Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:03,104
Forbidden World Directors Cut - Cult Classic 1982 English
2
00:00:03,128 --> 00:00:06,673
[OMINOUS ORCHESTRAL MUSIC]
3
00:00:10,427 --> 00:00:12,721
[WHOOSHING]
4
00:00:19,645 --> 00:00:21,772
[BEEPING]
5
00:00:26,610 --> 00:00:29,613
[SONAR-LIKE BEEPING]
6
00:00:39,289 --> 00:00:42,584
[LIGHT CLASSICAL MUSIC]
7
00:00:56,765 --> 00:00:59,476
[SHIP WHOOSHING]
8
00:01:11,071 --> 00:01:14,283
[BEEPING AND WHIRRING]
9
00:01:33,594 --> 00:01:36,555
[WEAPONS EXPLODING]
10
00:01:53,780 --> 00:01:55,907
[BEEPING]
11
00:01:57,034 --> 00:01:58,200
Where are we?
12
00:01:58,201 --> 00:01:59,869
[SAM] Beta zone, X-quarter.
13
00:01:59,870 --> 00:02:02,205
There's a pack of food
raiders on our tail, sir.
14
00:02:06,293 --> 00:02:08,794
My hands are numb.
15
00:02:08,795 --> 00:02:12,466
[SAM] Concentrate,
sir, they're closing in.
16
00:02:17,179 --> 00:02:19,555
[SHIP WHOOSHING]
17
00:02:19,556 --> 00:02:22,351
[LASERS BLASTING]
18
00:02:33,862 --> 00:02:35,946
[LASERS BLASTING]
19
00:02:35,947 --> 00:02:37,991
Okay, give me scan six zero Charlie.
20
00:02:43,955 --> 00:02:46,165
[SAM] They're coming
head on, fire the tracers.
21
00:02:46,166 --> 00:02:48,960
[LASERS BLASTING]
22
00:02:50,879 --> 00:02:52,797
Okay, switch this baby around.
23
00:02:52,798 --> 00:02:54,174
Let's shake 'em up a little.
24
00:02:56,009 --> 00:02:57,510
[SAM] Pleasure at five o'clock.
25
00:02:57,511 --> 00:03:00,472
[EXPLOSION BOOMING]
26
00:03:03,141 --> 00:03:05,102
What's your tail, Sam?
27
00:03:06,061 --> 00:03:08,814
[LASERS BLASTING]
28
00:03:12,693 --> 00:03:13,818
Here we go.
29
00:03:13,819 --> 00:03:16,154
Steady.
[WHOOSHING]
30
00:03:17,572 --> 00:03:18,407
Now!
31
00:03:18,408 --> 00:03:22,034
[EXPLOSION BOOMING]
32
00:03:22,035 --> 00:03:24,830
[LASERS BLASTING]
33
00:03:26,873 --> 00:03:29,375
[EXPLOSION BOOMING]
34
00:03:29,376 --> 00:03:30,710
[BUZZING AND CRACKLING]
35
00:03:30,711 --> 00:03:31,795
What's with the lights?
36
00:03:33,296 --> 00:03:35,297
[SAM] It could be a central power leak.
37
00:03:35,298 --> 00:03:37,091
[MIKE] Don't start on
me, Sam, give me a hand.
38
00:03:37,092 --> 00:03:38,926
[SAM] It would leave us defenceless,
39
00:03:38,927 --> 00:03:40,177
without the force field.
40
00:03:40,178 --> 00:03:41,012
[MIKE] We haven't lost it.
41
00:03:41,013 --> 00:03:42,221
I'll tie in the auxiliary power.
42
00:03:42,222 --> 00:03:43,056
Got any wire?
43
00:03:43,057 --> 00:03:44,515
[SAM] I made of it.
44
00:03:44,516 --> 00:03:46,642
[MIKE] Give me some.
45
00:03:46,643 --> 00:03:47,519
How long was I under?
46
00:03:47,520 --> 00:03:50,312
[SAM] That car-set
is older than you are.
47
00:03:50,313 --> 00:03:53,482
[MIKE] [CHUCKLING] Hope he
turned out better than me.
48
00:03:53,483 --> 00:03:56,152
[WHIRRING]
49
00:03:56,153 --> 00:03:57,361
[SAM] You've done it, sir.
50
00:03:57,362 --> 00:03:59,238
Higher, higher.
[WHIRRING AND BUZZING]
51
00:03:59,239 --> 00:04:01,032
Good job, power is now surged.
52
00:04:01,950 --> 00:04:04,243
[LASERS BLASTING]
53
00:04:04,244 --> 00:04:05,911
[MIKE] Give me full
throttle on the front vector
54
00:04:05,912 --> 00:04:07,456
and check the force field.
55
00:04:08,540 --> 00:04:09,499
[SAM] Full throttle, sir.
56
00:04:09,500 --> 00:04:11,793
[WHOOSHING]
57
00:04:14,296 --> 00:04:16,380
[MIKE] Oh Lord Sam that's the mothership
58
00:04:16,381 --> 00:04:19,049
[LASERS BLASTING]
59
00:04:19,050 --> 00:04:21,469
[SAM] Force field, sir.
60
00:04:21,470 --> 00:04:23,763
[BEEPING AND WHIRRING]
61
00:04:23,764 --> 00:04:25,139
[WHOOSHING]
Lost it.
62
00:04:25,140 --> 00:04:26,183
Way alpha 65.
63
00:04:27,851 --> 00:04:32,313
[WHOOSHING]
[LASERS BLASTING]
64
00:04:32,314 --> 00:04:34,064
Way alpha 60.
65
00:04:34,065 --> 00:04:35,441
[WHOOSHING]
[LASERS BLASTING]
66
00:04:35,442 --> 00:04:36,442
Way alpha 52, 51.
67
00:04:38,069 --> 00:04:43,033
[WHOOSHING]
[LASERS BLASTING]
68
00:04:43,909 --> 00:04:45,410
Ignite the fusion bolts.
69
00:04:47,287 --> 00:04:48,871
[WHOOSHING]
70
00:04:48,872 --> 00:04:51,833
[EXPLOSION BOOMING]
71
00:04:52,834 --> 00:04:54,835
[EXPLOSION BOOMING]
72
00:04:54,836 --> 00:04:57,213
[SAM] Five seconds to fusion reaction.
73
00:04:57,214 --> 00:04:59,508
[WHOOSHING]
74
00:05:02,469 --> 00:05:03,469
Fire!
75
00:05:04,262 --> 00:05:05,096
[BEEPING AND WHIRRING]
76
00:05:05,097 --> 00:05:08,390
[WHOOSHING]
[LASERS BLASTING]
77
00:05:08,391 --> 00:05:10,559
[EXPLOSION BOOMING]
78
00:05:10,560 --> 00:05:11,560
Fire!
79
00:05:12,479 --> 00:05:15,731
[BEEPING AND WHIRRING]
[WHOOSHING]
80
00:05:15,732 --> 00:05:18,734
[EXPLOSION BOOMING]
81
00:05:18,735 --> 00:05:20,236
Fire!
82
00:05:20,237 --> 00:05:25,200
[WHIRRING]
[CLASSICAL MUSIC]
83
00:05:25,367 --> 00:05:30,329
[WHOOSHING]
[CLASSICAL MUSIC]
84
00:05:30,330 --> 00:05:33,291
[EXPLOSION BOOMING]
85
00:05:39,297 --> 00:05:41,174
[SAM] Well done, sir.
86
00:05:45,804 --> 00:05:49,014
Sir, we've received new
orders while you were under.
87
00:05:49,015 --> 00:05:51,059
It's bad news, sir, we're being diverted.
88
00:05:53,144 --> 00:05:54,144
To where?
89
00:05:54,145 --> 00:05:55,354
Xarbia.
90
00:05:55,355 --> 00:05:56,189
Xarbia?
91
00:05:56,189 --> 00:05:57,023
Where's that?
92
00:05:57,023 --> 00:05:57,858
[SAM] A planet.
93
00:05:57,858 --> 00:05:58,733
They've had an accident
94
00:05:58,734 --> 00:06:00,109
in a high-security lab there.
95
00:06:00,110 --> 00:06:03,112
The federation requested you especially.
96
00:06:03,113 --> 00:06:04,363
Very funny.
97
00:06:04,364 --> 00:06:05,781
[SAM] It's an order, sir.
98
00:06:05,782 --> 00:06:07,867
All our leave time has been cancelled.
99
00:06:07,868 --> 00:06:09,786
They said you'd understand.
100
00:06:11,955 --> 00:06:14,082
[SIGNING]
101
00:06:15,125 --> 00:06:16,543
They said I was going home.
102
00:06:17,669 --> 00:06:19,461
[SAM] Maybe next year, sir.
103
00:06:19,462 --> 00:06:20,547
Prepare for hyperspace.
104
00:06:25,760 --> 00:06:26,844
Hyperspace?
105
00:06:26,845 --> 00:06:28,053
[SAM] Yes, sir.
106
00:06:28,054 --> 00:06:30,348
[WHOOSHING]
107
00:06:35,478 --> 00:06:37,939
[EERIE MUSIC]
108
00:06:50,243 --> 00:06:53,371
[EERIE AMBIENT MUSIC]
109
00:07:53,974 --> 00:07:55,683
Xarbia, sir.
110
00:07:55,684 --> 00:07:57,310
Prepare for docking.
111
00:07:58,228 --> 00:08:02,023
Searcher Seven to Xarbia
Five, come in, please.
112
00:08:02,190 --> 00:08:05,193
[MAN] Roger, Searcher Seven,
we see you, hold your course.
113
00:08:09,823 --> 00:08:13,200
[SAM] Roger, Xarbia, holding steady.
114
00:08:13,201 --> 00:08:14,576
Where do you want us?
115
00:08:14,577 --> 00:08:18,789
[MAN] Enter code 65 cipher two pop up.
116
00:08:18,790 --> 00:08:19,790
We'll strobe you in.
117
00:08:19,791 --> 00:08:22,752
[LIGHT SYNTH MUSIC]
118
00:08:44,024 --> 00:08:46,735
[SHIP WHOOSHING]
119
00:09:16,222 --> 00:09:18,850
[LIGHT BUZZING]
120
00:09:27,067 --> 00:09:28,484
Gordon Hauser, head of research.
121
00:09:28,485 --> 00:09:29,319
[MIKE] Mike Colby.
122
00:09:29,319 --> 00:09:30,153
Of course.
123
00:09:30,154 --> 00:09:31,779
This is my assistant, Dr. Glaser.
124
00:09:31,780 --> 00:09:33,739
Barbara knows more about genetic synthesis
125
00:09:33,740 --> 00:09:35,324
than anyone else alive.
126
00:09:35,325 --> 00:09:36,742
Genetic synthesis.
127
00:09:36,743 --> 00:09:37,743
Sounds like fun.
128
00:09:39,287 --> 00:09:41,872
I've heard good things
about you, Commander Colby.
129
00:09:41,873 --> 00:09:42,749
Mike.
130
00:09:42,750 --> 00:09:45,209
[SAM] It's good to be here
in your pleasant custody.
131
00:09:45,210 --> 00:09:46,044
Commander and I...
132
00:09:46,045 --> 00:09:48,128
[BEEPING]
133
00:09:48,129 --> 00:09:49,213
[MIKE] Let's get started.
134
00:09:49,214 --> 00:09:50,048
Good, follow me,
135
00:09:50,048 --> 00:09:51,048
I'll show you around.
