getting scouted as a model? 228 00:11:41,117 --> 00:11:43,619 Magic comes when you're not looking for it, Nat. 229 00:11:43,702 --> 00:11:45,413 OK. 230 00:11:45,496 --> 00:11:47,873 Well, I might need to give the magic a helping hand. 231 00:11:47,957 --> 00:11:51,460 So I'm going to find the loos. And I'll meet you on the FROW. 232 00:11:51,544 --> 00:11:55,005 - OK, uh, the... f...? - The Front Row, Harriet! 233 00:12:03,639 --> 00:12:05,516 Who in the world is that?! 234 00:12:06,517 --> 00:12:08,561 ♪...All my dreams come true ♪ 235 00:12:09,061 --> 00:12:12,440 ♪ All my dreams come true Now I got ♪ 236 00:12:12,523 --> 00:12:14,650 ♪ Penthouse with the valet All the whips... ♪ 237 00:12:14,733 --> 00:12:17,027 Wait... did he actually just look at me? 238 00:12:18,028 --> 00:12:20,156 ♪...Ain't no stopping it ♪ 239 00:12:20,239 --> 00:12:22,241 ♪ Money always answer when I'm calling it ♪ 240 00:12:22,324 --> 00:12:25,077 ♪ Oooh oh oh oh... ♪ 241 00:12:30,499 --> 00:12:32,334 ♪ Made ‘em real all of my dreams ♪♪ 242 00:12:35,296 --> 00:12:38,716 Yeah, get me in, get me in. Ready for Fashion Week! 243 00:12:42,970 --> 00:12:45,139 I think you're done, darling. 244 00:12:45,222 --> 00:12:47,475 - Marvelous. - I love it. 245 00:12:48,142 --> 00:12:49,477 Oh... 246 00:12:50,853 --> 00:12:52,938 Wilbur, angel. 247 00:12:53,022 --> 00:12:54,356 Val Garland. 248 00:12:54,440 --> 00:12:55,840 Oof, don't look at me, I'm hideous. 249 00:12:56,358 --> 00:12:59,069 Now, if I'd known I'd be in the presence of an icon, today, 250 00:12:59,153 --> 00:13:00,488 I'd have made an actual effort. 251 00:13:00,571 --> 00:13:02,411 You will let me know when you make that effort, 252 00:13:02,490 --> 00:13:03,532 won't you, darling? 253 00:13:03,616 --> 00:13:06,577 I'll give you a heads up when I plan to look as fabulous as you. 254 00:13:06,660 --> 00:13:07,745 Deal, darling, deal. 255 00:13:08,621 --> 00:13:11,165 Nick, baby. Can you get me a reverse osmosis water? 256 00:13:11,248 --> 00:13:14,001 - They only have mineral. - Uh. There's OJ? 257 00:13:14,502 --> 00:13:16,795 I'm about to walk and you want me to drink juice? 258 00:13:17,922 --> 00:13:20,482 Betty, would you mind sourcing some moderately temperatured water 259 00:13:20,549 --> 00:13:21,634 for lovely Poppy here? 260 00:13:22,301 --> 00:13:24,470 Thank you so much, Barbara. 261 00:13:24,553 --> 00:13:26,514 It's uh, Betty. 262 00:13:26,597 --> 00:13:28,682 Sorry, always forget. 263 00:13:30,518 --> 00:13:33,270 You see, I know the FROW loves a tangible air of misery... 264 00:13:33,354 --> 00:13:36,565 but uh... hey, what's going on here, brother? 265 00:13:36,649 --> 00:13:38,692 - What is this? - Nothing. 266 00:13:42,404 --> 00:13:45,074 Right... I would love to stay and chat 267 00:13:45,157 --> 00:13:48,702 but these new Infinity models won't scout themselves. 268 00:13:48,786 --> 00:13:51,622 Catch up... after you've dazzled with the walkie walkies? 269 00:13:51,705 --> 00:13:53,624 I'm a model, not a dog, Wilbur. 270 00:13:53,707 --> 00:13:55,709 Let's throw a ball and see what happens. 