136
00:09:51,925 --> 00:09:54,802
[EERIE MUSIC]
137
00:09:54,803 --> 00:09:57,888
This is an A-priority,
high-security research facility.
138
00:09:57,889 --> 00:09:59,556
Actually it's a scientist's dream,
139
00:09:59,557 --> 00:10:01,225
we have the best of everything here.
140
00:10:01,226 --> 00:10:02,601
[MIKE] Except real estate.
141
00:10:02,602 --> 00:10:03,936
Well, they put us here for two reasons.
142
00:10:03,937 --> 00:10:05,896
One, because we're working on a bacteria
143
00:10:05,897 --> 00:10:07,606
that's unique this planet.
144
00:10:07,607 --> 00:10:09,775
And two, because we can
take experimental risks
145
00:10:09,776 --> 00:10:12,403
here in isolation that would
be unthinkable back home.
146
00:10:13,279 --> 00:10:15,280
What kind of research do you do here?
147
00:10:15,281 --> 00:10:17,992
Genetic engineering,
bacteriological, mostly.
148
00:10:19,994 --> 00:10:22,371
Our objective is to create
an extremely productive,
149
00:10:22,372 --> 00:10:23,789
entirely new food source,
150
00:10:23,790 --> 00:10:25,457
and I would say that we've done that, too.
151
00:10:25,458 --> 00:10:27,293
Uh huh, tell me about the accident.
152
00:10:28,711 --> 00:10:29,587
Sorry.
153
00:10:29,587 --> 00:10:30,587
[MIKE] Sorry.
154
00:10:31,548 --> 00:10:34,383
Tracy, would you go find Jimmy, please,
155
00:10:34,384 --> 00:10:36,176
and have him come to the lab?
156
00:10:36,177 --> 00:10:37,177
Sure.
157
00:10:37,929 --> 00:10:39,471
Sorry.
158
00:10:39,472 --> 00:10:40,472
[MIKE] It's okay.
159
00:10:43,601 --> 00:10:45,186
You're a new face around here.
160
00:10:46,187 --> 00:10:48,230
We don't often get new faces.
161
00:10:48,231 --> 00:10:49,231
That's the truth.
162
00:10:54,946 --> 00:10:59,032
- In here.
- [BEEPING AND WHIRRING]
163
00:10:59,033 --> 00:11:02,286
[DOOR WHOOSHING]
164
00:11:02,287 --> 00:11:03,913
Okay, close your eyes.
165
00:11:05,748 --> 00:11:07,666
[BUZZING AND CRACKLING]
166
00:11:07,667 --> 00:11:10,085
You can get a nice tan
in here on your day off.
167
00:11:10,086 --> 00:11:11,588
Takes about 20 seconds.
168
00:11:13,089 --> 00:11:13,923
What is this?
169
00:11:13,923 --> 00:11:14,923
Microwave?
170
00:11:16,050 --> 00:11:18,552
It kills every living
thing on your body.
171
00:11:18,553 --> 00:11:20,721
Keep it clean, that's the rule.
172
00:11:20,722 --> 00:11:23,390
Nothing messy goes in,
nothing messy comes out.
173
00:11:23,391 --> 00:11:24,767
Isn't there a cancer risk?
174
00:11:25,727 --> 00:11:26,686
[BEEPING]
175
00:11:26,687 --> 00:11:28,146
Life here is full of risks.
176
00:11:30,648 --> 00:11:31,648
Watch your step.
177
00:11:34,360 --> 00:11:37,739
[WATER DRIPPING FAINTLY]
178
00:11:57,008 --> 00:12:00,052
[CAL] Welcome to the Garden
of Eden, we play God here.
179
00:12:00,053 --> 00:12:02,930
We create life, the only trouble is,
180
00:12:02,931 --> 00:12:06,016
some of the life we
create just won't behave.
181
00:12:06,017 --> 00:12:10,479
Mike Colby, Cal Timbergen,
chief of bacteriology.
182
00:12:10,480 --> 00:12:12,773
He's a true genius.
183
00:12:12,774 --> 00:12:13,774
One of the few.
184
00:12:14,609 --> 00:12:15,609
Nice to meet you.
185
00:12:17,028 --> 00:12:19,613
Thought we leave the
mess until you got here.
186
00:12:19,614 --> 00:12:21,365
Heard you liked messes.
187
00:12:21,366 --> 00:12:24,118
Any sign of isolatory
psychosis among the staff?
188
00:12:26,079 --> 00:12:27,537
Not on our staff.
189
00:12:27,538 --> 00:12:30,333
Wasn't staff, Colby,
something got loose.
190
00:12:31,417 --> 00:12:32,417
What got loose?
191
00:12:33,711 --> 00:12:35,880
- Subject 20.
- An experiment?
192
00:12:36,965 --> 00:12:40,217
We created a little monster, I'm afraid.
193
00:12:40,218 --> 00:12:42,344
Nothing to get excited about.
194
00:12:42,345 --> 00:12:43,345
See for yourself.
195
00:12:44,347 --> 00:12:49,310
It's in here.
[BEEPING AND WHIRRING]
196
00:12:50,311 --> 00:12:52,604
Meet Subject 20.
197
00:12:52,605 --> 00:12:53,897
[MIKE] Who put it in the incubator?
198
00:12:53,898 --> 00:12:55,775
It put itself in the incubator.
199
00:12:57,986 --> 00:12:59,569
[MIKE] What is it?
200
00:12:59,570 --> 00:13:00,530
It's a metamorph.
201
00:13:00,531 --> 00:13:03,365
- A what?
- It's a metamorphic mutation.
202
00:13:03,366 --> 00:13:04,616
[COUGHING]
203
00:13:04,617 --> 00:13:06,493
It's like an ordinary mutant,
204
00:13:06,494 --> 00:13:09,705
in that it's genetically
different from its parent.
205
00:13:09,706 --> 00:13:12,165
A metamorph goes it one better.
206
00:13:12,166 --> 00:13:15,002
It keeps right on changing
its genetic structure,
207
00:13:15,003 --> 00:13:17,337
mutating again and again [COUGHS],
208
00:13:17,338 --> 00:13:20,382
even as it grows and matures.
209
00:13:20,383 --> 00:13:24,094
It's a genetic wildcat,
it's totally unpredictable.
210
00:13:24,095 --> 00:13:26,513
[BEEPING]
211
00:13:26,514 --> 00:13:29,142
Best to keep that closed.
212
00:13:31,811 --> 00:13:32,978
What is the gooey stuff?
213
00:13:32,979 --> 00:13:35,480
It's a cocoon, interesting, huh?
214
00:13:35,481 --> 00:13:38,233
Is it changing form in
there, like a caterpillar?
215
00:13:38,234 --> 00:13:41,779
It's changing into something,
all right, God knows what.
216
00:13:43,031 --> 00:13:44,948
Don't expect a butterfly.
217
00:13:44,949 --> 00:13:47,367
This little thing did all that damage?
218
00:13:47,368 --> 00:13:48,910
That little thing has a lot of energy.
219
00:13:48,911 --> 00:13:50,746
Its metabolic rate is 50 times
220
00:13:50,747 --> 00:13:52,332
that of any other known organism.
221
00:13:53,458 --> 00:13:55,459
And we should get rid of it?
222
00:13:55,460 --> 00:13:58,337
If we drop a few cc's of
hydrocyanic acid in there,
223
00:13:58,338 --> 00:14:01,381
we have a belly-up
metamorph and I can go home.
224
00:14:01,382 --> 00:14:03,175
I don't think you understand, Colby.
225
00:14:03,176 --> 00:14:05,344
I understand perfectly, Doctor.
226
00:14:05,345 --> 00:14:07,012
You're working outside of your charter.
227
00:14:07,013 --> 00:14:08,972
Scientific research often takes us
228
00:14:08,973 --> 00:14:10,974
into uncharted territory.
229
00:14:10,975 --> 00:14:12,851
I'm not talking about territory, Doctor.
230
00:14:12,852 --> 00:14:16,146
I'm talking about strange
little creatures that kill.
231
00:14:16,147 --> 00:14:19,649
I've got a motto, it moves
and it's not one of us,
232
00:14:19,650 --> 00:14:20,859
- shoot it.
- Brilliant.
233
00:14:20,860 --> 00:14:23,112
- Just what we need.
- I'm not joking, Doctor.
234
00:14:24,572 --> 00:14:27,324
I know when to play the game
and I know when to bail out.
235
00:14:27,325 --> 00:14:29,576
That thing is trouble, I can smell it.
236
00:14:29,577 --> 00:14:31,871
Termination is not a solution.
237
00:14:32,830 --> 00:14:37,918
He's right, Commander, give
us a chance to fill you in.
238
00:14:37,919 --> 00:14:38,919
Wait one night.
239
00:14:42,006 --> 00:14:44,758
How come you're so much
more convincing than he is?
240
00:14:44,759 --> 00:14:46,427
I have such beautiful ideas.
241
00:14:48,179 --> 00:14:50,263
Shall we discuss it over dinner?
242
00:14:50,264 --> 00:14:51,264
Hungry?
243
00:14:52,183 --> 00:14:53,267
I'm getting that way.
244
00:14:55,561 --> 00:14:57,522
[BEEPING AND WHIRRING]
245
00:14:57,730 --> 00:14:59,356
[GORDON] Jimmy. You can
clean it up now.
246
00:14:59,357 --> 00:15:00,607
Okay, no problem.
247
00:15:00,608 --> 00:15:02,318
- Tracy. Why don't you join us?
- Sure.
248
00:15:03,528 --> 00:15:07,198
If the little terror does
anything funny, give me a call.
249
00:15:08,491 --> 00:15:09,491
Okay-.
250
00:15:13,871 --> 00:15:15,957
[BEEPING]
251
00:15:17,542 --> 00:15:20,920
[LIGHT ORCHESTRAL MUSIC]
252
00:17:03,856 --> 00:17:05,983
[BEEPING]
253
00:17:09,987 --> 00:17:10,947
[EARL] Security.
254
00:17:10,948 --> 00:17:13,573
Earl, this is Jim in
the lab, Hauser there yet?
255
00:17:13,574 --> 00:17:14,492
[EARL] Not yet.
256
00:17:14,492 --> 00:17:15,326
When he gets there,
257
00:17:15,327 --> 00:17:17,077
would you tell him to me give me a call?
258
00:17:17,078 --> 00:17:18,828
Tell him his baby's waking up.
259
00:17:18,829 --> 00:17:19,956
[EARL] Okay.
260
00:17:23,125 --> 00:17:25,253
[BEEPING]
261
00:17:28,798 --> 00:17:31,926
[EERIE AMBIENT MUSIC]
262
00:17:48,150 --> 00:17:53,030
[BEEPING]
[HEAD THUDDING]
263
00:17:53,990 --> 00:17:55,657
Genetics.
264
00:17:55,658 --> 00:17:57,075
James, this is Hauser.
265
00:17:57,076 --> 00:17:59,954
Doc, this thing's moving
around, it's acting strange.
266
00:18:00,871 --> 00:18:03,331
[GORDON] Kind of pulsating,
like it's breathing hard?
267
00:18:03,332 --> 00:18:04,874
[JAMES] Yeah.
268
00:18:04,875 --> 00:18:05,917
[GORDON] Well that's perfectly normal.
269
00:18:05,918 --> 00:18:07,377
Don't let it worry you.
270
00:18:07,378 --> 00:18:08,254
[SQUELCHY PLOPPING]
271
00:18:08,255 --> 00:18:09,921
One of us will come right down.
272
00:18:09,922 --> 00:18:10,922
Okay-.
273
00:18:10,923 --> 00:18:11,757
Thanks, doc.
274
00:18:11,757 --> 00:18:12,757
Right.
275
00:18:13,968 --> 00:18:16,804
Tracy, run down to genetics,
make sure everything's okay.
276
00:18:17,972 --> 00:18:19,347
Sure.
277
00:18:19,348 --> 00:18:21,016
If it's anything
interesting, let me know.
278
00:18:21,017 --> 00:18:22,559
Hate to miss it.
279
00:18:22,560 --> 00:18:25,521
[SUSPENSEFUL MUSIC]
280
00:19:00,723 --> 00:19:03,058
[YELLING]
281
00:19:03,059 --> 00:19:07,688
[CLATTERING]
[YELLING]
282
00:19:11,359 --> 00:19:13,985
[YELLING]
283
00:19:13,986 --> 00:19:18,616
[CLATTERING]
[YELLING]
284
00:19:21,494 --> 00:19:23,621
[YELLING]
285
00:19:27,041 --> 00:19:29,669
[OMINOUS MUSIC]
286
00:19:56,028 --> 00:19:57,363
Where's the whipped cream?
287
00:19:59,615 --> 00:20:00,824
What?
288
00:20:00,825 --> 00:20:03,828
Strawberry shortcake always
comes with whipped cream.
289
00:20:04,995 --> 00:20:07,622
This is strawberry shortcake?
290
00:20:07,623 --> 00:20:10,418
I thought it was one of
Cal's genetic disasters.
291
00:20:11,794 --> 00:20:16,214
- Mm mm.
- [COUGHING]
292
00:20:16,215 --> 00:20:19,843
Come on, Barb, I can't eat this
crap without whipped cream.
293
00:20:19,844 --> 00:20:20,678
Do you want to whip up some
294
00:20:20,679 --> 00:20:22,595
of the pol-ee-goo guys dairy base?
295
00:20:22,596 --> 00:20:24,848
It looks like whipped cream, sort of.
296
00:20:24,849 --> 00:20:26,474
Actually it looks like pureed puke,
297
00:20:26,475 --> 00:20:28,685
if you wanna know the truth.
298
00:20:28,686 --> 00:20:31,479
The galactic food crisis strikes again.
299
00:20:31,480 --> 00:20:33,064
Suffer.
300
00:20:33,065 --> 00:20:34,524
What does Subject 20 have to do
301
00:20:34,525 --> 00:20:37,653
with their work on the food crisis?
302
00:20:38,571 --> 00:20:39,989
It's a genetic mutant.
303
00:20:40,948 --> 00:20:43,950
A Proto B binding like
all the other experiments,
304
00:20:43,951 --> 00:20:47,663
except this one got a little out of hand.
305
00:20:48,664 --> 00:20:49,664
A little.
306
00:20:52,168 --> 00:20:53,918
Well, what's Proto B?
307
00:20:53,919 --> 00:20:55,629
You know anything about genetics?
308
00:20:56,505 --> 00:20:59,799
Doctor, I wouldn't know
it gene from a jelly bean.
309
00:20:59,800 --> 00:21:01,510
No, I'm just a soldier of fortune.
310
00:21:03,804 --> 00:21:05,722
Proto B is a local bacteria.
311
00:21:05,723 --> 00:21:09,058
Protos Barila Bacterium.
312
00:21:09,059 --> 00:21:11,270
We call it Proto B for short.
313
00:21:12,688 --> 00:21:14,982
Earl, punch up the file
seven zero six three.
314
00:21:23,199 --> 00:21:27,202
[BEEPING AND WHIRRING]
315
00:21:27,203 --> 00:21:30,455
Proto B gets its energy from
light, available chemicals
316
00:21:30,456 --> 00:21:32,958
and most efficiently by
consuming its own dead.
317
00:21:34,126 --> 00:21:37,295
It lives in a perfectly
balanced, closed system.
318
00:21:37,296 --> 00:21:38,923
No predators and no prey.
319
00:21:41,008 --> 00:21:42,259
Until we got here.
320
00:21:45,888 --> 00:21:48,556
Proto B reproduces at
an unbelievable rate.
321
00:21:48,557 --> 00:21:49,724
[COUGHING]
322
00:21:49,725 --> 00:21:51,184
It's simple, the way it multiplies.
323
00:21:51,185 --> 00:21:53,144
You splice it to another organism,
324
00:21:53,145 --> 00:21:55,146
there's just no stopping it.
325
00:21:55,147 --> 00:21:57,440
We spliced it to an
algae and got a foodstuff
326
00:21:57,441 --> 00:21:59,235
that grows so fast,
327
00:22:00,444 --> 00:22:02,862
I swear you couldn't kill it if you tried.
328
00:22:02,863 --> 00:22:05,406
All of our work here
involves splicing Proto B genes
329
00:22:05,407 --> 00:22:08,201
with the genes of other organisms.
330
00:22:08,202 --> 00:22:11,955
So actually Subject 20 started
out just like all the others.
331
00:22:11,956 --> 00:22:14,707
Then Subject 20 is the
result of a genetic splicing
332
00:22:14,708 --> 00:22:18,253
between a Proto B bacteria
and another organism?
333
00:22:18,254 --> 00:22:19,337
[GORDON] Exactly.
334
00:22:19,338 --> 00:22:20,756
What is the other organism?
335
00:22:22,883 --> 00:22:25,302
Well, is it animal or vegetable?
336
00:22:30,182 --> 00:22:32,142
Well, come on, was it an animal?
337
00:22:34,061 --> 00:22:35,353
- Yes.
- No!
338
00:22:35,354 --> 00:22:36,354
YES.
339
00:22:39,733 --> 00:22:40,733
Do I hear a maybe?
340
00:22:41,944 --> 00:22:44,320
Ask Gordon what happened to Annie.
341
00:22:44,321 --> 00:22:45,321
Barbara, for God's sake.
342
00:22:45,322 --> 00:22:46,156
- Who's Annie?
- Ask him.
343
00:22:46,157 --> 00:22:47,323
Barbara, I'm warning you!
344
00:22:47,324 --> 00:22:48,742
[MIKE] Tell me about Annie.
345
00:22:50,160 --> 00:22:51,995
[GORDON] This is not the time or place
346
00:22:51,996 --> 00:22:53,121
to be discussing this.
347
00:22:53,122 --> 00:22:54,998
What difference does it make?
348
00:22:54,999 --> 00:22:56,207
Annie used to work with me.
349
00:22:56,208 --> 00:22:57,709
- She was my...
- Shut up, shut up,
350
00:22:57,710 --> 00:22:58,793
damn you, shut up, shut up.
351
00:22:58,794 --> 00:23:00,003
[MIKE] She did what?
352
00:23:00,004 --> 00:23:01,754
I'll explain all this to
you when the time is right.
353
00:23:01,755 --> 00:23:02,755
She what?
354
00:23:05,259 --> 00:23:06,885
She died.
355
00:23:06,886 --> 00:23:08,012
You can call it that.
356
00:23:11,140 --> 00:23:12,349
What would you call it?
357
00:23:15,269 --> 00:23:16,269
She died.
358
00:23:17,938 --> 00:23:18,938
That's all.
359
00:23:20,482 --> 00:23:22,610
What in the hell is
going on around here?
360
00:23:24,695 --> 00:23:25,738
Now I suppose you'll
361
00:23:26,739 --> 00:23:27,822
think we're up to something evil.
362
00:23:27,823 --> 00:23:29,282
Is that it, commander?
363
00:23:29,283 --> 00:23:30,200
Evil?
364
00:23:30,200 --> 00:23:31,035
Hell no.
365
00:23:31,036 --> 00:23:32,327
I think you're crazy.
366
00:23:32,328 --> 00:23:34,412
I think this is a nut house.
367
00:23:34,413 --> 00:23:35,830
[WHOOSHING]
368
00:23:35,831 --> 00:23:36,831
What is it?
369
00:23:37,583 --> 00:23:40,668
- [WHOOSHING]
- Transit.
370
00:23:40,669 --> 00:23:43,547
[WOMAN WHIMPERING]
371
00:23:45,007 --> 00:23:46,591
[DOORS WHOOSHING]
372
00:23:46,592 --> 00:23:48,802
[WHIRRING]
373
00:23:50,471 --> 00:23:54,682
[WOMAN CRYING OUT FAINTLY]
374
00:23:54,683 --> 00:23:56,060
[CAL] Oh, Lord.
375
00:23:57,394 --> 00:23:59,312
Come on, let's get out of here.
376
00:23:59,313 --> 00:24:00,939
[CAL] The metamorph, where is it?
377
00:24:00,940 --> 00:24:03,150
[WHIRRING]
378
00:24:05,819 --> 00:24:06,654
[BRIAN] I don't know.
379
00:24:06,655 --> 00:24:07,862
[GORDON] Well find the damn thing!
380
00:24:07,863 --> 00:24:09,405
[CAL] Hang on, he's still alive.
381
00:24:09,406 --> 00:24:10,240
[GORDON] Impossible.
382
00:24:10,240 --> 00:24:11,075
[CAL] Give me a hand.
383
00:24:11,076 --> 00:24:12,116
I wanna get him up where we can see him.
384
00:24:12,117 --> 00:24:13,368
[GORDON] He can't be alive, Cal,
385
00:24:13,369 --> 00:24:14,870
look at him, for God's sakes.
386
00:24:16,997 --> 00:24:18,456
All right, here's what's gonna happen.
387
00:24:18,457 --> 00:24:20,083
[BRIAN] Should have killed
it when we had the chance.
388
00:24:20,084 --> 00:24:21,292
[GORDON] Fine, there's
too much at stake here.
389
00:24:21,293 --> 00:24:22,460
[BRIAN] Tell that to Jimmy.
390
00:24:22,461 --> 00:24:23,670
[GORDON] You go find it!
391
00:24:23,671 --> 00:24:24,630
And keep looking.
392
00:24:24,631 --> 00:24:26,214
Don't worry, sir, I'll find it.
393
00:24:26,215 --> 00:24:27,841
I'll find that half-breed bastard.
394
00:24:32,930 --> 00:24:35,849
[SUSPENSEFUL MUSIC]
395
00:24:48,821 --> 00:24:52,783
No cerebrum, traumatized
collateral sulcus.
396
00:24:54,118 --> 00:24:56,328
Brain death, there's no doubt about it.
397
00:24:57,287 --> 00:24:59,163
But there's life in the cerebellum.
398
00:24:59,164 --> 00:25:02,583
The heart's still pumping,
the body tissue is viable.
399
00:25:02,584 --> 00:25:05,629
He is alive, technically anyhow.
400
00:25:06,880 --> 00:25:07,922
[MIKE] What if it's not in here?
401
00:25:07,923 --> 00:25:09,132
It's gotta be in here.
402
00:25:09,133 --> 00:25:10,425
This is a sterile chamber,
if a germ can't get out,
403
00:25:10,426 --> 00:25:13,011
there's no way that thing can get out.
404
00:25:13,012 --> 00:25:13,846
[CAL] I can't do anything with him here.
405
00:25:13,847 --> 00:25:15,681
I'm gonna take him down in the bedroom.
406
00:25:18,267 --> 00:25:21,645
[GLASS SHARDS CRUNCHING]
407
00:25:23,147 --> 00:25:26,066
Won't get away from me,
will you, my genetic cesspool?