271 00:13:55,793 --> 00:13:57,503 I'm off to scout the next star! 272 00:13:57,586 --> 00:13:59,380 Let's kick it, Betty! 273 00:13:59,463 --> 00:14:02,508 Ladies and gentlemen, the show is about to begin. 274 00:14:12,226 --> 00:14:14,186 Breathe, Harriet. 275 00:14:14,270 --> 00:14:15,813 Breathe. Ignore the lights. 276 00:14:15,896 --> 00:14:17,147 And the sounds. 277 00:14:17,815 --> 00:14:20,025 And the people. And the frills. 278 00:14:20,109 --> 00:14:21,860 So many frills! 279 00:14:29,827 --> 00:14:31,328 Her. Redhead. 280 00:14:31,412 --> 00:14:33,789 Giving alien superstar vibes. Let's go! 281 00:14:33,873 --> 00:14:37,334 I just need to find a table to hide under. 282 00:14:39,795 --> 00:14:42,590 Sorry. Where'd she go? 283 00:14:45,467 --> 00:14:49,138 Or just find something interesting to focus on. Anything. 284 00:15:15,039 --> 00:15:16,916 ♪ Riding on any wave ♪ 285 00:15:16,999 --> 00:15:18,918 ♪ That is the luck you crave... ♪ 286 00:15:19,001 --> 00:15:20,586 Why is the veil at the back? 287 00:15:20,669 --> 00:15:22,212 That makes zero sense! 288 00:15:30,804 --> 00:15:33,223 And it doesn't even protect you from the sun. 289 00:15:33,307 --> 00:15:35,643 Seriously, you had one job, hat! 290 00:15:38,145 --> 00:15:41,941 ♪...But somehow the vital connection is made ♪ 291 00:15:45,486 --> 00:15:46,612 Nice hair. 292 00:15:50,324 --> 00:15:51,700 Wilbur Evans. 293 00:15:51,784 --> 00:15:53,202 This is it. 294 00:15:58,499 --> 00:16:00,626 ♪ Riding on anything ♪ 295 00:16:00,709 --> 00:16:02,461 ♪ Anything's good enough... ♪ 296 00:16:02,544 --> 00:16:04,797 Wilbur Evans. Natalie Grey. 297 00:16:04,880 --> 00:16:06,942 Your number one fan and maybe your next biggest find? 298 00:16:06,966 --> 00:16:08,842 I know you're scouting models here and... 299 00:16:08,926 --> 00:16:11,804 Hello, Girl with Surprisingly Strong Grip. Heaven to meet you. 300 00:16:11,887 --> 00:16:15,015 - But I'm just looking for someone. - Yeah, well... I am someone! 301 00:16:15,099 --> 00:16:17,601 Uh... oh. 302 00:16:17,685 --> 00:16:19,103 You are beautiful. 303 00:16:19,186 --> 00:16:20,980 Stunning in fact. 304 00:16:21,063 --> 00:16:24,233 But darling, this is fashion. 305 00:16:24,316 --> 00:16:26,360 Beautiful and stunning, just isn't enough. 306 00:16:27,069 --> 00:16:28,946 I'm looking for something unique. 307 00:16:49,425 --> 00:16:52,011 ♪ I'm... too sexy for my hat ♪ 308 00:16:52,094 --> 00:16:54,013 ♪ Too sexy for my hat ♪ 309 00:16:54,096 --> 00:16:56,473 ♪ What d'you think about that? ♪ 310 00:17:00,728 --> 00:17:02,688 - That's Nick Park? - Yeah. 311 00:17:18,078 --> 00:17:19,747 Ahem! 312 00:17:19,830 --> 00:17:22,458 I know fashion is about experimentation 313 00:17:22,541 --> 00:17:24,126 but you cannot be serious! 314 00:17:24,209 --> 00:17:25,836 Take it off... now! 315 00:17:25,919 --> 00:17:27,379 You cannot actually touch these. 316 00:17:27,463 --> 00:17:29,298 I'm so sorry! Um... 317 00:17:42,978 --> 00:17:45,064 Is that Spanners? 318 00:17:45,147 --> 00:17:46,732 Great. 