408
00:25:29,445 --> 00:25:31,488
This is it, you god damn ding-wopper.
409
00:25:39,204 --> 00:25:40,122
Be careful.
410
00:25:40,123 --> 00:25:42,163
Let me know if you find
the rest of him, will you?
411
00:25:45,127 --> 00:25:47,171
I'm beginning to think it's not in here.
412
00:25:49,173 --> 00:25:51,300
Don't be a fool, Brian,
how could it get out?
413
00:25:52,259 --> 00:25:54,803
[CAL COUGHING]
414
00:26:05,647 --> 00:26:07,232
[MIKE] Maybe it did get away.
415
00:26:08,317 --> 00:26:09,317
Keep looking.
416
00:26:15,741 --> 00:26:17,076
Maybe it's invisible.
417
00:26:20,454 --> 00:26:22,998
[CAL COUGHING]
418
00:26:26,168 --> 00:26:27,835
[COUGHING]
419
00:26:27,836 --> 00:26:29,837
[CAL BREATHING HEAVILY]
420
00:26:29,838 --> 00:26:32,131
[BEEPING AND WHIRRING]
421
00:26:32,132 --> 00:26:34,343
[COUGHING]
422
00:26:43,352 --> 00:26:46,563
[BEEPING AND WHIRRING]
423
00:27:20,472 --> 00:27:22,683
[COUGHING]
424
00:27:23,976 --> 00:27:26,436
[EERIE MUSIC]
425
00:27:39,032 --> 00:27:40,867
[COUGHING]
426
00:27:40,868 --> 00:27:43,028
[CAL] Have you seen my kit,
I can't find it anywhere.
427
00:27:43,787 --> 00:27:45,830
We gotta tell Colby about Annie.
428
00:27:45,831 --> 00:27:47,249
I can't deal with it any more.
429
00:27:49,543 --> 00:27:51,586
No, let Gordon do it.
430
00:27:51,587 --> 00:27:53,588
He knows what he's doing.
431
00:27:53,589 --> 00:27:55,132
I think he's in over his head.
432
00:27:56,800 --> 00:27:59,094
And I think you should get some sleep.
433
00:28:00,012 --> 00:28:01,012
Need any help?
434
00:28:02,431 --> 00:28:04,683
I'll let you know, not yet.
435
00:28:08,020 --> 00:28:08,937
Why don't you turn in?
436
00:28:08,938 --> 00:28:11,731
You need to blank it all out for a while.
437
00:28:11,732 --> 00:28:12,732
Yeah.
438
00:28:13,442 --> 00:28:14,442
Okay.
439
00:28:15,736 --> 00:28:16,736
Tracy?
440
00:28:18,697 --> 00:28:20,115
I'm sorry about Jimmy.
441
00:28:22,367 --> 00:28:23,576
It's okay.
442
00:28:23,577 --> 00:28:24,411
Goodnight.
443
00:28:24,412 --> 00:28:27,164
[SOFT PIANO MUSIC]
444
00:29:50,580 --> 00:29:51,706
If it doesn't show up by tomorrow,
445
00:29:51,707 --> 00:29:52,999
we're gonna have to dismantle the lab
446
00:29:53,000 --> 00:29:55,042
piece by piece, you know
that's gonna be a nightmare,
447
00:29:55,043 --> 00:29:56,168
a damn nightmare!
448
00:29:56,169 --> 00:29:57,378
Good night, Gordon.
449
00:29:57,379 --> 00:29:58,338
[GORDON] What's good about it?
450
00:29:58,339 --> 00:30:02,049
[BRIAN] Sleep tight,
don't let the bedbugs bite.
451
00:30:02,050 --> 00:30:03,343
I put you in number two.
452
00:30:05,929 --> 00:30:07,513
Hey, thanks.
453
00:30:07,514 --> 00:30:09,223
Stay alert tonight, Earl.
454
00:30:09,224 --> 00:30:10,642
Don't worry, I know my job.
455
00:30:12,728 --> 00:30:14,770
- [BEEPING]
- Sam, you all right?
456
00:30:14,771 --> 00:30:15,981
[SAM] All right, sir.
457
00:30:18,066 --> 00:30:20,193
[BEEPING]
458
00:30:26,658 --> 00:30:30,203
I hear you're the best
troubleshooter in the Federation.
459
00:30:33,665 --> 00:30:35,500
Yeah, I heard that too.
460
00:30:36,752 --> 00:30:38,837
[BARBARA] Want to see some trouble?
461
00:30:53,310 --> 00:30:55,354
No, sir I put you in number two.
462
00:30:58,440 --> 00:30:59,440
Shit.
463
00:31:04,613 --> 00:31:06,740
[BEEPING]
464
00:31:17,876 --> 00:31:20,754
[SOFT SYNTH MUSIC]
465
00:31:49,491 --> 00:31:51,201
♪ Ah ♪
466
00:33:16,203 --> 00:33:17,913
♪ Ah ♪
467
00:33:21,958 --> 00:33:24,920
[BARBARA CRIES OUT]
468
00:33:45,273 --> 00:33:47,400
[BEEPING]
469
00:34:14,427 --> 00:34:17,889
[SUSPENSEFUL SYNTH MUSIC]
470
00:34:24,229 --> 00:34:27,107
[WHIRRING FAINTLY]
471
00:34:50,839 --> 00:34:54,050
[BEEPING AND WHIRRING]
472
00:34:57,596 --> 00:35:02,559
[THRUMMING]
[LIQUID DRIPPING]
473
00:35:38,136 --> 00:35:41,348
[DRAMATIC PIANO MUSIC]
474
00:36:28,269 --> 00:36:31,231
[BREATHING HEAVILY]
475
00:37:04,139 --> 00:37:07,684
[SUSPENSEFUL MUSIC RISING]
476
00:37:11,229 --> 00:37:12,604
[CLATTERING]
477
00:37:12,605 --> 00:37:15,400
[EARL WHIMPERING]
478
00:37:17,485 --> 00:37:20,362
[EARL YELLING]
479
00:37:20,363 --> 00:37:25,326
[EERIE DISTORTED MUSIC]
[EARL YELLING]
480
00:37:27,036 --> 00:37:29,748
[EARL SCREAMING]
481
00:37:31,291 --> 00:37:34,586
[EERIE DISTORTED MUSIC]
482
00:37:42,635 --> 00:37:45,180
[CAL COUGHING]
483
00:37:54,773 --> 00:37:56,900
[BEEPING]
484
00:38:14,292 --> 00:38:16,920
[OMINOUS MUSIC]
485
00:38:30,433 --> 00:38:32,560
[BEEPING]
486
00:39:02,006 --> 00:39:04,634
[FAINT BEEPING]
487
00:39:07,887 --> 00:39:11,182
[CLASSICAL PIANO MUSIC]
488
00:39:14,143 --> 00:39:16,771
[OMINOUS MUSIC]
489
00:40:18,833 --> 00:40:22,086
[SIZZLING AND BURBLING]
490
00:41:04,921 --> 00:41:07,799
[DISTANT THUDDING]
491
00:41:19,769 --> 00:41:20,603
[SCREAMING SOFTLY]
492
00:41:20,604 --> 00:41:23,147
[MIKE] Hey, who is that, Baxter?
493
00:41:24,649 --> 00:41:27,651
[TRACY] Goddammit, this
is my god damn steam bath.
494
00:41:27,652 --> 00:41:28,652
I'm sorry.
495
00:41:29,946 --> 00:41:30,946
Get out!
496
00:41:32,156 --> 00:41:34,200
Baxter, you're beautiful.
497
00:41:35,368 --> 00:41:36,368
Oh; boy'
498
00:41:39,122 --> 00:41:40,915
I just came down to see who's here.
499
00:41:42,667 --> 00:41:44,876
Well now you know, so get out.
500
00:41:44,877 --> 00:41:46,962
The mornings belong to
me in this loony bin
501
00:41:46,963 --> 00:41:49,047
and I plan on keeping it that way.
502
00:41:49,048 --> 00:41:50,132
You shouldn't be wandering around
503
00:41:50,133 --> 00:41:51,508
with that thing on the loose.
504
00:41:51,509 --> 00:41:53,469
I thought it was locked up in the lab.
505
00:41:54,512 --> 00:41:55,847
We don't know where it is.
506
00:41:57,056 --> 00:41:58,474
And you came to warn me?
507
00:42:00,268 --> 00:42:01,268
Whoever.
508
00:42:02,270 --> 00:42:03,270
Thanks.
509
00:42:06,065 --> 00:42:07,691
You know something?
510
00:42:07,692 --> 00:42:09,694
You look like you could use a steam bath.
511
00:42:10,737 --> 00:42:13,197
Well, as a matter of
fact, I had a hard night,
512
00:42:14,365 --> 00:42:16,993
[TRACY GIGGLES]
513
00:42:18,661 --> 00:42:20,495
So fair's fair.
514
00:42:20,496 --> 00:42:21,496
Get naked.
515
00:42:24,751 --> 00:42:26,711
We don't get many new faces around here.
516
00:42:29,297 --> 00:42:31,506
[MIKE] That's one thing
I like about my job,
517
00:42:31,507 --> 00:42:32,675
I'm always the new face.
518
00:42:46,022 --> 00:42:47,439
[TRACY] Oh, Mike.
519
00:42:47,440 --> 00:42:50,318
And there's some things
I don't like about my job.
520
00:42:52,320 --> 00:42:53,612
Like what?
521
00:42:53,613 --> 00:42:55,239
Well like this, for example.
522
00:42:57,241 --> 00:42:58,992
This happened in Pytor.
523
00:42:58,993 --> 00:43:02,329
Sam and I ran across a
caravan of nomadic Den-dars,
524
00:43:02,330 --> 00:43:03,498
you know, from Titan.
525
00:43:04,874 --> 00:43:07,335
Anyway it all started when Sam and I
526
00:43:08,795 --> 00:43:11,672
rather tactlessly accused
a Den-dar commander
527
00:43:13,007 --> 00:43:17,427
of being a maggoty, fat-ass
528
00:43:17,428 --> 00:43:20,680
grease-licking, dung bunny.
529
00:43:20,681 --> 00:43:23,142
[EERIE MUSIC]
530
00:43:24,143 --> 00:43:25,143
[WHIRRING]
531
00:43:25,144 --> 00:43:27,979
[SCREAMING]
532
00:43:27,980 --> 00:43:30,273
[LOUDLY WHIRRING]
533
00:43:30,274 --> 00:43:34,319
[SCREAMING]
[LASERS BLASTING]
534
00:43:34,320 --> 00:43:37,614
[SCREAMING]
[WHIRRING]
535
00:43:37,615 --> 00:43:38,449
That was close.
536
00:43:38,450 --> 00:43:40,534
- I oughta retire.
- Oh, no you don't.
537
00:43:40,535 --> 00:43:42,327
You're staying right here with me.
538
00:43:42,328 --> 00:43:43,162
What is that thing?
539
00:43:43,163 --> 00:43:44,746
What-oh-bee-in-what.
540
00:43:44,747 --> 00:43:46,958
[WHIRRING]
541
00:43:48,126 --> 00:43:49,366
You all right? What happened?
542
00:43:49,460 --> 00:43:51,211
- Your metamorph attacked us.
- Where is it?
543
00:43:51,212 --> 00:43:52,671
- Inside.
- You didn't kill it, did you?
544
00:43:52,672 --> 00:43:54,047
Hell no, listen.