319 00:17:46,815 --> 00:17:49,485 More to add to the "People Who Hate Harriet Manners" list. 320 00:17:49,568 --> 00:17:52,237 Everyone at London Fashion Week! 321 00:17:54,114 --> 00:17:56,366 Bingo, Betty... one o'clock, go, go, go! 322 00:17:56,450 --> 00:17:57,785 Go! Your best Usain Bolt. 323 00:17:57,868 --> 00:17:59,578 Run! Run, Betty, run! 324 00:18:00,788 --> 00:18:02,414 Sorry! 325 00:18:02,498 --> 00:18:05,417 I didn't mean to, I promise I really didn't mean it. 326 00:18:06,293 --> 00:18:08,003 Wilbur Evans. 327 00:18:08,087 --> 00:18:10,798 And I'm... I'm... Betty. 328 00:18:10,881 --> 00:18:12,800 Are you okay? 329 00:18:12,883 --> 00:18:14,301 Um... 330 00:18:15,469 --> 00:18:16,738 - I'm sorry... - What's your name? 331 00:18:16,762 --> 00:18:17,971 Um... 332 00:18:18,055 --> 00:18:19,556 Disgraceful behaviour. 333 00:18:19,640 --> 00:18:21,642 - Yeah! - I'm dead. Stop. 334 00:18:22,476 --> 00:18:24,871 Perhaps we should get you somewhere you can catch your breath? 335 00:18:24,895 --> 00:18:27,272 Would you mind holding this for a second? 336 00:18:28,190 --> 00:18:30,442 Yes! Take her away, security! 337 00:18:30,526 --> 00:18:31,693 Let's go. 338 00:18:36,448 --> 00:18:38,784 Your sporty tiara. 339 00:18:41,495 --> 00:18:43,831 I'm only sixteen... and my name is Harriet Manners, 340 00:18:43,914 --> 00:18:45,916 and I'd really like to call my step-mum. 341 00:18:45,999 --> 00:18:48,001 Her name is Annabel, and she's a lawyer... 342 00:18:48,085 --> 00:18:50,105 - She's actually my lawyer... - OK, just sit down, please. 343 00:18:50,129 --> 00:18:52,107 Pick up! Pick up! Pick up! 344 00:18:52,131 --> 00:18:53,715 Thank you. 345 00:19:05,435 --> 00:19:08,605 Hi, you've reached Annabel. Please leave a message aft... 346 00:19:23,287 --> 00:19:26,456 Congratulations, you've reached the awesome phone of Richard Manners. 347 00:19:26,540 --> 00:19:28,959 Please leave your number after the beep. 348 00:19:29,042 --> 00:19:30,669 Beep! 349 00:19:30,752 --> 00:19:32,754 No, not that beep... there's a real beep coming. 350 00:19:32,838 --> 00:19:34,214 Dad. 351 00:19:34,298 --> 00:19:36,008 I'm going to need you to come post bail. 352 00:19:36,091 --> 00:19:37,801 Welcome to dreamland! 353 00:19:37,885 --> 00:19:40,512 If we can just take a few quick photos here... 354 00:19:40,596 --> 00:19:42,264 Mugshots?! Um... 355 00:19:42,347 --> 00:19:45,184 Are the mugshots really necessary, I didn't, um... 356 00:19:45,267 --> 00:19:46,977 They're called headshots, daffodil. 357 00:19:47,060 --> 00:19:49,146 Mugshots... you kids. 358 00:20:04,077 --> 00:20:06,038 Oh, my darling. 359 00:20:06,121 --> 00:20:08,999 You've just been discovered! 360 00:20:09,082 --> 00:20:10,834 Congratulations. 361 00:20:10,918 --> 00:20:12,878 We're being so quick today, I love it. 362 00:20:12,961 --> 00:20:15,797 Um, I can't have just been "discovered." 