545
00:43:54,048 --> 00:43:56,341
It's growing, it's getting
bigger by the minute.
546
00:43:56,342 --> 00:43:58,635
What is that thing,
Hauser, Proto B and what?
547
00:43:58,636 --> 00:43:59,886
You stick with your charter Colby.
548
00:43:59,887 --> 00:44:01,221
Just figure out a way to trap it.
549
00:44:01,222 --> 00:44:03,515
You figure it out, I'm
not going back in there.
550
00:44:03,516 --> 00:44:06,476
Hey, easy, easy, you wanna
know what I wanna know?
551
00:44:06,477 --> 00:44:07,936
I'd like to know what
you and Tracy were doing
552
00:44:07,937 --> 00:44:09,938
in there dressed like that.
553
00:44:09,939 --> 00:44:12,191
Explaining your scars, no doubt.
554
00:44:15,278 --> 00:44:17,195
[CLATTERING]
555
00:44:17,196 --> 00:44:20,115
- It's venting steam.
- That's impossible.
556
00:44:20,116 --> 00:44:22,576
- The skylight.
- It's busting out.
557
00:44:22,577 --> 00:44:23,785
You still think we're running around,
558
00:44:23,786 --> 00:44:25,704
trying to cover up some
embarrassing mistake?
559
00:44:25,705 --> 00:44:26,788
[GORDON] Just do your job.
560
00:44:26,789 --> 00:44:27,623
[MIKE] You wanna help?
561
00:44:27,623 --> 00:44:28,457
[GORDON] Of course.
562
00:44:28,457 --> 00:44:29,292
You and Brian and I
563
00:44:29,293 --> 00:44:30,834
would go outside and we'll track it.
564
00:44:30,835 --> 00:44:32,711
Brian, get to Sam-104 and bring it
565
00:44:32,712 --> 00:44:35,130
to the decompression
chamber, we can use it.
566
00:44:35,131 --> 00:44:37,424
Tracy, go to the control room and track us
567
00:44:37,425 --> 00:44:38,842
on the outside scanner.
568
00:44:38,843 --> 00:44:41,678
Barbara, go find Cal
and go to work on Jimmy.
569
00:44:41,679 --> 00:44:43,430
Learn everything you can about a metamorph
570
00:44:43,431 --> 00:44:45,182
and what makes it tick.
571
00:44:45,183 --> 00:44:46,600
Okay, now where's Earl?
572
00:44:46,601 --> 00:44:48,059
Probably manning his monitors,
573
00:44:48,060 --> 00:44:49,436
looking for the ding-wopper.
574
00:44:49,437 --> 00:44:50,271
[MIKE] The what?
575
00:44:50,271 --> 00:44:51,105
Ding-wopper.
576
00:44:51,106 --> 00:44:52,272
That's what he calls it.
577
00:44:52,273 --> 00:44:53,732
[MIKE] Well, okay, let's get going.
578
00:44:53,733 --> 00:44:55,025
I sure hope you know what you're doing.
579
00:44:55,026 --> 00:44:57,694
I don't have the slightest
idea, I go on hunches.
580
00:44:57,695 --> 00:45:00,364
Let's go bag ourselves a ding-wopper.
581
00:45:06,704 --> 00:45:10,582
[BEEPING AND WHIRRING]
582
00:45:10,583 --> 00:45:12,793
[COUGHING]
583
00:45:14,921 --> 00:45:17,131
[WHIRRING]
584
00:45:23,262 --> 00:45:26,307
It changes itself, it changes us.
585
00:45:27,558 --> 00:45:28,893
What do you think, Barbara?
586
00:45:32,104 --> 00:45:33,563
Hey, good luck, you guys.
587
00:45:33,564 --> 00:45:34,940
Don't worry we'll
give all the dirty work
588
00:45:34,941 --> 00:45:36,441
to the Sam-104 here.
589
00:45:36,442 --> 00:45:38,318
[SAM] They switch you
off when life is good,
590
00:45:38,319 --> 00:45:40,195
and switch you back on when
they're up to their noses
591
00:45:40,196 --> 00:45:41,279
in life's bitter droppings.
592
00:45:41,280 --> 00:45:43,573
[BRIAN] Right you are, tin man.
593
00:45:43,574 --> 00:45:45,701
[BEEPING]
594
00:45:51,958 --> 00:45:54,585
[RAPID BEEPING]
595
00:46:00,841 --> 00:46:02,550
We found that as long as we
make a gradual decompression,
596
00:46:02,551 --> 00:46:05,178
we can stay outside
for up to an hour or so
597
00:46:05,179 --> 00:46:07,305
without too much difficulty.
598
00:46:07,306 --> 00:46:09,140
After that, it gets kind of risky.
599
00:46:09,141 --> 00:46:11,601
- Nitrogen narcosis.
- Similar to it, yes.
600
00:46:11,602 --> 00:46:13,603
Nitrogen in the blood gets all foamy,
601
00:46:13,604 --> 00:46:15,814
forms a lot of little tiny bubbles.
602
00:46:15,815 --> 00:46:19,734
The effect is quite
dramatic, an instant high
603
00:46:19,735 --> 00:46:21,027
leading to euphoria.
604
00:46:21,028 --> 00:46:22,779
The trouble is, you like it so much,
605
00:46:22,780 --> 00:46:24,114
you forget to come back in.
606
00:46:24,115 --> 00:46:26,950
We almost lost Earl once
about a mile from here.
607
00:46:26,951 --> 00:46:30,161
Found him naked, eating the sand.
608
00:46:30,162 --> 00:46:31,830
He thought it was sugar.
609
00:46:31,831 --> 00:46:35,459
[DRAMATIC ORCHESTRAL MUSIC]
610
00:46:44,677 --> 00:46:45,719
[CAL] Here it comes.
611
00:46:45,720 --> 00:46:47,637
This is the analysis of
the gelatinous tissue.
612
00:46:47,638 --> 00:46:49,515
This should tell me what it's made of.
613
00:46:50,808 --> 00:46:52,560
Look at this, this is extraordinary.
614
00:46:53,728 --> 00:46:55,854
Barbara, look at this.
615
00:46:55,855 --> 00:46:56,689
Cal.
616
00:46:56,689 --> 00:46:57,689
Cal, what's it doing?
617
00:46:58,566 --> 00:47:01,526
[SQUELCHING]
618
00:47:01,527 --> 00:47:02,527
Dividing,
619
00:47:08,451 --> 00:47:09,451
reproducing.
620
00:47:10,328 --> 00:47:11,162
Don't you see?
621
00:47:11,163 --> 00:47:14,914
This is all beginning to make sense.
622
00:47:14,915 --> 00:47:17,418
Barbara, this stuff is
almost pure protein.
623
00:47:18,544 --> 00:47:21,087
What we're seeing is a
breakdown of a complex,
624
00:47:21,088 --> 00:47:23,923
sophisticated creature, a human being,
625
00:47:23,924 --> 00:47:27,052
into a simple elementary organism
626
00:47:27,053 --> 00:47:31,432
whose sole function is
to grow and reproduce.
627
00:47:32,308 --> 00:47:34,100
That's why he kept him alive.
628
00:47:34,101 --> 00:47:36,269
[COUGHING]
629
00:47:36,270 --> 00:47:37,270
YES.
630
00:47:38,314 --> 00:47:39,981
Jimmy's tissue has been going
631
00:47:39,982 --> 00:47:42,150
through a radical metamorphosis.
632
00:47:42,151 --> 00:47:43,735
Like every human being, he's made up
633
00:47:43,736 --> 00:47:45,403
of millions of specialized cells,
634
00:47:45,404 --> 00:47:47,405
cells with a unique function.
635
00:47:47,406 --> 00:47:48,907
A cell from an eye is very different
636
00:47:48,908 --> 00:47:50,533
from a cell from a toe, right?
637
00:47:50,534 --> 00:47:51,534
Of course.
638
00:47:52,661 --> 00:47:54,954
But ever since his attack,
639
00:47:54,955 --> 00:47:57,208
all his specialized
cells have been changing.
640
00:47:58,626 --> 00:48:00,961
Until all the differences
have been erased,
641
00:48:01,921 --> 00:48:06,508
until every cell is identical,
until there is no difference
642
00:48:06,509 --> 00:48:08,386
between his eye and his toe.
643
00:48:09,345 --> 00:48:11,514
Until we have that.
644
00:48:13,140 --> 00:48:14,140
But why?
645
00:48:15,059 --> 00:48:17,560
Ask the metamorph.
646
00:48:17,561 --> 00:48:19,729
Ask that pathetic,
unformed malignant issue
647
00:48:19,730 --> 00:48:21,273
of our own stupidity.
648
00:48:22,566 --> 00:48:24,192
Ask it why.
649
00:48:24,193 --> 00:48:26,779
[OMINOUS MUSIC]
650
00:48:28,406 --> 00:48:31,367
[SUSPENSEFUL MUSIC]
651
00:48:42,420 --> 00:48:44,547
[BEEPING]
652
00:49:00,855 --> 00:49:02,648
[BRIAN] Oh, god damn!
653
00:49:03,941 --> 00:49:05,483
You better come over here, I think I...
654
00:49:05,484 --> 00:49:09,112
[DRAMATIC MUSIC]
[YELLING]
655
00:49:09,113 --> 00:49:11,614
Oh my God, it's Earl!
656
00:49:11,615 --> 00:49:12,949
[BEEPING]
657
00:49:12,950 --> 00:49:14,827
[GORDON] There it is.
658
00:49:16,370 --> 00:49:18,706
[MIKE] We got company, let's go.
659
00:49:20,332 --> 00:49:23,294
[SUSPENSEFUL MUSIC]
660
00:49:29,717 --> 00:49:31,801
[TRACY] They found Earl, he's dead.
661
00:49:31,802 --> 00:49:35,096
And we sighted the mutant,
he's made another cocoon.
662
00:49:35,097 --> 00:49:38,058
[SUSPENSEFUL MUSIC]
663
00:49:45,316 --> 00:49:46,650
[GORDON] Listen, Colby?
664
00:49:46,859 --> 00:49:48,651
We've got to find a way to take him alive.
665
00:49:48,652 --> 00:49:50,945
[MIKE] Not this time,
Doctor, this time we kill him.
666
00:49:50,946 --> 00:49:51,822
[GORDON] No!
667
00:49:51,823 --> 00:49:53,531
[MIKE] Brian, ready your lasers!
668
00:49:53,532 --> 00:49:56,034
Sam, we need you in position.
669
00:49:56,035 --> 00:49:57,702
[GORDON] For God's sake,
this thing is full of secrets!
670
00:49:57,703 --> 00:49:58,537
We can't let it die!
671
00:49:58,538 --> 00:50:00,205
[MIKE] I'm not gonna let it die, Doctor.
672
00:50:00,206 --> 00:50:01,165
I'm gonna kill it.
673
00:50:01,165 --> 00:50:01,999
[GORDON] No!
674
00:50:02,000 --> 00:50:04,584
Listen, listen, please,
please, try my way first.
675
00:50:04,585 --> 00:50:07,129
- [MIKE] Stand back, Doctor.
- Is everybody ready?
676
00:50:08,506 --> 00:50:09,547
[BRIAN] ready-.
677
00:50:09,548 --> 00:50:10,382
[MIKE] Go to it, Sam.
678
00:50:10,383 --> 00:50:11,466
[GORDON] Wait!
679
00:50:11,467 --> 00:50:14,428
[WEAPONS WHOOSHING]
680
00:50:18,182 --> 00:50:19,432
Stop!
681
00:50:19,433 --> 00:50:20,642
That's my life.
682
00:50:20,643 --> 00:50:22,060
It's everything I've ever worked for.
683
00:50:22,061 --> 00:50:23,436
If you kill that, we learn nothing.
684
00:50:23,437 --> 00:50:24,646
Can't you see that?
685
00:50:24,647 --> 00:50:25,647
Stop, stop!
686
00:50:26,982 --> 00:50:28,274
This is madness.
687
00:50:28,275 --> 00:50:30,068
[GRUNTING]
688
00:50:30,069 --> 00:50:32,863
[LASERS BLASTING]
689
00:50:34,198 --> 00:50:37,451
[ELECTRICITY CRACKLING]
690
00:50:38,410 --> 00:50:41,330
[SUSPENSEFUL MUSIC]
691
00:50:43,791 --> 00:50:46,210
[MIKE] It's empty, there's
nothing in the damn thing.
692
00:50:48,212 --> 00:50:49,380
[MIKE] Where's Hauser?
693
00:50:50,381 --> 00:50:51,381
[BRIAN] Gone.
694
00:50:52,466 --> 00:50:55,718
[OMINOUS MUSIC]
[BEEPING]
695
00:50:55,719 --> 00:50:57,596
He's heading to the research centre.
696
00:51:05,062 --> 00:51:06,146
Hurry, Mike, hurry!
697
00:51:09,858 --> 00:51:11,484
It's changing again.
698
00:51:11,485 --> 00:51:14,113
[OMINOUS MUSIC]
699
00:51:20,369 --> 00:51:21,954
[DRAMATIC MUSIC]
[GROWLING]
700
00:51:22,162 --> 00:51:24,331
[TRACY SCREAMING]
701
00:51:25,874 --> 00:51:27,042
[SNARLING]
702
00:51:27,251 --> 00:51:28,586
[MIKE] Don't move!
703
00:51:29,128 --> 00:51:31,088
Back off slowly.
704
00:51:31,297 --> 00:51:34,592
This is for keeps, Gordon,
do what I say, you hear me?
705
00:51:34,800 --> 00:51:36,176
Dammit, get outta there!
706
00:51:37,970 --> 00:51:42,056
[SCREAMING]
[WEAPONS WHOOSHING]
707
00:51:42,057 --> 00:51:44,768
[DRAMATIC MUSIC]
708
00:51:45,936 --> 00:51:48,522
[MIKE] Lucky for us you're so good
at killing these things.
709
00:51:52,026 --> 00:51:53,651
[SQUEAKING]
[DRAMATIC MUSIC]
710
00:51:53,652 --> 00:51:54,861
[RASPING]
[GORDON MOANING]
711
00:51:54,862 --> 00:51:57,615
[TRACY SCREAMING]
712
00:51:59,450 --> 00:52:00,367
[BRIAN] Whatever you think of Gordon,
713
00:52:00,368 --> 00:52:01,409
he took a stand.
714
00:52:01,410 --> 00:52:03,537
[MIKE] Yeah, but in the wrong place.
715
00:52:04,872 --> 00:52:06,789
Baxter, did you see that?
716
00:52:06,790 --> 00:52:07,708
I saw it.
717
00:52:07,709 --> 00:52:09,709
[MIKE] I want you locate
that vent in the files
718
00:52:09,710 --> 00:52:11,336
and tell us where it comes out.
719
00:52:11,337 --> 00:52:12,577
[BRIAN] Punch up V-1-6-2-0-7,
720
00:52:13,297 --> 00:52:14,922
that'll get you the schematics.
721
00:52:14,923 --> 00:52:17,885
[SUSPENSEFUL MUSIC]
722
00:52:23,015 --> 00:52:25,016
Brian, this is for the whole complex.
723
00:52:25,017 --> 00:52:29,979
[BRIAN] Drag it, this
is vent number 1-5-4-4-8.
724
00:52:29,980 --> 00:52:31,314
I don't see it.
725
00:52:31,315 --> 00:52:36,070
There isn't a vent
1-5-4-4-8, wait a minute,
726
00:52:37,446 --> 00:52:39,615
there's about a million
vents on this thing.
727
00:52:41,158 --> 00:52:42,368
Here we go, I got it.
728
00:52:43,952 --> 00:52:44,994
[MIKE] Can you give us the route?
729
00:52:44,995 --> 00:52:46,371
Wait, will you,
730
00:52:46,372 --> 00:52:47,372
it's all in numbers.
731
00:52:48,999 --> 00:52:53,962
There it is, your
destination is H-Q-R-5-1-W.
732
00:52:55,005 --> 00:52:57,548
[BRIAN] Oh, baby,
that's the control room!
733
00:52:57,549 --> 00:53:01,594
[EXPLOSION BOOMING]
[CLATTERING]
734
00:53:01,595 --> 00:53:04,390
[TRACY SCREAMING]
735
00:53:09,978 --> 00:53:10,978
Tracy.
736
00:53:13,524 --> 00:53:14,732
[TRACY] It's in there!
737
00:53:14,733 --> 00:53:17,695
[SUSPENSEFUL MUSIC]
738
00:53:20,197 --> 00:53:22,408
[GROWLING]
739
00:53:24,827 --> 00:53:27,204
[CAL] Let's get outta here.
740
00:53:38,632 --> 00:53:40,508
[CAL COUGHING]
741
00:53:40,509 --> 00:53:43,679
[BEEPING AND WHIRRING]
742
00:53:45,389 --> 00:53:46,223
Are you all right?
743
00:53:46,224 --> 00:53:47,390
We lost you on the telecom.
744
00:53:47,391 --> 00:53:48,933
We thought all hell had broken loose.
745
00:53:48,934 --> 00:53:50,435
Mike, look at this.
746
00:53:50,436 --> 00:53:52,563
[BEEPING]
747
00:53:53,439 --> 00:53:55,482
They're computers, damn.
748
00:53:56,817 --> 00:53:58,943
[BRIAN] Looks like the
trance scammed the calm cam,
749
00:53:58,944 --> 00:54:00,737
the 790, and the May Day box.
750
00:54:00,738 --> 00:54:03,906
Man, this is bad news.
751
00:54:03,907 --> 00:54:05,367
This creature's intelligent.
752
00:54:06,785 --> 00:54:07,785
How do you figure that?
753
00:54:07,786 --> 00:54:10,121
Simple, it destroyed all our contact
754
00:54:10,122 --> 00:54:12,832
with the outside world,
our launchpad control,
755
00:54:12,833 --> 00:54:16,044
and yet he left us [COUGHING]
756
00:54:17,212 --> 00:54:20,257
Air to breathe, food to eat
757
00:54:21,133 --> 00:54:22,592
and a temperature we can live in.
758
00:54:22,593 --> 00:54:23,843
Why?
759
00:54:23,844 --> 00:54:25,262
He wants to keep us alive.
760
00:54:26,221 --> 00:54:28,182
He wants to use us for some reason.
761
00:54:31,059 --> 00:54:33,895
If it is intelligent,
have you thought about
762
00:54:33,896 --> 00:54:35,355
trying to communicate with it?
763
00:54:36,273 --> 00:54:39,443
That's about the stupidest
damn idea I've heard all day.
764
00:54:40,861 --> 00:54:41,861
No offence, Barb.
765
00:54:43,739 --> 00:54:44,739
Sorry I asked.
766
00:54:46,492 --> 00:54:47,576
It's in the med room.
767
00:54:52,623 --> 00:54:53,623
What's it doing?
768
00:54:54,291 --> 00:54:55,375
[BRIAN] Hang on.
769
00:54:57,461 --> 00:54:59,213
[CAL] Food.
770
00:54:59,421 --> 00:55:02,215
It's reducing us to a simple protein.
771
00:55:02,216 --> 00:55:04,301
It wants to use us as food.
772
00:55:05,302 --> 00:55:07,970
Why doesn't it just eat
us and get it over with?
773
00:55:07,971 --> 00:55:10,015
It's working on a permanent food supply.
774
00:55:11,350 --> 00:55:15,061
It's planting a garden
and we're the seeds.
775
00:55:15,062 --> 00:55:18,773
It's using human tissue, our tissue?
776
00:55:18,774 --> 00:55:22,361
Yes, it injects human tissue
777
00:55:23,612 --> 00:55:25,239
with Proto B in its saliva.
778
00:55:26,949 --> 00:55:31,494
Proto B goes to work, invading every cell,
779
00:55:31,495 --> 00:55:33,621
altering the genetic structure,
780
00:55:33,622 --> 00:55:36,250
reconstructing the body to suit its needs.
781
00:55:38,168 --> 00:55:40,753
You mean it's genetically altering us?
782
00:55:40,754 --> 00:55:44,507
Yes, in order to
establish a simple, stable,
783
00:55:44,508 --> 00:55:46,718
inexhaustible food supply.
784
00:55:49,096 --> 00:55:50,096
How horrible.
785
00:55:50,973 --> 00:55:52,390
How ironic,
786
00:55:52,391 --> 00:55:54,977
if you consider why we came
here in the first place.
787
00:55:58,647 --> 00:55:59,647
- Help me!
- [SCREAMING]
788
00:55:59,648 --> 00:56:03,527
[SUSPENSEFUL ORCHESTRAL MUSIC]
789
00:56:04,528 --> 00:56:05,863
Get him off quick!
790
00:56:06,238 --> 00:56:07,364
Get him off!
791
00:56:08,991 --> 00:56:11,034
It's just as I described.
792
00:56:13,161 --> 00:56:15,664
It happened again, the same damn thing.
793
00:56:16,540 --> 00:56:18,291
You see, you see, what this stuff does?
794
00:56:18,292 --> 00:56:19,709
It's metamorphosis.
795
00:56:19,710 --> 00:56:23,504
It's turned him into a piece
of protein and nothing,
796
00:56:23,505 --> 00:56:24,714
food for germs.
797
00:56:24,715 --> 00:56:26,507
Do you know why that creature does this?
798
00:56:26,508 --> 00:56:27,717
Instinct.
799
00:56:27,718 --> 00:56:31,512
Proto B is the result millions
of years of evolution.
800
00:56:31,513 --> 00:56:32,638
We have no way of knowing
801
00:56:32,639 --> 00:56:34,391
what's hidden in its genetic coding.
802
00:56:39,813 --> 00:56:41,647
[MIKE] The metamorph
is only half Proto B.
803
00:56:41,648 --> 00:56:42,774
What's the other half?
804
00:56:45,068 --> 00:56:46,361
Tell him, Cal, please.
805
00:56:53,702 --> 00:56:54,745
A metamorph
806
00:56:56,455 --> 00:56:58,540
is a genetic fusion
807
00:57:00,042 --> 00:57:01,042
of a Proto B cell
808
00:57:03,170 --> 00:57:04,170
and a human being.
809
00:57:05,505 --> 00:57:07,549
You've heard us talk about it in the past.
810
00:57:09,176 --> 00:57:13,096
Well, we knew we could create the cell,
811
00:57:13,972 --> 00:57:15,515
but not the womb to grow it in.
812
00:57:17,935 --> 00:57:18,977
Annie volunteered.
813
00:57:20,187 --> 00:57:22,021
She knew all dangers.
814
00:57:22,022 --> 00:57:23,189
It was an implant.