363 00:20:15,881 --> 00:20:17,758 I was very clearly already here. 364 00:20:17,841 --> 00:20:20,677 Uh-uh, honey, this... this is giving sporty offspring 365 00:20:20,761 --> 00:20:23,472 of an alien and a tree frog. Slay. 366 00:20:23,555 --> 00:20:25,724 What did you just... 367 00:20:26,558 --> 00:20:27,893 Um... 368 00:20:29,436 --> 00:20:32,564 Oh... no. No, no, no. No, no, no, no! 369 00:20:32,648 --> 00:20:34,441 I need to find my friend Nat, 370 00:20:34,524 --> 00:20:37,027 she's perfect for this, actually... not me. 371 00:20:37,110 --> 00:20:39,446 Have you seen her? We're wearing the exact same thing. 372 00:20:39,529 --> 00:20:41,865 Oh. I thought there might be eleven of you. 373 00:20:41,949 --> 00:20:43,533 Like a football team. Hmm... 374 00:20:43,617 --> 00:20:46,119 She's not really what I'm looking for, I'm afraid. 375 00:20:46,203 --> 00:20:48,622 But you, our mini macaroon. 376 00:20:48,705 --> 00:20:51,124 You've just stepped beyond the velvet rope. 377 00:20:52,209 --> 00:20:54,503 Heck, I'll say it. We're the best agency in town. 378 00:20:54,586 --> 00:20:56,213 Hum... I, I'm sure you are. 379 00:20:56,296 --> 00:20:59,174 But this is very much Nat's dream and very much not mine. 380 00:20:59,258 --> 00:21:01,385 I'm only here because my class won a competition. 381 00:21:02,469 --> 00:21:04,972 You won a...? She won a competition?! 382 00:21:05,055 --> 00:21:08,934 ♪ Perfection ♪ 383 00:21:09,017 --> 00:21:10,811 What is happening right now? 384 00:21:10,894 --> 00:21:13,021 - Betty, take a note. - Yes! 385 00:21:13,105 --> 00:21:15,899 - It'll be amazing for the press release... - I really do need to go. 386 00:21:15,983 --> 00:21:17,734 - I have to find Nat. - No, no, no, no! 387 00:21:17,818 --> 00:21:20,028 - I just... you... - No, sir. 388 00:21:21,405 --> 00:21:23,782 - Uh... - Good day, sir. 389 00:21:23,865 --> 00:21:26,076 He's got really lovely hair. 390 00:21:26,910 --> 00:21:29,997 Oh no, no, no, no, no, no, no. 391 00:21:30,080 --> 00:21:32,499 That can't have just happened. 392 00:21:32,582 --> 00:21:36,253 Okay... breathe, Harriet, breathe. 393 00:21:36,336 --> 00:21:39,673 Just find Nat and never ever ever tell her 394 00:21:39,756 --> 00:21:41,341 what happened in there. 395 00:21:41,425 --> 00:21:43,635 It would totally destroy her. 396 00:21:50,976 --> 00:21:53,437 Hey. Everything alright? 397 00:21:54,730 --> 00:21:58,066 Oh, for the love of... say something cool. 398 00:21:58,150 --> 00:22:00,152 No! Say something smart. 399 00:22:00,235 --> 00:22:01,862 Say something sophisticated. 400 00:22:01,945 --> 00:22:03,196 It's you. 401 00:22:03,280 --> 00:22:04,865 Nope. Not that. 402 00:22:04,948 --> 00:22:06,742 Hey. Look. What happened in there... 403 00:22:06,825 --> 00:22:08,702 it could happen to anyone. 404 00:22:08,785 --> 00:22:10,746 Has it ever happened to you? 405 00:22:12,998 --> 00:22:15,751 No. But I avoid hats at all costs. 406 00:22:16,960 --> 00:22:18,920 It's very nice hair. 407 00:22:19,004 --> 00:22:21,757 Sort of like a lion's mane. 408 00:22:21,840 --> 00:22:23,091 Smooth. 409 00:22:23,967 --> 00:22:25,635 Thank you, uh... 410 00:22:26,636 --> 00:22:29,097 Name, name? What's my name? 411 00:22:29,181 --> 00:22:30,974 Um... 412 00:22:31,058 --> 00:22:32,934 Harriet Manners. 