815
00:57:23,190 --> 00:57:27,234
[CAL] Exactly, we spliced the
genetic structure of Proto B
816
00:57:27,235 --> 00:57:28,737
to the genes of a human cell.
817
00:57:29,863 --> 00:57:30,863
Whose?
818
00:57:32,324 --> 00:57:35,619
It was Gordon's, this whole
experiment was his idea.
819
00:57:38,163 --> 00:57:39,163
In the lab,
820
00:57:40,624 --> 00:57:45,337
we used Gordon's altered
cell to fertilize the egg.
821
00:57:47,005 --> 00:57:48,464
[BRIAN] From Annie.
822
00:57:48,465 --> 00:57:49,967
Mitosis began,
823
00:57:50,842 --> 00:57:55,012
we surgically re-implanted
the egg into Annie's uterus.
824
00:57:55,013 --> 00:57:56,973
She was to carry it to term.
825
00:57:56,974 --> 00:57:59,433
Except the term turned
out to be two weeks.
826
00:57:59,434 --> 00:58:01,310
[CAL] And it killed her.
827
00:58:01,311 --> 00:58:02,980
It was his most daring experiment.
828
00:58:06,566 --> 00:58:08,068
Rather too daring I should think.
829
00:58:11,989 --> 00:58:14,116
[SIGNING]
830
00:58:15,617 --> 00:58:18,703
Tracy it's as if they're
not listening to Cal.
831
00:58:18,704 --> 00:58:20,454
He's telling them the thing's intelligent,
832
00:58:20,455 --> 00:58:22,623
and they go right on insisting
the only way to deal with it
833
00:58:22,624 --> 00:58:24,917
is to blow it up or something.
834
00:58:24,918 --> 00:58:26,836
What else can we do?
835
00:58:26,837 --> 00:58:29,338
I think we should try
to communicate with it.
836
00:58:29,339 --> 00:58:31,966
I know it's far-fetched, but it might work
837
00:58:31,967 --> 00:58:34,593
and we don't have that many options.
838
00:58:34,594 --> 00:58:36,762
Come on, that's crazy, Barbara.
839
00:58:36,763 --> 00:58:38,848
Listen, the point is
if we go on attacking it,
840
00:58:38,849 --> 00:58:40,808
it's gonna go on attacking us.
841
00:58:40,809 --> 00:58:42,685
It's called cognitive retribution,
842
00:58:42,686 --> 00:58:45,646
and the only way to stop
it is to break the cycle.
843
00:58:45,647 --> 00:58:47,064
Maybe it's already got what it wants.
844
00:58:47,065 --> 00:58:49,859
Maybe all we have to do
is to walk out of here.
845
00:58:49,860 --> 00:58:51,570
Look what happened to Dr. Hauser.
846
00:58:52,821 --> 00:58:54,405
No, it's too risky.
847
00:58:54,406 --> 00:58:56,323
But I'm sure we could break the cycle
848
00:58:56,324 --> 00:58:59,160
if we tried to communicate with it.
849
00:58:59,161 --> 00:59:02,371
Intelligent beings can communicate,
you don't need language.
850
00:59:02,372 --> 00:59:04,248
Look at any foreigner away from home,
851
00:59:04,249 --> 00:59:06,709
or a mother and her baby.
852
00:59:06,710 --> 00:59:08,627
It's not the same.
853
00:59:08,628 --> 00:59:11,172
But if it is as intelligent as Cal says,
854
00:59:11,173 --> 00:59:14,300
there's at least a chance it might work.
855
00:59:14,301 --> 00:59:17,137
If there is a chance then we have to try.
856
00:59:20,265 --> 00:59:21,307
I'll have to tell the others.
857
00:59:21,308 --> 00:59:23,101
No, you saw how they reacted.
858
00:59:24,186 --> 00:59:25,854
We'll have to do this ourselves.
859
00:59:38,158 --> 00:59:41,119
[SUSPENSEFUL MUSIC]
860
00:59:56,760 --> 00:59:58,345
[MIKE] Blast it! Crush it!
861
00:59:58,637 --> 00:59:59,637
What else?
862
00:59:59,805 --> 01:00:02,640
[MIKE] Poison it, electrocute it.
863
01:00:02,641 --> 01:00:03,891
Microwave it.
864
01:00:03,892 --> 01:00:05,185
[MIKE] Gun it.
865
01:00:06,728 --> 01:00:07,562
Acid.
866
01:00:07,562 --> 01:00:08,480
[MIKE] Acid, what else?
867
01:00:08,481 --> 01:00:11,107
Fellas, we have got to
be more creative than this.
868
01:00:11,108 --> 01:00:12,901
I'm telling you, this thing is smart.
869
01:00:14,236 --> 01:00:17,197
[SUSPENSEFUL MUSIC]
870
01:00:42,639 --> 01:00:45,433
[DOORS WHOOSHING]
871
01:00:49,771 --> 01:00:52,983
[BEEPING AND WHIRRING]
872
01:01:13,461 --> 01:01:15,839
[DOOR THUDS]
873
01:01:22,429 --> 01:01:23,597
Are you okay?
874
01:01:25,891 --> 01:01:27,851
You sure you wanna go through with this?
875
01:01:30,937 --> 01:01:31,937
Okay.
876
01:01:34,566 --> 01:01:35,566
Wish me luck.
877
01:01:43,783 --> 01:01:46,995
[BEEPING AND WHIRRING]
878
01:02:00,634 --> 01:02:03,928
[BREATHING HEAVILY]
879
01:02:03,929 --> 01:02:04,929
We have no weapons
880
01:02:06,556 --> 01:02:08,225
and we mean no harm.
881
01:02:09,726 --> 01:02:11,311
Can you understand me?
882
01:02:14,022 --> 01:02:17,566
Either my words or my thoughts?
883
01:02:17,567 --> 01:02:19,694
[BEEPING]
884
01:02:24,908 --> 01:02:28,203
Is it possible you understand
but can't answer me?
885
01:02:29,913 --> 01:02:34,876
[BEEPING]
[LIMBS SQUELCHING]
886
01:02:36,336 --> 01:02:38,045
If you do understand me,
887
01:02:38,046 --> 01:02:41,299
please give me some sign or some gesture.
888
01:02:44,302 --> 01:02:47,514
[HIGH-PITCHED BEEPING]
889
01:02:49,516 --> 01:02:52,811
[LIGHT CLASSICAL MUSIC]
890
01:03:09,202 --> 01:03:10,745
[TRACY] That's it, Barbara.
891
01:03:12,205 --> 01:03:13,999
It could have been accidental,
892
01:03:14,207 --> 01:03:16,793
or it could mean it's
keyed into the computers.
893
01:03:17,002 --> 01:03:20,505
My God, if it's keyed into the
computers, we've got it made.
894
01:03:22,549 --> 01:03:24,759
[SNARLING]
895
01:04:06,551 --> 01:04:08,218
Affirmative!
896
01:04:08,219 --> 01:04:09,846
It said affirmative.
897
01:04:53,181 --> 01:04:54,181
Barb?
898
01:05:01,022 --> 01:05:04,024
[MOANING]
[SNARFING]
899
01:05:04,025 --> 01:05:06,319
[SCREAMING]
900
01:05:09,781 --> 01:05:14,368
[OMINOUS MUSIC]
[BARB MOANING]
901
01:05:14,369 --> 01:05:17,329
[SNARLING]
902
01:05:17,330 --> 01:05:19,624
[SCREAMING]
903
01:05:28,383 --> 01:05:30,593
[SNARLING]
904
01:05:31,469 --> 01:05:33,763
[SCREAMING]
905
01:05:37,434 --> 01:05:40,145
[SIRENS WAILING]
906
01:05:46,359 --> 01:05:47,359
What?
907
01:05:48,319 --> 01:05:49,154
What?
908
01:05:49,154 --> 01:05:49,988
[TRACY WHIMPERS]
909
01:05:49,989 --> 01:05:50,989
What?
910
01:05:50,990 --> 01:05:52,282
[TRACY] It's got Barbara.
911
01:05:53,658 --> 01:05:55,242
Where?
912
01:05:55,243 --> 01:05:56,443
[TRACY] In the control room.
913
01:05:58,746 --> 01:05:59,746
[MIKE] Let's go.
914
01:06:01,207 --> 01:06:03,709
[DRAMATIC MUSIC]
915
01:06:03,710 --> 01:06:06,628
[SIRENS WAILING]
916
01:06:06,629 --> 01:06:10,258
Sam, I need some information.
917
01:06:11,843 --> 01:06:13,343
[SUSPENSEFUL MUSIC]
918
01:06:13,344 --> 01:06:16,055
[SIRENS WAILING]
919
01:06:23,980 --> 01:06:26,815
If I'm right about the metabolic rate,
920
01:06:26,816 --> 01:06:29,651
it should all be over very quickly.
921
01:06:29,652 --> 01:06:32,697
[SAM] How long have you had cancer?
922
01:06:33,990 --> 01:06:35,240
How did you know?
923
01:06:35,241 --> 01:06:37,452
[SAM] I've seen it
before, sir, many times.
924
01:06:38,411 --> 01:06:39,995
Then you've seen too much.
925
01:06:39,996 --> 01:06:42,623
[BEEPING]
926
01:06:42,624 --> 01:06:45,919
Let's see how my wildly
mutating little cells
927
01:06:47,003 --> 01:06:48,129
get along with yours.
928
01:07:02,060 --> 01:07:03,101
Got ya.
929
01:07:03,102 --> 01:07:06,272
[BEEPING AND WHIRRING]
930
01:07:11,194 --> 01:07:16,156
[BEEPING]
[SQUELCHING]
931
01:07:16,157 --> 01:07:17,199
[MIKE] Son of a bitch.
932
01:07:17,200 --> 01:07:18,034
Wait!
933
01:07:18,035 --> 01:07:20,327
We can't, it's all over
the life support system.
934
01:07:20,328 --> 01:07:22,579
We blast it, we blast ourselves.
935
01:07:22,580 --> 01:07:24,456
Okay, we're gonna have
to wire for outside help.
936
01:07:24,457 --> 01:07:26,000
Can you get to the May Day box?
937
01:07:26,918 --> 01:07:28,628
I'll do whatever I can, cover me.
938
01:07:31,005 --> 01:07:33,048
Tracy, you stay outta here.
939
01:07:33,049 --> 01:07:35,176
[BEEPING]
940
01:07:38,930 --> 01:07:41,140
[WHIRRING]
941
01:07:44,894 --> 01:07:45,894
Watch the cocoon.
942
01:07:48,606 --> 01:07:49,648
[BRIAN] I don't like this,
943
01:07:49,649 --> 01:07:51,484
the cocoon's all over the transmitter.
944
01:07:57,740 --> 01:08:00,909
If that thing starts to
hatch, you get me out of here.
945
01:08:00,910 --> 01:08:02,453
[MIKE] Don't worry about that.
946
01:08:11,254 --> 01:08:15,383
[WEAPONS WHOOSHING AND EXPLODING]
947
01:08:19,846 --> 01:08:20,929
Cal, what are you doing?
948
01:08:20,930 --> 01:08:22,556
I'm getting rid of its food supply.
949
01:08:22,557 --> 01:08:24,266
I'm gonna take care of this
thing once and for all.
950
01:08:24,267 --> 01:08:28,729
[WEAPONS WHOOSHING AND EXPLODING]
951
01:08:28,730 --> 01:08:31,941
[BEEPING AND WHIRRING]
952
01:08:41,659 --> 01:08:44,161
I can kill him, Mike, I know how.
953
01:08:44,162 --> 01:08:45,412
[COUGHING]
954
01:08:45,413 --> 01:08:49,666
Mutable metastasis,
delicate. A quick, ugly finish.
955
01:08:49,667 --> 01:08:51,585
You think the craziest
damn things are elegant.
956
01:08:51,586 --> 01:08:52,753
You know that?
957
01:08:52,754 --> 01:08:53,920
[SIZZLING AND CRACKLING]
958
01:08:53,921 --> 01:08:55,797
Brian, Cal has a
solution, get outta there.
959
01:08:55,798 --> 01:08:59,134
Damn, wait a sec,
something just shorted.
960
01:08:59,135 --> 01:09:00,886
Hold on, lemme fix it.
961
01:09:00,887 --> 01:09:03,014
[BEEPING]
962
01:09:04,223 --> 01:09:06,308
Brian, get outta there.
963
01:09:06,309 --> 01:09:07,309
Don't worry.
964
01:09:08,019 --> 01:09:12,982
[BEEPING]
[BRIAN TAPPING BUTTONS]
965
01:09:31,834 --> 01:09:32,710
[SIZZLING]
966
01:09:32,711 --> 01:09:34,211
[LIQUID SPLASHING]
967
01:09:34,212 --> 01:09:38,131
[CRACKLING]
[BRIAN YELLING]
968
01:09:38,132 --> 01:09:39,008
[TRACY] Brian!
969
01:09:39,009 --> 01:09:42,719
[CRACKLING]
[BRIAN YELLING]
970
01:09:42,720 --> 01:09:45,348
[SIREN WAILING]
971
01:09:51,646 --> 01:09:52,646
Let's go.
972
01:09:54,190 --> 01:09:55,024
I'm gonna kill it, Mike.
973
01:09:55,025 --> 01:09:56,900
But he's got to kill me first.
974
01:09:56,901 --> 01:09:58,610
Cal, what are you
doing, get outta there!
975
01:09:58,611 --> 01:09:59,861
“ Cal!
976
01:09:59,862 --> 01:10:01,905
[GRUNTING]
977
01:10:01,906 --> 01:10:02,906
Cal!
978
01:10:03,908 --> 01:10:04,908
Cal!
979
01:10:10,748 --> 01:10:13,583
- [COUGHING] Gotta go back.
- No way.
980
01:10:13,584 --> 01:10:15,293
Hold on, Cal, we're
gonna get you outta here.
981
01:10:15,294 --> 01:10:17,963
[TRACY] The genetics lab,
that's the safest place.
982
01:10:17,964 --> 01:10:19,381
[CAL] No, no please!
983
01:10:19,382 --> 01:10:22,759
[OMINOUS MUSIC]
984
01:10:22,760 --> 01:10:24,386
Tracy, get me my morphine.
985
01:10:24,387 --> 01:10:27,306
- It's in my room.
- Do it, Tracy.
986
01:10:31,227 --> 01:10:33,855
[OMINOUS MUSIC]
987
01:10:42,613 --> 01:10:44,031
[CAL COUGHING]
Hang on, Cal.
988
01:10:56,377 --> 01:10:57,878
What the hell were you trying to do?
989
01:10:57,879 --> 01:11:01,757
I have cancer Mike, and my
cancer could kill the mutant.
990
01:11:01,758 --> 01:11:03,008
I thought if I could trick it,
991
01:11:03,009 --> 01:11:06,094
if I could get it to swallow
any of my malignancy,
992
01:11:06,095 --> 01:11:08,681
my cancerous tissue, that would be it.
993
01:11:09,891 --> 01:11:11,976
[BEEPING]
994
01:11:17,607 --> 01:11:20,568
[BREATHING HEAVILY]
995
01:11:22,779 --> 01:11:25,197
There's one chance left.
996
01:11:25,198 --> 01:11:27,783
I have a large metastatic growth, a tumour,
997
01:11:27,784 --> 01:11:28,784
here on my zipper.
998
01:11:30,077 --> 01:11:31,745
I want you to cut the tumour out and...
999
01:11:31,746 --> 01:11:33,079
Cal, I'm not a surgeon...
1000
01:11:33,080 --> 01:11:34,790
And feed it to the mutant.
1001
01:11:34,791 --> 01:11:36,625
[MIKE] I can't do that.
1002
01:11:36,626 --> 01:11:40,420
I'm dying, Mike, the cancer
will get me in any event.
1003
01:11:40,421 --> 01:11:43,006
[MIKE] Cal, I don't know how to do that.
1004
01:11:43,007 --> 01:11:44,007
I'll teach you.
1005
01:11:45,510 --> 01:11:48,470
[CREATURE GROANING]
1006
01:11:48,471 --> 01:11:51,765
[TRACY SCREAMING]
1007
01:11:51,766 --> 01:11:56,562
[SQUELCHING]
[SCREAMING]
1008
01:12:06,614 --> 01:12:08,991
Where is she, where's the morphine?
1009
01:12:10,368 --> 01:12:11,368
She'll be here.
1010
01:12:12,411 --> 01:12:13,411
We can't wait.
1011
01:12:14,580 --> 01:12:15,580
Start now,
1012
01:12:18,042 --> 01:12:19,042
cut here.
1013
01:12:20,753 --> 01:12:24,507
Cut shallow at first,
then work your way deeper.
1014
01:12:26,008 --> 01:12:27,926
Work as fast as you can.
1015
01:12:27,927 --> 01:12:30,220
Cal, we can't do it
without the morphine.
1016
01:12:30,221 --> 01:12:32,640
What if you pass out, how
will I know what to do?
1017
01:12:34,517 --> 01:12:37,894
If I pass out, just
go right for the tumour.
1018
01:12:37,895 --> 01:12:38,895
Cal.
1019
01:12:39,689 --> 01:12:40,898
Cut, damn it.
1020
01:12:42,942 --> 01:12:44,652
[MIKE] God help me.
1021
01:12:45,820 --> 01:12:48,280
[CAL BREATHING HEAVILY]
1022
01:12:48,281 --> 01:12:52,994
[BEEPING]
[CAL YELLING]
1023
01:13:05,298 --> 01:13:08,466
[TRACY SCREAMING]
1024
01:13:08,467 --> 01:13:11,178
[DRAMATIC MUSIC]
1025
01:13:14,599 --> 01:13:16,893
[SCREAMING]
1026
01:13:20,771 --> 01:13:25,735
[EERIE MUSIC]
[SCREAMING]
1027
01:13:26,485 --> 01:13:31,156
[SNARLING]
[SCREAMING]
1028
01:13:31,157 --> 01:13:33,950
Help, somebody, help me!
1029
01:13:33,951 --> 01:13:36,536
[SCREAMING]
1030
01:13:36,537 --> 01:13:39,372
[CAL PANTING]
1031
01:13:39,373 --> 01:13:41,500
[BEEPING]
1032
01:13:51,802 --> 01:13:53,511
[SQUELCHING]
1033
01:13:53,512 --> 01:13:54,512
Here?
1034
01:13:57,850 --> 01:13:59,476
Higher.
1035
01:13:59,477 --> 01:14:01,020
Don't touch the celiac axis.
1036
01:14:04,398 --> 01:14:05,440
[CAL BREATHING HEAVILY]
1037
01:14:05,441 --> 01:14:06,650
Do you feel it?
1038
01:14:06,651 --> 01:14:07,818
Oh man, I can feel it.
1039
01:14:31,550 --> 01:14:33,802
[SCREAMING]
1040
01:14:33,803 --> 01:14:38,724
[KNOCKING AT DOOR]
[SCREAMING]
1041
01:14:41,394 --> 01:14:43,688
[SCREAMING]
1042
01:14:48,359 --> 01:14:50,653
[SCREAMING]
1043
01:14:56,742 --> 01:14:57,909
Mike!
1044
01:14:57,910 --> 01:14:59,703
It's right behind us!
1045
01:14:59,704 --> 01:15:00,871
Give him the morphine.
1046
01:15:40,202 --> 01:15:42,329
We did it, Cal, we got it.
1047
01:15:44,790 --> 01:15:47,668
[SOFT PIANO MUSIC]
1048
01:15:51,130 --> 01:15:52,130
Cal?
1049
01:15:58,220 --> 01:16:00,430
[CRACKLING]
[CLATTERING]
1050
01:16:00,431 --> 01:16:02,807
[SHRIEKING]
1051
01:16:02,808 --> 01:16:07,438
[SNARLING]
[SCREAMING]
1052
01:16:08,314 --> 01:16:10,190
[WEAPONS WHOOSHING AND EXPLODING]
1053
01:16:10,191 --> 01:16:12,400
[SCREAMING]
1054
01:16:12,401 --> 01:16:15,279
[CREATURE MOANING]
1055
01:16:17,990 --> 01:16:20,825
[MIKE GROANS]
[WHIRRING]
1056
01:16:20,826 --> 01:16:21,744
[MIKE GRUNTS]
1057
01:16:21,745 --> 01:16:24,996
[CLATTERING]
[SCREAMING]
1058
01:16:24,997 --> 01:16:27,707
[OMINOUS MUSIC]
1059
01:16:27,708 --> 01:16:30,960
[CLATTERING]
[SCREAMING]
1060
01:16:30,961 --> 01:16:34,047
[SNARLING]
[CRACKLING]
1061
01:16:34,048 --> 01:16:36,132
[SCREAMING]
1062
01:16:36,133 --> 01:16:38,510
[CRACKLING]
[SCREAMING]
1063
01:16:38,511 --> 01:16:39,511
Sam!
1064
01:16:40,763 --> 01:16:43,223
[TRACY WHIMPERS]
1065
01:16:43,224 --> 01:16:45,434
[SNARLING]
1066
01:16:46,310 --> 01:16:48,853
[MIKE GRUNTS]
1067
01:16:48,854 --> 01:16:53,358
[YELLING]
[SNARLING]
1068
01:16:53,359 --> 01:16:55,777
[SCREAMING]
1069
01:16:55,778 --> 01:16:58,530
[SNARLING]
[MIKE GASPS]
1070
01:16:58,531 --> 01:17:00,825
[SCREAMING]
1071
01:17:03,536 --> 01:17:05,913
[MIKE YELLS]
1072
01:17:07,081 --> 01:17:11,251
[SNARLING]
[SCREAMING]
1073
01:17:11,252 --> 01:17:12,961
[OMINOUS MUSIC]
1074
01:17:12,962 --> 01:17:15,797
[SNARLING]
1075
01:17:15,798 --> 01:17:19,175
[TRACY SCREAMS FAINTLY]
1076
01:17:19,176 --> 01:17:21,971
[LIQUID GURGLING]
1077
01:17:27,560 --> 01:17:30,271
[BREATH RASPING]
1078
01:17:32,982 --> 01:17:37,444
[WHIRRING]
[RASPING]
1079
01:17:50,124 --> 01:17:55,087
[OMINOUS MUSIC]
[SQUELCHING]
1080
01:18:05,222 --> 01:18:08,684
[SUSPENSEFUL SYNTH MUSIC]
1081
01:19:46,532 --> 01:19:49,493
[UPBEAT ROCK MUSIC]
1082
01:21:45,651 --> 01:21:49,237
♪ Ah ♪
1083
01:21:49,238 --> 01:21:54,201
♪ Ah ah ah ah ah ah ah ah ♪
1084
01:21:55,077 --> 01:21:57,538
♪ Ah ah ah ah ♪
72335
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.