413 00:22:33,018 --> 00:22:35,687 A handshake? Seriously? 414 00:22:35,771 --> 00:22:38,857 Hello, Harriet Manners. It's nice to formally meet you. 415 00:22:38,940 --> 00:22:40,734 I'm Nick Park. 416 00:22:40,817 --> 00:22:42,652 Nick Park. 417 00:22:42,736 --> 00:22:46,364 A name I can see being scribbled in many journals over the coming days. 418 00:22:49,284 --> 00:22:52,579 Uh, It's nice to meet... you too. 419 00:22:53,997 --> 00:22:55,791 Hey, Nick, we need you. 420 00:22:55,874 --> 00:22:57,375 Hey, I gotta... 421 00:23:08,386 --> 00:23:12,682 ♪ She gets her kicks from science ♪ 422 00:23:13,975 --> 00:23:16,645 ♪ Oooh, ooh ♪ 423 00:23:17,771 --> 00:23:19,481 ♪ Oooh, oooooh... ♪ 424 00:23:19,564 --> 00:23:22,109 - Hey! - Where did you go? 425 00:23:22,192 --> 00:23:25,320 Er... don't worry about it. Come on. 426 00:23:25,403 --> 00:23:29,116 ♪...It's hard to see, it's not enough ♪ 427 00:23:29,199 --> 00:23:33,161 ♪ When you're blinded by computer love... ♪ 428 00:23:34,621 --> 00:23:37,082 - Oh, Betty. - She's a star. 429 00:23:37,165 --> 00:23:40,085 - She just doesn't know it yet. - Totally. 430 00:23:40,168 --> 00:23:43,171 ♪...So tear it down and play it rough... ♪ 431 00:23:43,255 --> 00:23:45,715 Except here's the thing about stars... 432 00:23:45,799 --> 00:23:47,342 they're born out of chaos. 433 00:23:47,425 --> 00:23:49,344 And a whole lot of mess. 434 00:23:49,427 --> 00:23:51,763 But once we start shining, 435 00:23:51,847 --> 00:23:54,558 the universe is never quite the same again. 436 00:23:55,475 --> 00:23:59,604 ♪...How I wish we could start over ♪ 437 00:24:00,730 --> 00:24:03,483 ♪ Oooh, oooooh ♪ 438 00:24:04,526 --> 00:24:08,780 ♪ Oooh, oooooh, oh ♪ 439 00:24:13,160 --> 00:24:18,248 ♪ You wear your elastic heart on your chewed up sleeve ♪ 440 00:24:18,623 --> 00:24:21,084 ♪ Oooooh, ooh ♪ 441 00:24:22,127 --> 00:24:27,215 ♪ Ooooh, oooh, woah woah ♪ 442 00:24:29,885 --> 00:24:33,847 ♪ First you cry and then you laugh ♪ 443 00:24:34,264 --> 00:24:37,309 ♪ You're like a circle, cut in half ♪ 444 00:24:44,191 --> 00:24:48,153 ♪ Another night of broken sleep ♪ 445 00:24:48,236 --> 00:24:53,241 ♪ I'll comfort you, I'll warm your dreams ♪ 446 00:24:58,580 --> 00:25:05,580 ♪ But you've still got time, my warrior child ♪ 447 00:25:06,421 --> 00:25:13,421 ♪ When the storm starts it's only on the outside ♪ 448 00:25:16,765 --> 00:25:20,393 ♪ At times we couldn't see the light ♪ 449 00:25:20,477 --> 00:25:25,148 ♪ We only wipe our tears dry ♪ 450 00:25:30,987 --> 00:25:34,783 ♪ I know you're there, I know it's you ♪ 451 00:25:34,866 --> 00:25:39,204 ♪ The girl inside is breaking through ♪ 452 00:25:54,052 --> 00:25:57,305 ♪ I know you're there, I know it's you ♪ 453 00:25:57,389 --> 00:26:01,101 ♪ The girl inside is breaking through ♪ 454 00:26:09,276 --> 00:26:13,071 ♪ The girl who fell to earth ♪ 455 00:26:14,114 --> 00:26:16,950 ♪ Oooh, ooooh ♪ 456 00:26:18,285 --> 00:26:20,704 {\an8}♪ Oooh, ooooh ♪♪ 457 00:26:21,871 --> 00:26:24,624 {\an8}Subtitling: difuze 35055

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.